OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

Vergelijkbare documenten
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

programma FREES MACHINES voor de metaalbewerking

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

METAALBEWERKING BOORFREESMACHINES

1 Frezen. Pagina Boorfreesmachines 1.2 Freesmachines industrie 1.5 Frezen CNC industrie Art.nr... Pagina. Model...

Handleiding Versie Nederlands

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

copyrighted document - all rights reserved by FBC OPTIMUM Boor- freesmachine Handleiding BF 20V - BF 20L

quantum MASCHINEN - GERMANY

copyrighted document - all rights reserved by FBC OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Boorfreesmachine Handleiding

GEBRUIKERSHANDLEIDING KS

Gebruikershandleiding Mini pneumatische polijstmachine EG1062

60º Links en 60º Rechts in verstek. Handleiding

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

Inhoud. 1. Veiligheidsinstructies

Gebruiksaanwijziging

1 Frezen. Pagina Boorfreesmachines 1.2 Freesmachines industrie 1.5 Frezen CNC industrie Kennedylaan AA Veghel Nederland

Gebruikershandleiding Pneumatische haakse boormachine EG225-19R

Gebruikershandleiding Pneumatische pons- felsmachine EG

Wat vindt u in deze handleiding

Gebruikershandleiding Pneumatische naaldbikhamer EG671CF

* /1 * /1 * x40

HU 18 VS Freesbank - 400V

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR

BEITELS EN FREZEN (NIET IN DE DOOS ZIE

Tuincontactdoos met piket

BGR 233 GEKEURD (DE) Gebruikshandleiding Laadbrug. Bekijk de instructievideo op

TDS 20/50/75/120 R. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

Gebruikershandleiding Festec FNS hydraulische moerensplijter

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *

HANDLEIDING. Sesame. Thermoplastic Tank Technologies

Gebruikershandleiding Pneumatische slagmoersleutel EG2460 (1/2 ) EG2480 (3/8 )

Afzuigkap Gebruiksaanwijzing

Gebruikershandleiding Pneumatische rechte stiftslijper EG120ST EG120K-19R

MT ELEKTRONISCHE REGELAAR. Montage & gebruiksvoorschriften

Uitdeukset hydraulisch 4 ton Handleiding

Afstandsbediening Telis 16 RTS

TDS 75. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer

E X T R A C T O R S QS-2115N

MS Semen Storage Pro

Smoke Alarm FERION 1000 O

START SET DRAADLOOS SCHAKELEN

Gebruikershandleiding.

VERWARMING «RED HOT» Ref 93475

Viesmann. Montage- en servicehandleiding. Blusinrichting. Veiligheidsinstructies. voor de vakman. voor Vitoligno 300-H

HANDLEIDING HAND IMPULSE SEALER SK-110 SK-210 SK-310 SK-410 SK-510

Hefbrugkriks hand hydraulisch of pneumatisch hydraulisch

DRAAITAFEL DT-1000.INOX/ALU DT-1200.INOX/ALU DT-1500.INOX/ALU HANDLEIDING

Gumax Terrasverwarmer

Creusen Professional Kolom-/Tafelboormachines 8000

Smoke Alarm FERION 4000 O

Econom II Rund/paard scheermachine GT474

Gebruiksaanwijzing BullDuster

TE DRS S. Nederlands. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Gebruikershandleiding Pneumatische kitspuit EG195

Veiligheidsinstructies Mobiele straalketel Datona

INSTRUCTIES_NL. Mode d emploi

Elektrische kippengrills

Gebruikershandleiding Pneumatische haakse slagmoersleutel EG557A (3/8 ) EG557B (1/2 )

Gumax Terrasverwarmer

Gebruikershandleiding.

Handleiding Vlak- en vandiktebank ADH 200 ADH 250 ADH 305

Gebruiksaanwijzing Teller serie DC50 Versie 2.0 ISO 9001

Smoove Origin RTS. Instalatiehandleiding

Banden de- en montage machine

GEBRUIKSAANWIJZING SLEUVENZAAGMACHINE MS 125

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter

GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING

Gebruikershandleiding Pneumatische stripingverwijderaar EG280CK-6

regenwater Reni START pakket inbouw- en bedieningsvoorschriften

Aanvulling op de technische handleiding. MOVIMOT -opties MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Uitgave 06/ / NL.

Accu-Multifunction tool artikelnummer Handleiding

copyrighted document - all rights reserved by FBC Hefboomschaar Handleiding BIR1BH4/5/6 v

B O R E N S L I J P E R S BL 30D-2

B O R E N S L I J P E R S BL 13D-2

Installatie- en bedieningsinstructie. Table Stand DS (2018/08) nl

TB 30 Vario Industriële kolomboormachine - 400V

Bedienings- en Onderhoudshandleiding

Transcriptie:

Handleiding Versie 1.0.1 Boor-en freesmachine BF 46 Vario 2007 Voor later gebruik bewaren! NL 17 september 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 1

Inhoud 1 Veiligheid 1.1 Veiligheidsvoorschriften (waarschuwingen)... 7 1.1.1 Classificatie van de gevaren... 7 1.1.2 Andere pictogrammen... 8 1.2 Toepassingsgebied... 8 1.3 Gevaren, die van de Bohr- Fräsmaschine kunnen voorkomen... 9 1.4 Kwalificatie van het personeel... 9 1.4.1 Doelgroep... 9 1.5 Veiligheidsvoorzieningen... 10 1.5.1 NOODSTOP... 10 1.5.2 Afslutibare hoofdschakelaar... 11 1.5.3 Beschermkap... 11 1.5.4 Draaibare boor-freeskopbescherming... 12 1.6 Veiligheidscontrole... 12 1.7 Lichaamsbescherming bij speciale werken... 13 1.8 Veiligheid tijdens het werk... 13 1.9 der boor-en freesmachine uitschakelen en beveiligen... 14 1.10 Gebruik van heftuigen... 14 2 Technische gegevens 2.1 Elektrische aansluiting... 13 2.2 Boor-freescapaciteit... 13 2.3 Spindelopname... 13 2.4 Boor-freeskop... 13 2.5 Kruistafel... 13 2.6 Werkruimte... 13 2.7 Toerentallen... 13 2.8 Omgevingsvereisten... 13 2.10 Emissies... 14 2.9 Gebruiksmiddelen... 14 2.11 Opstelplan...15 3 Uitpakken en opstellen 3.1 Leveringsomvang... 16 3.2 Transport...16 3.3 Installatie en montage... 17 3.3.1 Vereisten voor de opstelplaats... 17 3.3.2 Laadpunten... 17 3.3.3 Monteren... 17 3.3.4 Montageschets... 18 3.4 Eerste ingebruikname... 18 3.4.1 Reinigen en smeren... 18 3.4.2 Tandwielolie bijvullen... 18 3.5 Optionele accessoires... 19 4 Bediening 4.1 Veiligheid...20 4.2 Controle- en bedieningselementen... 20 4.2.1 Bedieninspaneel... 21 4.3 Inschakelen boor-freesmachine... 22 4.4 Boor-freesmachine stoppen... 22 4.5 Gereedschap inzetten... 22 4.5.1 Inbouw... 22 4.5.2 Uitbouw... 23 4.5.3 Gebruik van spantangen... 23 4.6 Spannen van het werkstuk... 23 4.7 Verandering van het toerentalbereik... 23 4.8 Keuze van het toerental... 24 4.8.1 Richtwaarden voor snijsnelheden... 24 4.8.2 Richtwaarden voor toerentallen met HSS Eco Spiralboren... 25 Page 2 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17 september 2007 2007 NL

4.9 Manuele voeding pinole met fijnvoeding...26 4.10 Digitale aanduiding boordiepte pinole...26 4.10.1 Technische gegevens...26 4.10.2 Opbouw...26 4.11 Manuele pinolenvoeding met de pinolehendel...27 4.12 Boor - freeskop zwenken...27 5 Onderhoud 5.1 Veiligheid...28 5.1.1 Voorbereiding...28 5.1.2 Opnieuw in gebruik nemen...29 5.2 Inspektie en onderhoud...29 5.3 Reparatie...33 6 Ersatzteile - Spare parts - BF46 Vario 6.1 Fräskopf - Milling head 1-3...35 6.2 Fräskopf - Milling head 2-3...36 6.3 Fräskopf - Milling head 3-3...37 6.4 Säule - Column...38 6.5 Kreuztisch - Cross table 1-2...39 6.6 Kreuztisch - Cross table 2-2...40 6.7 Schutzeinrichtung - Protection device...41 6.8 Maschinenunterbau (Optional) - Machine stand (option)...42 6.9 Teileliste - Parts list...43 7 Storingen 7.1 Storingen aan de boor-freesmachine...47 8 Aanhangsel 8.1 Auteursrecht...48 8.2 Terminologie/Glossar...48 8.3 Garantie...49 8.4 Milieuvriendelijke afvalverwerking...49 8.5 RoHS, 2002/95/EG...49 8.6 Produktobservatie...50 8.7 CE - conformiteitsverklaring...51 9 Index NL 2007 17 september 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 3

Veiligheid 1 Veiligheid Overzicht van de symbolen geeft verder advies handeling ondernemen opsomming Dit deel van de handleiding verklaart u de betekenis en toepassing van de in deze handleiding gebruikte waarschuwingen, legt u het gebruik van de boor-freesmachine uit, wijst op de gevaren, die kunnen ontstaan voor u en uw naaste omgeving bij het niet naleven van de handleiding, informeert u, hoe u gevaren kunt vermijden. Lees ook aanvullend bij de handleiding de desbetreffende wetten en voorschriften, de wettelijke bepalingen ter voorkomen van ongevallen, De verbods-, waarschuwings- en gebodsschildjes alsook de waarschuwingsrichtlijnen op de Boor-en freesmachine. BEWAAR DE DOCUMENTATIE STEEDS IN DE BUURT VAN DE BOOR-EN FREESMA- CHINE. INFORMATIE Kunt u problemen met behulp van deze handleiding niet oplossen, contacteer dan: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D- 96103 Hallstadt Page 6 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Veiligheid 1.1 Veiligheidsvoorschriften (waarschuwingen) 1.1.1 Classificatie van de gevaren Wij delen de veiligheidsvoorschriften in verschillende gradaties in. De onderstaande tabel geeft u overzicht van de indeling van symbolen (pictogrammen) en woorden voor het concrete gevaar en de (mogelijke) gevolgen. Pictogram Waarschuwing Definitie/gevolgen GEVAAR! WAARSCHU- WING! OPGELET! AANDACHT! Onmiddellijk gevaar dat zwaarste letsels of dood kan veroorzaken. Risico: Een gevaarlijke situatie kan zware letstels of dood veroorzaken. Gevaar of onvoorzichtige handeling die letsels kunnen veroorzaken of schade aan eigendom. Situatie die schade kan veroorzaken aan de machine en aan het product of andere mogelijkheden van schade Geen risico voor letsels. INFORMATIE Tips voor toepassing en andere belangrijke / nuttige informatie en richtlijnen. Geen gevaarlijke of schadelijke gevolgen voor personen of zaken.. We zetten bij concrete gevaren het pictogram of Algemeen gevaar Waarschuwing Gevaar voor handen, Gevaarlijke elektrische spanningen, roterende onderdelen. NL 2007 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 7

