CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. betreffende de gerechtskosten in strafzaken en gelijkgestelde kosten

Vergelijkbare documenten
BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende diverse bepalingen in strafzaken. portant des dispositions diverses en matière pénale

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relatif à l harmonisation de la prise en compte des périodes d études pour le calcul de la pension

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. houdende invoeging van Boek 8 Bewijs in het nieuw Burgerlijk Wetboek

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende de vervanging van de ecocheques door een nettovergoeding

Chambre des représentants

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées

RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING. Dienst Geneeskundige Verzorging NATIONALE COMMISSIE ARTSEN ZIEKENFONDSEN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

21396 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende diverse bepalingen inzake economie. portant dispositions diverses en matière d économie

65372 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DE BELGIQUE VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DOC / juni juin 2016 AMENDEMENTS AMENDEMENTEN

BELGISCHE KAMER VAN. houdende diverse bepalingen inzake het sociaal statuut van de zelfstandigen

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la réglementation en vue de renforcer le congé d adoption et d instaurer le congé parental d accueil

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Percentage betrekkingen toe te wijzen. Pourcentage d emplois à attribuer

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende de gerechtskosten in strafzaken en gelijkgestelde kosten

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN. houdende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken. portant diverses dispositions en matière de fonction publique

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN. portant des dispositions diverses en matière de cotisations sociales des travailleurs indépendants

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

64360 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCHE KAMER VAN. tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de mobiliteitsvergoeding

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

46434 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

ete retenues, les autres representants des consommateurs soutiennent cette position et invitent I' autorite de contrale a exiger une application stric

par les mots: «Lorsque des services qui ont entraîné l'assujettissement à un des régimes de pension des ouvriers, des employés, des des marins»

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. tot oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende het Belgisch Fonds voor de Voedselzekerheid

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Doc. NCAZ Brussel, 19 maart 2018

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 101 INHOUD SOMMAIRE. 710 bladzijden/pages

Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

3-916/ /6. Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative au mandat d arrêt européen. betreffende het Europees aanhoudingsbevel DE BELGIQUE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over de bestrijding van genitale verminking bij vrouwen

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. PROJET DU BUDGET GÉNÉRAL DES DÉPENSES pour l année budgétaire 2010

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. portant des dispositions diverses en matière de santé. houdende diverse bepalingen inzake gezondheid

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BELGISCHE SENAAT SÉNAT DE BELGIQUE / /2

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCHE KAMER VAN. houdende diverse bepalingen inzake arbeidsrecht in het kader van arbeidsongeschiktheid

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 er septembre 2014.

Transcriptie:

DOC 54 3412/005 DOC 54 3412/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 27 februari 2019 27 février 2019 WETSONTWERP betreffende de gerechtskosten in strafzaken en gelijkgestelde kosten PROJET DE LOI concernant les frais de justice en matière pénale et les frais assimilés AMENDEMENTEN AMENDEMENTS Zie: Doc 54 3412/ (2018/2019): 001: Wetsontwerp. 002: Amendementen. 003: Verslag. 004: Artikelen aangenomen in eerste lezing. Voir: Doc 54 3412/ (2018/2019): 001: Projet de loi. 002: Amendements. 003: Rapport. 004: Articles adoptés en première lecture. 10496

2 DOC 54 3412/005 Nr. 12 VAN DE HEER TERWINGEN c.s. Art. 2 In de bepaling onder 5, in de Nederlandse tekst, het woord vordering vervangen door het woord kostenstaat. N 12 DE M. TERWINGEN ET CONSORTS Art. 2 Dans le 5, dans la version néerlandaise, remplacer le mot vordering par le mot kostenstaat. Op grond van de opmerking geformuleerd door de Dienst Juridische Zaken en Parlementaire Documentatie, wordt de Nederlandse tekst afgestemd op de Franse tekst. Sur base de la remarque formulée par le Service Affaires juridiques et Documentation parlementaire, le texte néerlandais est aligné sur le texte français.

