DUT GEBRUIKERSHANDLEIDING. Gereedschapsbatterij Pellenc 200. pellenc s.a.

Vergelijkbare documenten
LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN

DUT. GEBRUIKersHANDLEIDING

Quick Charger DUT GEBRUIKERSHANDLEIDING. LADER 380 W - 7,6 Ah. pellenc s.a.

pellenc s.a. GEBRUIKERSHANDLEIDING Gereedschapsbatterij Pellenc 400 / 700 / 800 / _07_011A

DUT GEBRUIKERSHANDLEIDING. Gereedschapsbatterij Pellenc 200. pellenc s.a.

Technische kenmerken

LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN

ULTRA LITHIUM BATTERIJ (ULiB) 10 JAAR TECHNOLOGISCHE BEHEERSING

Innovation Protection Conseil

ULA Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING

Gebruikersinstructies LED display, accu en lader voor handbikes uitgevoerd met elektrische ondersteuning

Make up spiegel met LED verlichting (1x/5x)

CCS COMBO 2 ADAPTER. Handleiding

Innovation Protection Conseil

28V Laadapparaat voor robotgazonmaaier NL

LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN

STIHL AK 10, 20, 30. Veiligheidsinstructies

STIHL AK 10, 20, 30. Veiligheidsinstructies

DUT GEBRUIKERSHANDLEIDING. pellenc s.a. UNIVERSAL LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN

DUT GEBRUIKERSHANDLEIDING. pellenc s.a. INHOUD VAN DE KOFFER

Bestnr Toerentalregelaar voor ventilator

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (A.U.B. BEWAREN).

STIHL AP 100, 200, 300. Veiligheidsinstructies

Register your product and get support at SBA3010/00. Gebruiksaanwijzing

Voedingsbank mah

EW3590/3591/3592 Bluetooth hoofdtelefoon met microfoon

GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER :

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR

START SET DRAADLOOS SCHAKELEN

Accu en oplader instructies: Eigen bedrijfsgegevens

Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING. Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt.

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

HANDLEIDING HAARSTIJLSET HS2N

LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN

Voedingsbank met LED-display, mah

Hoogfrequent batterijladers. KOP serie. Handleiding

Professional Supplies BORDENWARMKAST. Modelnr.: * * * CaterChef 60

EM8620 RFID-Tag. Downloaded from

Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS

KITCHEN SCALES KW Product code

AB x 1 HDMI switch, 3D en 4K ondersteuning

DUT. GEBRUIKersHANDLEIDING. pellenc s.a. T T LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN

ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR VERLICHTINGSARMATUREN

N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig.

DUT GEBRUIKERSGIDS. pellenc s.a. Ontginningsmaaier INHOUD: Een ontginningsmaaier met veiligheids-voorzieningen. Een afstelsleutel Een tuigje

Mini-UPS (Lithium-ionbatterij)

1. BESCHRIJVING. power LED. sigarettenplug. ON/OFF schakelaar. ventilator. AC uitgangsstopcontact. zekering 2. AANSLUITINGEN

DROOGPLATEAU. Handleiding

DUT. GEBRUIKersHANDLEIDING. pellenc s.a. * Carving handleiding optioneel verkrijgbaar (ref ) te gebruiken.

GEBRUIKERSHANDLEIDING

DUT GEBRUIKERSHANDLEIDING. pellenc s.a. LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN

1. BESCHRIJVING. "-" aansluiting. power LED. ventilator "+" aansluiting zekering. ON/OFF schakelaar. AC uitgangsstopcontact 2.

AB x 4 HDMI splitter, 3D and 4K support

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR

GEBRUIKSAANWIJZING voor 12V lood-zuur accu s van 1 tot 85Ah

Tijdschakelklok. Bestnr.: (groen) (oranje) (transparant) (blauw) Omwille van het milieu 100% recyclingpapier

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar SBT50/00. Gebruiksaanwijzing

Accu voor ZB19Z. Handleiding. (zwembadrobot Pieter)

Handleiding Quick start

VERWARMING «RED HOT» Ref 93475

Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar TCP320/00. Gebruiksaanwijzing

Fold-E Gebruikshandleiding

Handleiding Gebruiker Aandrijving Quattrocycle

Gebruikershandleiding voor de Nokia Video-telefoonhouder PT-8 (voor de Nokia 6630) Uitgave 1

Gebruiksaanwijzing BullDuster

ROAM Special Cycles B.V. Haarstraat 19b 5324 AM Ammerzoden Tel.nr

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

EM8676 Binnen sirene met flitslamp. Downloaded from

GEBRUIKSAANWIJZING Cleanfix PE 145 Scrubbee

Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar SBA3110/00. Gebruiksaanwijzing

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *

1. BESCHRIJVING spanningsindicator. voedingsschakelaar. AC uitgangs stopcontact krokodilleklemmen. ventilator 2. VERBINDINGEN

AC/DC 90W stroomadapter voor notebook

Handleiding U8 Wireless Headset

Register your product and get support at Hairdryer HP8260. NL Gebruiksaanwijzing

EM8670-R2 Draadloze buitensirene

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag

AX-3010H. Multifunctionele schakelende voeding. Gebruiksaanwijzing

EM8621 Afstandsbediening. Downloaded from

HQ-CHARGER UUR SUPER COMPACTE ACCULADER VOOR AAA/AA ACCU'S

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter

Gefeliciteerd met de aankoop van uw Selle Royal product! Lees aandachtig de onderstaande instructies met informatie over het product door en volg de