Veiligheid 1.1.2 Andere pictogrammen Inschakelen verboden! Handleiding lezen alvorens in gebruik te nemen! stekker uittrekken! Beschermbril dragen! Veiligheidshandschoenen dragen Veiligheidsschoenen dragen! Beschermkledij dragen! Gehoorbescherming dragen! Besteed aandacht aan de bescherming van het milieu! Adres van de contactpersoon 1.2 Toepassingsgebied WAARSCHUWING! Bij een niet-correct gebruik van de boor- en freesmachine ontstaan gevaren voor het personeel, worden de machine en andere waardevolle zaken van de gebruiker in gevaar gebracht, kan de functionaliteit van de machine verminderen. De boor- freesmachine is ontworpen en gebourd voor boor-en freeswerken in koud metaal of andere niet gezondheidsgevaarlijk of niet-brandbare stoffen. De machine is ontworpen en gebouwd voor gebruik in een niet-explosiegevaarlijke omgeving. De machine mag enkel in een droge en verluchte ruimte opgesteld en gebruikt worden. Wordt de boor- en freesmachine anders gebruikt dan hierboven beschreven, zonder de schriftelijke toestemming van de firma Optimum Maschinen GmbH, dan wordt de machine niet meer gebruikt waarvoor ze werd ontworpen en valt ze buiten het toepassingsgebied. We kunnen niet aansprakelijk gesteld worden op grond van een gebruik waarvoor de machine niet geschikt is Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat elke niet schriftelijk erkende verandering, zij het constructief, technische of slecht uitgevoerde verandering, de firma Optimum Maschinen Germany GmbH alle verantwoordelijk afwijst en niet kan verantwoordelijk gesteld worden de waarden en de grenzen van de boor-en freesmachine respecteert,, de handleiding aandachtig leest, de inspectie en onderhoudsrichtlijnen respecteert. Technische gegevens on page 13 Page 8 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Veiligheid WAARSCHUWING Zwaarste letsels. Ombouwen en veranderingen aan de veiligheidsvoorzieningen aanbrengen aan de machine zijn ten strengste verboden! Ze brengen mensen in gevaar en ernstige schade toebrengen aan de boorfreesmachine. 1.3 Gevaren, die van de Boor-en freesmachine kunnen voorkomen. De boor-en freesmachine beantwoordt aan de laatste stand van de techniek. Dan nog blijft een restrisiko bestaan, daar de boor-en freesmachine werkt met hoge toerentallen, roterende onderdelen, elektrische stroom en spanningen. Het risico voor de gezondheid van personen voor deze gevaren hebben wij constructief en door veiligheidstechniek geminimaliseerd. Bij de bediening en onderhoud van de machine door niet voldoende gekwalifieerd personeel kunnen door verkeerdelijke bediening of onzorgvuldig onderhoud gevaren uitgaan van de Boor-en freesmachine. INFORMATIE Alle personen, die met de montage, in gebruikstelling, bediening en onderhoud te maken hebben, moeten: - over de vereiste kwalificatie beschikken, - de handleiding nauwkeurig lezen. WARNUNG! Die boor-en freesmachine mag enkel met goedwerkende veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt. Schakel die boor-en freesmachine onmiddellijk uit, wanneer u vaststelt, dat een veiligheidsvoorziening defect of gedemonteerd is! Alle bijkomende accessoires moeten van de voorgeschreven veiligheidsvoorzieningen voorzien zijn. U als gebruiker bent daarvoor verantwoordelijk! Veiligheidsvoorzieningen on page 10 1.4 Kwalificatie van het personeel 1.4.1 Doelgroep Deze handleiding wendt zich tot de gebruiker, de bediener, onderhoudspersoneel. Daardoor gelden de waarschuwingen voor zowel gebruiker als onderhoudspersoneel van de boor- e en freesmachine. Koppel de boor- en freesmachinetrennen Sie die boor-en freesmachine stets von der elektrischen Spannungsversorgung. Dadurch verhindern Sie den Betrieb durch Unbefugte. NL 2007 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 9

Veiligheid INFORMATIE Toegelaten personen voor bediening en onderhoud zijn de aangewezen en geschoolde vaklui van de gebruiker en de fabrikant ze moeten over de vereiste kwalificatie beschikken deze handleiding nauwkeurig lezen. Bij verkeerdelijk gebruik Kan gevaar ontstaan voor het personeel, kan de machine en waardevolle zaken beschadigd worden, kan de functionaliteit van de machine verminderen. 1.5 Veiligheidsvoorzieningen Gebruik de boor-freesmachine enkel met goed functionerende veiligheidsvoorzieningen. Leg de boor-freesmachine onmiddellijk stik, wanneer een veiligheidsvoorziening defect is of niet werkt. U bent daarvoor verantwoordelijk! Na het wisselen of repareren van een defecte veiligheidsvoorziening mag de boor-freesmachine enkel opnieuw worden gebruikt, wanneer u de oorzaak van de storing hebt verwijderd, er zich van overtuigd hebt, dat daardoor geen gevaar ontstaat voor personen of zaken. WARNUNG! Wanneer de veiligheidsvoorziening overbrugd wordt, vewijderd of op eender welke manier buiten functie gesteld wordt, brengt u uzelf en anderen die aan de bandzaag werken in groot gevaar. Mogelijke gevolgen zijn : Letsels door rondvliegende werkstukken of werkstukonderdelen, anraken van draaiende en rondlopende delen, een dodelijke stroomstoot. De boor-freesmachine heeft volgende veiligheidsvoorzieningen : Een noodstop, Een beschermkap op de boor-freeskop, Een beschermkap aan de freesspindel. 1.5.1 NOODSTOP De noodstop schakelt de boor-freesmachine uit boor-en freesmachine Inschakelen boorfreesmachine on page 22 Noodstop Abb.1-1: Noodstop Page 10 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Veiligheid OPGEPAST! Bij het gebruik van de noodstop valt de boor-freesmachine onmiddellijk stil De slagschakelaar enkel bij gevaar gebruiken! Wordt de slagschakelaar gebruikt om de boor-freesmachine gewoon stil te leggen, kan het gereedschap of het werkstuk beschadigd worden. Draai na gebruik de knop van de slagschakelaar naar rechts, om de machine opnieuw te kunnen inschakelen. 1.5.2 Afslutibare hoofdschakelaar De afsluitbare hoodschakelaar kan beveiligd worden met een hangslot in de positie " O " tegen onbevoegd starten of inschakelen per vergissing.. De stroomstoevoer in onderbroken waanneer de hoofdschakelaar uitgeschakeld is. Uitgezonderd voor de posities die gemarkeerd zijn door de afbeelding in de marge. Hoofdschakelaar Abb.1-2: Hoofdschakelaar WAARSCHUWING! Gevaarlijke spanning ook bij uitgeschakelde hoofdschakelaar. Ook op plaatsen gemarkeerd met nevenstaand pictogram kan bij een uitgeschakelde hoofdschakelaar spanning aanwezig zijn. 1.5.3 Beschermkap De boor-freeskop is van een beschermkap voorzien. Beschermkap WAARSCHUWING! Verwijder de beschermkap pas nadat de boor-freesmachine via de hoofdschakelaar werd uitgeschakeld. Abb.1-3: Beschermkap NL 2007 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 11

Veiligheid 1.5.4 Draaibare boor-freeskopbescherming Stel de correcte hoogte van de bescherming in alvorens te beginnen werken. Klemschroef Abb.1-4: Draaibare bescherming 1.6 Veiligheidscontrole Controleer de Boor-en freesmachine minstens eenmaal per shift. Meldt schade of manco s en veranderingen in gebruik onmiddellijk aan de verantwoordelijke. Controleer alle veiligheidsvoorzieningen. Bij begin van het werk ( bij onderbroken werk), wekelijks eenmaal (bij continue gebruik), na elk onderhoud of reparatie. Algemene controle Voorziening Controle OK Beschermvoorzieningen Schildjes, markeringen Gemonteerd, vastgeschroefd en niet beschadigd Geïnstalleerd en leesbaar Functiecontrole Voorziening Controle OK Noodstop Draaiende bescherminrichting rond de boor- en freesspindel Na het gebruik van de noodstop moet de machine stoppen. Het opnieuw starten mag pas mogelijk zijn nadat de noodstop ontgrendeld werd en de AAN knop ingeduwd werd. De boor- en freesmachine mag slechts starten, wanneer de beschermvoorziening gesloten is.. Page 12 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Veiligheid 1.7 Lichaamsbescherming bij speciale werken Bij bepaalde werken heeft u lichaamsbescherming nodig als beschermuitrusting. Bescherm uw ogen en uw gezicht. Draag bij alle werk, bij dewelke uw gelaat en ogen in gevaar zijn een helm met gelaatsbescherming. Gebruik veiligheidshandsschoenen, wanneer u onderdelen met scherpe kanten in de hand neemt. Draag veiligheidsschoenen, wanneer u zware onderdelen afbouwt of transporteert.. Draag een gehoorbescherming, wanneer het geluidsniveau (Emissie) op de werkplaats groter is dan 80 db (A). Controleer voor het begin met werken, of de voorgeschreven beschermmiddelen op de werkplaats aanwezig zijn. OPGEPAST! Verontreinigde, onder omstandigheden gecontamineerde beschermmiddelen kunnen ziektes veroorzaken. Reinig na elk gebruik en minstens eenmaal per week. 1.8 Veiligheid tijdens het werk WAARSCHUWING! Overtuig u ervan dat voor het inschakelen van de boor-freesmachine, geen personen gevaar lopen en geen zaken beschadigd worden. Ga niet in op arbeidsvoorschriften die onveilig zijn: Wees zeker dat door uw werk niemand gevaar loopt. Volg de aanwijzingen uit deze handleiding zeker op bij montage, bediening, onderhoud en reparaties.. Draag een beschermbril. Schakel de boor-freesmachine uit, alvorens het werkstuk te meten. Werk niet met de Boor-en freesmachine, wanneer uw concentratievermogen verminderd is door welke oorzaak ook vb onder invloed van geneesmiddelen. Blijf in de nabijheid van de Boor-en freesmachine tot deze volledig tot stilstand is gekomen.. Gebruik de voorgeschreven individuele bescherming. Draag steeds nauwaansluitende kledij en indien nodig een haarnetje. Gebruik bij het boren of frezen geen veiligheidshandschoenen. Trek de de stekker uit het stopcontact alvorens het gereedschap te wisselen. Gebruik geschikte hulpmiddelen voor het verwijderen van boor en freesspanen. Wees er zeker van, dat door uw werk niemand gevaar loopt. Span het werkstuk veilig en vast in, alvorens de boor-freesmachine in te schakelen. Wij wijzen u op de concrete gevaren die kunnen uitgaan bij het werken aan en met de boorfreesmachine. NL 2007 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 13

