TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1997 Nr. 275



Vergelijkbare documenten
TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1997 Nr. 274

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1990 Nr. 96

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 199

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1987 Nr. 158

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. JAARGANG 1984 Nr. 145

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1995 Nr. 223

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. JAARGANG 1989 Nr. 96

TRACTATENBLAD KONINKRIJK DER NEDERLANDEN- S (1975) Nr. 1. JAARGANG 1975 Nr. 65

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1968 Nr. 1

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 37

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2006 Nr. 118

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 9

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 89

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1995 Nr. 237

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2007 Nr. 138

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1983 Nr. 100

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1969 Nr. 146

Treaty Series No. 15 (2014) Exchange of Notes

TRACTATENBLAD VAN HET. Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; (met Protocollen, Bijlagen en Slotakte) Oporto, 2 mei 1992

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 121

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2007 Nr. 130

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. 42 (1975) Nr. 1. JAARGANG 1975 Nr. 158

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag betreffende het zegelrecht ten aanzien van wisselbrieven en orderbriefjes; (met Protocol) Genève, 7 juni 1930

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1982 Nr. 98

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2005 Nr. 92

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1999 Nr. 27

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2008 Nr. 145

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2002 Nr. 217

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 9. Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994; Genève, 26 januari 1994

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2007 Nr. 128

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDERLANDEN. JAARGANG 1962 Nr. 139

TRACTATENBLAD VAN HET. Overeenkomst inzake overheidsopdrachten; Marrakesh, 15 april 1994

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag inzake de wet welke van toepassing is op verkeersongevallen op de weg; s-gravenhage, 4 mei 1971

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1992 Nr. 135

TRACTATENBLAD KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. 18 (1976) Nr. 1. JAARGANG 1976 Nr. 121

TRACTATENBLAD VAN HET. Europees Verdrag inzake de adoptie van kinderen (herzien); Straatsburg, 27 november 2008

TRACTATENBLAD VAN HET. Europees Verdrag inzake de adoptie van kinderen (herzien); Straatsburg, 27 november 2008

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1995 Nr. 252

TRACTATENBLAD. JAARGANG 1981 Nr. 62

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag inzake het merkenrecht; (met Reglement en bijlagen) Genève, 27 oktober 1994

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 167

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1955 No. 160

TRACTATENBLAD VA N H E T KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1969 Nr. 233

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1951 No. 16 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1967 Nr. 71

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1969 Nr. 172

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1957 Nr. 38

VOORSTEL TOT STATUTENWIJZIGING UNIQURE NV. Voorgesteld wordt om de artikelen 7.7.1, 8.6.1, en te wijzigen als volgt: Toelichting:

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 27

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 209

TRACTATENBLAD VAN HET. Verdrag betreffende de burgerlijke rechtsvordering; s-gravenhage, 17 juli 1905

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER N E D ERLAND E N. JAARGANG 1961 Nr. 155

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 15. Europees Sociaal Handvest, met Bijlage; Turijn, 18 oktober 1961

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2003 Nr. 54

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1995 Nr. 98

TRACTATENBLAD VA N H E T KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1965 Nr. 182

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 135

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1963 Nr. 14

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1967 Nr. 42

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET. JAARGANG 1996 Nr. 261

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VA N H E T KONINKRIJK DER NEDER LAN DEN. JAARGANG 1964 Nr. 43

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2000 Nr. 55

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2006 Nr. 170

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1985 Nr. 7

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1965 Nr. 163

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 30

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 145

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1986 Nr. 162

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1964 Nr. 96

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2008 Nr. 221

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 291

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 253

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2006 Nr. 131

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 211

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKR IJ K DERNEDER LAND EN. JAARGANG 1961 Nr. 110

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1961 Nr. 56

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2017 Nr. 18

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1994 Nr. 87

TRACTATENBLAD VAN HET

TRACTATENBLAD/ VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1951 No. 52 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1954 No. 47

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1993 Nr. 133

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1974 Nr. 59

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2003 Nr. 105

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1997 Nr. 23

Transcriptie:

