EUR Maanden dienst/mois de service 11,4183 11,4583 11,4883 11,5083 11,5183 10,7749 10,8149 10,8449 10,8649 10,8749 9,7230 9,7630 9,7930 9,8130 9,8230



Vergelijkbare documenten
Chapitre 1 - Champ d'application Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

en «de 29,80 EUR sur toutes autres

Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

0 ^t *1 D NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde

Paritair Comité vbor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2005

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande)

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en materiaux de remplacement

Onder werknemers wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel.

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

Paritair Comité voor het wasserij-, en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. nr Commission paritaire du commerce alimentaire. n 119

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

' 9- SPORT

CAO van 4 december CCT du 4 décembre Crédit-temps et emplois de fin de carrière. Tijdskrediet en landingsbanen

2. De maximale nominale waarde van de eco- 2. La valeur maximale nominale de l'éco-chèque cheque bedraagt 10 EUR per eco-cheque.

COMMISSION PARITAIRE DE L'INDUSTRIE DES (C.P. n 114)

; : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE -

PARITAIR COMITÉ VOOR DE BEDIENDEN VAN DE TEXTIELNIJVERHEID EN HET BREIWERK

IZ -OS Bijlage Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne (SCP )

ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr van CCT du

COMMISSION PARITAIRE POLIR LE SECTEUR FLAMAND DE L'AIDE SOCIALE ET DES SOINS DE SANTE

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

NAR Nationale Arbeidsraad

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 09/10/2012 inzake de sectorale pensioentoezegging voor het jaar Hoofdstuk 1. Voorwerp van de overeenkomst

A. Hulpwerkman ,69 Ouvrier non qualifié. B. Geoefende werkman 2e categorie ,45 Ouvrier spécialisé 2e catégorie

Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2007 met betrekking tôt de sectorale loonbarema's

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

PRIME DE FIN D'ANNEE C.C.T. DU 2003

SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LE COMMERCE DU MÉTAL PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE METAALHANDEL RECHT OP TIJDSKREDIET EN LOOPBAANVERMINDERING

M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport

LIAISON DES SALAIRES A L'INDICE DES PRIX LA CONSOMMATION C.C.T. DU 22 MAI 2003

CCT du 11 février CAO van 11 februari Wijziging van de cao van 12 juni

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

CCT du 11 février CAO van 11 februari Modification de la CCT du 12 juin 2014 relative à l'intervention dans les frais de déplacement

Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Formation syndicale.

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ )

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 30 mars 2017

k Ma CP 4.18 Chapitre 1- Champ d'application Hoofdstuk 1- Toepassingsgebied Art. 1'. ler. Cette convention collective Art

Conditions de travail et de rémunération

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

e pr -à Ensuite, le principe suivant est appliqué;,zau.l~~ le salaire annuel est composé de 12

PROTOCOLE PAIX SOCIALE LES EMPLOYES DE DU COMMERCE DU PETROLE, FAIT A BRUXELLES, LE MAI 1999

Convention collective de travail du organisant des compétences des ainsi que du dispositif des de fin de carrière

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren

Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2014 inzake het sectoraal model van opleidingsplan

Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN VAN HET VRIJ ONDERWIJS VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP (PSC )

Convention collective de travail du 18 décembre 2013 concernant le modèle sectoriel de plan de formation

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

LIAISON DES SALAIRES A L'INDICE DES PRIX A LA CONSOMMATION. C.C.T. DU 1 er OCTOBRE 2007

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

Commission paritaire pour les entreprises horticoles. het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Catégorie I Catégorie II Catégorie III Catégorie IV

"i'r?f)c5. Paritair Comité voor de erkende. Commission Paritaire pour les organismes de contrôle agréés. controleorganismen.

» aux travailleurs dont le domicile est

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. Paritair comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006 betreffende de loontoeslagen în het autonoom algemeen welzijnswerk

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of-diensten leveren

37 uren/week ( ) 37 h/semaine ( ) Categorie I 12,66 12,95 Catégorie I 12,66 12,95 Categorie 12,95 13,25 Catégorie 12,95 13,25

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Cette prépension est basée sur la Convention Collective de Travail numéro 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil National du Travail.

