Onderwerp. Voorafgaande beslissing nr. 2014.364. Registratierechten. Artikel 131bis. Successierechten. Artikel 8. Datum.



Vergelijkbare documenten
Instelling. Onderwerp. Datum

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

VERKLARING VAN WOONPLAATS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Avant de remplir la présente formule lire la notice explicative à la dernière page. ... ( dénomination en capitales ) ( naam in blokletters )

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

3-916/ /6. Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la médiation en matière de divorce. betreffende de echtscheidingsbemiddeling DE BELGIQUE

"Bij overlijden wordt de volgende rangorde van begunstigde(n) in aanmerking genomen:

Instantie. Onderwerp. Datum

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2004 Nr. 150

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

VERKLARING VAN WOONPLAATS

Instelling. Onderwerp. Datum

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2009 Nr. 79

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Huwelijksvermogensrecht anno 2018 Régimes matrimoniaux en l an Hélène Casman & Marie Delbroek Greenille by Laga

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN

Installatie van versie 2.2 van Atoum

49188 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Auteur. Federale Overheidsdienst Financiën. minfin.fgov.be. Onderwerp

Loi du 30 Novembre 2006 relative aux modifications du régime fiscal pour la réalisation de l objectif de la loi sur les bénéfices

BESCHIKKING VAN 23 AUGUSTUS 2010 In de zaak A 2009/4. Verkoopmaatschappij Frenko B.V., ORDONNANCE DU 23 AOUT 2010 dans I'affaire A 2009/4

Auteur. Elfri De Neve. Onderwerp. De sociale verzekering voor zelfstandigen, in geval van faillissement. Copyright and disclaimer

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

par les mots: «Lorsque des services qui ont entraîné l'assujettissement à un des régimes de pension des ouvriers, des employés, des des marins»

42250 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

64360 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Combinatie max. 1x (a), (b) of (c) NEEN (dus a+b(+d), a+c(+d), b+c(+d) enz.) met 1x (d) Dus: a+d, b+d, c+d JA of a+2d, b+2d, c+2d

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Zou het mogelijk zijn om ophelderingen te krijgen betreffende het aktueel aandeelhouderschap.

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

IZ -OS Bijlage Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

1 Protocol tot wijziging Verdrag met Luxemburg

Auteur. Elfri De Neve. Onderwerp. Geregistreerde schenkingen om successierechten te vermijden. Copyright and disclaimer

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Auteur. Federale Overheidsdienst Financiën. Onderwerp

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ )

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Parts de marché / Maarktaandelen

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 - MONITEUR BELGE 81795

NAR Nationale Arbeidsraad

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

Auteur. Elfri De Neve. Onderwerp. Echtscheiding in volledig akkoord. Copyright and disclaimer

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

46866 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Co Commission paritaire du commerce de détail indépendant

1. Loi-programme du 29 mars art. 157 à 163 et Loi-programme du 22 juin 2012 art. 20 à 22 et 35.

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Après en avoir délibéré ; Na beraadslaging ; A R R E T E : B E S L U I T :

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

33662 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement

LIAISON DES SALAIRES A L'INDICE DES PRIX LA CONSOMMATION C.C.T. DU 22 MAI 2003

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

46434 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

Taux de Switch / Switch percentage

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

Instelling. Onderwerp. Datum

NGI Vision Debat

Transcriptie:

Onderwerp Voorafgaande beslissing nr. 2014.364. Registratierechten. Artikel 131bis. Successierechten. Artikel 8 Datum 4 november 2014 Copyright and disclaimer Gelieve er nota van te nemen dat de inhoud van dit document onderworpen kan zijn aan rechten van intellectuele eigendom, die toebehoren aan bepaalde betrokkenen, en dat er u geen recht wordt verleend op die desbetreffende rechten. M&D Seminars wil u met dit document de nodige informatie verstrekken, zonder dat de in dit document vervatte informatie bedoeld kan worden als een advies. Bijgevolg geeft M&D Seminars geen garanties dat de informatie die dit document bevat, foutloos is, zodat u dit document en de inhoud ervan op eigen risico gebruikt. M&D Seminars, noch enige van haar directieleden, aandeelhouders of bedienden zijn aansprakelijk voor bijzondere, indirecte, bijkomstige, afgeleide of bestraffende schade, noch voor enig ander nadeel van welke aard ook betreffende het gebruik van dit document en van haar inhoud. M&D Seminars - 2015 M&D CONSULT BVBA Eikelstraat 38-9840 DE PINTE Tel. 09/224.31.46 - Fax 09/225.32.17 info@mdseminars.be - www.mdseminars.be

