Solidariteitsreglement OAV Neerlegging-Dépôt: 7/12/216 Regist.-Enregistr.: 22/12/216 N": 136791/CO/326 Règlement de solidarité ACT c CAO van 1.12.216 betreffende het Solidariteitsreglement voor de personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 24 van toepassing is met betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 21 CCTdu 1.12.216 relative au Règlement de solidarité pour les membres du personnel auxquels s'applique la convention collective de travail du 2 décembre 24 relative à la branche d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 21 HOOFDSTUK. TOEPASSNGSGEBED Art. 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de gebaremiseerde werknemers op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 24 van toepassing is gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf betreffende de waarborg van rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 21 en op de ondernemingen die hen tewerkstellen. CHAPTRE 1 er CHAMP D'APPLCATON Art. 1. La présente convention collective de travail est d'application aux travailleurs barémisés auxquels s'applique la convention collective de travail du 2 décembre 24 conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 21 et aux entreprises qui les emploient. HOOFDSTUK. BEGRPPEN & DEFNTES CHAPTRE. NOTONS & DEFNTONS Art.2. Voor de toepassing van deze collectieve Art.2. Pour l'application de la présente convention arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder: collective de travail on entend par: "gebaremiseerde werknemer" de werknemer "travailleur barémisé" e travailleur a) aangeworven vóór 1 januari 22 bij: - ondernemingen die vallen onder het toepassingsgebied van artikel l ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 24; - ondernemingen die vallen onder het toepassingsgebied van artikel l ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf die voortkomen uit de hiervoor genoemde ondernemingen; - ondernemingen die vallen onder het toepassingsgebied van artikel l ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf die personeel overnemen op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst n 32bis van 7 juni 1985 gesloten in de Nationale Arbeidsraad betreffende de waarborg van rechten van de werknemers in geval van verandering van werkgever wegens een conventionele transfer van de onderneming en die de rechten regelt van de werknemers die overgenomen worden in geval van overname van het actief na faillissement of gerechtelijk concordaat door afstand van het actief; a) engagé avant le '" janvier 22 auprès: - des entreprises visées à l'article " ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité avant le 1er janvier 24; - des entreprises visées à l'article " ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité qui émanent des entreprises citées ci-devant; - des entreprises visées à l'article 1 er ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité qui sur base de la convention collective de travail n 32bis du 7 juin 1985 conclue au sein du Conseil national du travail concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel d'entreprise et réglant les droits des travailleurs repris en cas de reprise de l'actif après faillite ou concordat judiciaire par abandon d'actif ont repris du personnel; SocDep/CCT/DocTrav/Sect/Ol Garantie/32-6 - CAO Solidariteitsreglement OAV - PC 112 216 1/3
Solidariteitsreglement OAV Règlement de solidarité ACT en die niet van het pensioenstelsel in rente uitgekeerd op exploitatiekosten genieten ingericht door de CAO van 2 maart 1989 houdende de beschikkingen betreffende de verlening van aanvullende inkomsten voor ouderdom invaliditeit en overleving in de gas- en elektriciteitsbedrijven (overeenkomst geregistreerd op 21.3.1989 onder het nummer 2249/CO/326); et qui ne bénéficient pas du régime de pension en rente liquidé sur frais d'exploitation organisé par la CCT du 2 mars 1989 organisant les dispositions concernant l'octroi des compléments de ressources de retraite invalidité et de survie dans l'industrie du gaz et de l'électricité (convention enregistrée le 21.3.1989 sous le numéro 2249/CO/326); b) aangeworven tussen 1 juli 2 en 31 december b) engagé entre e L" juillet 2 et e 31 décembre 23 23 bij: auprès: - de onderneming EDF Luminus; - een onderneming ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas en elektriciteitsbedrijf en die voortkomt uit de onderneming EDF Luminus; - een onderneming ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas en elektriciteitsbedrijf die op basis van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis personeel van EDF Luminus heeft overgenomen; en op wie een bijzonder pensioenstelsel voorzien in de op ondernemingsvalk afgesloten CAO van 29 november 26 niet van toepassing is; - de l'entreprise EDF Luminus; - d'une entreprise ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité qui émane de l'entreprise EDF Luminus; - d'une entreprise ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité qui sur base de la convention collective de travail n 32bis précitée a repris du personnel d'edf Luminus; et à qui ne s'applique pas par la CCT d'entreprise du 29 novembre 26 un régime de pension spécifique; c) aangeworven met een contract van onbepaalde duur op 31 augustus 26 in de intercommunale