DATE 12/01/ /01/2000 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 75 DU 20 DECEMBRE 1999 RELATIVE AUX DELAIS DE PREAVIS DES OUVRIERS

Paritair comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire

Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Commission paritaire pour les entreprises horticoles

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

ARBEIDSDUUR EN VERDELING ARBEIDSDUUR

Transcriptie:

Neerlegging-Dépôt: 16/12/2011 Regist.-Enregistr.: 17/01/2012 N : 107765/CO/303.03 Sous-commission paritaire pour l'exploitation des salles de cinéma Convention collective de travail du 24 novembre 2011 concernant les barèmes à l'expérience en vigueur dans le secteur de l'exploitation des salles de cinéma. Chapitre 1 - Champ d'application Paritair subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011 betreffende de geldende ervaringsbarema's in de sector van de exploitatie van bioscoopzalen. Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied Article 1 - La présente convention collective de travail est applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la sous-commission paritaire pour l'exploitation des salles de cinéma. Artikel 1 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen. Par «travailleur», on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin. Chapitre 2 - Barèmes des ouvriers Onder "werknemer" verstaat men het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendenpersoneel. Hoofdstuk 2 - Barema's van de arbeiders Art. 2-1. Le tableau ci-dessous reprend les salaires horaires minimums pour une durée hebdomadaire de travail de 38h au 1 er novembre 2011. Ils correspondent à l'indice de référence 116,61 (base = 2004). Art. 2-1. Onderstaande tabel bevat de minimum uurlonen voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uur op 1 november 2011. Ze staan tegenover het referentie-indexcijfer 116,61 (basis = 2004). I Il III IV CATEGORIE Schoonmaakpersoneel Personnel de nettoyage Onderhoudspersoneel Personnel d'entretien Geschoold onderhoudspersoneel Personnel d'entretien qualifié Toezichtpersoneel Personnel de surveillance Beginnend operateur Opérateur débutant Hulpoperateur Aide-opérateur Vakbekwaam operateur (- dan 5 zalen) Opérateur qualifié (- de 5 salles) Vakbekwaam operateur (minst. 5 zalen) Opérateur qualifié (au - 5 salles) Hostessen en stewards Hôtesses et stewards Hostessen/stewards-kassiers Hôtesses/Stewards caissier(ère)s Parkeerbegeleiders Convoyeurs au parking Toonbankpersoneel Personnel au comptoir Geschoold barman Barman qualifié EUR Maanden dienst/mois de service Jaren diensten/années de service 0 6 12 2 4 6 8 11,4183 11,4583 11,4883 11,5083 11,5183 10,7749 10,8149 10,8449 10,8649 10,8749 9,7230 9,7630 9,7930 9,8130 9,8230 9,9678 10,0078 10,0378 10,0578 10,0678 11,1373 11,1773 11,2073 11,2273 11,2373 11,4183 11,4583 11,4883 11,5083 11,5183 10,0738 10,1138 10,1438 10,1638 10,1738 9,7230 9,9678 10,0738 10,1138 10,1438 10,1638 10,1738 10,3970 10,6567 10,7749 10,8149 10,8449 10,8649 10,8749 V Hoofdoperateur 12,3642 12,4042 12,4342 12,4542 12,4642