Veiligheid 1.9 der boor-en freesmachine uitschakelen en beveiligen Voor het begin van onderhoud of reoaratie de hoogdschakelaar uitschakelen en beveiligen met een hangslor tegen onverwacht en onbevoegd starten. 1.10 Gebruik van heftuigen WAARSCHUWING! Zwaarste tot dodelijke kwetsuren door beschadigde op niet toereikende heftuigen of lastaanslagmiddelen, die onder de last scheuren. Hefwerktuigen en lastaanslagmiddelen controleren op - voldoende draagkracht, - perfecte toestand. Lees aandachtig de regels voor preventie van ongevallen van de beroepsorganisatie verantwoordelijk voor uw firma of andere toezichthoudende autoriteiten. Maak de last zorgvuldig vast. Loop nooit onder een zwevende last!! Positie van de schildjes op de boor-freesmachine BF 46 Vario Page 14 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Technische gegevens 2 Technische gegevens De volgende gegevens zijn gewichten en afmetingen en door de fabrikant goedgekeurde machinegegevens. 2.1 Elektrische aansluiting Motor 2.2 Boor-freescapaciteit 230V ~ 50Hz 2,2 kw Boorcapaciteit in staal [mm] max. Ø 38 Boorcapaciteit in gietijzer [mm] max. Ø 45 Freescapaciteit vingerfrees [mm] max. Ø 60 Freescapaciteit meskopfrees[mm] max. Ø 80 Uitlading [mm] 260 2.3 Spindelopname Spindelopname ISO 40 (DIN 2080, DIN 69871) Aantrekstang Boordiepte [mm] 2.4 Boor-freeskop M16 115 mm 2.5 Kruistafel Zwenkbaar + / - 90 Snelhdeden 3 Rijweg Z-as [mm] 541 Lengte tafel[mm] 850 Breedte tafel [mm] 240 Rijweg Y-As [mm] 260 Rijweg X-As [mm] 520 Grootte T - sleuven / Afstand [mm] 18 / 80 2.6 Werkruimte 2.7 Toerentallen Hoogte [mm] 2200 Diepte [mm] 2000 Breedte [mm] 2600 Snelheden langzaam [min -1 ] 65-650 Snelheden midden [min -1 ] 150-1500 Snelheden snel [min -1 ] 330-3300 2007 2.8 Omgevingsvereisten BF 46 Vario NL 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 13

Technische gegevens Temperatuur 5-35 C Luchtvochtigheid 25-80% 2.9 Gebruiksmiddelen BF 46 Vario Aandrijving Blanke staalonderdeln Ölmenge 1,65 Liter Mobilgear 627, ISO VG 100 Viskosität 100 cst bei 40 oder ein vergleichbares Öl Mobilgrease OGL 007 oder, Mobilux EP 004, säurefreies Öl, z.b. Waffenöl, Motoröl 2.10 Emissies De geluidsontwikkeling (emissie) van de boormachines is minder dan 76 db(a). Als er meerdere machines in de standplaats van de boormachine staan, kan de geluids-ontwikkeling(emissie) in de werkplaats 85 db(a) overschrijden. Wij bevelen u aan gehoorbescherming te dragen. Let hierbij op dat de dur, de aard en hoedanigheid van de werkomgeving alsook het geluidsniveau van de ander machines het geluidsniveau beïnvloeden. INFORMATIE Als verscheidene machines bij de plaats van de machine in werking worden gesteld, kan het lawaaieffect de juridisch toelaatbare maximumwaarde op de plaats van de gebruiker overschrijden. Het is aanbevolen gehoorbescherming te dragen. Page 14 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Technische gegevens 2.11 Opstelplan 2007 NL 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 15

Uitpakken en opstellen 3 Uitpakken en opstellen INFORMATIE De boor-freesmachine is voorgemonteerd. 3.1 Leveringsomvang Controleer de boor-freesmachin na levering onmiddellijk op transportschade, manco s en geloste bevestigingsschroeven.. Vergelijk de leveringsomvang met de gegevens op de paklijst. 3.2 Transport WAARSCHUWING! Machineonderdelen die van de heftruck of een andere transportmiddel vallen kunnen ernstige of fatale kwetsuren veroorzaken. Volg volgende instructies en informatie op de transportbox : zwaartepunt ophangingspunten gewichten transportmiddelen die moeten worden gebruikt voorgeschreven verzendpositie WAARSCHUWING! Het gebruik van onstabiele liftmiddelen of laadmiddelen kunnen breken en zware letsels of zelf dood veroorzaken. Controleer of de hef- of laadmiddelen voldoende capaciteit heeft en in perfecte staat zijn.respecteer de regels ter voorkoming van ongevallen. Bevesting de lading goed. Loop nooit onder een zwevende last! Stockage ACHTUNG! OPGEPAST! Verkeerde stockage kan leiden tot erge schade of vernieling van onderdelen. Stockeer verpakte en niet-verpakte onderdelen enkel onder volgende externe condities. Omgevingsvereisten on page 13 Raadpleeg Optimum Maschine GmbH indien de metaalbandzaag en accessoires langer dan drie maand of onder andere condities dan hieronder beschreven moet worden gestockeerd. Page 16 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Uitpakken en opstellen 3.3 Installatie en montage 3.3.1 Vereisten voor de opstelplaats Organiseer de werkplaats rond de freesmachine volgens de plaatselijke veiligheidsnormen De plaats voor bedienen, onderhoud en herstelling en de stekker moet vrij toegankelijk zijn. 3.3.2 Laadpunten WAARSCHUWING! Plet- en kipgevaar. Ga uiterst voorzichtig te werk, wanneer u de machine heft, opstelt en monteert. Bevestig het lastmiddel om de boor-freeskop. Gebruik hiervoor een hefband 3.3.3 Monteren Klem alle klemhendels aan de boormachine vast, alvorens de boor-freesmachine te heffenlet erop dat door het hefmiddel geen onderdelen beschadigd worden of dat er lakschade ontstaat. Controleer de ondergrond van de boor-freesmachine met een waterpas op een loodrechte uitlijning. Controleer de ondergrond op voldoende draagkracht en stevigheid. Het totale gewicht bedraagt 480 Kg. OPGEPAST! Een onvoldoende stevigheid van de ondergrond kan leiden tot een overlapping van de trillingen tussen de boor-en freesmachine en de ondergrond (eigenfrequentie van bauwdelen). Kritische toerentallen met onaangename trillingen worden bij een onvoldoende stevigheid van de ondergrond zeer snel bereikt en leiden naar slechte freesresultaten. Zet de boor- en freesmachine op de voorziene ondergrond. Bevestig de boor-freesmachine via de voorziene boringen aan de machinevoet. WAARSCHUWING! De toestand van de ondergrond en de manier van bevestiging van de machinevoet aan de ondergrond met de belastingen van de boor- freesmachine kunnen opnemen. De ondergrond moet egaal zijn. Controleer de ondergrond van de boor- freesmachine met een waterpas op een loodrechte uitlijning. Bevestig de boor-freesmachine via de boringen in de machinevoet met de ondergrondboor-en freesmachine. Wij bevelen het gebruik aan van verbindingsankers vb zware lastankers. NL 2007 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 17

Uitpakken en opstellen 3.3.4 Montageschets Abb.3-1: Maschinevoet 3.4 Eerste ingebruikname 3.4.1 Reinigen en smeren Verwijder voor het transport en stockage het aangebrachte anti-corrosiemiddel van de boorfreesmachine. We bevelen het gebruik aan van petroleum. Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen, nitroverdunners of ander reinigingsmiddelen, die de lak kunnen aantasten. Let op de aanwijzingen en waarden aangegeven door de fabrikant van het reinigingsmiddel. Olie alle blanke machineonderdelen met een zuurvrije smeerolie. Smeer de boor- en freesmachine volgens het smeerplan. Inspektie en onderhoud on page 29 Controleer alle spindels op een lichte loop. Alle spindelmoeren zijn naregelbaar. Demonteer de spie-lijsten en reinig de lijsten van het anti-corrosiemiddel. spie-lijsten on page 33 3.4.2 Tandwielolie bijvullen De boor- freesmachine wordt zonder olie geleverd. Vul met tandwielolie. Oliewissel on page 30 Page 18 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Uitpakken en opstellen 3.5 Optionele accessoires Omschrijving: Artikelnummer Machinevoet 335 3005 Machineklem FMS 125 3355127 Hydraulische machineklem HMS 125 335 2044 Parallel-onderlegplaten-Set 18-tlg. 3354000 Universele koelmiddelinrichting 400 V 3352001 SchachtfrezensetHSS 20 tlg. 3386200 Spantangenhouder SO 40 (ER 32) met 7 spantangen 3352055 Opnamekonus mesfrees ISO 40/ 22 mm 3352071 Morsekonus ISO 40/ B16 3352070 In hoogte verstelbare losse kop RST 1 3356150 Horizontale-vertikale ronde verdeeltafel RT 150 335 2102 NL 2007 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 19

Bediening 4 Bediening 4.1 Veiligheid Gebruik de boor-freesmachine enkel in gebruik onder volgende voorwaarden : De boor-freesmachine is in perfecte staat. De boor-freesmachine wordt gebruikt zoals voorgeschreven. De handleiding wordt gevolgd.. Alle veiligheidsvoorzieningen zijn geïnstalleerd en geactiveerd Alle storingen moeten onmiddellijk worden uitgeschakeld. Stop de machine onmiddellijk bij eventuele storingen en zeker de machine tegen onbevoegd of onverwacht starten. Veiligheid tijdens het werk on page 13 4.2 Controle- en bedieningselementen Afdekkap aantrekstang Bedieningspaneel Keuzeschakelaar Snelheid Klemschroef boor-freeskop rechts Stergreep voeding pinole Digitale aanduiding fijnregeling pinole aktievering fijnregeling klemhendel pinole fijnregeling pinol Maatstaaf met schaal Handhendel hoogteverstelling boorfreeskop Abb.4-1: BF 46 Vario Page 20 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Bediening 4.2.1 Bedieninspaneel Potentiometer toerentalinstelling Optionele digitale aanduiding toerentall Keuzeschakelaar snelheid Noodstop Keuzezchakelaar werkmodus: Automatische modus Draadsnijmodus draairichting DrukknopStop Drukknop Start Hoofdschakelaar Digitale aanduiding fijn afstel ling pinole Fijnregeling pinole Abb.4-2: Bedienpanel Keuzeschakelaar werkmodus Automatische modus In de automatische modus start de motor automatisch via een gedefiniërde weg over de boordiepteaanslag en stopt bij de eindpositie. Daardoor moet zich bij herhalend boren de drukknoppen start-stop niet gebruikt worden. Draadsnijmodus In de automatische modus start de motor automatisch via een gedefiniërde weg over de boordiepteaanslag en wisselt bij het bereiken van de ingestelde automatisch van draairichting. De draadtap komt uit het werkstuk. Draairichting Standard gebruik, keuze links- of rechtsloop. NL 2007 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 21