Sibelga en getransfereerd op 1 september 26 of later naar de firma Brussels Network Operations. c) engagé sous contrat de travail à durée indéterminée au 31 août 26 dans l'intercommunale Sibelga et transféré au 1 er septembre 26 ou ultérieurement auprès de ' entreprise Brussels Network Operations. "CAO van 2 december 24": de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 24 gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf betreffende de waarborg van rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 21 (overeenkomst geregistreerd op 4.4.25 onder het nummer 74368/CO/326); "CCT du 2 décembre 24": la convention collective de travail du 2 décembre 24 conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 21 (convention enregistrée le 4.4.25 sous le numéro 74368/CO/326); HOOFDSTUK. SOLDARTETSREGLEMENT CHAPTRE. REGLEMENT DE SOLDARTE Art. 3. Solidariteitsreglement Art. 3. Règlement de solidarité Het solidariteitsreglement in bijlage aan de huidige CAO vervangt het solidariteitsreglement in bijlage aan de CAO van 15 december 25 betreffende het stelsel van solidariteitsprestaties voor de gebaremiseerde werknemers op wie de CAO van 2 december 24 betreffende de waarborg van rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 21 van toepassing is Le règlement de solidarité annexé à la présente CCT modifie le règlement de solidarité annexé à la CCT du 15 décembre 25 relative au régime de prestations de solidarité pour les travailleurs barémisés auxquels la CCT du 2 décembre 24 relative aux droits des travailleurs de la branche d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 21 s'applique (convention enregistrée le 17.2.26 sous le numéro 78725/CO/326) modifié par SocDep/CCT/DocTrav/Sect/1 Garantie/nO - 6 - CAO Solidariteitsreglement OAV - PC 112 216 2/3
Solidariteitsreglement OAV Règlement de solidarité ACT (overeenkomst geregistreerd op 17.2.26 onder het la CCT des 8 février et 8 novembre 27 relative au nummer 78725/CO/326) gewijzigd door de CAO van 8 régime de prestations de solidarité pour les travailleurs februari en 8 november 27 betreffende het stelsel barémisés auxquels la CCT du 2 décembre 24 relative van solidariteitsprestaties voor de gebaremiseerde aux droits des travailleurs de la branche d'activité werknemers op wie de CAO van 2 december 24 électricité et gaz en service au 31 décembre 21 betreffende de waarborg van rechten van de s'applique (convention enregistrée e 22.1.28 sous e werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in numéro 86418/CO/326). dienst op 31 december 21 van toepassing is (overeenkomst geregistreerd op 22.1.28 onder het nummer 86418/CO/326). HOOFDSTUK V. GELDGHEDSDUUR Art. 4. Tenzij andersluidende bepalingen wordt deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten voor onbepaalde duur en heeft ze uitwerking met ingang van 1.1.216. CHAPTRE V. DUREE DE VALDTE Art. 4. Sauf dispositions contraires cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et produit ses effets le 1.1.216. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan geheel of gedeeltelijk worden opgezegd door elk van de partijen middels een opzeggingstermijn van 6 maanden per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité van het gas- en elektriciteitsbedrijf. La présente convention collective de travail peut être dénoncée en tout ou en partie par l'une des parties moyennant le respect d'un délai de préavis de 6 mois par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l' électricité. SocDep/CCT /DocTrav/Sect/Ol Garantie/32-6 - CAO Solidariteitsreglement OAV - PC 112 216 3/3
.-<'1«> 111 s i ril C)... 1..c 'C)..; C) :=!"1.e;! OJ."" N...cu 1) = "..; "C :=...;...!"1 ; Po.... ril C) C) "C = - =..cl ril "C OJ l)' := - S..;..; fj...!"1 Po...c N...; 'C)./:i./:i C) ;';:: C) -......; C) a "C C) "C C) "C El 'S "C ;6 en C) := OJ 'C) OJ ril OJ C) C) "C Vl C) C) := S..; ' "C en OJ OJ =... E-!... = ê ;::l C) en CJ ;::l C)... =. C) en "C... C) = C) C)... 6 en 6... en Po. S U OJ C) OJ tb... C) = "C "C - en C) - C) ä Q) "C =... C) 'C) " C) 'C) =... ;S... ;::l."" = 8. OJ C) Q) C) 'C)..../:i 'C) OJ 1><1 :È en C) s "'" Q) 'C)... a!"1..c b
'" -c
on '" > ->. 'i:l o '" "" h -;: o <o
El fil...;.!!l ii è- '.
o;
j :=:
M M t<l!! r- "" l() t- cc <:> co co M 8! i i! CJ.Ï (l (l E-< ti '" bh e.cl! 1il a ee d '" il >-< ' bjl! bjl... i 1i'n '" N c C!) p..g E-< (l (l.g ra 1il g f:l z! g bjl ti i> E-< f:5 :. l S R ft -e ::=i' '" C!) l '" Ei ;;2 bjl ] '" '" '"!j -e '" 1 '1:l... d l '" Jl 1il tl g g -e f g '" : '" t bjl il il t>h! S ] tj.s bjl (l of! f:5 il i'l : " " J (l ] f:l g fi: o bjl.el ] 1 ê o -e '" "8 S... os ;;.- '" Z >=l <t: (J (J > co " E-< M E-< "" l() \D r- E-< oo cr (l (l (l (l (l A A A A A :E'...... <o '".. -e 'a... til.!:4 'S...... ell N u <i!;l 13.S '<) :a- "d... N "d <) -. = =.Q ln... ell >... "d N...... "d...;.. Eo; El '" El = >........; >.. 5 ë = N.. <) <) til til.q Eo; 6... > la El.. '" til "d "d... u. <) <) "d...q ;<;::: "d... ;<;::: > "d :jj := :jj = 1;; u u ;;2 <) <) l:l = A - u... - d <).. "d J u > u <)... = "d "d "d Z j <) d1. en "d... > U = = en "a:l ;<;::: '" s <).S...... '-' ;<;::: "C "a:l U = El.Q..... " i ;!:;l la "'" :::;>. =.... N d1 <) F=< "a:l.q.":-::-.."... ---=. fl
N c» N or o 4. J
'sr o é) g c» f
cc c» f
o ij œ o <5
> ]
o <v