CHAPITRE 1- CHAMP D'APPLICATION Article 1

Vergelijkbare documenten
COMMISSION PARITAIRE AUXILIAIRE POUR OUVRIERS AANVULLEND PARITAIR COMITE VOOR DE WERKLIEDEN

CHAPITRE 1- CHAMP D'APPLICATION Article 1 CHAPITRE II - PORTEE DE LA CONVENTION. Article 2. CHAPITRE MISE EN OEUVRE Article 3

CHAPITRE II - PORTEE DE LA CONVENTION. Article 2. CHAPITRE III - MISE EN CEUVRE Article 3

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL

DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire nationale auxiliaire pour ouvriers

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 97 VAN 20 FEBRUARI 2009 TOT INSTEL- LING EN VASTSTELLING, VOOR 2009 EN 2010, VAN DE PROCEDURE VAN TENUIT-

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 93 VAN 20 DECEMBER 2007 TOT INSTELLING EN VASTSTELLING, VOOR 2007 EN 2008, VAN DE PROCEDURE VAN TENUITVOERLEG-

2. On entend par "employés", les employés masculins et féminins. 2. Onder "bedienden" wordt verstaan, de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 73 VAN 17 NOVEMBER 1999 TOT IN- STELLING EN VASTSTELLING, VOOR 1999 EN 2000, VAN DE PROCEDURE VAN

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

NAR Nationale Arbeidsraad

CNT Conseil National du Travail

Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311


COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

Paritair Comité 222 Bedienden van de papier- en kartonbewerking



Paritair Comité 129 Paritair comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton

car Federale Overheidsdienst

- Hoofdstuk «III» moet als volgt vervangen worden : «IV».

2m7 betreffende de invoering van een stelsel. 2. Met" werknemers" worden de arbeiders

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE DIENSTEN VOOR GEZINS- EN BEJAARDENHULP VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP (PSC )

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST TOT VASTSTELLING, VOOR 2013 EN 2014,

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Paritair comité 220 voor de bedienden van de voedingsnijverheid Commission paritaire 220 pour les employés de l'industrie alimentaire

Commission paritaire 222 Employés de la transformation du papier et du carton

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

à la conciliation entre l'emploi et la qualité

Met «werknemer(s) wordt verstaan de mannelijke en vrouwelijke werknemers.

Par «travailleurs» on entend: le personnel employé masculin et féminin à l'exception des aides familiales.

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

en «de 29,80 EUR sur toutes autres

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

december B.S (met het oog op het verhogen van de werkgelegenheidsgraad van oudere werknemers);».

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

gesloten in Art. 2. La présente convention collective de

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST Nr

«Pour les ouvriers qui font usage du droit des

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE VLAAMSE SECTOR VAN DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN, DE

1111\ rrr~~~ie Arbeidsraad

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE VLAAMSE SECTOR VAN DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN,

Art. 1er. 1er. La présente convention collective de travail est d'application aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire.

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

Halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE VLAAMSE SECTOR VAN DE BESCHUTTEWERKPLAATSEN, DE SOCIALE WERKPLAATSEN EN DE MAATWERKBEDRIJVEN

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

CAO van 4 december CCT du 4 décembre Crédit-temps et emplois de fin de carrière. Tijdskrediet en landingsbanen

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE VLAAMSE SECTOR VAN DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN, DE

PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE KLEINHANDEL IN VOEDINGSWAREN COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL ALIMENTAIRE PC 202

15/12/ /02/ /CO/300. COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST Nr. 46 VICIES BIS. Zitting van dinsdag 15 december 2015

CCT du 3 juillet 2017 concernant le crédit-temps, la diminution de carrière et les emplois de fin de carrière

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

PARITAIR SUBCOMITÉVOOR DE OPVOEDINGS- EN HUISVESTINGSINRICHTINGEN EN -DIENSTEN VAN DE VLAAMSEGEMEENSCHAP(319.01)

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

pour travailleurs ayant un métier lourd

..,». ...». Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST Nr

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 121. Séance du mardi 21 mars 2017

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans (2017) ou à partir de 59 ans (2018)

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE VLAAMSE SECTORVAN DE BESCHUTTEWERKPLAATSEN, DE SOCIALE WERKPLAATSEN EN DE MAATWERKBEDRIJVEN

Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur

Halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar

SOUS COMMISSION PARITAIRE DE LA FABRICATION ET DU COMMERCE DE SACS EN JUTE OU EN MATERIAUX DE REMPLACEMENT

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DEVLAAMSE SECTORVAN DE BESCHUTIE WERKPLAATSEN, DE SOCIALEWERKPLAATSEN EN DE MAATWERKBEDRIJVEN

Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar (2017) of vanaf 59 jaar (2018) mits 33 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.

