Service Manual Endo-SPONGE
Endo-SPONGE Endo-SPONGE wordt gebruikt bij endoluminale vacuümtherapie. Endoluminale vacuümtherapie is een minimaal invasieve methode voor de behandeling van anastomotische insuffiëntie in de diepe rectale zone. Endo-SPONGE wordt gebruikt in combinatie met Redyrob TRANS PLUS. De belangrijkste voordelen voor de patiënt: Hoge mate van acceptatie Geen onplezierige luchtjes Poliklinische behandeling is mogelijk. B. Braun Melsungen AG Page 2
Contra-indicaties De contra indicaties van de Endo-SPONGE zijn: Maligne tumorwond Necrotisch weefsel / gangreen Onbehandelde osteomyelitis Sponsligging direct aan bloedvaten, urineblaas of lussen van de dunne darm Niet draineerbare septische focus Stollingsproblemen Behandeling bloedverdunners Algemene peritonitis B. Braun Melsungen AG Page 3
Endo-SPONGE B. Braun Melsungen AG Page 4
Endo-SPONGE set (1) De inhoud van de Endo-SPONGE verpakking bestaat uit: 1. Pusher (groen) 2. Sponge 3. Grote tube 4. Kleine tube 5. Spuit met opzetnaald (groen) 6. Drain met Y-connector 7. Losse klem 8. Askina gel (vanaf heden niet meer in de verpakking. Deze dient apart besteld te worden!) Redyrob TRANS PLUS, dient apart besteld te worden. B. Braun Melsungen AG Page 5
Pusher (1) Askina Gel dient apart besteld te worden (8) Endo-SPONGE met drain (2) grote tube (3) kleine tube (4) spuit met opzetnaald(5) Y-shaped drain, voor aansluiting op de Redyrob (6) losse klem (7) Onderdelen van de Endo-SPONGE set B. Braun Melsungen AG Page 6
De plaatsing van Endo-SPONGE in de holte Wanneer zit de spons in de holte? 1. 2. Bij de zwarte streep, zit de EndoSPONGE aan de onderkant van de tube 3. Nu zit de EndoSPONGE in de holte B. Braun Melsungen AG Page 7
hoogte indicator vacüum Redyrob Trans Plus Er zijn drie standen voor het vacuüm: 1 = low/laag vacuüm 150 mm 2 = medium vacuüm 375 mm 3 = high/hoog vacuüm 675 mm In combinatie met de Endo-SPONGE alleen vacuümstand 1 gebruiken Bij 600 ml is de Redyrob vol Stand voor Vacuüm op 1 De blauwe balk geeft de hoogte van het vacuüm aan (hoog/laag) Luer Lock let op! het rode dopje verwijderen Endo-SPONGE systeem in combinatie met Redyrob TRANS PLUS. B. Braun Melsungen AG Page 8
Voorbereiding en duur van de behandeling De duur van de behandeling met de Endo-SPONGE is afhankelijk van verschillende factoren, onder andere: Hoe lang duurt de naadlekkage al? Wat is de conditie van de patiënt? Is het gebied behandeld met chemotherapie of bestraling? Hoe groot is de holte? Is er een tijdelijk stoma aangelegd? De voorbereiding bestaat uit: Reserveren van OK of scopiekamer Eventueel steriel afdekken. Dit is niet noodzakelijk, maar dan werk je zo schoon mogelijk. 2 Verpakkingen Endo-SPONGE en 2 verpakkingen Redyrob TRANS PLUS. Askina Gel Handschoenen, schaar NaCl (evt. Lidocaïne) B. Braun Melsungen AG Page 9
Plaatsing van de Endo-SPONGE (1) 1. Geef de patiënt eventueel premedicatie. 2. Plaats de grote tube (3) over de flexibele scoop en inspecteer de holte. Maak eventueel een foto om de ontwikkelingen te volgen. 3. Meet de holte op en bepaal het aantal Endo-SPONGES (2) dat moet worden ingebracht (max. 3) of knip de spons op maat. 4. Houd de tube (3/4) in de holte en schuif de scoop eruit. 5. Doorweek de spons met Askina-gel (8). Niet op laten drogen. 6. Schuif de drain van de spons in de pusher (1). 7. Druk met de pusher de spons in de tube totdat de zwarte lijn zichtbaar is aan het begin van de tube. Nu is de spons bij het uiteinde van de tube (zie pag 7). 8. Trek de tube ongeveer 5 cm terug,zodat hij nog wel in de holte zit, maar niet tegen de wand van de holte drukt. 9. Druk de spons door tot hij uit de tube in de holte zit. 10. Schuif de tube en pusher gelijktijdig uit het rectum en laat de spons zitten. 11. Controleer met de scoop of de spons in de juiste positie zit. B. Braun Melsungen AG Page 10
Plaatsing van de Endo-SPONGE (2) 12. Schuif het klemmetje over de drain van het Y-stuk (6). 13. Sluit de drain met het Y-stuk aan op de drain van de spons. Eventueel vastplakken met een leukoplast o.i.d. 14. Haal het rode dopje van de Redyrob 15. Sluit de Redyrob aan op de drain (6). 16. Zet het vacuüm op 1. 17. Schuif het klemmetje van de drain met het Y-stuk open. 18. Nu zie je dat de vloeistof langzaam gaat lopen. Dit kan pus, faeces of bloed zijn. 19. Links op de Redyrob kan gezien worden hoe hoog het vacuüm is. 20. Indien het blauwe gedeelte helemaal tot aan (low) is gedaald, betekent dit dat het vacuüm op is. 21. Sluit een nieuwe Redyrob aan (zie wissel Redyrob ). 22. Plak de drain vast op het been van de patiënt, zodat deze mobiel kan zijn en/of zich veilig kan bewegen in bed. B. Braun Melsungen AG Page 11