AB7811 HDMI extender set 60m single CAT5e/6, 3D en IR ondersteuning

Universele Werklamp GT-AL-02

EM8690-R1 Draadloze rookmelder

GEBRUIKSAANWIJZING EIGENSCHAPPEN VOOR HET GEBRUIK

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat

Geïsoleerde USB-lader met dubbele poort

EW W omvormer 12V naar 230V

VOEDINGSBANK 9000 MET AUTO JUMPSTARTER

Hoogfrequent batterijladers. PM-24 serie. Handleiding

Leather keyboard case for Ipad Air 2

Transcriptie:

pellenc s.a. Route de Cavaillon B.P. 47 84122 PERTUIS cedex (France) Tel : +33(0)4 90 09 47 00 Fax : +33(0)4 90 09 64 09 E-mail : pellenc.sa@pellenc.com www.pellenc.com DUT Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GEBRUIKERSHANDLEIDING Gereedschapsbatterij Pellenc 200 LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN 56_77851_G - 03/2014

Inhoudsopgave INLEIDING...3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...9 ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HET INSTRUMENT....10 VEILIGHEIDSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK VAN DE LADER...11 VEILIGHEIDSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK VAN DE ACCU...12 VEILIGHEIDSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP.................................................. 12 VEILIGHEIDSSIGNALEN ACCU...13 BESCHRIJVING EN TECHNISCHE GEGEVENS...13 TECHNISCHE GEGEVENS....13 TECHNISCHE KENMERKEN VAN DE LADERS....14 LAADTIJD (VOLLEDIGE LADING)....14 TECHNISCHE GEGEVENS....14 EERSTE INGEBRUIKNEMING VAN DE MACHINE...15 PLAATSEN VAN DE VEST...15 GEBRUIK...15 INDIENSTZETTEN VAN HET GEREEDSCHAP...16 LADINGDISPLAY...18 VERVANGING VAN DE ACCU...18 BUITEN DE WERKPERIODE...18 STORINGEN...19 OVERZICHT VAN DE MELDINGEN OP HET LCD-SCHERM EN BIEP....19 GARANTIE EN ONAANSPRAKELIJKHEIDSBEDING VAN «PELLENC S.A»...20 BIJZONDERE GARANTIEVOORWAARDEN...21 'CE'-CONFORMITEITSVERKLARING...21 2

INLEIDING Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van een gereedschapsbatterij Pellenc. Correct gebruikt en onderhouden zal dit gereedschap u jaren van voldoening schenken. Pellenc heeft meer dan 20 jaar ervaring in professioneel elektrisch draagbaar materiaal en biedt u een uitgebreid assortiment gereedschap met lithium-ion- en lithium-polymeeraccu s om uw groene ruimtes, boom- en wijngaarden te onderhouden, reinigingsmateriaal voor openbare wegen en autonoom verlichtingsmateriaal. Pellenc als eerste een nieuwe generatie werktuigen, die zowel van de voordelen van draadloze elektriciteit als het vermogen van lithium-ion- en lithium-polymeer-accu s gebruik maken en die speciaal ontworpen zijn voor intensief en professioneel werk. Het Pellenc-gereedschap wordt steeds compacter, geruislozer,milieuvriendelijker, economische zeer rendabel en voldoet aan de steeds strengere eisen op het gebied van ergonomie, vermogen en autonomie. Iedere dag opnieuw bewijst het Pellenc-gereedschap wat het waard is, zowel in de wijngaard, in de boomgaard als voor het onderhoud van groenvoorzieningen en openbare wegen. Het is het referentiegereedschap bij uitstek. Dankzij de lichtheid en wendbaarheid van het PELLENC-gereedschap kunnen gebruikers beter werken met minder inspanning, zonder lawaai en sneller dan met het traditionele, thermisch aangedreven gereedschap. Het voor professionals bestemde PELLENC-gereedschap werkt op één enkele energiebron: de Ultra Lithium Battery. Deze baanbrekende accu is verkrijgbaar in diverse versies die een aanzienlijk vermogen hebben. Deze accu is compatibel met de meeste producten uit het Pellenc Green and City Technologyassortiment. «Innovatie, openstaan, kwaliteit en milieubescherming staan bij PELLENC hoog in het vaandel» ONZE Ultra Lithium-ion-ACCU'S met hoge capaciteit. PELLENC is de eerste en enige constructeur ter wereld die een breed assortiment professioneel gereedschap aanbiedt voor parken en tuinen, domeinen van de overheid, golfterreinen, boomkwekerijen, wijnbouwers dat op een driedelige Lithium-Ion-accu werkt met een ultrahoge capaciteit. PELLENC heeft zijn eigen Lithiumtechnologie ontwikkeld om een compromis te vinden tussen vermogen, autonomie, gewicht en ergonomie. Het resultaat is verbluffend, aangezien de lithium-ionaccu van Pellenc prestaties levert die bijna twee keer hoger zijn dan die van de lithium-ion-mangaanaccu. De Li-Ion Mangaan bevat 125 Wh/kg, terwijl de Li-Ion Pellenc 250Wh/kg bevat. Bovendien hebben onze batterijen met ultrahoge capaciteit een levensduur die varieert van 800 tot 1500 cycli (een cyclus bestaat uit een volledige lading en ontlading). Zelfs na maandenlang gebruik bereikt de accu nog steeds meer dan 80% van zijn oorspronkelijke capaciteit. De accu s van Pellenc zijn voorzien van een intelligent systeem. Ze kunnen op elk moment worden opgeladen, zonder dat invloed heeft op het geheugen en zonder hun lithium-ion-elementen te wijzigen. Ze worden automatisch ontladen wanneer ze een paar dagen niet worden gebruikt, waardoor ze maandenlang veilig kunnen worden opgeborgen. De Ultra Lithium Battery met ultrahoge capaciteit werkt zonder vervuiling, geluidloos, geurloos en beschikt over een recordautonomie. 3

