2. De maximale nominale waarde van de eco- 2. La valeur maximale nominale de l'éco-chèque cheque bedraagt 10 EUR per eco-cheque.



Vergelijkbare documenten
Commission paritaire pour les sociétés de bourse. van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen

Ecocheques. paritair comité 309. Rechtsbronnen. Definitie. Betrokken werknemers. Bedrag en toekenningsvoorwaarden

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU

Convention collective de travail du 21 octobre 2011 relative au pouvoir d'achat

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 16 NOVEMBER 2009 GESLOTEN IN HET PARITAIR COMITE 307 VOOR DE MAKELARIJ EN VERZEKERINGSAGENTSCHAPPEN

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen. Commission paritaire pour les entreprises de courtage. courtage et agences d'assurances

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

IZ -OS Bijlage Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2005

NAR Nationale Arbeidsraad

0 ^t *1 D NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde

COMMISSION PARITAIRE POUR L'INTERMEDIATION EN SERVICES BANCAIRES ET D'INVESTISSEMENT

CAO van 4 december CCT du 4 décembre Crédit-temps et emplois de fin de carrière. Tijdskrediet en landingsbanen

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

COMMISSION POUR LE COMMERCE DE DETAIL (CP201)

Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.

Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande)

Paritair Comité vbor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

» on entend les ouvriers et les. Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw.

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

Paritair comité voor de bedienden uit de internationale

La prime de fin d'année est payée chaque année en décembre et pour la première fois en décembre 2016.

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

Hoofdstuk II Minimumbarema's en reële lonen. Hoofdstuk 111 Eindejaarspremie

ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

e pr -à Ensuite, le principe suivant est appliqué;,zau.l~~ le salaire annuel est composé de 12

Pour l'application de la présente convention collective de travail, il y a lieu d'entendre par les travailleurs masculins et féminins.

CCT du 11 février CAO van 11 februari Wijziging van de cao van 12 juni

ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr van CCT du

DATE 12/01/ /01/2000 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 75 DU 20 DECEMBRE 1999 RELATIVE AUX DELAIS DE PREAVIS DES OUVRIERS

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren

CCT ACCORDANT DES CHEQUES-REPAS ET UNE INDEMNITE DE REPAS POUR LES HEURES SUPPLEMENTAIRES. Convention collective de travail du 27 mai 2009.

Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en materiaux de remplacement

PARITAIR COMITÉ VOOR DE BEDIENDEN VAN DE TEXTIELNIJVERHEID EN HET BREIWERK

COMMISSION PARITAIRE DE L'INDUSTRIE DES (C.P. n 114)

Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Convention collective de travail du novembre

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

Préambule. Preambule. Chapitre 1 : Champ d'application. Hoofdstuk I: Toepassingsgebied

Préambule. Preambule. 1. Aux fins de la présente convention, il convient d'entendre par éco-chèque, l'avantage destiné à

Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. Paritair comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen

PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEINHANDELSZAKEN COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL PC 311 CP 311

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1

Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique

Onder werknemers wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel.

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 30 mars 2017

SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES SERVICES DES AIDES FAMILIALES DES AIDES SENIORS DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE (SCP )

M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport

COMMISSION PARITAIRE POUR L'INTERMEDIATION EN SERVICES BANCAIRES ET D'INVESTISSEMENT PARITAIR COMITE VOOR DE BEMIDDELING IN BANK- EN

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

Paritair Comité voor het wasserij-, en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

» aux travailleurs dont le domicile est

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

CCT du 11 février CAO van 11 februari Modification de la CCT du 12 juin 2014 relative à l'intervention dans les frais de déplacement

Neeriegginq van een sociaai akkoord

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

en «de 29,80 EUR sur toutes autres

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Commission paritaire pour les entreprises horticoles. het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met

PARITAIR COMITE VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN ONDERWIJS (PSC 152) COLLECTIEVEARBEIDSOVEREENKOMST VAN 28 SEPTEMBER 2016

AANVULLEND PARITAIR COMITE VOOR DE WERKLIEDEN COMMISSION PARITAIRE AUXILIAIRE POUR OUVRIERS

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

2 î -11- Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux

ARBEIDSDUUR EN VERDELING ARBEIDSDUUR

; : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE -

Zij regelt de toepassing van punt 7 van de interprofessionele overeenkomst van 15 juni 1971 betreffende de syndicale vorming.

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of-diensten leveren

PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEINHANDELSZAKEN COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL PC 311 CP 311

COMMISSION PARITAIRE POLIR LE SECTEUR FLAMAND DE L'AIDE SOCIALE ET DES SOINS DE SANTE

RÊGISTR, NEERLEGGiNG-DÉPÔT

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

Paritair comité voor de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid (209) Commission paritaire pour les employés des fabrications métalliques (209)

Hoofdstuk" - Fonds voor vorming - risicogroepen - vormingsinspanningen

- l accord interprofessionnel du la convention collective de travail numéro 98, - les avis relatifs aux éco-chèques avec les numéros

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. nr Commission paritaire du commerce alimentaire. n 119

La prime annuelle est octroyée selon les modalités définies dans les articles qui suivent.