Bediening 4.3 Inschakelen boor-freesmachine Hoofdschakelaar inschakelen. Beschermvoorziening sluiten. Werkmodus kiezen. Snelheid kiezen. Potentiometer op het kleinste toerental instellen. Drukknop start indrukken Gewenste toerental via de potentiometer instellen. OPGEPAST! Wacht tot de boor-freesmachine volledig tot stilstand gekomen is, alvorens de draairichting via de draairichtingsschakelaar te veranderen. 4.4 Boor-freesmachine stoppen Druk op de drukknop stop. Schakel bij langere stilstand de boor- freesmachine aan de hoofdschakelaar uit. 4.5 Gereedschap inzetten 4.5.1 Inbouw OPGEPAST! Bij freeswerken moet de opnamekonus steeds met een aantrekstang bevestigd zijn. Een zuivere konische verbinding met een binnenkegel van de spindel zonder gebruik van de aantrekstang is bij frezen niet toegelaten. Door de zijdelingse druk lost de konische verbinding. Kwetsuren door wegvliegende onderdelen zijn mogelijk. De freeskop is uitgerust met een aantrekstang M16. Verwijder de afdekkap. Reinig de opname in de freesspindel/ pinole. afdekkap Reining de konus van uw werkstuk. Zet het gereedsschap in de freesspindel/pinole. Schroef de aantrekstang in het gereedschap. Trek het gereedschap met de aantrekstang aan en hou met een sleutel de spindel tegen aan de tegenhouder. Aantrekstang Tegenhouder Abb.4-3: Boor-freeskop Abb.4-4: Bohr- Fräskopf ohne Haube Page 22 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Bediening 4.5.2 Uitbouw De spindel aan de tegenhouder met een sleutel houden en de aantrekstang lossen. Draai de aantrekstang verder, waardoor het gereedschap uit de kegelopname gedrukt wordt. OPGEPAST! Bij gebruik van een optionele MK4 spindel. Bij de inbouw van een koude Morsekonus in een warme machine neigen de MK-opnames in vergelijk met een rechteopname dat de kegelopname op de morsekonus krimpt. 4.5.3 Gebruik van spantangen Bij het gebruik van spantangen voor de opname van freesgereedschap is een hogere bewerkingstolerantie mogelijk. Het wisselen van de spantang is voor kleine of grotere schachtfrezen is gemakkelijk en snel uitvoerbaar, een complete uibouw van de spantang is niet noodzakelijk. De spantang wordt in de spanring van de spanmoer gedrukt en wordt alleen daarin vastgehouden. Door het aantrekken van de spanmoer op het gereedschap wordt de frees ingespannen. Let erop, dat voor elke freesdiameter de juiste spantang gebrukt wordt, zodat de frees veilig en vast bevestigd kan worden. Optionele accessoires on page 19 4.6 Spannen van het werkstuk OPGEPAST! Kwetsuur door wegvliegende delen. Het werkstuk moet steeds in een machineklem of ander geschikt spangereedschop zoals spanklemmen worden bevestigd. 4.7 Verandering van het toerentalbereik OPGEPAST! Wacht tot de boor-freesmachine volledig tot stilstand gekomen is, alvorens u het toerental via de schakelaar verandert. Snelheid uitkiezen. H = Snel M = Middel L = Langzaam Keuzeschakelaar snelheid Stel het toerental aan de potentiometer in. Het toerental en daarmee de snijsnelheid hangt af van de werkstof van het werkstuk, freesdiameter en freestype af. Abb.4-5: Boor-freeskop NL 2007 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 23

Bediening 4.8 Keuze van het toerental Een belangrijke factor bij het frezen is de keuze van het juiste toerental. Het toerental bepaalt de snijsnelheid met de dewelke de freeslippen in het werkstuk snijden. Door de keuze van de juiste snijsnelheid wordt de levensduu van het gereedschap verhoogte en het werkresulataat geoptimaliseerd. De optimale snijsnelheid in hangt van de werkstof en van het materiaal van het gereedschap af. Met gereedschappen (frezen) uit hardmetaal of snijkeramiek kan met hogere snijsnelheid gewerkt dan met gereedschappen uit hooggelegeer snelstaal (HSS). De correct snijsnelheid bekomt u door de correct keuze van het toerental. De juiste snijsnelheid voor uw gereedschap en de te bewerken werkstof bekomt u via de navolgende richtwaarden of een tabellenboek (z.b. Tabellenboek Metaal, Europa Lehrmittel, ISBN 3808517220). Het nodige toerental wordt als volgt berekend : : n V = ----------- π d n = Toerental per min -1 (omwentelingen per minuut) V = snijsnelheid in m/min (Meter per minuut ) d = gereedschapsdiameter in m (Meter) 4.8.1 Richtwaarden voor snijsnelheden [ m/min ] met snelstaal en hardmetaal bij frezen tegen de voeding in. Gereedschap Staal Gietijzer Al- Legering uitgehard Wals- en walssterfrezen [ m/min ] 10-25 10-22 150-350 Achterdraaiende vormfrees [ m/min ] 15-24 10-20 150-250 Meskopfrees met SS [ m/min ] 15-30 12-25 200-300 Meskopfrees met HM [ m/min ] 100-200 30-100 300-400 Daaruit resulteren volgende richtwaarden voor toerentallen afhankelijk van diameter frees, type frees en werkstof. Diameter gereedschap [ mm ] Walzen- und Walssterfrees Staal 10-25 m/min Gietijzer 10-22 m/min Al-legering uitgehard 150-350 m/min Toerental [ min -1 ] 35 91-227 91-200 1365-3185 40 80-199 80-175 1195-2790 45 71-177 71-156 1062-2470 50 64-159 64-140 955-2230 55 58-145 58-127 870-2027 Page 24 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Bediening 60 53-133 53-117 795-1860 65 49-122 49-108 735-1715 Gereedschapsdiameter [ mm ] Vormfrees Staal 15-24 m/min gietijzer 10-20 m/min Al-Legeringg uitgehard 150-250 m/min Toerental [ min -1 ] 4 1194-1911 796-1592 11900-19000 5 955-1529 637-1274 9550-15900 6 796-1274 531-1062 7900-13200 8 597-955 398-796 5900-9900 10 478-764 318-637 4700-7900 12 398-637 265-531 3900-6600 14 341-546 227-455 3400-5600 16 299-478 199-398 2900-4900 4.8.2 Richtwaarden voor toerentallen met HSS Eco Spiralboren Werkstof Borendiameter 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Staal, niet-gelegeerd n 1) 5600 3550 2800 2240 2000 1600 1400 1250 1120 E tot 600 N7mm 2 f 2) 0,04 0,063 0,08 0,10 0,125 0,125 0,16 0,16 0,20 bouwstaal, gelegeerd, n 3150 2000 1600 1250 1000 900 800 710 630 E/Öl veredeld. tot 900N/mm 2 f 0,032 0,05 0,063 0,08 0,10 0,10 0,125 0,125 0,16 bouwstaal, gelegeerd, n 2500 1600 1250 1000 800 710 630 560 500 Öl veredeld tot1200 n/mm 2 f" 0,032 0,04 0,05 0,063 0,08 0,10 0,10 0,125 0,125 Roestvrij staal 900 N/mm 2 n 2000 1250 1000 800 630 500 500 400 400 Öl z.b. X5CrNi18 10 f 0,032 0,05 0,063 0,08 0,10 0,10 0,125 0,125 0,16 1): Toerental [ n ] in U/min 2): Voeding [ f ] in mm/u 3): Koeling: E = Emulsie; Öl = snijolie Koeling 3) Bovenstaande waarden zijn richtwaarden. In manchen Fällen wird eine Erhöhung oder Herabsetzung von Vorteil sein. Bij boren moet men een koel-of smeermiddel gebruiken. Bij roestvrije werkstoffen (z.b. VA oder NIRO-Bleche) niet smeren, daar de werkstof vaster wordt en de boor sneller stomp wordt. De werkstukken moeten steeds onverbiddellijk en stabiel worden neergespannen (machineklem, schroefstok). 2007 INFORMATIE Aan de gereedschapssnede ontstaan hoge temperaturen ontstaan hoge temperaturen door optredende wrijvingswarmte. Bij frezen moet het gereedschap gekoeld worden. Door de koeling NL 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 25

Bediening met een geschikt koel/smeermiddel bereikt u een beter arbeidsresultaat en een langere levensduur van het gereedschap. INFORMATIE Gebruik als koelmiddel een in water oplosbare, milieuvriendelijke emulsie, die u in de vakhandel kunt verkrijgen. Let erop, dat het koelmiddel opnieuw wordt opgevangen. Let op een milieuvriendelijke verwerking van gebruikt koel- en smeer middel. Let op de verwerkingsrichtlijnen van de fabrikant. 4.9 Manuele voeding pinole met fijnvoeding Draai de schroef. De pinolenhendel beweegt zich in de richting van de boor-freeskop en aktiveert de koppeling van de fijnvoeding. Draai aan de fijnvoeding pinole om de pinole te bewegen. Schroef fijnvoeding pinole 4.10 Digitale aanduiding boordiepte pinole 4.10.1 Technische gegevens Abb.4-6: Schroef Meetbereik Nauwkeurigheid aanduiding mm 0-999,99 inch 0-39,371 mm 0,01 inch 0,0004 Stroomvoorziening Knopbatterij 1,55V 145mAh (SR44) 11,6 x 5,4mm 4.10.2 Opbouw LCD Display Omschakeling mm/inch Waardeverhoging Waardevermindering Schakelaar UIT Schakelaar IN Nulpositie Plaats batterij Abb.4-7: Digitalanzeige Page 26 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Bediening ON / O, schakelt het display in en zet de aanduiding op het display op "0". mm/in, zet de maateenheid van millimeter op inch en omgekeerd. OFF, schakelt het display uit., voert een waardeverhoging door., voert een waardevermindering door. 4.11 Manuele pinolenvoeding met de pinolehendel OPGEPAST! De koppeling van de fijnvoeding moet gelost zijn alvorens u de pinolhendel kan gebruikt worden. Het gebruik van de pinolehendel met een geaktiveerde fijnvoeding kan de koppeling beschadigen. Los de schroef ( Abb.4-6: Schroef auf Seite 26). De pinolehendel beweegt zich van de boor-freeskop weg en deaktiveert de koppeling van de fijnvoeding. 4.12 Boor - freeskop zwenken De boor- freeskop kan zowel naar links als naar rechts tot 90 gezwenkt worden. Er moeten dire bevestigen worden gelost. Klemschroeven Abb.4-8: Klemschroeven NL 2007 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 27