INLEIDING Een PELLENC ULB 1100-accu komt bijvoorbeeld overeen met meer dan 4700 l benzine en 90 l oliemengsel! Kenmerken van de ULTRA-LITHIUM BATTERY Secure system (geoctrooieerd): garandeert dat uw batterij niet beschadigd wordt bij overbelasting, ontlading of oververhitting Life system (geoctrooieerd): zorgt voor een optimale levensduur van uw batterij dankzij de individuele bescherming van ieder element Balance system (geoctrooieerd): brengt de verschillende elementen van de batterij in evenwicht voor een homogeen gebruik Power system (geoctrooieerd): hierdoor kunt u al het PELLENC-gereedschap voor beroepsdoeleinden gebruiken, aangezien de batterij haar volle capaciteit kan leveren Voordelen van de ULTRA-LITHIUM BATTERY Milieuvriendelijk: de energie die door het PELLENC-gereedschap wordt gebruikt, is milieuvriendelijk en past in het kader van een duurzame ontwikkeling. Vergeleken met gelijkwaardig gereedschap dat met een thermische motor is uitgerust, stoot dit type gereedschap 30 tot 90 keer minder CO2 uit. Hoogvermogend: het PELLENC-materieel verzekert gebruikers van een ongeëvenaard vermogen tot 3000 W. Zuinig: met deze accu kunt u een hele dag werken voor belachelijk lage kosten. Ergonomisch: Het PELLENC-gereedschap is bijzonder stil en licht, met een ongeëvenaard comfort en optimale werkomstandigheden. Rendabel: uw batterij verdient zichzelf terug in minder dan één jaar (minimaal 135 dagen). Het op de hele levensduur van de batterij berekende rendement bedraagt meer dan 5000,- vanwege de brandstofbesparing*. Compatibiliteit van onze batterijen met onze machines: Alle multifunctionele Ultra Lithium Battery PELLENC-batterijen kunnen met al onze machines worden gebruikt. Wij raden u echter aan specifieke batterijen te gebruiken afhankelijk van het gereedschap om de autonomie, het vermogen en het gewicht te optimaliseren. * U verbruikt 5 l mengsel per dag tegen de prijs van 1,50 liter. Gegevens berekend bij een regelmatig gebruik van de ULiB 1100-accu. 4

INLEIDING AANBEVOLEN BATTERIJEN EN GEREEDSCHAP IN FUNCTIE VAN HET VERMOGEN EN DE AUTONOMIE SPECIFIEKE BATTERIJ MULTIFUNCTIONELE BATTERIJEN 200 400 700 1100 POLY 5 OLIVION Gewicht in kg (zonder tuigje en gordel) 1,9 3,4 5,5 5,9 3,4 5,5 LIXION Evolution - snoeischaar voor de wijngaard Aanpasbare LIXION Evolution - snoeischaar voor de wijngaard Autonome TREELION snoeischaar voor de boomgaard Aanpasbare TREELION snoeischaar voor de boomgaard 1 à 3 dagen 1 à 2 dagen HELION - heggenschaar 1/2 dag OLIVION - olijvenoogster 2 à 4 uren CULTIVION - schoffel/wiedmachine 2 à 4 uren SELION - paalsnoeier 1 à 3 uren SELION M12 - kettingzaag 1 à 3 uren 2 / 6 dagen 5 dagen 10 dagen 3 / 7 dagen 5 dagen 3 dag 4 / 5 dagen 7 dagen 3,5 dag 4 / 5 dagen 1 dag 1 dag 1 dag 1 dag 1 dag SELION C21 HD - kettingzaag 1 à 3 uren 3 à 5 uren EXCELION 1200 ontginnings/ grasmaaier EXCELION 2000 ontginningsmaaier** 2 dagen 2 dagen 2 dagen 2 dagen 2 dagen 1,5 dag 1/2 dag 3 à 5 uren 3 à 5 uren 2 à 5 uren 2 à 5 uren 2 à 5 uren 1 uur 2 à 3,5 uren 3 à 5 uren 1 à 2 uren 2 à 3 uren 3 à 4,5 uren 1 à 2 uren 1 dag 1 dag 1 dag 1 dag 1 dag AIRION - blazer 1 uur 2 à 3,5 uren 3 à 5 uren 1 à 2 uren *De autonomie van de batterij hangt af van het gereedschap, het gebruik en het gewas **Berekende autonomie met de Eco Mode. Aanbevolen gebruik 5

INLEIDING ONZE MOTOREN met hoog rendement Naast de lithium-ion-technologie beheerst PELLENC een andere technologie: die van de revolutionaire PELLENC-motoren met elektronische schakeling. Met zijn revolutionaire elektromotoren maakt PELLENC de thermische motor obsoleet. PELLENC wil zijn opvatting over het gereedschap van morgen ingang doen vinden: krachtige, lichte en milieuvriendelijke producten. Bovendien is de motor die met de PELLENC-technologie is uitgerust de enige elektromotor die evenveel vermogen ontwikkelt met het voordeel van een klein volume voor een ideaal gewicht. Het rendement dat door deze motor behaald wordt, ligt duidelijk hoger dan dat van gelijkstroommotors met standaardborstels. Er is geen wrijving meer door de borstels, het rendement van de PELLENC-motors bedraagt ongeveer 90 %. De PELLENC-motoren hebben geen koolborstels. Dit betekent dat ze theoretisch een onbeperkte levensduur hebben. De levensduur van de motor wordt slechts beperkt door de levensduur van de kogellagers. In tegenstelling tot thermische motoren hebben deze motoren geen onderhoud nodig. In tegenstelling tot thermische motors komt de PELLENC-motor zonder koolborstels geheel tot stilstand bij iedere druk op de bedieningsknop. De gebruiker en de buren ondervinden dus veel minder geluidshinder! Bovendien is de borstelloze PELLENC-motor vaak rechtstreeks gekoppeld aan het snij-element (geen koppeling, geen vertrager, dus minder geluidsoverlast en minder slijtage). De motor en de voeding worden elektronisch bediend. Het geluid dat door de beweging van de mechanische onderdelen wordt voortgebracht, is dus uiterst beperkt. De voor de PELLENC-batterijen en de PELLENC-motoren gebruikte technologie biedt diverse voordelen: energiebesparing gebruiksgemak geen motoronderhoud een vermogen gelijk aan en vaak zelfs hoger dan dat van verbrandingsmotors zeer rendabel gereedschap laag gewicht geen kwalijke geuren en geen geluidshinder bijna geen CO2-uitstoot start onmiddellijk, zonder inschakelinrichting, noch starter PELLENC BIEDT U EEN TECHNOLOGIE DIE DE THERMISCHE MOTOR VEROORDEELT 6