' 9- SPORT

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LE COMMERCE DU MÉTAL PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE METAALHANDEL RECHT OP TIJDSKREDIET EN LOOPBAANVERMINDERING

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2007 met betrekking tôt de sectorale loonbarema's

Transcriptie:

'21~1y5_ Paritair Comité voor de beursvennootschappen Commission paritaire pour les sociétés de bourse Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015 Convention collective de travail du 24 juin 2015 Koopkracht, luik ecocheques verlenging van de sectorale cao van 3 juli 2013 en geregistreerd op 5 augustus 2013 onder het nummer 116475/CO/309 Pouvoir d'achat, volet éco-chèques prolongation de la CCT sectorielle du 3 juillet 2013 et enregistrée le 5 août 2013 sous le numéro 116475/CO/309) HOOFDSTUK I. Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen behoren. CHAPITRE Ier. Champ d'application Article 1 er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la compétence de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse. HOOFDSTUK II. Definitie Art. 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de eco-cheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad van 20 februari 2009 en zoals later gewijzigd, worden de eco-cheques toegekend op basis van de onderstaande modaliteiten : CHAPITRE II. Définition Art. 2. En exécution de la convention collective de travail n 98 relative aux éco-chèques, conclue au sein du Conseil national du travail en date du 20 février 2009 et modifiée ultérieurement, les écochèques sont octroyés sur la base des modalités suivantes : Art. 3. 1. de werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in de bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun ter beschikking aan de werknemer. Art. 3. 1 er. Les éco-chèques permettent aux travailleurs d'acquérir uniquement les produits ou services de nature écologique, mentionnés dans la liste jointe en annexe à la convention collective de travail n 98. Leur validité est limitée à 24 mois, à compter de la date de leur mise à disposition du travailleur. 2. De maximale nominale waarde van de eco- 2. La valeur maximale nominale de l'éco-chèque cheque bedraagt 10 EUR per eco-cheque. est de 10 EUR par éco-chèque.

HOOFDSTUK III. Toekenningsmodaliteiten Art. 4. 1. Jaarlijks in de loop van de maand juni wordt aan allé voltijds tewerkgestelde werknemers met een volledige referteperiode ecocheques overhandigd met een totale waarde van maximaa1200,00 EUR. Dit bedrag wordt geïndexeerd. 2 Art. 4. 1. CHAPTRE III. Modalités d'octroi Annuellement, dans le courant du mois de juin, tous les travailleurs occupés à temps plein et présentant une période de référence complète bénéficieront d'éco-chèques d'une valeur totale de maximum 200,00 EUR. Ce montant sera indexé. 2. Voor de werknemers die deeltijds tewerkgesteld zijn wordt, het bedrag aangepast in functie van de verhouding tussen de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de betroklcen werknemer en de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse werknemer. De afronding gebeurt naar de hogere eenheid. 2. Pour les travailleurs occupés à temps partiel, le montant est adapté en fonction du rapport entre la durée de travail hebdomadaire moyenne du travailleur concerné et la durée de travail hebdomadaire moyenne d'un travailleur à temps plein. L'arrondi s'effectue à l'unité supérieure. 3. De bovenvermelde bedragen zijn verschuldigd aan de werknemers met een volledige referteperiode. De referteperiode is de période van 12 maanden voorafgaand aan de maand waarin de eco-cheques overhandigd worden. 3. Les montants susdits sont dus aux travailleurs présentant une période de référence complète. La période de référence est la période de 12 mois précédant le mois au cours duquel les éco-chèques sont remis. In de referteperiode wordt rekening gehouden met allé effectief gepresteerde dagen en allé dagen die gelijkgesteld zijn op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 houdende de ecocheques. Pour la détermination de la période de référence, il est tenu compte de tous les jours effectivement prestés ainsi que des jours assimilés sur la base de la convention collective de travail n 98 relative aux éco-chèques. Voor de werknemers met een onvolledige referteperiode, wordt het bedrag vastgesteld in functie van de werkelijke prestaties en de daarmee gelijkgestelde périodes volgens collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 (artikel 6, 3). Pour les travailleurs dont la période de référence est incomplète, le montant est fixé en fonction des prestations effectives et périodes assimilées selon la convention collective de travail n 98 (article 6, 3). Deze pro rata regeling geldt eveneens bij overgang van statuut (van voltij ds naar deeltij ds of omgekeerd). Ce régime de prorata s'applique également en cas de changement de statut (de temps plein à temps partiel ou vice versa).