Onderhoud 5 Onderhoud In dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie betreffende Inspektie Onderhoud reparatie van de boor - freesmachine. Het onderstaand diagram toont aan welke werken onder dit begrip vallen. ONDERHOUD Inspektie Onderhoud Reparatie Meten Zuiveren Verbeteren Controleren Reinigen Omwisselen Bewaren Instellen Smeren aanvullen Vervangen Bijstellen Abb.5-1: Onderhoud Definitie conform DIN 31051 OPGEPAST! Het regelmatige, corect uitgevoerde onderhoud is een wezenlijke voorwaarde voor de bedrijfszekerheid, een storingsvrije werking, een langere levensduur van de draaibank de kwaliteit van de afgewerkte produkten. ook de voorzieningen en apparaten van andere fabrikanten moeten zijn in perfecte toestand bevinden. 5.1 Veiligheid WAARSCHUWING! De gevolgen van een onoordeelkundig uitgevoerd onderhoud en reparatie kunnen zijn: Zwaarste kwetsuren voor zij die aan de boor-freesmachine werken Schade aan de boor- freesmachine. Enkel gekwalificeerd personeel mag de boor-freesmachine onderhouden en repareren. 5.1.1 Voorbereiding WAARSCHUWING! Werk enkel aan de boor- freesmachine als deze van de elektrische toevoer losgekoppeld is. Page 28 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Onderhoud der boor-en freesmachine uitschakelen en beveiligen on page 14 Breng een waarschuwingsschild aan. 5.1.2 Opnieuw in gebruik nemen Voer, alvorens de machine opnieuw in gebruik te nemen een veiligheidscontrole uit. Veiligheidscontrole on page 12 WAARSCHUWING! Controleer alvorens de machine te starten dat daardoor, geen personen in gevaar komen en de boor-freesmachine niet beschadigd wordt. 5.2 Inspektie en onderhoud De aard en graad van de slijtage hangt in hoge mate af van individueel gebruik en omgevingsvoorwaarden af. Alle aangegeven intervallen gelden derhalve enkel voor de meest geschikte voorwaarden. Interval Waar? Wat? Oplossing? Begin van het werk, na elk onderhoud of reparatie Boor-freesmachine Veiligheidscontrole on page 12 Begin van het werk, na elk onderhoud of reparatie zwalustaartgeleidingen Oliën Alle geleidingsbanen inoliën Wekelijks Kruistafel 2007 Oliën NL Alle blanke staalvlakken inoliën. Gebruik een zuurvrije olie vb wapenolie of motorolie. 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 29

Onderhoud Interval Waar? Wat? Oplossing? Wekelijks Tandwielaandrijving boor-freeskop Oliepeil Controleer het oliepeil van de tandwielaandrijving. Het oliepeil moet zich in het midden van het oliepeilglas bevinden. Oliepeilglas Abb.5-2: Oliepeilglas aandrijving Gebruik bij het wisselen van olie een geschikt opvangreservoir met voldoende opvangcapaciteit. Laat de boor-freesmachine enkele minuten draaien, zodat de olie zicht opwarmt en gemakkelijk uit de olieaflaat loopt. Draai de oliedop van de tandwielaandrijving uit. Draai de olieaflaatschroef uit. Vul opnieuw met olie via de uitgeschroefde olievuldop. Hoeveelheid olie en type Gebruiksmiddelen on page 14 Olieaflaatschroef eerst na 200 werkuren, daarna alle 2000 werkuren Aandrijving freeskop Oliewissel Oliedop tandwielaandrijving Abb.5-3: Freeskop Page 30 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Onderhoud Interval Waar? Wat? Oplossing? Olie de genoemde smeerplaatsen. Smeernippel links en rechts van de kolom Wekelijks Boor-freesmachine Oliën Smeernippel links en rechts, resp voor en achteraan aan de kruistafel Abb.5-4: smeernippels Klem de freeskop vast. Verwijder het onderhoudsdeksel aan de kolom. Smeer de tandwielen. Halfjaarlijks Verplaatsing Z-as 2007 smeren tandwielen NL Abb.5-5: verplaatsing Z-as 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 31

Onderhoud Interval Waar? Wat? Oplossing? Een vergroterd spel in de spindel van de kruistafel kan worden verminderd door het bijregelen van de spindelmoer. Spindelmoer bijregelvijs Bij gebruik Spindlemoer kruistafel Bijregelen Abb.5-6: Spindelmoer X - As (freestafel,) De spindelmoeren worden bijgeregeld, terwijl de draadflanken van de spindelmoer door een bijregelvijs verminderd worden. Door de bijregeling moet een lichte loop over de ganse rijweg zijn, anders verhoogt de slijtage door wrijving tussen spindelmoer/spindel aanzienlijk. De bijregelschroef van de spindelmoer van de Y-as is via de achterkant, de bijregelschroef van de X-as is van de linker of de rechter kant van de freestafel te bereiken. Een vergroterd spel in de spindel van de Z-as kan gebeuren door het tegenzijds verdraaien van de spindelmoer. Spindelmoer boven vast Spindelmoer onderaan verdraaibaar Bij gebruik Spindelmoer Z-as Bijregelen Abb.5-7: spindelmoer Z-as Door de bijregeling moet een lichte loop over de ganse rijweg zijn, anders verhoogt de slijtage door wrijving tussen spindelmoer/spindel aanzienlijk. Draai de boor-freeskop zo ver mogelijk naar beneden Klem de klemhendel links en rechts vast. Verwijder het onderhoudsdeksel aan de kolom. Page 32 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Onderhoud Interval Waar? Wat? Oplossing? Kruistafel Bijregelschroef spie-lijst X-as rechts Bijregelschroef spie-lijst Y-as voor Bij gebruik spie-lijsten Bijregelen X-as en Y- as Abb.5-8: Kruistafel Draai de bijregelschroef van de desbetreffende spie-lijsten, voor en achter, of links en recht in wijzerszin. De spielijsten worden verder ingeschoven en verminderen daardoor het spel in de geleidingsbaan. Controleer de instelling. De geleidingsbaan moet nog lichtjes beweeglijk zijn, maar een stabiele geleiding geven. Nastelschroef spie-lijst Z-as boven Bij gebruik spie-lijsten Bijregelen Z-as Nastelschroef spie-lijst Z-as onder Abb.5-9: Säule und Fräskopf Ga op dezelfde manier te werk als beschreven Bijregeln X- en Y-as.. INFORMATIE! De lagering van de spindel is voortdurend gesmeerd. Een smering is hier niet vereist. 2007 5.3 Reparatie Vraag voor alle herstellingen een advies van de dienst naverkoop van de firma Optimum Maschinen Germany GmbH, of zendt ons de machine terug. Voert uw gekwalificeerd personeel een reparatie uit, dan moet men de aanwijzing van deze handleiding lezen. NL 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 33

Onderhoud De firma Optimum Maschinen Germany GmbH kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor garantie voor schade en bedrijfsstoringen als gevolg van het niet lezen van de handleiding. Gebruik voor alle reparaties enkel geschikte en perfecte gereedschappen, enkel originele onderdelen of door de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH uitdrukkelijk vrijgegeven serie onderdelen. Page 34 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Ersatzteile - Spare parts - BF46 Vario 6 Ersatzteile - Spare parts - BF46 Vario 6.1 Fräskopf - Milling head 1-3 17.9.07 35 S:\Betriebsanleitungen\milling_machines\BF46\BF46_Vario_parts\BF46_Vario_parts.fm

Ersatzteile - Spare parts - BF46 Vario 6.2 Fräskopf - Milling head 2-3 36 17.9.07 S:\Betriebsanleitungen\milling_machines\BF46\BF46_Vario_parts\BF46_Vario_parts.fm

Ersatzteile - Spare parts - BF46 Vario 6.3 Fräskopf - Milling head 3-3 17.9.07 37 S:\Betriebsanleitungen\milling_machines\BF46\BF46_Vario_parts\BF46_Vario_parts.fm

Ersatzteile - Spare parts - BF46 Vario 6.4 Säule - Column 38 17.9.07 S:\Betriebsanleitungen\milling_machines\BF46\BF46_Vario_parts\BF46_Vario_parts.fm

Ersatzteile - Spare parts - BF46 Vario 6.5 Kreuztisch - Cross table 1-2 17.9.07 39 S:\Betriebsanleitungen\milling_machines\BF46\BF46_Vario_parts\BF46_Vario_parts.fm

Ersatzteile - Spare parts - BF46 Vario 6.6 Kreuztisch - Cross table 2-2 40 17.9.07 S:\Betriebsanleitungen\milling_machines\BF46\BF46_Vario_parts\BF46_Vario_parts.fm

Ersatzteile - Spare parts - BF46 Vario 6.7 Schutzeinrichtung - Protection device 17.9.07 41 S:\Betriebsanleitungen\milling_machines\BF46\BF46_Vario_parts\BF46_Vario_parts.fm

Ersatzteile - Spare parts - BF46 Vario 6.8 Maschinenunterbau (Optional) - Machine stand (option) 42 17.9.07 S:\Betriebsanleitungen\milling_machines\BF46\BF46_Vario_parts\BF46_Vario_parts.fm