INLEIDING ONS ASSORTIMENT PELLENC Green and City Technology brengt ieder jaar nieuwe producten op de markt om aan de behoeften van beroepsgebruikers te voldoen. Vandaag wordt ons assortiment uitgebreid en stellen onze ingenieurs alles in het werk om nieuw gereedschap te ontwerpen en de grenzen van de technologie te verleggen. Innovatie is ons vak. Wij willen namelijk de kwaliteit van onze producten en de arbeidsomstandigheden voor professionele gebruikers verbeteren door hun een volledig assortiment krachtige, lichte, gemakkelijk hanteerbare en zeer rendabele machines aan te bieden: onze blazers werken in alle stilte waarbij het vermogen wordt gemoduleerd. bij onze heggenscharen gaat comfort gepaard met hoge prestaties. onze ontginnings/grasmaaiers zijn sterk en multifunctioneel. onze kettingzagen zijn licht, krachtig en gemakkelijk hanteerbaar. onze schoeischaren zijn de krachtigste ter wereld. onze schoffel/wiedmachines zijn uniek ter wereld en vervangen rijdende schoffelmachines die veel ruimte innemen. onze olijvenoogsters hebben een uitzonderlijk rendement. bij onze wijnstokbinder gaat efficiëntie gepaard met rendabiliteit. onze accu s hebben een grote autonomie. dankzij ons mobiel zonnepaneel kunt u uw accu s overal opladen. onze autonome verlichtingsinrichtingen hebben een uitzonderlijk lichtrendement. Al ons gereedschap stoot zeer weinig CO2 uit en voldoet aan de eisen die door lagere overheden of andere organisaties worden gesteld op het gebied van duurzaamheid en milieubescherming. PELLENC is het enige bedrijf dat een scala aan 100 % schone werktuigen biedt, zonder CO2 -uitstoot, dankzij de SOLERION-zonnepanelen waarmee onze accu s worden opgeladen. 56_10_037B 7

26_13_001A INLEIDING Accu-convertor Power Convertor 1000 W Heggenschaar HELION Universal Snoeischaar voor wijngaarden LIXION Evolution Kettingzaag SELION C20 Snoeischaar voor wijngaarden LIXION Evolution II Kettingzaag SELION M12 ULiB-batterij 200-400 - 700-1100 - POLY 5 - OLIVION Snoeischaar voor boomgaarden en groenvoorzieningen - 2 handen - TREELION D45 Blazer AIRION Snoeischaar voor boomgaarden en groenvoorzieningen TREELION M45 ontginningsmaaier EXCELION 2000 Ontginnings/grasmaaier EXCELION 1200 Schoffel/wiedmachine CULTIVION Paalsnoeier SELION Pole of Telescopic Op een stang gemonteerde heggenscharen HELION Pole of Telescopic Verlichtingstoestel LUMENION Olijvenoogster OLIVION Pole of Telescopic 8

INLEIDING MILIEUBESCHERMING Uw apparaat bevat vele materialen die kunnen worden hergebruikt of gerecycled. Lever ze in bij uw leverancier of een erkend recyclingcentrum voor hun verdere verwerking. Kennis nemen van de in uw land geldende reglementering inzake de milieubescherming verbonden met uw activiteit. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Deze handleiding bevat belangrijke informatie en gebruiksinstructies voor het accumodel ULiB 200. Voordat u de acculader gebruikt, moet u alle instructies en waarschuwingen lezen, die staan vermeld op de acculader, de accu en het product dat op de accu werkt. Volg de instructies nauwgezet en bekijk de afbeeldingen in dit document. De gereedschapsbatterij Pellenc is een professioneel gereedschap waarvan het gebruik uitsluitend is voorbehouden voor de gereedschappen Pellenc die hiervoor ontworpen zijn. De firma PELLENC wijst alle aansprakelijkheid af in geval van schade als gevolg van verkeerd gebruik of van gebruik zonder de voorschriften te volgen. De firma PELLENC wijst ook alle aansprakelijkheid af in geval van schade veroorzaakt door gebruik van niet-oorspronkelijke onderdelen of accessoires. In deze gebruikershandleiding vindt u waarschuwingen en informatie onder de titels: OPMERKING, WAARSCHUWING / LET OP. Een OPMERKING geeft aanvullende informatie, geeft een nadere verklaring over een punt of legt een werkwijze uitvoerig uit. Waarschuwingen, WAARSCHUWING of LET OP, dienen om procedures aan te geven die als zij onachtzaam of onjuist worden uitgevoerd kunnen leiden tot materiële schade of lichamelijk letsel. De waarschuwing GARANTIE G geeft aan dat als bepaalde procedures of aanwijzingen niet worden gevolgd, de schade niet zal worden gedekt door de garantie en dat de reparatie op kosten van de eigenaar gedaan wordt. Het apparaat kan ook veiligheidsvoorschriften geven die de gebruiker herinneren aan de te volgen veiligheidsprocedures. Zoek deze voorschriften op en lees ze door voordat u het gereedschap gebruikt. Vervang gedeeltelijk onleesbare of beschadigde voorschriften op het apparaat onmiddellijk. Raadpleeg de rubriek «VEILIGHEIDSSIGNALEN» voor een schema waarop de plaatsen van de veiligheidssignalen op het gereedschap worden aangegeven. Geen enkel gedeelte van deze handleiding mag worden verveelvoudigd zonder de schriftelijke toestemming van de firma PELLENC. De technische gegevens en illustraties in deze handleiding worden uitsluitend ter informatie verstrekt en kunnen in geen geval als bindend worden beschouwd. De firma PELLENC behoudt zich het recht voor de kenmerken van zijn producten naar eigen goeddunken op ieder moment te wijzigen of verbeteren zonder voorafgaande kennisgeving aan klanten die reeds in bezit zijn van een soortgelijk model. Deze handleiding maakt volledig deel uit van hetgereedschapenmoetingevalvan verkoop worden meeverkocht. 9