Chef-opérateur Chef-schoonmaak Chef-nettoyage Chef-onderhoud Chef-entretien Chef-hostessen/stewards Chef hôtesses/stewards Chef parkeerbegeleiders Chef convoyeurs au parking 2. Au 1 er janvier 2012, les salaires barémiques et les salaires réels augmenteront de 0,3%. 2. Op 1 januari 2012 worden de baremieke en reêle lonen verhoogd met 0,3%. Cette augmentation du pouvoir d'achat pour les salaires réels peut être convertie en un autre avantage via des négociations au niveau de l'entreprise. Ce n'est toutefois possible que dans les entreprises qui ont une délégation syndicale, par le biais d'une convention collective de travail à enregistrer, signée par le permanent syndical de chaque organisation syndicale représentée au sein de la délégation syndicale. 3. Ouvriers âgés de moins de 18 ans. Via onderhandelingen op ondernemingsvlak kan deze koopkrachtstijging voor de reêle lonen in een ander voordeel worden omgezet. Dit kan uitsluitend in de ondernemingen met een syndicale afvaardiging, bij middel van een te registreren collectieve arbeidsovereenkomst, ondertekend door de syndicale vrijgestelde van elke werknemersorganisatie die vertegenwoordigd is in de syndicale afvaardiging. 3. Werklieden van minder dan 18 jaar. Le barème des ouvriers âgés de moins de 18 ans sera supprimé à partir du 1 er janvier 2012. Chapitre 3 Barèmes des employés Art. 3-1. Le tableau ci-dessous reprend les rémunérations mensuelles minimums pour une durée hebdomadaire de travail de 38h au 1er novembre 2011. Ils correspondent à l'indice de référence 116,61 (base = 2004). Het barema voor werklieden die minder dan 18 jaar oud zijn, wordt afgeschaft vanaf 1 januari 2012. Hoofdstuk 3 Barema's van de bedienden Art. 3 1. Onderstaande tabel bevat de minimum maandlonen voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uur op 1 november 2011. Ze staan tegenover het referentie-indexcijfer 116,61 (basis = 2004). Catégorie/Categorie 1 2 3 4 5 Expérience/Ervaring 0 1.573,81 1.645,22 1.659,45 1.918,09 2.311,01 1 1.631,67 1.719,93 1.842,94 1.930,66 2.325,96 2 1.641,16 1144,14 1.851,49 1.941,35 2.340,70 3 1.650,47 1.768,36 1.885,95 1.965,75 2.355,70 4 1.663,59 1.796,50 1.920,01 1.989,71 2.370,39 5 1.676,94 1.824,64 1.953,88 2.028,38 2.420,99 6 1.690,04 1.852,29 1.988,26 2.050,32 2.430,81 7 1.703,12 1.879,19 1.988,26 2.071,37 2.481,31 8 1.716,34 1.904,46 2.056,53 2.148,84 2.582,29 9 1.729,58 1.929,98 2.090,67 2.187,60 2.632,92 10 1.740,67 1.953,17 2.124,97 2.226,65 2.683,89 11 1.752,06 1.974,86 2.159,13 2.265,17 2.734,00 12 1.763,41 1.996,18 2.193,35 2.304,02 2.784,47 13 1.774,46 2.017,63 2.220,44 2.339,18 2.835,09 14 1.785,55 2.038,88 2.247,54 2.370,92 2.877,56

15 1.796,66 2.060,41 2.274,33 2.402,41 2.919,99 16 1.796,66 2.060,41 2.304,55 2.438,70 2.969,66 17 1.804,29 2.074,01 2.366,01 2.488,78 3.012,25 18 1.804,29 2.074,01 2.366,01 2.506,05 3.054,62 19 1.811,93 2.087,95 2.381,67 2.514,40 3.054,62 20 1.811,93 2.087,95 2.381,67 2.528,26 3.088,71 21 1.811,93 2.087,95 2.434,87 2.556,67 3.088,71 22 1.811,93 2.087,95 2.434,87 2.572,50 3.127,27 2. Au 1 er janvier 2012, les salaires barémiques et les salaires réels augmenteront de 0,3%. 2. Op 1 januari 2012 worden de baremieke en reêle lonen verhoogd met 0,3%. Cette augmentation du pouvoir d'achat pour les salaires réels peut être convertie en un autre avantage via des négociations au niveau de l'entreprise. Ce n'est toutefois possible que dans les entreprises qui ont une délégation syndicale, par le biais d'une convention collective de travail à enregistrer, signée par le permanent syndical de chaque organisation syndicale représentée au sein de la délégation syndicale. Via onderhandelingen op ondernemingsvlak kan deze koopkrachtstijging voor de reêle lonen in een ander voordeel worden omgezet. Dit kan uitsluitend in de ondernemingen met een syndicale afvaardiging, bij middel van een te registreren collectieve arbeidsovereenkomst, ondertekend door de syndicale vrijgestelde van elke werknemersorganisatie die vertegenwoordigd is in de syndicale afvaardiging. 3. Principes Le barème détermine les rémunérations minimums dans chaque catégorie en fonction de l'expérience du travailleur. 3. Principes De loonschaal bepaalt de minimumlonen in elke categorie in functie van de ervaring van de werknemer. La rémunération barémique sectorielle du travailleur évoluera dès lors conformément à la courbe d'expérience jusqu'au moment où il èn atteint le maximum. Het sectorale baremieke loon van de werknemer volgt de evolutie van de ervaringscurve totdat hij het maximum ervan heeft bereikt. Les augmentations à l'intérieur d'une même courbe prennent cours le premier mois qui suit la date d'engagement du travailleur. En cas de changement de catégorie, le travailleur sera rattaché à la courbe d'expérience correspondant à sa nouvelle catégorie tenant compte de son expérience acquise. De verhogingen binnen een zelfde curve gaan in tijdens de eerste maand welke op de aanwerving van de werknemer volgt. In geval van verandering van categorie zal de werknemer verplaatst worden naar de ervaringscurve die overeenkomt met zijn nieuwe categorie, rekening houdend met zijn verworven ervaring. 4. Les périodes d'expérience assimilée 4. De periodes van gelijkgestelde ervaring Au regard des principes directeurs formulés cidessus, les partenaires sociaux conviennent d'assimiler à l'expérience les périodes suivantes : Toutes les périodes d'activité en milieu professionnel (entre autres : intérims, stages, contrats à durée déterminée, travail indépendant, bénévolat,...) Les années d'études et les années éventuelles de service militaire ; Toutes les périodes de suspension du contrat de travail (crédit-temps, maternité...) ainsi que les périodes couvertes par la Sécurité Sociale et la Ten aanzien van de leidprincipes hierboven geformuleerd, komen de partners overeen om met de ervaring volgende zaken gelijk te schakelen: - Alle activiteitsperiodes binnen een beroepsmilieu (onder meer: interims, stages, bepaalde duurcontracten, zelfstandig werk, vrijwilligerswerk,...) - De jaren van studies en eventuele jaren van legerdienst; - Alle periodes van contractschorsing (tijdskrediet, moederschapsverlof...) evenals de periodes die gedekt zijn door de sociale zekerheid en de sociale