Pour l'application de la présente convention collective de travail, il y a lieu d'entendre par les travailleurs masculins et féminins.

TITEL I - TOEPASSINGSGEBIED

Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits 33 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of-diensten leveren

«Hoofdstuk 1/1. Slotbepalingen» moet als volgt gelezen

PARITAIR COMITÉ VOOR DE BEGRAFENISONDERNEMINGEN TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN CAO VAN 21 AUGUSTUS 2017

e pr -à Ensuite, le principe suivant est appliqué;,zau.l~~ le salaire annuel est composé de 12

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 30 mars 2017

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

DATE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL W 113. Séance du lundi 27 avril 2015

o 9-11 Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

DATE 12/01/ /01/2000 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 75 DU 20 DECEMBRE 1999 RELATIVE AUX DELAIS DE PREAVIS DES OUVRIERS

Paritair comité voor arbeiders van de voedingsnijverheid

Transcriptie:

Neerlegging-Dépôt: 26/10/2017 Regist.-Enregistr.: 17/04/2018 W: 145845/CO/100,-------------------r----------- ------------------------ COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 20 OKTOBER 2017 AFGESLOTEN IN HET AANVULLENDE PARITAIR COMITE VOOR DE ARBEIDERS TOT INSTELLING EN VASTSTELLING, VOOR 2017-2018, VAN DE PROCEDURE VAN TENUITVOERLEGGING EN VAN DE VOORWAARDEN VOOR DE TOEKENNING BETREFFENDE HET STELSEL VAN WERI<LOOSHEID MET BEDRIJFSTOESLAG IN UITVOERING VAN CAO NR 120 en NR 121 GESLOTEN IN DE NATIONALE ARBEIDSRAAD HOOFDSTUK 1- TOEPASSINGSGEBIED Artikel1 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 20 OCTOBRE 2017 CONCLUE AU SEIN DE LA COMMISSION PARITAIRE AUXILIAIRE POUR OUVRIERS INSTAURANT ET DETERMINANT, POUR 2017-2018, LA PROCEDURE DE MISE EN ŒUVRE ET LES CONDITIONS D'OCTROI D'UN REGIME DE CHOMAGE AVEC COMPLEMENT D'ENTREPRISE EN EXECUTION DE LA CCT n 120 et n 121 CONCLUE AU SEIN DU CONSEIL NATIONAL DU TRAVAIL CHAPITRE 1- CHAMP D'APPLICATION Article 1 Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor de werkgevers en de arbeiders die onder het toepassingsgebied vallen van het aanvullend paritair comité voor arbeiders. Onder "arbeiders"wordt verstaan de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers ressortissant du champ d'application de la commission paritaire auxiliaire pour ouvriers. Par «ouvriers», on entend les ouvriers masculins et féminins. HOOFDSTUK II -,DRAAGWIJDTE VAN DE OVEREENKOMST Artikel2 Deze overeenkomst beoogt zowel de instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, als de vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaar- den voor de toekenning ervan. Zij wordt gesloten ingevolge artikel 3, 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bed rijfstoes lag. CHAPITRE II - PORTEE DE LA CONVENTION Article 2 La présente convention a aussi bien pour objet d'instaurer un régime d'indemnité complémentaire applicable à certains travailleurs âgés licenciés que d'en déterminer la procédure de mise en œuvre. et les conditions d'octroi. Elle est conclue en vertu de l'article 3, 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. HOOFDSTUK III - TENUITVOERLEGGING Artikel3 Het komt de werkgevers toe de in artikel 2 van deze overeenkomst genoemde regeling ten uitvoer te leggen door middel van een toetreding. Deze toetreding kan gebeuren in de vorm van een collectieve arbeidsovereenkomst, een toetredingsakte opgemaakt overeenkomstig artikel 4 of een wijziging van het CHAPITRE III - MISE EN ŒUVRE Article 3 II appartient aux employeurs de mettre en œuvre, par voie d'adhésion, le régime visé à l'article 2 de la présente convention. L'adhésion peut prendre la forme d'une convention collective de travail, d'un acte d'adhésion établi conformément à l'article 4 ou d'une modification du règlement de travail. 1