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HET INSTRUMENT WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Bewaar alle waarschuwingen en alle instructies zodat u ze later opnieuw kunt raadplegen. Dit apparaat is niet geschikt voor personen met lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke beperkingen (inclusief kinderen) of personen zonder enige ervaring of kennis, tenzij ze door een verantwoordelijk persoon worden begeleid en instructies hebben ontvangen. VEILIGHEID VAN DE WERKZONE 1 Houd de werkzone schoon en zorg voor voldoende verlichting. 2 Gebruik het elektrisch gereedschap niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar is, bijv. in aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. 3 Houd kinderen en andere personen uit de buurt tijdens het gebruik van het gereedschap. ELEKTRISCHE VEILIGHEID 1 Nooit de schakelaar of een ander deel van het toestel wijzigen, op welke manier dan ook. 2 Zorg ervoor dat het toestel niet met regen of vocht in aanraking komt. 3 Gebruik het snoer niet op een verkeerde manier. Gebruik het snoer nooit om het toestel te dragen, te trekken of uit te schakelen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, smeermiddelen, scherpe randen of bewegende onderdelen. 4 Indien de inkomende en/of uitgaande snoeren zijn doorgeknipt of beschadigd, breng het volledige toestel naar de erkende verdeler waar u het heeft gekocht. 5 Geen metalen voorwerpen in het toestel plaatsen die een kortsluiting zouden kunnen veroorzaken tussen de verschillende elementen zoals paperclips, onderdelen, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen. 6 Het toestel niet in water onderdompelen. VEILIGHEID VAN PERSONEN 1 Blijf aandachtig, kijk naar wat u doet en gebruik het toestel met gezond verstand. Gebruik het toestel niet als u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of geneesmiddelen. ONDERHOUD 1 Laat het toestel door een erkende PELLENC-verdeler onderhouden en gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. 10

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK VAN DE LADER 1 Tijdens het gebruik kan de temperatuur van de lader 60 C bereiken. Er mag zich geen enkele ontvlambare stof bevinden op minder dan 1.5 m van de lader en de accu. 2 De lader buiten het bereik van kinderen houden en op een brandbestendige ondergrond plaatsen. 3 Zorg ervoor dat hij normaal kan afkoelen. 4 Met de lader die met de accu wordt geleverd, kan u de accu opladen. Geen niet-heroplaadbare accu s laden. 5 De plaats waar de accu wordt opgeladen, moet uitgerust zijn met een werkende brandblusser klasse D (voor metaalbranden). 6 Indien de uitgangskabel is doorgeknipt of beschadigd, dient de volledige lader te worden teruggestuurd naar de erkende verdeler waar het gereedschap werd aangekocht. 7 Alleen heropladen met de door de fabrikant aanbevolen lader. Een lader, voorzien voor een bepaald type accublokken, kan brand veroorzaken wanneer hij met een ander accublok wordt gebruikt. 8 Deze lader werd ontworpen om accugereedschap met Lithium van Pellenc op te laden. 9 Niet voor andere doeleinden gebruiken. 10 Het is aanbevolen kinderen in het oog te houden en ervoor te zorgen dat ze niet met de lader spelen. 11 Zorg ervoor dat de kabel niet kan worden geplooid en dat hij geen warme oppervlaktes of scherpe randen raakt. 12 Zorg voor voldoende verluchting tijdens het opladen. 13 Nooit de lader bedekken. 14 De lader mag niet buiten worden gebruikt. 15 Zorg ervoor dat de stekker niet in aanraking komt met water. 16 Nooit een beschadigde accu laten opladen. 17 De aansluiting op het net moet conform de nationale elektrische reglementeringen (EN60204-1) gebeuren. 18 Controleer de kabel van de lader voor elk gebruik. Nooit de lader gebruiken indien de kabel is beschadigd. 19 Plaats de lader, tijdens het laden van de accu, op een niet-brandbare ondergrond en op meer dan 1,5 m van brandbare voorwerpen. 11

VEILIGHEIDSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK VAN DE ACCU 1 Als u het accublok niet gebruikt, moet u het uit de buurt bewaren van andere metalen voorwerpen zoals paperclips, onderdelen, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een kortsluiting kunnen veroorzaken tussen de verschillende elementen. Indien er een kortsluiting ontstaat tussen accu s kan dat brandwonden of brand veroorzaken. 2 Plaats de accu buiten het bereik van kinderen en op een niet-brandbare ondergrond. 3 Zorg ervoor dat hij normaal kan afkoelen. 4 De accu niet in de buurt van een warmtebron (> 60 C) gebruiken of laten liggen. 5 De accu niet in de brandende zon laten liggen. 6 De accu niet blootstellen aan microgolven en hoge druk. 7 De accu niet in het water onderdompelen. 8 De accu moet worden opgeladen in een geventileerde en droge ruimte bij een temperatuur tussen 10 C en 25 C maximum en beschut zijn tegen vochtigheid. 9 Als u de accu 4 dagen lang niet gebruikt, ontlaadt deze automatisch en wordt hij in de opslagstand gezet. In deze fase warmt de accu op. 10 Na verloop van tijd vermindert de capaciteit van uw accu. Wanneer de accu de helft van zijn oorspronkelijke autonomie bereikt, moet hij vervangen worden. 11 Wanneer de accu gedurende een week wordt blootgesteld aan een temperatuur die hoger is dan of gelijk aan 55 C, kan deze van 1 tot 4 % van zijn capaciteit verliezen. 12 De plaats waar de accu wordt opgeladen, moet uitgerust zijn met een werkende brandblusser klasse D (voor metaalbranden). 13 Bij verzending van het volledige gereedschap of de accu moet u de normen die van kracht zijn in acht nemen. De accu behoort tot de volgende klasse: UN3091 klasse 9, verpakkingsgroep 2. 14 Wanneer u een andere accu gebruikt dan de accu die door Pellenc S.A. wordt geleverd, kan dit gevaar opleveren (kans op zware verwondingen). In dit geval kan Pellenc S.A. niet aansprakelijk worden gesteld. 15 Tijdens het transport moet de accu tegen schokken worden beschermd en vastgezet. 16 Bij verdachte rook moet u de accu buiten de oplaadruimte of het transportvoertuig plaatsen en zo ver mogelijk uit de buurt van brandbaar materiaal houden. 17 Geen accu opslaan met een capaciteit van minder dan 45 %. Laad de accu op voordat u hem opslaat ingeval de waarde kleiner is dan 45 %. 18 In slechte omstandigheden kan de accu gaan lekken; vermijd elk contact. Bij incidenteel contact moet u met water spoelen. Bij contact met de ogen moet u een arts raadplegen. De vloeistof die uit de accu komt, kan irritaties of brandwonden veroorzaken. 19 Gebruik het elektrisch materieel van Pellenc enkel met daarvoor ontworpen accublokken. Wanneer u andere accublokken gebruikt, kan dit verwondingen of brand veroorzaken. 20 Alleen heropladen met de door de fabrikant aanbevolen lader. Een lader, voorzien voor een bepaald type accublokken, kan brand veroorzaken wanneer hij met een ander accublok wordt gebruikt. 21 De accu niet voor een andere toepassing gebruiken dan de oorspronkelijk voorziene toepassing (uitsluitend gebruiken met Pellenc-gereedschap). 22 Breng versleten accu s terug naar de erkende verdeler waar het gereedschap is aangekocht om ze conform de afvalwetgeving te laten recyclen. 23 Breekbare doos, bevat elektronische kaart en lithium. VEILIGHEIDSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP Zich wenden tot de handleiding van het betrokken gereedschap. 12

VEILIGHEIDSSIGNALEN ACCU Niet blootstellen aan regen. Het gebruikershandboek lezen. Dit materiaal moet bij een temperatuur tussen 5 C en +35 C gebruikt worden. Lithium-iontechnologie accu Breng versleten accu s terug naar de erkende verdeler waar het gereedschap is aangekocht om ze conform de afvalwetgeving te laten recyclen. Snoeischaar en accu in overeenstemming met de EG-normen. De lader die met het gereedschap wordt geleverd is uitsluitend voorzien voor het laden van de lithium-ion accu. A utiliser uniquement avec le chargeur de batterie PELLENC modèle CB5022, CB5012 Batterij 200 BESCHRIJVING EN TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS Accu 200 Nominale voedingsspanning Type batterij Capaciteit van de batterij Vermogen van de batterij Autonomie Gewicht van de volledige accu 44 V 12 maal 2 elementen samen in 1 pack 4.4 Ah 190 kw In functie van het gereedschap 1.8 kg 13

TECHNISCHE KENMERKEN VAN DE LADERS Lader CB5012 Lader CB5022 Artikelcode van de lader 62398 60026 Spanning Laadspanning 100-240V ~ 50/60Hz 75W Klasse II 50.2 V dc 100-240V ~ 50/60Hz 140W Klasse II Laadspanning 1,2A dc max. 2,2A dc max. LAADTIJD (VOLLEDIGE LADING) Accu 200 Lader CB5012 (1,2 A) 90 % 3 u 40 100 % 5u Lader CB5022 (2,2 A) 90 % 2u 100 % 3u TECHNISCHE GEGEVENS 10 1 14 6 7 8 9 13 3 56_11_031A 12 1 Batterij 2 Riem 3 Instelringen 6 Stroomsnoer van het gereedschap 7 Laadsnoer 8 Laadinschakelknop 15 9 Schakelaar aan/uit 10 Niveauaanduider 12 Lader 13 Verlicht kijkglas van de lader 14 Stroomstekker van de lader 15 Laadconnector 2 14

EERSTE INGEBRUIKNEMING VAN DE MACHINE Voordat u de accu voor de eerste keer gebruikt, moet u hem volledig opladen (99% vast). (Zie hoofdstuk batterij opladen blz. 16) 1 Neem de accu en de draagriem uit hun verpakking. 2 Installeer het accupak (1) zodanig op uw riem dat aansluiting (6) links of rechts van het accupak zit, afhankelijk van of u links- of rechtshandig bent. 3 Controleren of de schakelaar aan/uit (9) zich degelijk op de positie uit «0» bevindt (rood gedeelte niet zichtbaar). 4 Stroomsnoer van het gereedschap op het kopgewricht aansluiten PLAATSEN VAN DE VEST 1 De vest aanrijgen. 2 Met behulp van de ringen (3) de lengte regelen van de gordel zodat deze op de heup gedragen wordt. 3 Trek de riemen (4) naar beneden en regel de hoogte van de schouderriemen totdat de draagbanden (5) tot halverwege aangespannen zijn. 4 De borstregelring (11) aanpassen teneinde de draagriemen op hun plaats te houden. 5 4 11 4 OPGELET! Teneinde uw rug te vrijwaren, neem de tijd om uw vest correct af te regelen. 3 56_10_014A GEBRUIK 1 Om zuinig om te gaan met de energie van de accu en voor een optimale autonomie van de snoeischaar, raden wij u aan om de snoeimesen gesloten te houden en ze slechts te openen afhankelijk van de afmetingen van het te knippen hout. 2 De accu is leeg wanneer het LADINGDISPLAY (10) aangeeft dat de lading 0 % is. 15