législation sociale (chômage, maladie- wetgeving (werkloosheid, ziekte-invaliditeit...). invalidité,...). 5. Barèmes jeunes 5. Jongerenbarema Le barème des jeunes sera supprimé à partir du l er Vanaf 1 januari 2012 wordt het jongerenbarema janvier 2012. afgeschaft. 6. Dispositions transitoires 6. Overgangsbepalingen Les employés en fonction au moment de l'introduction des barèmes à l'expérience se verront attribuer, dans leur catégorie, un nombre d'années d'expérience correspondant au barème auquel ils pouvaient prétendre jusqu'alors. De bedienden die in functie zijn op het tijdstip van de invoering van de ervaringsbarema's zullen, in hun categorie, een aantal jaren ervaring toegewezen krijgen dat overeenstemt met de loonschaal waarop zij tot dan aanspraak konden maken. Tout employé pour lequel l'application des dispositions prévues dans la présente convention collective de travail entraînerait un préjudice quelconque pourra faire appel au bureau de conciliation composé paritairement parmi les membres de la sous-commission paritaire pour examiner son cas. Chapitre 4 Dispositions générales ledere bediende die door de toepassing van de in deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziene bepalingen een of andere schade zou lijden, zal een beroep kunnen doen op het verzoeningsbureau dat paritair is samengesteld uit leden van het Paritair subcomité om zijn geval te bekijken. Hoofdstuk 4 Algemene bepalingen Art. 4 - Ces barèmes minimums sont rattachés à l'indice des prix à la consommation établi mensuellement par le Service public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur belge. Ils varient conformément aux dispositions d'application pour les salaires et rémunérations de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. Art. 4. - Deze minimumbarema's zijn gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad; zij variéren overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn voor de lonen en wedden van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen. Art. 5 Toute situation plus avantageuse existant au niveau des entreprises est maintenue. Chapitre 5 Dispositions finales Art. 5 Meer gunstige situaties bestaande op ondernemingsvlak blijven behouden. Hoofdstuk 5 Slotbepalingen Art. 6 - La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 22 décembre 2009 concernant les barèmes à l'expériende en vigueur (A.R. 10/09/2010 M.B. 26/10/2010). Elle entre en vigueur le 1 janvier 2012 et elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de 3 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la sous-commission Paritaire pour l'exploitation des salles de cinéma. Art. 6 - Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2009 betreffende de geldende ervaringsbarema's (K.B. 10/09/2010 B.S. 26/10/2010). Ze treedt in werking op 1 januari 2012 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Ze kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van 3 maanden, betekend bij aangetekend schrijven bij de post en gericht aan de voorzitter van het Paritair subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen.