81 (1980) Nr. 6 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1997 Nr. 275 A. TITEL Verdrag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen; s-gravenhage, 25 oktober 1980 B. TEKST De tekst van het Verdrag is geplaatst in Trb. 1987, 139. Voor de ondertekeningen zie Trb. 1987, 139, Trb. 1990, 96, Trb. 1994, 100, Trb. 1995, 223 en Trb. 1996, 283. C. VERTALING Zie Trb. 1987, 139. D. PARLEMENT Zie Trb. 1990, 96 en Trb. 1994, 100. E. BEKRACHTIGING Zie Trb. 1987, 139, Trb. 1990, 96, Trb. 1994, 100, Trb. 1995, 223 en Trb. 1996, 283 1 ). 1 ) De Regering van Finland heeft op 24 februari 1997 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Venezuela gemaakte voorbehouden bij de bekrachtiging van het Verdrag: The Government of Finland have noted that when ratifying the abovementioned Convention on 16 October 1996 the Republic of Venezuela has made the following reservations: All communications to the Central Authority should be drawn up in the Spanish language. The Republic of Venezuela is not bound to assume any costs referred to in Article 26, paragraph 3. The Government of Finland are unable to accept these reservations in so far as they are incompatible with Article 24, paragraph 2, Article 26, paragraph 3 and Article 42, paragraph 1 of the Convention.

275 2 According to Article 24, paragraph 1, any application, communication or other document sent to the Central Authority shall be in the original language, and shall be accompanied by a translation into the official language or one of the official languages of the requested State or, where that is not feasible, a translation into French or English. Under Article 24, paragraph 2, a Contracting State may, by making a reservation, object the use of either French or English, but not both, in any application, communication or other document sent to its Central Authority. Having regard to the wording and the purpose of this provision the Finnish Government consider that the reservation made by the Republic of Venezuela, which excludes the use of both French and English languages in cases where it is not feasible to obtain a translation of the document into Spanish, is not allowed under Article 24, paragraph 2 and Article 42, paragraph 1. In addition, the reservation seems to require that all communications, even the original documents transmitted to the Venezuelan Central Authority shall be in the Spanish language wheras under Article 24, paragraph 1 the documents shall be in the original language and, in addition, accompanied by a translation into the official language or official languages of the State addressed (or, where that, i.e. translation, is not feasible, into French or English). Such a requirement, implicit in the reservation, is not only incompatible with Article 24 but also in most cases impossible to comply with in cases where the original documents which under paragraph 1 shall be sent to the State addressed have not been drawn up in Spanish Ȧccording to Article 26, paragraph 3, a Contracting State may make a reservation not to be bound to assume any costs referred to in paragraph 2 resulting from the participation of legal counsel or advisers or from court proceedings, except insofar as those costs may be covered by its system of legal aid and advice. However, the reservation by the Republic of Venezuela seems to indicate that in the application of the Convention Venezuela would not assume any costs referred to above, under any circumstances and not even in cases where those costs might be covered by the Venezuelan system of legal aid and advice, if available. The Finnish Government consider that such a reservation is incompatible with Article 26, paragraph 3 and Article 42, paragraph 1 of the Convention. In conclusion, the Finnish Government declare that in relation to Finland these reservations may not be invoked by the authorities of the Republic of Venezuela in so far as this would be incompatible with the aforementioned provisions of the Convention. This declaration is not to be interpreted as preventing the entry into force of the Convention between Finland and the Republic of Venezuela. De Regering van de Bondsrepubliek Duitsland heeft op 15 april 1997 het volgende medegedeeld met betrekking tot een door Venezuela gemaakt voorbehoud bij de bekrachtiging van het Verdrag:»Der von Venezuela erklärte Vorbehalt wird von der Bundesregierung so verstanden, daß bedürftige Personen, die Anträge gemäß dem Übereinkommen stellen, die Bestimmungen nützen können, die das venezolanische Zivilverfahrensrecht allgemein für bedürftige Personen vorsieht, daß also der kostenfreie Zugang zu den Gerichten und zu anwaltlicher Beratung auch für Verfahren nach dem Übereinkommen gewährleistet ist.«vertaling The reservation made by Venezuela is taken by the Federal Government to mean that persons eligible for legal aid who enter an application pursuant to the above-mentioned Convention may invoke the provisions laid down in the Venezuelan code of civil procedure as generally applicable to such persons, namely