INDIENSTZETTEN VAN HET GEREEDSCHAP Wanneer de batterij ontladen is, stopt het gereedschap automatisch; de niveauaanduider (10) geeft 0 % aan en de buzzer biept met tussenpozen (zie «MELDINGENTABEL» blz. 19). A. Schakel onmiddellijk de schakelaar aan/uit (9) op positie uit «0». Voordat u de accu voor de eerste keer in het seizoen gebruikt, moet u hem volledig opladen (99% vast). A 9 56_09_009B B. De lader en de batterij opslaan in een verluchte en droge ruimte, waar de temperatuur tussen 10 C en 25 C is en waar het beschermd is tegen stof. De batterij horizontaal en liggend plaatsen. C 25 10 C 25 10 C 25 10 T > 25 C T < 10 C 10 > T > 25 C B 56_10_006B G OPGELET : Vooraleer de lader aan te sluiten op het stroomnet, verzeker u ervan dat het elektrisch stroomnet overeenstemt met de voorschriften op de lader (zie «Kenmerken» blz. 13). 14 C. De stroomstekker van de lader (14) aansluiten op het stroomnet. Het groene lampje van de lader gaat branden. C 56_10_002C D. Het oplaadsnoer (15) aansluiten op de laadconnector (7) van de batterij. 7 15 % D 56_10_003C 16

INDIENSTZETTEN VAN HET GEREEDSCHAP E. Wanneer het groene signaallampje van de lader oplicht wordt de batterij opgeladen. De oplading is beëindigd wanneer de boodschap ononderbroken voorkomt op de niveauaanduider (10). 10 % E 56_10_004B F. Wanneer de accu is opgeladen, moet u eerst het laadsnoer (15) van de accu loskoppelen en daarna de stroomstekker van de lader (14). 14 OPMERKING Na een lange periode van opslag (nieuwe accu, overwintering, etc.) kan de meter bij het loskoppelen van de lader een waarde aangeven kleiner dan 99 %. Dit is normaal en kan zich tot 5 keer voordoen na het opladen, waarbij tussen elke oplaadsessie het apparaat normaal kan worden gebruikt. F 15 56_10_005B 17

LADINGDISPLAY De accu is voorzien van een ladingdisplay die de resterende capaciteit van de accu aangeeft. Het ladingniveau wordt uitgedrukt in procent. Als het ladingdisplay, aangeeft, is de accu volledig opgeladen. Als de niveauaanduider na een dag werken aangeeft, hoeft de accu niet voor een tweede werkdag te worden bijgeladen. Het ladingdisplay geeft weer of een andere zeer nabijliggende waarde; de accu moet dan onmiddellijk worden bijgeladen. Het ladingdisplay van de accu moet worden gebruikt als de brandstofmeter van een auto. Gedurende het gebruik van het gereedschap verandert de aanduider naar verbruiksaanduider van de elektrische motor. VERVANGING VAN DE ACCU De accu mag uitsluitend door een erkende distributeur worden vervangen. BUITEN DE WERKPERIODE Bewaar de "accupack" en de lader op een plek die is beschermd tegen hitte, stof en vocht en controleer of schakelaar (9) op "0" staat. Bewaar de accu nooit in een ruimtetemperatuur van hoger dan +45 C. Voor een optimale levensduur van de accu en om beschadiging te voorkomen is het belangrijk de accu geladen te bewaren en hem elke 10 maanden bij te laden in geval u hem niet gebruikt. Komt niet aan de schakelaar tijdens de opbergperiode. Voor een optimale levensduur van de accu moet deze in een droge ruimte en bij een temperatuur van 0 tot 25 C worden opgeslagen. Er mag zich geen brandstof bevinden binnen een omtrek van 1,5 meter van de accu. De lader vereist geen enkel onderhoud. De lader ontkoppelen voordat u hem schoonmaakt. De behuizing van de lader reinigen met een vochtige doek en een zacht reinigingsmiddel. Als u de accu 4 dagen lang niet gebruikt, ontlaadt deze automatisch en wordt hij in de opslagstand gezet. In deze fase warmt de accu op. 18

STORINGEN OVERZICHT VAN DE MELDINGEN OP HET LCD-SCHERM EN BIEP NORMALE BERICHTEN GEBRUIK vast Vermogen van de accu (van 0 tot 99) met elke minuut 1 biep Accu leeg, onmiddellijk heropladen Knipperend, met 1 biep alle 10 Stop van het gebruik, onmiddellijk heropladen seconden OPLADEN alle 4 seconden knipperend Vermogen van de accu (van 0 tot 99) vast Einde van het opladen OPSLAG knipperend In wacht plaatsen na 4 dagen niet-gebruik (van 40 tot 99) LCD-scherm uitgeschakeld Opslaan na 7 dagen niet-gebruik of bij te lage spanning MELDINGEN IN GEDEGRADEERDE MODUS GEBRUIK en wisselend Stoppen van het gereedschap: Te hoge temperatuur van de accu Lange biep en 1 korte biep Stoppen van het gereedschap: Te hoge intensiteit Lange biep en 4 korte bieps Stoppen van het gereedschap: Te hoge temperatuur gereedschap OPLADEN en wisselend Opladen onderbroken: te lage temperatuur van de accu en wisselend Opladen onderbroken: te hoge temperatuur van de accu FOUTMELDINGEN GEBRUIK en elke 2 minuten een biep gedurende 24 uur Te lage spanning na 3 uur niet-gebruik. Accu onmiddellijk heropladen OPLADEN en afwisselend en continue Accuprobleem biep en wisselend Probleem met de lader Als uw snoeischaar niet meer werkt: 1 Zet schakelaar (9) op «0». 2 Controleer op het display of de accu voldoende is geladen. 3 Controleer of kabel goed is aangesloten en of kartelwieltje vast zit. 4 Zet de schakelaar (9) in stand «I». Druk op de spanveer en op de veiligheidsvoorziening (afhankelijk van het gereedschap). 5 Indien het gereedshcap niet werkt, breng het dan in zijn originele verpakking naar een erkend hersteller. PROBEER NOOIT OM ENIG ONDERDEEL VAN DE ACCUPACK OF DE LADER TE OPENEN (u loopt gevaar hierdoor de accupack te beschadigen en uw recht op garantie te verliezen). 19