Ersatzteile - Spare parts - BF46 Vario 6.9 Teileliste - Parts list Menge Zeichnungsnummenummer Artikel- Grösse Bezeichnung Designation Qty. Drawing no. Size Item no. 1 Drehlagerbock Fräskopf Turning clevis mounting milling head 1 1015119 033384531 Pos. 2 Innensechskantschraube Socket head screw 1 ISO 4762 M3 x 10 033384532 3 Digitale Anzeige Feinvorschub Digital indicator micro feed (drilling (Bohrtiefe) depth) 1 DQ-02A 033384533 4 Führungsstück Guiding piece 1 1015118 033384534 5 Sechskantschraube Hexagon screw 1 DIN 912 M12 x 50 033384535 6 O-Ring O-ring 1 DIN 3771 77.5 x 5.3 - N - NBR 70 033384536 7 Pinole ISO 40 Spindle sleeve 1 1015105b 033384537 Pinole für MK4 Spindle sleeve 1 1015105 090004397 Kegelrollenlager für ISO 40 Pinole Taper roller bearing for ISO40 1 33209_Q 033384538 8 Kegelrollenlager für MK4 Pinole, Optional Taper roller bearing for MT4, option 1 33208_Q 090004398 9 Spindel ISO 40 Spindle ISO 40 1 1015101_SK40 SK40 033384539 Spindel MK4, Optional Spindle MT4, option 1 1015101_MK4 MK4 090004399 10 Kegelrollenlager Taper roller bearing 1 32007 0333845310 11 Gewindestift Set screw 1 DIN 915 M10 x 25 0333845311 12 Sechskantmutter Hexagon nut 1 DIN 934 M10 0333845312 13 Sicherungsring Snap ring 1 DIN 472 80 x 2.5 0333845313 14 Rillenkugellager Grooved ball bearing 1 6011-2RZ 0333845314 15 Klemmmutter Spindellager Clamping nut spindle bearings 1 1015106 0333845315 16 Sechskantschraube Hexagon screw 2 DIN 912 M5 x 12 0333845316 17 Halter Support 1 1015103b 0333845317 18 Sechskantschraube Hexagon screw 1 DIN 912 M8 x 20 0333845318 19 Gewindestift Set screw 2 DIN 915 M4 x 8 0333845319 20 Scheibe Washer 11 DIN125 A 16 0333845320 21 Federring Lock washer 1 DIN 127 A 16 0333845321 22 Sechskantmutter Hexagon nut 7 ISO 4032 M16 0333845322 23 Scheibe Washer 1 DIN 125-2 17 0333845323 24 Federring Lock washer 7 DIN 128 A16 0333845324 25 Sechskantschraube Hexagon screw 1 ISO 4017 M16 x 60 0333845325 26 Verzahnte Welle Toothed shaft 1 1015135 0333845326 27 Rillenkugellager Grooved ball bearing 2 6003 0333845327 28 Ölschauglas Oil sight glas 1 0333845328 29 O-Ring Ölschauglas O-ring oil sight glas 1 DIN 3771 20 x 2.65 - N - NBR 70 0333845329 30 Sechskantschraube Hexagon screw 1 AS 2465 3/8 x 1/2 UNC 0333845330 32 Verzahnte Antriebswelle Toothed drive shaft 1 1015107 0333845332 33 Paßfeder Key 1 DIN 6885 A10 6 18 0333845333 34 Sicherungsring Snap ring 2 DIN 471 48 0333845334 35 Stirnrad 55 Zähne, Modul 2, geradverzahnt straight tooths Gear wheel of 55 teeths, module 2, 1 1015108 0333845335 36 Gegenhalter Anzugsstange Holder screw rod 1 1015141 0333845336 37 Anzugsstange ISO 40 Spindel Screw rod ISO 40 spindle 1 1015701b 0333845337 Anzugsstange MK4 Spindel Screw rod MT4 spindle 1 1015701 0900043937 38 Welle Shaft 1 1015113 0333845338 39 Stirnrad 37 Zähne, Modul 2, geradverzahnt straight tooths Gear wheel of 37 teeth, module 2, 1 1015112 0333845339 40 Paßfeder Key 1 DIN 6885 A 6 x 6 x 10 0333845340 41 Paßfeder Key 1 DIN 6885 A 6 x 6 x 70 0333845341 42 Sicherungsring Snap ring 1 DIN 471 17 0333845342 43 Sicherungsring Snap ring 1 DIN472 35 0333845343 44 Stirnrad 19 Zähne Modul 2, geradverzahnt straight tooths Gear wheel of 19 teeth, module 2, 1 1015114 0333845344 45 Paßfeder Key 1 DIN 6885 A 6 x 6 x 16 0333845345 46 Stirnrad 47 Zähne, Modul 2, geradverzahnt straight tooths Gear wheel of 47 teeth, module 2, 1 1015115 0333845346 47 Stirnrad 33 Zähne, Modul 2, geradverzahnt straight tooths Gear wheel of 33 teeth, module 2, 1 1015116 0333845347 48 Sicherungsring Snap ring 1 DIN 471 32 0333845348 49 Fräskopf Gehäusedekkel Milling head housing cover 1 1015109 0333845349 50 Sicherungsring Snap ring 1 DIN 472 55 0333845350 51 Rillenkugellager Grooved ball bearing 2 61907-2RZ 0333845351 52 Stirnrad Gear wheel 1 1015117 1015117 0333845352 53 Motor Motor 1 Motor 2,2 KW 0333845353 54 Paßfeder Key 1 DIN 6885 A 6 x 6 x 36 0333845354 55 Sicherungsring Snap ring 1 DIN 471 32 x 1.5 0333845355 56 Rillenkugellager Grooved ball bearing 1 6308-2RZ 0333845356 57 Lagerdeckel Bearing cover 1 1015110 0333845357 17.9.07 43 S:\Betriebsanleitungen\milling_machines\BF46\BF46_Vario_parts\BF46_Vario_parts.fm

Ersatzteile - Spare parts - BF46 Vario Pos. Bezeichnung Designation Menge Zeichnungsnummenummer Artikel- Grösse Qty. Drawing no. Size Item no. 58 Innensechskantschraube Socket head screw 13 ISO 4762 M5 x 12 0333845358 59 Belüftungsschraube Getriebe Vent screw transmission 1 1015142 0333845359 60 Innensechskantschraube Socket head screw 6 ISO 4762 M8 x 40 0333845360 61 Zylinderstift Cylindrical pin 2 ISO 8734 8 x 50 - A 0333845361 62 Scheibe Washer 7 DIN 125 8 0333845362 63 Innensechskantschraube Socket head screw 27 ISO 4762 M8 x 25 0333845363 64 Klemmbolzen Pinole rechts Clamping pin spindle sleeve right side 1 1015138 0333845364 65 Klemmbolzen Pinole links Clamping pin spindle sleeve left side 1 1015139 0333845365 66 Klemmhebel Pinole Clamping lever spindle sleeve 1 0333845366 67 Schneckenrad, 35 Zähne, Modul 2 Taper gear wheel, 35 teeths, module 2 1 1015133 0333845367 68 Schneckenwelle Worm shaft 1 1015129 0333845368 69 Skalenring Feinvorschub Pinole Scale ring micro feed spindle sleeve 1 1015130 0333845369 70 Rändelscheibe Feinvorschub Pinole sleeve Knurling tool disk micro feed spindle 1 1015131 0333845370 71 Federblech Spring plate 4 D140-04-09 0333845371 72 Gewindestift Set screw 1 DIN 916 M6 x 8 0333845372 73 Nabe Sterngriff Pinolenvorschub Hub star grip spindle sleeve feed 1 1015134 0333845373 74 Griffhebel Lever 3 B30-03BS-16 0333845374 75 Paßfeder Key 1 DIN 6885 A 8 x 7 x 20 0333845375 76 Gewindestange Feinvorschub Threaded rod micro feed 1 1015128-2 0333845376 77 Druckfeder Feinvorschub Compression spring micro feed 1 2 14 30-3 2 14 30-3 0333845377 78 Rändelscheibe Kupplung Feinvorschub Knurling tool disk clutch micro feed 1 1015128-1 0333845378 79 Spannstift, Rändelscheibe Kupplung-Gewindestange disk clutch Spring pin, threaded rod - knurling 1 ISO 13337 3 25 0333845379 80 Meßlineal Digitalanzeige Measuring ruler digital display 1 0333845380 81 Bohrtiefenanschlag Drilling depth stop 1 1015122 0333845381 82 Gewindestange Bohrtiefenanschlag Threaded rod drilling depth stop 1 1015121 0333845382 83 Rändelscheibe Bohrtiefenanschlag Knurling tool disk drilling depth stop 1 1015123 0333845383 84 Spannstift Spring pin 1 ISO13337 3 14 0333845384 85 Mitnehmerscheibe Spiralfeder Driving disk spiral spring 1 1015136 0333845385 86 Sechskantschraube mit Schlitz Hexagonal screw with slot 1 ISO 1207 M5 x 10 0333845386 87 Spiralfeder - Rückholfeder Pinole Spiral spring - return spring spindle sleeve 1 1015137 0333845387 88 LinsenSechskantschraube mit Lens hexagonal screw with slot and Schlitz und Bohrung drilling 2 DIN427 M3 10 0333845388 89 Abeckung Spiralfeder Cover spiral spring 1 1015120 0333845389 90 Scheibe Disk 1 1015140 0333845390 91 Innensechskantschraube Socket head screw 1 ISO 4762 M6 x 10 0333845391 92 Wahldrehschalter Getriebe Choice rotary switch transmission 1 1015132 0333845392 93 Welle Schaltgabel Shaft shift fork 1 1015127 0333845393 94 Gewindestift Set screw 1 DIN 914 M5 x 16 0333845394 95 O-Ring O-ring 1 DIN 3771 6.9 1.8 G 0333845395 96 Aufnahmescheibe Schaltgabel Support shift fork 1 1015126 0333845396 97 O-Ring O-ring 1 DIN 3771 20 x 3.55 - N - NBR 70 0333845397 98 Innensechskantschraube mit Senkkopf head Socket head screw with countersunk 3 ISO 10642 M5 10 0333845398 99 Gewindestift Set screw 1 DIN 913 M8 x 8 0333845399 100 Stahlkugel Steel ball 1 GB-T308-1994 6.5 03338453100 101 Positionsdekkel Wahldrehschalter Position cover choice rotary switch 1 1015506 03338453101 102 Arm Schaltgabel Arm shift fork 1 1015125 03338453102 103 Gewindestift Set screw 1 DIN 913 M5 x 8 03338453103 104 Schaltgabel Shift fork 1 1015124 03338453104 105 Sicherungsring Snap ring 1 DIN 471 10 1 03338453105 106 Innensechskantschraube Socket head screw 6 ISO 4762 M4 x 8 03338453106 107 Motorhaube Motor cover 1 1015111 03338453107 108 Abdeckkappe Anzugsstange Cover screw rod 1 DM14-01-09 03338453108 109 Sechskantschraube Hexagon screw 2 ISO 4014 M16 x 65 03338453109 110 Sechskantschraube Hexagon screw 1 ISO 4014 M16 x 80 03338453110 111 Keilleiste Fräskopf oben Taper gib milling head above 1 1015119 03338453111 112 Keilleiste Fräskopf unten Taper gib milling head down 1 1015119 03338453112 113 Stellschraube Keilleiste Adjusting screw taper gib 6 1015002 03338453113 114 Winkelskala Angle scale 1 1015502 03338453114 116 Innensechskantschraube Socket head screw 1 ISO 4762 4762-M4 8 03338453116 117 Säule Column 1 1015301 03338453117 118 Winkelskala Drehlagerbock Angle scale turning clevis mounting 1 1015503 03338453118 120 Maschinenfuss Machine food 1 1015202 03338453120 121 Sechskantschraube Hexagon screw 4 ISO 4014 M16 x 70 03338453121 122 Maschinenunterbau, optional Machine stand, option 1 1015702 3353005 44 17.9.07 S:\Betriebsanleitungen\milling_machines\BF46\BF46_Vario_parts\BF46_Vario_parts.fm