Annexe à la Convention collective de travail du 24 novembre 2011 concernant les barèmes à l'expérience dans le secteur de l'exploitation des salles de cinéma - Motivation de l'assimilation à l'expérience professionnelle dans la Convention collective de travail du 24 novembre 2011. Les partenaires sociaux du secteur choisissent de prévenir toute discrimination éventuelle par le biais de l'assimilation de l'expérience à l'expérience professionnelle de toutes les autres formes d'expérience pertinente acquises par les travailleurs. Les partenaires sociaux estiment que l'expérience professionnelle et la formation permanente à des compétences supérieures doivent être rémunérées et contribuent à une relation de travail durable et plus sûre. Cette expérience pertinente engendrera, à son tour, une participation plus élevée de travailleurs expérimentés au processus du travail, évitant ainsi un départ prématuré des travailleurs. Les partenaires sociaux ont donc décidé d'assimiler un nombre limité de périodes, à savoir : Toutes les périodes d'activité en milieu professionnel que ce soit en Belgique ou à l'étranger (notamment : travail intérimaire, services publics, stages, contrats à durée déterminée, travail en tant qu'indépendant, bénévolat, etc.) : Les partenaires sociaux estiment nécessaire, justifié et approprié de tenir compte des divers types d'expérience acquise en milieu professionnel. Etudes et service militaire éventuel : Partant du principe que l'exercice des fonctions au sein des entreprises de leur secteur requiert un large éventail de compétences, les partenaires sociaux estiment nécessaire, justifié et approprié de tenir compte des divers types de formation, ainsi que du service militaire éventuel, vu la gamme des tâches effectuées tant lors d'un service militaire que dans le secteur. Les périodes de suspension assimilées, telles que visées dans la convention collective de travail : Les partenaires sociaux estiment qu'une interprétation trop restrictive de la notion d'expérience peut donner lieu à une discrimination indirecte sur la base du sexe, comme constaté précédemment par la Cour de Justice. On peut, par exemple, constater objectivement que les travailleuses ont en général une carrière professionnelle moindre, du fait de diverses suspensions temporaires, liées à la maternité et à des circonstances familiales. L'assimilation des périodes de suspension vise ainsi à lutter contre cette discrimination indirecte. Les partenaires sociaux estiment que l'exclusion de certaines périodes assimilées peut aussi donner lieu à une discrimination, par exemple, sur la base de l'état de santé, si les périodes de maladies ne sont pas suffisamment prises en compte pour l'octroi des années d'expérience. Ne pas assimiler l'incapacité de travail serait d'ailleurs contraire à la loi du 10 mai 2007 qui interdit explicitement toute forme de discrimination sur la base de l'état de santé actuel ou futur. Chômage : Les partenaires sociaux du secteur se préoccupent depuis de nombreuses années de l'insertion professionnelle des travailleurs dans le secteur. Des formations ont ainsi été organisées par le fonds social pour permettre aux travailleurs de mieux répondre à l'évolution des tâches dans les salles de cinéma. Par ailleurs, les travailleurs mettent très souvent les périodes de chômage à profit pour se réorienter et développer de nouvelles compétences. Le fait qu'ils soient par la suite engagés dans une relation de travail avec un employeur du secteur démontre que ce dernier lui reconnaît implicitement un niveau d'expérience suffisant. On peut dès lors légitimement supposer que ces travailleurs aient surmonté et mis à profit, de manière efficace, les périodes d'inactivité professionnelle afin de maintenir, voire de compléter leur "employabilité". Au regard de ce qui précède, les partenaires sociaux sont donc d'avis que les périodes de chômage doivent être reconnues comme expérience utile. Ne pas tenir compte de ces périodes aurait pour effet de pénaliser les travailleurs qui se sont maintenus à niveau.