arbeidsreglement. Zij heeft uitsluitend betrekking op de regeling en de voorwaarden voor de toekenning ervan, zoals bedoeld in artikel2. Ongeacht de vorm van de toetreding moet de neerlegging gebeuren ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekl<ingen van de Federale OverheidsdienstWerkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg. Artikel4 De toetredingsakte wordt opgemaakt overeenkomstig de volgende procedure en volgens het model dat als bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd. Het ontwerp van toetredingsakte wordt door de werkgever aan elke werknemer schriftelijk meegedeeld. Gedurende acht dagen vanaf die schriftelijke mededeling stelt de werkgever een register ter beschikking van de werknemers waarin zij hun opmerkingen mogen schrijven. Gedurende dezelfde termijn van acht dagen kan de werknemer of zijn vertegenwoordiger eveneens zijn opmerkingen meedelen aan de sociaal inspecteur-directiehoofd van de Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg waar de onderneming gevestigd is. De naam van de werknemer mag niet meegedeeld of ruchtbaar gemaakt worden. Na deze termijn van acht dagen wordt de toetredingsakte, samen met het register, door de werkgever neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg. Artikel5 In geval van geschil betreffende de toepassing van de artikelen 3 en 4, met uitzondering van de geschillen inzake het arbeidsreglement, wordt de zaak door de meest gerede partij aanhangig gemaakt, aan het Paritair Comité dat uitspraak zal doen. Elle porte exclusivement sur le régime et ses conditions d'octroi, visés à l'article 2. Quelle que soit la forme de l'adhésion, le dépôt doit se faire au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Article 4 L'acte d'adhésion est établi dans le respect de la procédure suivante et conformément au modèle figurant en annexe de la présente convention. L'employeur communique le projet d'acte d'adhésion par écrit à chaque travailleur. Pendant huit jours à dater de cette communication écrite, l'employeur tient à la disposition des travailleurs un registre où ceux-ci peuvent consigner leurs observations. Pendant ce même délai de huit jours, le travailleur ou son représentant peut également communiquer ses observations à l'inspecteur social chef de direction de la Direction générale Contrôle des Lois sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, du lieu d'établissement de l'entreprise. Le nom du travailleur ne peut être ni communiqué ni divulgué. Passé ce délai de huit jours, l'employeur dépose l'acte d'adhésion au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, accompagné du registre. Article 5 En cas de litiges relatifs à l'application des articles 3 et 4 à l'exception de ceux portant sur le règlement de travail, la cause est portée par la partie la plus diligente devant la commission paritaire qui statuera. 2

Commentaar Wat de geschillen inzake het arbeidsreglement betreft, wordt in herinnering gebracht dat de artikelen 11 en 12 van de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen van toepassing zijn. Commentaire En ce qui concerne les litiges relatifs au règlement de travail, il est rappelé que ce sont les articles 11 et 12 de la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail qui s'appliquent. [foofdstuk IV - TOEPASSINGSREGELS CHAPITRE IV - REGLES D'APPLICATION Artikel6 Article 6 De in artikel 2 vastgelegde regeling geldt voor de werknemers die een beroepsverleden van ten minste 33 jaar kunnen aantonen en die: - hetzij worden ontslagen, behalve om een dringende reden, in 2017, en 58 jaar of ouder zijn uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst - hetzij worden ontslagen, behalve om een dringende reden, in 2018 en 59 jaar of ouder zijn uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en voor zover de betrokkenen bovendien I voldoen aan de voorwaarden voorzien door cao nr 120 en nr 121 van de NAR met name: op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46 sexies van 9 januari 1995, nr. 46 septies van 25 april 1995 en nr. 46 duodecies van 19 december 2001. Hetzij gedurende minstens 5 jaar in de loop van de laatste 10 kalenderjaren voor het einde van de arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 jaar in de loop van de laatste 15 kalenderjaren voor het einde van de arbeidsovereenkomst hebben gewerkt in een zwaar beroep zoals bepaald in artikel 2 3 b) van cao nr 120 van de Le régime visé à l'article 2 bénéficie aux travailleurs qui peuvent justifier d'au moins 33 ans de passé professionnel et qui: - soit sont licenciés sauf en cas de motif grave en 2017 et sont âgés de 58 ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2017 au moment de la fin du contrat de travail soit sont licenciés sauf en cas de motif grave en 2018 et sont âgés de 59 ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 au moment de la fin du contrat de travail et pour autant que les personnes concernés remplissent les conditions prévues par les cet n 120 et n 121 du CNT, à savoir ayant travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit, modifiée par les conventions collectives de travail n 46 sexies du 9 janvier 1995, n 46 septies du 25 avril 1995 et n 46 duodecies du 19 décembre 2001. Soit ayant travaillé pendant au moins 5 ans durant les 10 dernières années calendrier avant la fin du contrat de travail, soit pendant au moins 7 ans durant les 15 dernières années calendrier avant la fin du contrat de travail dans un métier lourd défini à l'article 2 3 b) de la CCT n 120.du CNT. 3