GARANTIE EN ONAANSPRAKELIJKHEIDSBEDING VAN «PELLENC S.A» ASSORTIMENT OEP (DRAAGBARE ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN) In geval een mechanisch bestanddeel defect raakt, en onder voorwaarde van normaal rationeel gebruik en van onderhoud zoals voorgeschreven in de onderhoudshandleiding geeft PELLENC S.A. eindklanten EEN JAAR garantie vanaf de levering van het product, zonder verlenging van deze termijn, na een periode van 18 maanden nadat het materiaal onder garantie de fabriek heeft verlaten: enerzijds afhankelijk van de voorwaarden die worden vermeld op de garantiebewijzen van PELLENC SA en anderzijds onder voorwaarde dat het bewijs van levering wordt vertoond dat de datum van ingebruikneming aangeeft. In geval van schade en de gehele of gedeeltelijke vernietiging van het product, kan er slechts een beroep worden gedaan op de garantie en de aansprakelijkheid van PELLENC S.A. als er een duidelijk technische bewijs kan worden aangevoerd voor de oorzaak van de schade, een defect in het materiaal, een constructiefout of voor het ontstaan van de schade door een van de onderdelen van het product. De onderhavige garantie is exclusief alle andere uitdrukkelijke of impliciete aansprakelijkheden van PELLENC SA. Op grond van deze garantie kan de aansprakelijkheid van PELLENC de hierboven bepaalde grenzen niet overschrijden en beperkt zij zich, naar keuze van PELLENC SA, tot het repareren of vervangen van de als defect erkende onderdelen en in voorkomende gevallen van de benodigde arbeidsuren om deze reparatie of vervanging uit te voeren, op basis van de door PELLENC S.A. gestelde garantiebepalingen. Alle onderhouds- of herstelwerkzaamheden die tijdens de garantieperiode worden uitgevoerd, moeten verplicht door PELLENC S.A. of door een door PELLENC S.A. erkende verdeler worden uitgevoerd, op straffe van verval van de garantie. Eventuele onkosten voor immobilisatie, reiskosten, benaderings- en vervoerkosten zijn in elk geval voor rekening van de koper. Wat betreft onderdelen of installaties die niet zijn gefabriceerd door PELLENC S.A., met name de kogelschroeven, accu enz. beperkt de garantie zich tot die van de leveranciers van PELLENC S.A. Onderdelen die bij gebruik aan normale slijtage onderhevig zijn vallen nooit onder de garantie. PELLENC S.A. en erkende concessiehouders kunnen niet aansprakelijk worden gesteld in de volgende gevallen: bij schade veroorzaakt door gebrek aan onderhoud, gebrek aan kennis van de gebruiker of door verkeerd gebruik. als nakijkbeurten, olieverversingen en controles niet zijn uitgevoerd volgens de instructies van de constructeur. Wanneer oorspronkelijke onderdelen of accessoires zijn vervangen door onderdelen of accessoires van ander fabrikaat of wanneer het verkochte apparaat naderhand is omgebouwd of gewijzigd. De garantie beperkt zich uitdrukkelijk tot bovenstaande bepalingen en PELLENC S.A. kan derhalve in geen geval worden gehouden tot betaling van een schadevergoeding op welke grond dan ook. Echter onder dien verstande dat overeenkomstig de bepalingen van Verordening nr. 78.464 van 24 maart 1978, de onderhavige garantiebepalingen niet in de plaats komen van de wettelijke garantie die de koper vrijwaart van alle gevolgen van defecten of verborgen gebreken van het verkochte artikel. 20

BIJZONDERE GARANTIEVOORWAARDEN PELLENC s.a. geeft DRIE JAAR garantie op zijn motor vanaf de datum van levering. PELLENC s.a. geeft DRIE JAAR garantie op zijn accu vanaf de datum van levering onder voorwaarde: dat het aantal oplaadcyclussen niet meer dan 100 cyclussen per jaar bedraagt, dat het laadvermogen van de accu s niet meer bedroeg dan 1 000 000 mah sinds de ingebruikneming ervan, dat de accu wordt gebruikt bij een temperatuur tussen -5 C en +35 C, dat de accu wordt geladen bij een temperatuur tussen +10 C en +25 C, dat de accu niet volledig is leeggelopen, dat het gemiddelde verbruik niet meer dan 350 ma bedroeg. 'CE'-CONFORMITEITSVERKLARING (BETREFT ALLEEN EUROPA) FABRIKANT ADRES PELLENC S.A. QUARTIER NOTRE-DAME ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47 84122 PERTUIS CEDEX (FRANKRIJK) PERSOON GEMACHTIGD OM HET TECHNISCHE DOSSIER OP TE STELLEN ADRES PELLENC S.A. QUARTIER NOTRE-DAME ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47 84122 PERTUIS CEDEX (FRANKRIJK) HIERBIJ VERKLAREN WIJ DAT HET NAGENOEMDE MATERIAAL: SOORTNAAM ACCU FUNCTIE OM HET DRAAGBAAR PELLENC-GEREEDSCHAP VAN STROOM TE VOORZIEN HANDELSNAAM ULTRA LITHIUM BATTERY TYPE Li-Ion Battery MODEL 200 SERIENUMMER VOLDOET AAN DE BEPALINGEN VAN DE VOLGENDE EUROPESE RICHTLIJN: - ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT 2004/108/EG DE VOLGENDE GEHARMONISEERDE EUROPESE NORM IS GEBRUIKT: - NF EN 62133 (08/2013) DE LADER VOLDOET AAN DE VOLGENDE NORMEN : - EN 60335-1 : 2012 - EN 60335-2-29 : 2004+A2 : 2010 - EN 62233 : 2008 - EN 55014-1 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2011 - EN 55014-2 : 1997+A1 : 2001+A2 : 2008 - EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009 - EN 61000-3-3 : 2013 OPGESTELD IN PERTUIS, OP 03/03/2014 ROGER PELLENC PRESIDENT-DIRECTEUR 21