3 275 that free access to the courts and to legal counsel is also guaranteed in respect of proceedings pursuant to the Convention. F. TOETREDING Zie Trb. 1987, 139, Trb. 1990, 96, Trb. 1994, 100, Trb. 1995, 223 en Trb. 1996, 283. Behalve de aldaar genoemde hebben nog de volgende Staten in overeenstemming met artikel 38, tweede lid, van het Verdrag een akte van toetreding bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk der Nederlanden nedergelegd: Zuid-Afrika 1 )... 8juli 1997 Georgië... 24juli 1997 1 ) Onder de volgende voorbehouden: (a) That the use of French in any application, communication or other document sent to the Central Authority of the Republic of South Africa, as provided for in Article 24 of the Convention, is objected to, and that such documents shall not be accepted in French. (b) That the Republic of South Africa shall not be bound to assume any costs referred to in paragraph 2 of Article 26 of the Convention resulting from the participation of legal counsel or advisers or from court proceedings, except those costs which may be covered by the system of legal aid in terms of the Legal Aid Act, 1969 (Act. No. 22 of 1969). nog de volgende Staten de toetreding van Hongarije aanvaard: nog de volgende Staten de toetreding van Belize aanvaard: nog de volgende Staten de toetreding van Nieuw-Zeeland aanvaard: nog de volgende Staten de toetreding van Ecuador aanvaard:

275 4 Panama... 5februari 1997 nog de volgende Staten de toetreding van Mexico aanvaard: nog de volgende Staten de toetreding van Burkina Faso aanvaard: nog de volgende Staten de toetreding van Polen aanvaard: nog de volgende Staten de toetreding van Monaco aanvaard: nog de volgende Staten de toetreding van Roemenië aanvaard: nog de volgende Staten de toetreding van Mauritius aanvaard:

5 275 nog de volgende Staten de toetreding van de Bahamas aanvaard: Frankrijk.... 11juni 1997 nog de volgende Staten de toetreding van Honduras aanvaard: Spanje... 26maart 1997 nog de volgende Staten de toetreding van Panama aanvaard: Ecuador... 5februari 1997 nog de volgende Staten de toetreding van Chili aanvaard: nog de volgende Staten de toetreding van Slovenië aanvaard: Noorwegen... 18maart 1997 nog de volgende Staten de toetreding van Saint Kitts aanvaard: Zwitserland... 10februari 1997

275 6 Spanje... 26maart 1997 nog de volgende Staten de toetreding van Cyprus aanvaard: Polen.... 25oktober 1996 Zwitserland... 10februari 1997 Spanje... 26maart 1997 Denemarken... 16 juli 1997 Canada.... 17oktober 1997 nog de volgende Staten de toetreding van Zimbabwe aanvaard: Duitsland... 15november 1996 Zwitserland... 10februari 1997 Spanje... 26maart 1997 Israël.... 18 juli 1997 Zweden... 3oktober 1997 Canada.... 17oktober 1997 nog de volgende Staten de toetreding van Colombia aanvaard: Zwitserland... 10februari 1997 Chili... 14maart 1997 Noorwegen... 18maart 1997 Spanje... 26maart 1997 Australië... 17 september 1997 Canada.... 30september 1997 de volgende Staten de toetreding van IJsland aanvaard:

7 275 Polen.... 25oktober 1996 het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland 1 )... 29oktober 1996 Israël.... 19 november 1996 Denemarken... 10 december 1996 Duitsland... 3januari 1997 Zwitserland... 10februari 1997 Zweden... 12februari 1997 Chili... 14maart 1997 Bosnië-Herzegowina... 27mei1997 Australië... 17 september 1997 Canada.... 30september 1997 de volgende Staten de toetreding van Zuid-Afrika aanvaard: de Verenigde Staten van Amerika... 8augustus 1997 het Koninkrijk der Nederlanden... 25augustus 1997 (voor Nederland) het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland 2 )... 18september 1997 Finland.... 29september 1997 Ierland... 29september 1997 Zweden... 3oktober 1997 de volgende Staten de toetreding van Georgië aanvaard: het Koninkrijk der Nederlanden... 25augustus 1997 (voor Nederland) het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland 2 )... 18september 1997 Finland.... 29september 1997 Ierland... 29september 1997 1 ) Onder de volgende verklaring: Notwithstanding the provisions of the said Article 38 regarding entry into force of the Convention as between the acceding State and the State that has declared its acceptance of the accession, the municipal law of the United Kingdom was amended with effect from 1 November 1996 to give effect to the provisions of the Convention between it and Iceland from the date the Convention enters into force for Iceland. I should be grateful for confirmation of the date of 1 November 1996 as the date on which the Convention entered into force between the United Kingdom and Iceland.

275 8 Op 30 oktober 1996 heeft de depositaris de Regering van IJsland om instemming met de door het Verenigd Koninkrijk voorgestelde datum gevraagd. 2 ) Onder de volgende verklaring:... notwithstanding the provisions of the said Article, the United Kingdom accepts the accession of South Africa and Georgia with effect from 1 October 1997. Op 19 september 1997 heeft de depositaris de Regering van Zuid-Afrika en van Georgië om instemming met de door het Verenigd Koninkrijk voorgestelde datum gevraagd. G. INWERKINGTREDING Zie Trb. 1987, 139 en Trb. 1990, 96. Het Verdrag is ingevolge artikel 43, tweede alinea, onder 2, op 1 september 1997 voor Hong Kong in werking getreden. H. TOEPASSELIJKVERKLARING Zie Trb. 1987, 139, Trb. 1990, 96 en Trb. 1994, 100. In overeenstemming met artikel 39, eerste lid, van het Verdrag heeft de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord- Ierland het Verdrag toepasselijk verklaard op: Hong Kong 1 )... 10juni 1997 1 ) Op 16 juni 1997 heeft de Minister van Buitenlandse Zaken de volgende nota gedateerd 11 June 1997 ontvangen van de Ambassadeur van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland met betrekking tot de overdracht op 1 juli 1997 van het bestuur over Hong Kong door het Verenigd Koninkrijk aan de Volksrepubliek China: Your Excellency I am instructed by Her Britannic Majesty s Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs to refer to the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction done at the Hague on 25 October 1980 (hereinafter referred to as the Convention) which applies to Hong Kong at present. I am also instructed to state that, in accordance with the Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People s Republic of China on the Question of Hong Kong signed on 19 December 1984, the Government of the United Kingdom will restore Hong Kong to the People s Republic of China with effect from 1 July 1997. The Government of the United Kingdom will continue to have international responsibility for Hong Kong until that date. Therefore, from that date the Government of the United Kingdom will cease to be responsible for the international rights and obligations arising from the application of the Convention to Hong Kong. I should be grateful if the contents of this Note could be placed formally on record and brought to the attention of the other Parties to the Convention. Op 16 juni 1997 heeft de Minister van Buitenlandse Zaken de volgende nota gedateerd 13 juni 1997 ontvangen van de Ambassadeur van de Volksrepubliek China met betrekking tot het weer uitoefenen van de soevereiniteit over Hong Kong door de Volksrepubliek China:

9 275 No. He Wai Fa (97)-58 The Hague, June 13, 1997 Your Excellency, In accordance with the Joint Declaration of the Government of the People s Republic of China and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the Question of Hong Kong signed on 19 December 1984 (hereinafter referred to as the Joint Declaration ), the People s Republic of China will resume the exercise of sovereignty over Hong Kong with effect from 1 July 1997. Hong Kong will, with effect from that date, become a Special Administrative Region of the People s Republic of China and will enjoy a high degree of autonomy, except in foreign and defence affairs which are the responsibilities of the Central People s Government of the People s Republic of China. It is provided both in Section XI of Annex I to the Joint Declaration, Elaboration by the Government of the People s Republic of China of its Basic Policies Regarding Hong Kong, and Article 153 of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People s Republic of China, which was adopted on 4 April 1990 by the National People s Congress of the People s Republic of China, that international agreements to which the People s Republic of China is not a party but which are implemented in Hong Kong may continue to be implemented in the Hong Kong Special Administrative Region. In accordance with the above provisions, I am instructed by the Minister of Foreign Affairs of the People s Republic of China to make the following notification: The Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction done at the Hague on 25 October 1980 (hereinafter referred to as the Convention ), by which the Government of the Kingdom of the Netherlands is designated as the depository, which applies to Hong Kong at present, will continue to apply to the Hong Kong Special Administrative Region with effect from 1 July 1997. The Government of the People s Republic of China also makes the following declarations: 1. In accordance with the provisions of Article 42 of the Convention, the Hong Kong Special Administrative Region will not be bound to bear any costs referred to in Paragraph 2 of Article 26 of the Convention resulting from the participation of legal counsel or advisers or from court proceedings, except insofar as those costs may be covered by its system of legal aid and advice; 2. In accordance with Article 6 of the Convention, it designates the Secretary of Justice of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region as the Central Authority for the Hong Kong Special Administrative Region. Within the above ambit, responsibility for the international rights and obligations of a party to the Convention will be assumed by the Government of the People s Republic of China. It would be appreciated if the contents of this Note could be placed formally on record and brought to the attention of the other Parties to the Convention. I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurances of my highest consideration. (vertaling) J. GEGEVENS Zie Trb. 1987, 139, Trb. 1990, 96, Trb. 1994, 100, Trb. 1995, 223 en Trb. 1996, 283.

275 10 Autoriteiten de Bondsrepubliek Duitsland (wijziging) Der Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof Neuenburger Strasse 15 10969 Berlin Bosnië-Herzegowina the Ministry for Civil Affairs and Communications of Bosnia Herzegovina IJsland the Ministry of Justice and Ecclesiastical Affairs Georgië the Ministry of Justice of Georgia Contact Person: Ms. Maia Mtsariashvili The Chief of the Department of International Legal Relations 30, Rustaveli ave. Tbilisi, 380046 Georgia Tel: office (995 32) 995878 (995 32) 931498 home (995 32) 222670 Fax: (995 32) 990225 Working hours of the Ministry of Justice: 9 am - 6 pm. (lunch hour 1-2) Hong Kong Secretary of Justice of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region Mexico (wijziging) Department of Legal Advisory Ministry of Foreign Affairs Adress: Consultoría Secretaria de Relaciones Exteriores Homero No. 213, piso 17, Colonia Chapultepec Morales, 11570 México, Distrito Federal Telephones: (5) 327 3218 327 3219 254 7306 Fax: (5) 327 3201 327 3282

Officers to contact: Mr. Hernán de J. Ruiz Bravo, Director de Derecho Estadounidense, Litigios y Asesoría Mrs. Ma. Concepción Gálvez Coeto, Coordinadora del Programma Internacional de Restitución de Menores Mrs. Rosa Isela Guerrero Alba, Coordinadora Adjunta del Programma Internacional de Restitución de Menores. Mrs. Claudia Mendoza Mendoza, Asesora Legal del Programa Internacional de Restitución de Menores. Slovenië (wijziging) the Ministry of Interior Mrs Katja BAŠI{C Mrs Stanka GORINŠEK tel: (+386) 61 172 4521 tel: (+386) 61 172 4126 fax: (+386) 61 172 4206 11 275 Uitgegeven de eenentwintigste oktober 1997. De Minister van Buitenlandse Zaken, H. A. F. M. O. VAN MIERLO TRB1732 ISSN 0920-2218 Sdu Uitgevers s-gravenhage 1997