Ersatzteile - Spare parts - BF46 Vario Pos. Bezeichnung Designation Menge Zeichnungsnummenummer Artikel- Grösse Qty. Drawing no. Size Item no. 123 Zero point - linear measurement cross Marke Längenmessung Kreuztisch table 1 1015204 03338453123 124 Kreuztischführung Cross table guidance 1 1015210 03338453124 125 Innensechskantschraube Socket head screw 28 ISO 4762 M8 x 16 03338453125 126 Spindelmutter Kreuztisch Y - Achse Spindle nut cross table y axis 1 1015208 03338453126 127 Innensechskantschraube Socket head screw 2 ISO 4762 M5 x 20 03338453127 128 Öler Oiler 12 JB-T7940.4-1995 03338453128 129 Messingstift Klemmung Brass pin clamping 6 03338453129 130 Keilleiste Kreuztisch Y-Achse vorne Taper gib cross table y axis front 1 1015207 03338453130 131 Keilleiste Kreuztisch Y-Achse hinten Taper gib cross table y axis back 1 1015207 03338453131 132 Keilleiste Kreuztisch X-Achse links Taper gib cross table x axis left side 1 1015215 03338453132 133 Keilleiste Kreuztisch X-Achse rechts Taper gib cross table x axis right side 1 1015215 03338453133 134 Frästisch Milling table 1 1015209 03338453134 135 Lagerbock Spindel Kreuztisch X- Clevis mounting spindle cross table x Achse links axis left side 1 1015219 03338453135 136 Zylinderstift Cylindrical pin 6 ISO 2338 8 h8 x 35 03338453136 137 Lagerbock Spindel Kreuztisch X- Clevis mounting spindle cross table x Achse rechts axis right side 1 1015218 03338453137 138 Rechteckmutter, Nutenstein Endanschlag Kreuztisch X-Achse cross table x axis Rectangle nut, slots stone end stop, 2 1015206 03338453138 139 Hülse Endanschlag Kreuztisch X- Achse Collar end stop, cross table x axis 2 1015205 03338453139 140 Distanzring Lagerbock Kreuztisch Spacer ring clevis mounting cross X-Achse rechts table x axis right side 2 1015220 03338453140 141 Rillenkugellager Grooved ball bearing 5 6004 6004 03338453141 142 Spindel X-Achse Kreuztisch Spindle x axis cross table 1 1015216 03338453142 143 Paßfeder Key 3 DIN 6885 A 6 x 6 x 14 03338453143 144 Handrad Handwheel 3 1015211 03338453144 145 Skalenring Kreuztisch Skale ring cross table 3 1015213 03338453145 146 Klemmutter Handrad Clamping nut handwheel 3 1015212 03338453146 147 Gewindestift Set screw 3 DIN 913 M16 x 20 03338453147 148 Griff komplett Handle complete 4 JB-T7270.4-1994 03338453148 148-1 Hülse Case 4 033384531481 148-2 Schraube Screw 4 033384531482 149 Einschraubanschluss Kühlmittelabflusnage Screwing in connection coolant drai- 1 1015217 03338453149 150 Lagerbock Spindel Kreuztisch Y- Clevis mounting spindle cross table y Achse vorne axis in front 1 1015201 03338453150 151 Spindelmutter Kreuztisch Y-Achse Spindle nut cross table y axis 1 1015214 03338453151 152 Spindel Y-Achse Kreuztisch Spindle cross table y axis 1 1015203 03338453152 153 Lagerbock Spindel Kreuztisch Y- Clevis mounting spindle cross table y Achse hinten axis in the back 1 1015221 03338453153 154 Rillenkugellager Grooved ball bearing 4 6004-2Z 6004-2Z 03338453154 155 Sicherungsring Snap ring 1 DIN 472 45 x 1.75 03338453155 156 Spindelabdekkung Y und Z Achse Spindle cover Y and Z axis 2 1015222 03338453156 157 Blende Fräskopf Screen milling head 1 1015501b 03338453157 158 Lagerbock, Deckel Säule Clevis mounting, cover column 1 1015308 03338453158 159 Skala Z-Achse Skale z axis 1 1015504 03338453159 160 Klemmutter Clamping nut 1 1015006 03338453160 161 Distanzhülse Spacer 1 1015302 03338453161 162 Kegelzahnrad 42 Zähne Taper gear wheel 42 teeths 1 1015303 03338453162 163 Distanzhülse Kegelzahnrad Spacer taper gear wheel 1 1015305 03338453163 164 Flansch, Welle Höhenverstellung Z- Flange, shaft vertical adjustment z Achse axis 1 1015306 03338453164 165 Träger Spindelmutter Z-Achse Support spindle nut z axis 1 1015307 03338453165 166 Distanzring Spacer 1 1015310 03338453167 167 Welle Höhenverstellung Z-Achse Shaft vertical adjustment z axis 1 1015311 03338453167 168 Scheibe Disk 1 1015312 03338453168 169 Lagerbock Höhenverstellung Z- Clevis mounting vertical adjustment z Achse axis 1 1015313 03338453169 170 Abdeckblech Säule Cover plate column 1 1015314 03338453170 171 Lagerdeckel Bearing cover 1 1015315 03338453171 172 Spindelmutter zweiteilig, Z-Achse Spindle nut two-piece, z axis upper Oberteil section 1 1015316 03338453172 173 Spindelmutter zweiteilig, Z-Achse Spindle nut two-piece, z axis lower Unterteil part 1 1015317 03338453173 174 Innensechskantschraube Socket head screw 4 ISO 4762 M8 x 12 03338453174 175 Paßfeder Key 1 DIN 6885 A 5 x 5 x 20 03338453175 176 Paßfeder Key 1 DIN 6885 A 6 x 6 x 20 03338453176 177 Innensechskantschraube Socket head screw 8 ISO 4762 M6 x 16 03338453177 17.9.07 45 S:\Betriebsanleitungen\milling_machines\BF46\BF46_Vario_parts\BF46_Vario_parts.fm

Ersatzteile - Spare parts - BF46 Vario Pos. Bezeichnung Designation Menge Zeichnungsnummenummer Artikel- Grösse Qty. Drawing no. Size Item no. 178 Sicherungsring Snap ring 2 DIN 472 42 x 1.75 03338453178 179 Schrägkugellager, zweireihig Skew-angle roller bearing, double-row 1 3204 A- 2RS1TN9_MT33 03338453179 180 Spindel Z-Achse Spindle z - axis 1 1015309 03338453180 181 Nutmutter Groove nut 2 DIN 1804 M16 03338453181 182 Tür Maschinenunterbau Door machine stand 1 1015702_1 03338453182 183 Scheibe Washer 4 DIN 9021 17 03338453183 184 Sechskantschraube Hexagonal screw 4 DIN 6914 M16 x 85 03338453184 185 Schalter Drehrichtung Change over switch 1 03338453185 186 Potentiometer Potentiometer 1 03338453186 187 Drucktaster Aus Push button off 1 03338453187 188 Drucktaster Ein Push button on 1 03338453188 189 Not Aus Schlagschalter Emergency OFF push button 1 03338453189 190 Hauptschalter Main switch 1 03338453190 191 Innensechskantschraube mit Senkkopf head Socket head screw with countersunk 14 ISO 10642 M4 6 03338453191 192 Schaltkasten - Deckel Electric box - cover 1 1015402 03338453192 193 Schaltkasten - Gehäuse Electric box - housing 1 1015401 03338453193 194 Schaltkasten - Abdeckung mit Wärmeableituntion Electric box - cover with heat dissipa- 1 BF46-FL223-003 03338453194 195 Innensechskantschraube Socket head screw 4 ISO 4762 M3 x 12 03338453195 198 Faltenbalg Bellows 1 1015004 03338453198 199 Klemmhebel Locking lever 6 03338453199 200 Innensechskantschraube Socket head screw 1 ISO 4762 M10 x 16 03338453200 201 Gummiabdekkung Rubber cover 1 03338453201 202 Steuerplatine Control board 1 03338453700 03338453700 203 Zugentlastung Anschlusskabel Schaltkasten Strain relief lead switchbox 2 03338453203 204 Gewindestift Set screw 2 DIN 913 M6 x 25 03338453204 205 Zylinderstift Cylindrical pin 1 ISO 8733 8 x 40 03338453205 206 Gehäuse Fräskopf Housing milling head 1 1015104 03338453206 207 Druckfeder Wahldrehschalter Compression spring choice rotary Getriebe switch transmission 1 0.8 5 25-3 03338453207 208 Radial-Wellendichtring Radial rotary shaft seal 1 CR 55x80x8 HMS4 R 03338453208 209 Marke Winkelskala Säule Zero point - scale column 1 B26-02-27 03338453209 210 Zentrierstück Pinole Centerring piece spindle sleeve 1 B26-02-04 03338453210 211 Laufring Skala Center ring scale 1 1015319 03338453211 212 Handkurbel Crank 1 B26-01-09 03338453212 213 Skala Scale 1 1015318 03338453213 215 Elektronische Anzeige Electronic display 1 03338453215 214 Schaltkasten - Schaltertafel Electric box - switch plate 1 1015403 03338453214 215 Elektronische Anzeige Electronic display 1 03338453215 216 Innensechskant - Stiftschraube Threaded pin 1 M6 x 8 M6 x 8 03338453216 217 Befestigungswinkel Attaching bracket 1 03338453217 221 Halter Schutzeinrichtung komplett Support protection device complete 1 03338453221 221-1 Gehäuse Housing 1 033384532211 221-2 Stahlkugel Steel ball 1 033384532212 221-3 Federblech Spring plate 1 033384532213 221-4 Schraube Screw 2 033384532214 221-5 Mikroschalter Micro switch 1 033384532215 221-6 Aluminium Profilaufnahme Aluminium profile admission 1 033384532216 221-7 Deckel Cover 1 033384532217 222 Klemmschraube Clamping scew 1 03338453222 223 Befestigungswinkel Attaching bracket 1 03338453223 224 Innensechskantschraube Socket head screw 2 03338453224 225 Sensor Sensor 3 03338453225 226 Mutter Nut 4 03338453226 227 Innensechskantschraube Socket head screw 2 03338453227 228 Innensechskantschraube Socket head screw 1 03338453228 229 Aluminiumprofil Aluminium profile 1 03338453229 230 Schutz Protection 1 03338453230 231 Scheibe Washer 2 03338453231 232 Innensechskantschraube Socket head screw 2 03338453232 234 Mitnehmer Fräswerkzeug Socket piece milling tool 2 03338453234 235 Innensechskantschraube Socket head screw 2 GB 70-85 M8 x 16 03338453235 236 Kegelzahnrad 21 Zähne Taper gear wheel 21 teeths 1 1015304 03338453236 46 17.9.07 S:\Betriebsanleitungen\milling_machines\BF46\BF46_Vario_parts\BF46_Vario_parts.fm