Tips & Tricks bij plaatsing van de Endo-SPONGE Het plaatsen of verwisselen van de Endo-SPONGE kan plaatsvinden op de OK of scopie-poli. Dit is afhankelijk van de pijn van de patiënt of van de persoon die deze procedure begeleidt. Maak bij het plaatsen van de Endo-SPONGE gebruik van een flexibele scoop. Het plaatsen kan eventueel met een proctoscoop als de lekkage heel laag zit. De inspectie van de holte is dan alleen moeizamer. Wissel de Endo-SPONGE elke 48 uur tot max. 72 uur (ma/do of di/vr). Gebruik de kleine tube (4) als de holte kleiner wordt en de spons kan worden geknipt. De spons kan zowel in de lengte als in de breedte worden geknipt (verwijder losse partikels). Het is tevens mogelijk om iets van de drain af te knippen. De spons moet minstens 5mm buiten de drain steken. Als de insufficiëntieholte korter is dan 2cm en een diameter heeft van 1cm kan de therapie beëindigd worden. Persoonlijke begeleiding door B. Braun bij het plaatsen of verwisselen van de Endo- SPONGE is altijd mogelijk is altijd mogelijk. B. Braun Melsungen AG Page 12
Verwijderen van de Endo-SPONGE 1. Zet het klemmetje op de drain (8). 2. Vul de spuit met NaCL (eventueel met 1% Lidocaïne); ongeveer 20/30cc. 3. Zet de opzetnaald op de spuit (5). 4. Knip de drain door voor de Y-connectie. 5. Zet de spuit op de drain (2) en maak het klemmetje los. 6. Spuit nu de spons vol met NaCL om de spons te verweken (laat de spuit op de drain zitten voor ongeveer 10 min), zodat het verwijderen eenvoudiger gaat. 7. Eventueel kun je handmatig voorzichtig de spons manipuleren. 8. Verwijder dan de spons met beleid. 9. Het granulatieweefsel is altijd iets ingegroeid. Daarom moet wisseling ook binnen de 48-72u plaatsvinden. Deze ingroei is acceptabel. 10. Start daarna weer dezelfde werkwijze als beschreven bij plaatsing van de Endo-SPONGE. B. Braun Melsungen AG Page 13
Tips & Tricks voor het gebruik van de Redyrob Gebruik de Endo-SPONGE alleen in combinatie met de Redyrob zoals beschreven in de Service Manual en/of bijsluiter. Op een Redyrob mogen maximaal 2 sponzen geplaatst worden. Gebruik maximaal 3 sponzen per behandeling (dan 2x Redyrob aansluiten). Alle onderdelen van de Endo-SPONGE zijn disposable. Geef de afdeling of patiënt een extra Redyrob mee (i.v.m. veel productie of als het vacuüm te laag is). De spons mag niet blijven zitten als de Redyrob is afgesloten. B. Braun Melsungen AG Page 14
Tussentijds verwisselen van de Redyrob Wanneer? Als de Redyrob TRANS PLUS vol is (tot 600 ml). Als het blauwe gedeelte van de Redyrob helemaal tot beneden (low) is gedaald, betekent dit dat het vacuüm op is. Wat te doen? 1. Zet het klemmetje op de drain (6) en draai de Redyrob op 0. 2. Draai de luer lock verbinding tussen Y-drain en Redyrob los. 3. De Redyrob kan weggegooid worden. Verpak deze wel in een plastic zak. 4. Haal het rode dopje van de nieuwe Redyrob. 5. Sluit de Redyrob aan op de drain en zet het vacuüm op 1. 6. Schuif het klemmetje van de drain met het Y-stuk open. Nu zie je dat het langzaam gaat lopen. Dit kan pus, faeces of bloed zijn. 7. Plak de drain vast op het been van de patiënt, zodat deze mobiel kan zijn en/of zich veilig kan bewegen in bed. Instructies voor afdeling thuiszorg - mantelzorg B. Braun Melsungen AG Page 15
Service voor de patiënt Er is een patiëntenfolder beschikbaar die i.s.m. Zuyderland Medisch Centrum (voorheen Atrium ziekenhuis) in Heerlen ontwikkeld is. Aan de hand van deze folder kunt u als specialist of verpleegkundige een heldere uitleg geven aan de patiënt over de Endo-SPONGE therapie. Deze patiëntenfolder kan voor uw ziekenhuis en patiënten speciaal op maat worden aangepast B. Braun Melsungen AG Page 16
Orderinformatie Endo-SPONGE Art. nr. 5526510 Askina Gel Doos à 10 stuks Redyrob Trans Plus Art. nr. 5526604 Askina Gel Endo-SPONGE Doos à 10 stuks Art. nr. 001419S Doos à 5 stuks Redyrob B. Braun Melsungen AG Page 17
Aansprakelijkheid B. Braun is niet aansprakelijk voor nadelige gevolgen, indien het product Endo-SPONGE bij een andere indicatie en/of in combinatie met andere producten wordt ingezet anders dan in deze Service Manual en/of in de bijsluiter beschreven. B. Braun Melsungen AG Page 18
Het Closure Technologies team staat voor u klaar voor vragen of persoonlijke begeleiding. B. Braun Medical B.V. Closure Technologies Postbus 659 5340 AR OSS Tel.: +31 (0)412 67 24 11 Fax: +31 (0)412 67 24 91 www.bbraun.nl www.endo-sponge.com