DOC 54 3412/005 3 Nr. 13 VAN DE HEER TERWINGEN c.s. Art. 7 De volgende wijzigingen aanbrengen: 1 in het eerste lid, de woorden de maandelijkse kostenstaten van invoegen tussen de woorden een uitzondering voor en de woorden de tolken ; 2 in de Franse tekst, het tweede lid vervangen als volgt: Les frais de justice liquidés sont recouvrés auprès des parties condamnées, déclarées coupables ou civilement responsables, ou des parties civiles déboutées dans l affaire pénale concernée, à l intervention des services compétents du Service Public Fédéral Finances. Le recouvrement est également possible en cas d une demande irrecevable. N 13 DE M. TERWINGEN ET CONSORTS Art. 7 Apporter les modifications suivantes: 1 à l alinéa 1 er, insérer les mots états de frais mensuels des entre les mots une exception pour les et le mot interprètes ; 2 dans la version française, remplacer l alinéa 2 par ce qui suit: Les frais de justice liquidés sont recouvrés auprès des parties condamnées, déclarées coupables ou civilement responsables, ou des parties civiles déboutées dans l affaire pénale concernée, à l intervention des services compétents du Service Public Fédéral Finances. Le recouvrement est également possible en cas d une demande irrecevable. Er is rekening gehouden met de opmerkingen geformuleerd door de Dienst Juridische Zaken en Parlementaire Documentatie. De uitzondering voor de tolken heeft betrekking op de werkwijze van de tolken, die maandelijks kostenstaten indienen. De Franse tekst wordt afgestemd op de Nederlandse tekst. Il est tenu compte des remarques formulées par le Service Affaires juridiques et Documentation parlementaire. L exception relative aux interprètes est liée à la méthode de travail des interprètes qui introduisent des états de frais mensuels. Le texte français est aligné sur le texte néerlandais.

4 DOC 54 3412/005 Nr. 14 VAN DE HEER TERWINGEN c.s. Art. 9 De woorden in strafzaken en gelijkgestelde kosten invoegen tussen het woord gerechtskosten en de woorden en van de verplaatsingsvergoeding. N 14 DE M. TERWINGEN ET CONSORTS Art. 9 Insérer les mots en matière pénale et aux frais assimilés entre les mots frais de justice et les mots et de l indemnité. Er is rekening gehouden met de opmerking van de Dienst Juridische Zaken en Parlementaire Documentatie. Il est tenu compte de la remarque formulée par le Service Affaires juridiques et Documentation parlementaire.

DOC 54 3412/005 5 Nr. 15 VAN DE HEER TERWINGEN c.s. Art. 10 De volgende wijzigingen aanbrengen: 1 het eerste lid vervangen als volgt: Als een opdrachtgever vaststelt dat een deskundige zonder wettige reden weigert gevolg te geven aan de opdracht waarvoor hij werd gevorderd, is de procedure beschreven in artikel 991septies van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing. ; 2 een nieuw lid invoegen tussen het eerste lid en het tweede lid, luidend als volgt: Als een opdrachtgever vaststelt dat een vertaler of een tolk zonder wettige reden weigert gevolg te geven aan de opdracht waarvoor hij werd gevorderd, laat hij zijn griffier de minister bevoegd voor Justitie of zijn gedelegeerde hiervan op de hoogte brengen met het oog op de toepassing van artikel 24 van de wet van 10 april 2014 tot wijziging van verschillende bepalingen met het oog op de oprichting van een nationaal register voor gerechtsdeskundigen en tot oprichting van een nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken. N 15 DE M. TERWINGEN ET CONSORTS Art. 10 Apporter les modifications suivantes: 1 remplacer l alinéa premier par ce qui suit: Si le requérant constate qu un expert, refuse sans motif légitime de faire suite à la mission pour laquelle il a été réquisitionné, la procédure décrite à l article 991septies du Code judiciaire est d application. ; 2 insérer un nouvel alinéa entre l alinéa 1 er et le second alinéa, rédigé comme suit: Si le requérant constate qu un traducteur ou un interprète refuse sans motif légitime de faire suite à la mission pour laquelle il a été réquisitionné, il en fait informer par son greffier le ministre ayant la Justice dans ses attributions ou son délégué en vue de lui appliquer l article 24 de la loi du 10 avril 2014 modifi ant diverses dispositions en vue d établir un registre national des experts judiciaires et établissant un registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés. Er is rekening gehouden met de opmerking geformuleerd door de Dienst Juridische Zaken en Parlementaire Documentatie. Il est tenu compte de la remarque formulée par le Service Affaires juridiques et Documentation parlementaire.