NAR. en voor zover de werknemer een anciënniteit van minstens 5 jaar heeft in de onderneming. De werknemer die de in de vorige alinea's vastgestelde voorwaarden vervult en wiens opzegtermijn na 31 december 2018 verstrijkt, behoudt het recht op de aanvullende vergoeding. Artikel'7 Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn, onder andere wat het bedrag van de aanvullende vergoeding betreft, wordt verwezen naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17 bis van 29 januari 1976, nr. 17 nonies van 7 juni 1983, nr. 17 duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17 vicies van 17 december 1997, nr. 17 vicies qua- ter van 19 december 2001, nr. 17 vicies sexies van 7 oktober 2003 en nr. 17 tricies van 19 december 2006. HOOFDSTUKV -INWERKINGTREDING EN DUUR VA~ DE OVEREENKOMST ArtikelS Zij heeft uitwerking op 1 januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018. et pour autant que le travailleur a une ancienneté d'au moins 5 ans dans l'entreprise. Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux alinéas précédents et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre 2018 maintient le droit à l'indemnité complémentaire. Article 7 Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente convention et entre autres pour le montant de l'indemnité complémentaire, il est fait application de la convention collective de travail n 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n 17 bis du 29 janvier 1976, n 17 nonies du 7 juin 1983, n 17 duodevicies du 26 juillet 1994, n '17 vicies du 17 décembre 1997, n 17 vicies quater du 19 décembre 2001, n 17 vicies sexies du 7 octobre 2003 et n017 tricies du 19 décembre 2006. CHAPITRE V - ENTREE EN VIGUEUR ET DUREE DE LA CONVENTION Article 8 Elle produit ses effets à partir du 1er janvier 2017 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2018. 4

BIJLAGE MODEL UITVOERING VAN ARTIKEL 4 VAN DE COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 20 OKTOBER 2017 GESLOTEN IN HET AANVULLEND PARITAIR COMITE VOOR WERKLIEDEN TOT INSTELLING EN VASTSTELLING VOOR2017-2018VAN DE PROCEDURE VAN TENUITVOERLEGGING EN VAN DE VOORWAARDEN VOOR DE TOEKENNING BETREFFENDE HET STELSEL VAN WERKLOOSHEID MET BEDRIJFSTOESLAG IN UITVOERING VAN CAO NR 120 EN NR 121 GESLOTEN IN DE NATIONALE ARBEIDSRAAD TOETREDINSAKTE Terug te sturen aan de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg, Ernest Blerotstraat 1, 1070 BRUSSEL * Naam van de onderneming * KBOnr van de onderneming * Adres. * RSZ-inschrijvingsnummer * Nummer paritair comité: PC 100 (Aanvullend paritair comité voor werklieden) Ondergetekende, in de hoedanigheid van die de voornoemde onderneming vertegenwoordigt, verklaart toe te treden tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2017 met betrekking tot de toekenning van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van cao nr 120 en nr 121 van de Nationale arbeidsraad (58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 met minstens 33 jaar beroepsverleden en minstens 20 jaar in een arbeidsregeling bedoeld in artikel 1 van CAO nr 46 gesloten in de NAR of in een zwaar beroep zoals bepaald in cao nr 120 en nr 121). Datum handtekening Datum inwerkingtreding 5

ANNEXE MODELE MISE EN ŒUVRE DE L'ARTICLE 4 DE LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 20 OCTOBRE 2017 CONCLUE AU SEIN DE LA COMMISSION PARITAIRE AUXILIAIRE POUR OUVRIERS INSTAURANT ET DETERMINANT POUR 2017-2018 LA PROCEDURE DE MISE EN ŒUVRE ET LES CONDITIONS D'OCTROI D'UN REGIME DE CHOMAGE AVEC COMPLEMENT D' ENTREPRISE EN EXECUTION DE LA CCT W 120 et W 121 CONCLUE AU SEIN DU CONSEIL NATIONAL DU TRAVAIL ACTE D'ADHÉSION A renvoyer au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, Rue Ernest Blérot 1, 1070 Bruxelles * Identification de I'entreprise. * BCE de l'entreprise. * Adresse * Numéro d'immatriculation à I'O.N.S.S. * Numéro de commission paritaire: CP 100 (Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers) Je soussigné(e),, dans la fonction de représentant l'entreprise susmentionnée, déclare adhérer à la convention collective de travail du 20 octobre 2017 relative à l'octroi d'un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs agés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la CCT n 120 et n 121 du CNT (58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 et plus pouvant se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 33 ans et d'au moins 20 ans dans un régime de travail visé à l'article 1er de la CCT W 46 conclue au CNT ou dans un métier lourd défini dans la CCT n 120 et n 121). Date signature Date entrée en vigueur 6