e<eeep:mffeme:.:mm;4eee:eeeeeee:eeeusmmme:ewefeemezee eeeeeeeeeeee:ee,:eeeeeeememwe,eeemw,vmieee Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011 betreffende de geldende ervaringsbarema's in de sector van de exploitatie van bioscoopzalen - Motivering van de gelijkstelling met beroepservaring in de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011 De sociale partners van de sector kiezen ervoor om alle eventuele discriminatie te voorkomen door middel van de gelijkstelling van de ervaring met beroepservaring voor aile andere vormen van pertinente ervaring die verworven werd door de werknemers. De sociale partners menen dat beroepservaring en permanente opleiding voor hogere competenties moeten worden beloond en bijdragen tot een duurzame en zekerdere arbeidsverhouding. Deze pertinente ervaring zal, op haar beurt, een hogere participatie teweegbrengen van ervaren werknemers aan het arbeidsproces, waardoor aldus een vroegtijdige uitstoot van arbeidskrachten kan worden voorkomen. De sociale partners hebben dus beslist om een beperkt aantal periodes gelijk te steilen, namelijk : Alle activiteitsperiodes in een professioneel milieu, zowel in Belgié als in het buitenland (met name : uitzendarbeid, overheidsdiensten, stages, overeenkomsten voor bepaalde tijd, arbeid ais zelfstandige, vrijwilligerswerk, enz.) De sociale partners menen dat het noodzakelijk, gerechtvaardigd en passend is om rekening te houden met de verschillende soorten ervaring die verworven werd in een professioneel milieu. Studies en eventuele militaire dienst : Uitgaande van het principe dat de uitoefening van de functies in de ondernemingen van hun sector een grote waaier van bekwaamheden vereist, menen de sociale partners dat het noodzakelijk, gerechtvaardigd en passend is om rekening te houden met de verschillende soorten opleiding, aisook met de eventuele militaire dienst, gelet op het gamma van taken die zowel tijdens een militaire dienst als in de sector worden uitgevoerd. ' Gelijkgestelde schorsingsperiodes, zoals bedoeid in de collectieve arbeidsovereenkomst : De sociale partners menen dat een te beperkte interpretatie van het begrip ervaring aanleiding kan geven tot indirecte discriminatie op basis van het geslacht, zoals eerder vastgesteld werd door het Hof van Justitie. Men kan bijvoorbeeld objectief vaststelling dat vrouwelijke werknemers meestal minder beroepsioopbaan hebben opgebouwd door verschillende tijdelijke schorsingen die verband houden met het moederschap en familiale omstandigheden. De gelijkstelling van de schorsingsperiodes beoogt aldus de strijd tegen deze onrechtstreekse discriminatie. De sociale partners menen dat de uitsluiting van sommige gelijkgesteide periodes ook aanleiding kan geven tot discriminatie, bijvoorbeeld, op basis van de gezondheidstoestand, ais de ziekteperiodes niet voldoende in rekening worden genomen voor de toekenning van de ervaringsjaren. De arbeidsongeschiktheid niet gelijkstellen zou overigens strijdig zijn met de wet van 10 mei 2007 die uitdrukkelijk eike vorm van discriminatie verbiedt op basis van de huidige of toekomstige gezondheidstoestand. Werkloosheid : De sociale partners van de sector zijn reeds vele jaren bezorgd over de beroepsinschakeling van de werknemers in de sector. Zo werden opleidingen georganiseerd door het sociaal fonds om het voor de werknemers mogelijk te maken om beter te beantwoorden aan de evolutie van de taken in de bioscoopzalen. Overigens maken de werknemers zeer vaak gebruik van de werkloosheidsperiodes om zich te heroiiênteren en nieuwe competenties te ontwikkelen. Flet feit dat zij nadien worden aangeworven in een arbeidsrelatie met een werkgever van de sector toont aan dat deze laatste hem impliciet een toereikend ervaringsniveau toekent. Men kan dus rechtmatig veronderstellen dat deze werknemers op een efficiénte manier de periodes van beroepsinactiviteit hebben doorstaan en benut om hun "inzetbaarheid" te handhaven, en zeifs aan te vullen. Rekening houdend met wat voorafgaat, menen de sociale partners dus dat de werkloosheidsperiodes moeten worden erkend als nuttige ervaring. Geen rekening houden met deze periodes zou tot gevolg hebben dat de werknemers die hun niveau gehandhaafd hebben worden gestraft.