6 DOC 54 3412/005 Nr. 16 VAN DE HEER TERWINGEN c.s. Art. 11 De volgende wijzigingen aanbrengen: 1 in het eerste lid, de woorden in strafzaken en gelijkgestelde kosten invoegen tussen het woord gerechtskosten en de woorden en hun tarifering ; 2 in het tweede lid, de tweede zin vervangen als volgt: Bij gebrek aan bekrachtiging binnen deze termijn, houden deze besluiten op uitwerking te hebben.. N 16 DE M. TERWINGEN ET CONSORTS Art. 11 Apporter les modifications suivantes: 1 dans l alinéa 1 er, insérer les mots en matière pénale et aux frais assimilés entre les mots frais de justice et les mots et leur tarifi cation ; 2 dans l alinéa 2, remplacer la seconde phrase comme suit: À défaut de confi rmation dans ce délai, ils cessent de produire leurs effets.. De opmerkingen van de Dienst Juridische Zaken en Parlementaire Documentatie zijn in acht genomen (nr. 10 en 12). In het tweede lid wordt de tweede zin vervangen. Er wordt bepaald dat bij gebrek aan bekrachtiging binnen de voorziene termijn, de besluiten ophouden uitwerking te hebben. Hierdoor worden de effecten van een besluit dat niet tijdig bekrachtigd zou zijn gehandhaafd. Il est tenu compte des remarques formulées par le Service Affaires juridiques et Documentation parlementaire (n 10 et 12). Dans le deuxième alinéa, la deuxième phrase est remplacé. Il est prévu qu à défaut de confi rmation dans le délai prévu, les arrêtés cessent de produire leurs effets. Ainsi, les effets des arrêtés qui n auraient pas été confi rmés dans le délai imparti sont maintenus.

DOC 54 3412/005 7 Nr. 17 VAN DE HEER TERWINGEN c.s. Art. 15 Het voorgestelde artikel 648 vervangen als volgt: Art. 648. In alle gevallen waarin processtukken worden verzonden, voegt de griffier daarbij een inventaris van deze processtukken. N 17 DE M. TERWINGEN ET CONSORTS Art. 15 Remplacer l article 648 proposé par ce qui suit: Art. 648. Dans tous les cas où il y aura envoi de pièces d une procédure, le greffier y joint un inventaire de ces pièces. Er is rekening gehouden met de opmerkingen van de Dienst Juridische Zaken en Parlementaire Documentatie. Il est tenu compte des remarques formulées par le Service Affaires juridiques et Documentation parlementaire.

8 DOC 54 3412/005 Nr. 18 VAN DE HEER TERWINGEN c.s. Art. 18 Dit artikel vervangen als volgt: Art. 18. Deze wet treedt in werking op 1 januari 2020. De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan de datum vermeld in het eerste lid. N 18 DE M. TERWINGEN ET CONSORTS Art. 18 Remplacer cet article par ce qui suit: Art. 18. La présente loi entre en vigueur le 1 er janvier 2020. Le Roi peut fi xer une date d entrée en vigueur antérieure à la date mentionnée à l alinéa 1 er. De opmerking van de Dienst Juridische Zaken en Parlementaire Documentatie is in acht genomen. De wil van de wetgever is verduidelijkt. Il est tenu compte de la remarque formulée par le Service Affaires juridiques et Documentation parlementaire. La volonté du législateur a été précisée. Centrale drukkerij Imprimerie centrale