HOOFDSTUK IV. Invulling op ondernemingsniveau Art. 5. 1. Op ondernemingsniveau kan voor con andere equivalente invulling gekozen worden in plaats van de toekenning van eco-cheques. 3 CHAPITRE IV. Concrétisation au niveau de l'entreprise Art. 5. 1 or. Il peut être opté, au niveau de l'entreprise, pour une matérialisation équivalente au lieu de l'octroi d'éco-chèques. 2. Onder equivalente invulling wordt verstaan : con verhoging van de bestaande regeling maaltijdcheques met 1 EUR per dag; invoering of verbetering van con bestaande polis collectieve hospitalisatieverzekering; invoering of verbetering van con bestaand aanvullend pensioenplan; con verhoging van het bruto maandloon; toekenning van con bruto premie en dit telkens ter waarde maximaal 200 EUR. 2. Par matérialisation équivalente, on entend par exemple : une augmentation du régime existant des chèques-repas de 1 EUR par jour; l'instauration ou l'amélioration d'une police existante d'assurance hospitalisation collective; l'instauration ou l'amélioration d'un plan de pension complémentaire existant; une augmentation du salaire mensuel brut; l'octroi d'une prime brute et ce, toujours pour une valeur de 200 maximum 3. De totale patronale kost van de omgezette voordelen mag in geen geval hoger zijn dan de totale patronale kost van toepassing in het sectorale suppletieve stelsel, alle lasten inbegrepen voor de werlcgever. 3. Le coût patronal total des avantages transposés ne peut en aucun cas excéder le coût patronal total de l'application du régime sectoriel supplétif, toutes charges comprises pour l'employeur. 4. De omzetting in con gelijkwaardig voordeel dient te gebeuren via con collectieve arbeidsovereenlcomst gesloten op bedrijfsvlalc of con individucol aldœord met de werknemers uiterlijk tegen 3 0 april van het betrolcken j aar. 4. La transposition en un avantage équivalent doit se faire par le biais d'une convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise ou d'un accord individuel avec les travailleurs, au plus tard au 30 avril de l'année concernée. HOOFDSTUK V. Informatieverstrekking aan de werknemers Art. 6. De werlcgever informeert de werknemers over de inhoud van de collectieve arbeidsovereenkomst m. 98 alsook over de keuze die hij gemaakt heeft in het kader van con omzetting naar con gelijkwaardig voordeel. CHAPITRE V. Information aux travailleurs Art. 6. L'employeur informe les travailleurs du contenu de la convention collective de travail n 98 ainsi que du choix qu'il a posé dans le cadre d'une transposition en un avantage équivalent.

HOOFDSTUK VI. Uitzonderingen Art. 7. De in deze collectieve arbeidsovereenkomst overeengekomen bepalingen zijn niet van toepassing op de ondernemingen die, op het moment van toekenning van de ecocheques of gelijkwaardig voordeel, zich bevinden in een situatie van herstructurering, faling, vereffening en sluiting. 4 CHAPITRE VI. Exceptions Art. 7. Les dispositions de la présente convention collective de travail ne s'appliquent pas aux entreprises qui, au moment de l'octroi des éco-chèques ou de l'avantage équivalent, se trouvent en situation de restructuration, faillite, liquidation ou fermeture. HOOFDSTUK VII. Slotbepalingen Art. 8. De vertegenwoordigde vakorganisaties verbinden zich ertoe om tijdens de geldigheidsduur van deze overeenlcomst, geen bijkomende eisen te stellen op het niveau van het paritair comité en van de ondernemingen in verband met de materies die in deze overeenkomst vervat zijn. CHAPITRE VII. Dispositions finales Art. 8. Les organisations syndicales représentées s'engagent, pendant la durée de la présente convention, à ne poser aucune revendication supplémentaire, ni au niveau de la commission paritaire, ni au sein des entreprises, concernant les matières traitées dans la présente convention. HOOFDSTUK VIII. Geldigheidsduur Art. 10. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2015 en is van onbepaalde duur. Zij kan door elk van de partijen van het paritair comité worden opgezegd, onder de volgende voorwaarden: een opzeggingsterinijn van minstens zes maanden; door een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen. CHAPITRE VIII. Durée de validité Art. 10. La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1 ` janvier 2015 et est de durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties au sein de la commission paritaire, dans les conditions suivantes : - moyennant un préavis d'au moins six mois, - par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse.

Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten ln het Paritair Comité voor de beursvennootschappen tijdens de vergadering van 24 juni 2015 Tussen de volgende organisaties, vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen : 1) De Belgische Vereniging van Beursleden, ertegenwoordigd door Ikê! Convention collective de travail conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse en sa séance du 24 juin 2015 Entre les organisations suivantes, représentées au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse: 1) L'Association Belge des Membres de la Bourse, représentée par,_' 7 - M*1>el /119 15 e ' Ener4 ds, En 1) Het Algemeen Belgisch Vakverbond, vertegenwoordigd door D'une part, Et, 1) La Fédération Générale du Travail de Belgique, représentée par 2) Het Algemeen Christelijk Vakvberbond van België, 2) La Confédération des Syndicats Chrétiens de vertegenwoordigd door Belgique, représentée par g 3) De Algemeee Centrale der Liberale Vakverbond van 3) La Centrale Générale des Syndicats Libéraux de België, vertegenwoordigd door Belgique, représentée par Anderzij ds, D'autre part, Werd de hierna vermelde collectieve La convention collective de travail ci-après a été arbeidsovereenkomst gesloten : conclue : Kooplcracht, luilc ecocheques Pouvoir d'achat, volet éco-chèques