Storingen 7 Storingen 7.1 Storingen aan de boor-freesmachine Storing Oorzaak/mogelijke uitwerkingen Oplossing Boor-freesmachine schakelt niet in Startprocedure werd niet gevolgd Inschakelen boor-freesmachine on page 22 Door vaklui laten nazien. Gereedschap "verbrandt" Verkeerde snelheid. spanen komen niet uit het boorgat. Stomp gereedschap. Werken zonder koeling. Ander toerental kiezen, voeding te groot. Gereedschap vaker terugtrekken Gereedschap scherpen of nieuw gereedschap inzetten. Gebruik een koelmiddel. Kegeldoorn laat zich niet in de pinole inzetten. Vuil, vet of olie aan konische binnenkant van de pinole of kegeldoorn verwijderen. Reinig het oppervlakten zorgvuldig. Hou de oppervlaktes vetvrij. Kegeldoorn laat zich niet uitdrukken Optionele MK4 kegeldoorn op de morsekonus gekrompen. Machine gedurende 2 minuten op het hoogste toerental laten warm laten draaine en dan pas opnieuw de kegeldoorn proberen uit te halen. Motor loopt niet Defekte zekering Door vaklui laten controleren Knetteren van de spindel bij ruwe werkstukoppervlaktes Fijnvoeding van de pinole functioneer niet Bewerking frezen met de voeding mee niet mogelijk bij de huidige arbeidsomstandigheden. Klemhendel van de beweginsassen niet aangetrokken Losse spantang, losse boorkop, aantrekstan los Gereedschap is stomp. Werkstuk niet bevestigd. Lagerlucht te groot. Spindel gaat op en neer FIjnvoeding niet correct geactiveerd. Koppeling van de fijnvoerding grijpt niet, vervuild, vettig versleten, defekt. Bewerking frezen tegen de voeding in uitvoeren. Klemhendel aantrekken Controleren, aantrekken Gereedschap slijpen of verwisselen Gereedschap vast inspannen Lagerlucht bijstellen of lager omwisselen. Lagerlucht bijstellen of lager omwisselen. Manuele voeding pinole met fijnvoeding on page 26 Reinigen, vervangen, NL 2007 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 47

Elektrische schema

49

Aanhangsel 8 Aanhangsel 8.1 Auteursrecht 2007 Deze documentatie is auteursrechterlijk beschermd. De hier bedoelde rechten, in speciaal de vertaling, nadruk, opname van beelden, weergaven via fotomechanische of andere criteria en het opslaan in een of andere database, ook bij slechts gedeeltelijk gebruik blijven voorbehouden. Onder voorbehoud van technische veranderingen. 8.2 Terminologie/Glossar Begrip Kruistafel Kegeldoorn Werkstuk Aantrekstan Boorkop Spantang Boor-freeskop Pinole Freesspindel Boortafel Kegeldoorn Pinolehendel Snelspanboorkop Werkstuk Gereedschap Verklaring Oplegvlak, opspanvlak voor het werksutk met rijweg in X en Y-richting Konus van gereedschapsopname, konus van de boor, van de boorkop. te frezen, boren of te werken onderdeel. Aanrekstang voor het bevestigen van de kegeldoorn in de pinole. Booropname Opname voor schachtfrezen bovenste deel Holle as die in de freesspindel draait. Over de motor aangedreven as Oplegvlak, opspanvlak Konus van de boor of boorkop Handbediening van pinole met de handbediende opspanbare boorkop te boren deel, te bewerken deel Frees, boor, verzinker enz. Page 48 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

Aanhangsel 8.3 Garantie De firma Optimum garandeert een foutloze kwaliteit van uw product en neemt de kosten voor zich tijdens de garantieperiode voor het omwisselen van defecte onderdelen in geval van constructie-,materiaal- en/of herstellingsfouten. De garantietijd bedraagt bij industrieel gebruik 12maanden en bij niet-industrieel gebruik 24maanden. Voorwaarde om aanspraak te maken op garantie is dat het gaat om constructie-, materiaal-, en/ of herstellingsfouten: Aankoopbewijs en lezen van de gebruiksaanwijzing. Om aanspraak te maken op garantie moet men steeds het origineel aankoopbewijs voorleggen. Dit moet het complete adres, aankoopdatum en typeomschrijving van het product bevatten. De gebruiksaanwijzing voor het desbetreffende apparaat, alsook de veiligheidsvoorschriften moet gevolgd worden. Schade op basis van bedieningsfouten komen niet in aanmerking om aanspraak te maken op garantie. Correct gebruik van het apparaat. De producten van de firma Opitmum zijn voor een bepaald gebruik ontwikkeld en gebouwd. Deze zijn opgesomd in de handleiding. Bij het niet-gebruiken van de machine volgens de bepaling in de handleiding, onoordeelkundig en verkeerd gebruik van niet-geschikte accessoires wordt een aanspraak op garantie niet erkend. Onderhoud en reiniging. Een regelmatig onderhoud en reiniging van de machine volgens de aanwijzingen van de handleiding is verplicht. Bij een ingreep door derden vervalt de garantieaanspraak. Onderhoud en reparatie vallen in het algemeen niet onder de garantie. Originele onderdelen Er mogen enkel originele vervangonderdelen en originele accessoires worden gebruikt. Deze zijn verkrijgbaar bij een geautoriseerde vakhandelaar van de machine. Bij het gebruik van niet originele onderdelen zijn schade als gevolg hiervan en een verhoogd gevaar op ongevallen niet uit te sluiten. Gedemonteerde, gedeeltelijk gedemonteerde of met vreemde onderdelen herstelde apparaten zijn van de garantieaanspraak uitgesloten. Slijtageonderdelen Bepaalde bouwdelen zijn onderhevig aan slijtage bij gebruik resp een normaal gebruik door het inzetten van de desbetreffende machine. Tot deze bouwdelen behoren vb riemen, rollager, schakelaar, stroomkabel, dichtingen enz. Deze slijtageonderdelen zijn geen bestanddelen van de garantie. 8.4 Milieuvriendelijke afvalverwerking Milieuvriendelijk opslag/verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparaten (Van toepassing in de landen van de Europese Gemeenschap en ander Europese landen met een verzamelsysteem voor deze apparaten). Het symbool op het product of op de productverpakking duid aan, dat het product anders dan normale huishuidelijke afval te behandelen is, maar bij een recycling verzamelplaats van elektrische en elektronische apparaten afgegeven moet worden. U draagd hierdoor bij, het milieu en de gezondheit van u medemensen te beschermen. Door u medewerking bij het correcte verwijdering van dit product beschermd u het milieu. Milieu en gezondheid worden door verkeerde afvalverwerking in gevaar gebracht. Materialrecycling helpt het verbruik van grondstoffen te beperken. Verdere informatie over het recycling van dit product is bij u gemeente, bij de lokale nutsbedrijven of de dealer waar u het product gekocht hebt verkrijgbaar. 2007 8.5 RoHS, 2002/95/EG Het symbool op het produkt of zijn verpakking wijst erop dat dit produkt voldoet aan de Europese richtlijn 2002/95/EG voldoet. NL 17. September 2007 Versie 1.0.1 BF 46 Vario Boor-en freesmachine Page 49

Aanhangsel 8.6 Produktobservatie We zijn verplicht, onze produkten ook na de levering te observeren en te begelijden. Gelieve ons alles mede te delen wat interessant kan zijn voor ons: Veranderde instellingen Ervaringen met de machine, die voor andere gebruikers nuttig kunnen zijn Terugkerende storingen Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Telefax +49 (0) 951-96 822-22 E-Mail: info@optimum-maschinen.de Page 50 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL

EG - conformiteitsverklaring 10.12 EG - Konformitätserklärung Der fabrikant Hersteller / : Inverkehrbringer: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt verklaart erklärt hiermit, hierbij dass dat folgendes het volgende Produkt produkt, Machinetype Produktbezeichnung: : BF46 M2 CNC VARIO Omschrijving Typenbezeichnung: : Boor- CNC-Fräsmaschine en freesmachine Serienummer Seriennummer: : _ Bouwjaar Baujahr: : 20 M A S C H I N E N - G E R M A N Y allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie Maschinen (2006/42/EG) entspricht. overeenstemt met de bestemming van de Machine richtlijn (2006/42/EC), Laagspanningsrichtlijn Die Maschine (2006/95/EG) entspricht EMC weiterhin richtlijn allen (2004/108/EG). Bestimmungen der Richtlinien Elektrische Betriebsmittel (2006/95/EG) und Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG). Om de overeenkomstigheid te garanderen, worden volgende geharmoniseerde normen Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: toegepast : DIN EN 12100-1 Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze, van Teil machines 1: Grundsätzliche - Basisbegrippen, Terminologie, algemene Methodik ontwerpbeginselen - DIN EN 12100-1:2003/ Veiligheid A1:2009 Deel 1: Basisterminologie, methodologie DIN EN 12100-2 Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze, Teil 2: Technische Leitsätze und Spezifikationen DIN EN 12100-2:2003/ Veiligheid van machines - Basisbegrippen, algemene ontwerpbeginselen - A1:2009 DIN EN 60204-1 Deel Sicherheit 2: Technische von beginselen Maschinen - Elektrische Ausrüstungen von Maschinen, Teil 1: Allgemeine Anforderungen DIN EN 60204-1 Veiligheid van machines - Elektrische uitrusting van machines - Folgende technischen Normen wurden angewandt: Deel 1: Algemene eisen EN 13128, Sicherheit von Werkzeugmaschinen: Fräs- und Bohr- Fräsmaschinen; normen Deutsche zijn ook toegepast Fassung EN : De Ausgabe: volgende 2001-07 technische 13128:2001 EN DIN 13128:2002 EN 12417 Veiligheid Sicherheit van von gereedschapsmachines Werkzeugmaschinen - - Bearbeitungszentren Frees- en kottermachines DIN 66025-1, Programmaufbau für numerisch gesteuerte Arbeitsmaschinen; Ausgabe: 1983-01 Allgemeines Verantwoordelijken : Kilian Stürmer, Thomas Collrep, Tel.: +49 (0) 951 96822-0 DIN 66025-2, Industrielle Automation; Programmaufbau für numerisch gesteuerte Ausgabe: Adres : Dr.-Robert-Pfleger-Str. 1988-09 Arbeitsmaschinen; 26 Wegbedingungen und Zusatzfunktionen D - 96103 Hallstadt Dokumentationsverantwortlicher: Kilian Stürmer, Thomas Collrep, Tel.: +49 (0) 951 96822-0 Anschrift: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt Thomas Collrep Kilian Stürmer (Geschäftsführer) (Zaakvoerder) (Geschäftsführer) (Zaakvoerder) Thomas Collrep Kilian Stürmer Hallstadt, (Geschäftsführer) 15/09/2010 den 2 / 3 / 2010 (Geschäftsführer) (Zaakvoerder) Hallstadt, 02/03/2010 den 2 / 3 / 2010

Index 9 Index B Beschermkap...11 Boor - freeskop zwenken...27 E Eerste ingebruikname...18 erhältliches Zubehör...16 G Gebruik...14 Gebruik van heftuigen...14 Gereedschap inzetten...22 I Inbetriebnahme...18 Inschakelen...22 Inschakelen boor-freesmachine...22 L Leveringsomvang...16 Lichaamsbescherming bij speciale werken...13 M Manuele voeding pinole met fijnvoeding...26 Milieuvriendelijke afvalverwerking...49 Montageschets...18 Monteren...17 O Optionele accessoires...19 P Pinolehendel...27 Produktobservatie...50 R Reinigen en smeren...18 RoHS, 2002/95/EG...49 S Spindelopname...13 Storingen...47 T Technische gegevens Emissies...14 Spindelopname...13 Toerentalbereik...23 V Veiligheid tijdens het werk...13 Verandering van het toerentalbereik...23 Vereisten voor de opstelplaats...17 Z Zubehör... 16, 19 Page 52 Boor-en freesmachine BF 46 Vario Versie 1.0.1 17. September 2007 2007 NL