Voorafgaande beslissing nr. 2014.364 dd. 04.11.2014 Registratierechten Artikel 131bis Successierechten Artikel 8 Samenvatting Een echtgenoot in het stelsel van scheiding van goederen sluit twee levensverzekeringen af met twee verzekerden (de echtgenoten) en een begunstigde (hun dochter). Op dezelfde dag laat de echtgenoot een akte opmaken waarin alle rechten die uit de overeenkomst voortvloeien ten gunste van zijn echtgenote worden overgedragen in geval van zijn vooroverlijden. De echtgenoot overlijdt in 2014. Enkele maanden na het overlijden wordt een aanvaardingsclausule m.b.t. het genot van de overeenkomst opgemaakt en geregistreerd tegen het tarief van 3,30 % in het Waals Gewest. Gezien de bijzondere omstandigheden van het dossier blijkt dat: - artikel 8 van het W.Succ. niet van toepassing is op de overdracht van het geheel van rechten voortvloeiend uit de overeenkomst aan de tweede verzekerde (overlevende echtgenote); - de registratie (tegen het tarief van 3,30 %) van de aanvaardingsclausules m.b.t. het genot van de overeenkomsten de toepassing van artikel 8, eerste lid van het W.Succ. uitsluit. De beslissing wordt enkel gepubliceerd in de taal waarin de aanvraag werd ingediend I. Objet de la demande 1. La confirmation que le transfert de l ensemble des droits et obligations découlant du contrat d assurance-vie au deuxième assuré (l épouse survivante), ne fait pas l objet d une taxation sur base de l article 8 du C. succ. 2. La confirmation que la déclaration de bénéficiaire acceptant (faite par le bénéficiaire de l assurance) enregistrée au taux de 3,30 % (article 131bis, 3, 2,deuxième tiret du C. enr., abrogé depuis) exclut l application de l article 8, al. 1 er du C. succ. II. Description des faits a. Identité des demandeurs

3. Madame S., veuve de Monsieur A. 4. Madame H. b. Rétroactes 5. Monsieur A., époux de Madame S. et père de Madame H. est décédé le 6. Les époux A.-S. se sont mariés le, sous le régime de la séparation des biens. 7. Le, Monsieur A. a souscrit le contrat d assurance-vie n auprès de la S.A. Le contrat est établi sur base des éléments suivants : PRENEUR D ASSURANCE (SOUSCRIPTEUR) : Monsieur A. ASSURES (TETES ASSUREES) : Monsieur A. (1 er assuré) et Madame S. (2 ème assuré). BENEFICIAIRES : Le conjoint du preneur, à défaut, les enfants nés/ou à naître du preneur d assurance. PRISE D EFFET : TERME DU CONTRAT : vie entière (des 2 époux). 8. Le, Monsieur A. signe une cession de tous les droits de ce contrat en faveur de son épouse (étant 2 ème assurée), pour le cas de son prédécès. 9. Le, Monsieur A. décède. 10. Le, la cessionnaire du contrat (épouse) désigne le bénéficiaire comme bénéficiaire de 1 er rang du contrat. 11. Le, un avenant au contrat est signé par l assureur, la cessionnaire et le bénéficiaire. En vertu de cet avenant, le bénéficiaire du contrat d assurance (Madame H.) accepte le bénéfice dudit contrat tel que prévu dans la clause bénéficiaire. L acceptation du bénéfice d un contrat d assurance-vie est prévue aux articles 122 et 123 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre. L article 121 de la même loi stipule que le droit aux prestations d assurance devient irrévocable par l acceptation du bénéfice. 12. Le, l avenant d acceptation du bénéfice du contrat a été présenté à la formalité de l enregistrement au taux de 3,30 % (tel qu applicable en Région wallonne à l époque). 13. Le, les époux A. S. ont souscrit ensemble le contrat d assurance-vie n auprès de la S.A. Le contrat d assurance-vie est établi sur base des éléments suivants : PRENEUR(S) D ASSURANCE (SOUSCRIPTEURS) : Monsieur A. et son épouse Madame S. ASSURES (TETES ASSUREES) : Monsieur A. (1 er assuré) et Madame S. (2 ème assuré).

BENEFICIAIRES : Les enfants nés et/ou à naître des souscripteurs, vivants ou représentés par parts égales ; à défaut les ayants-droit des souscripteurs par parts égales. PRISE D EFFET : TERME DU CONTRAT : vie entière (des 2 époux). CLAUSE PARTICULIERE : En cas de décès sur deux têtes, le paiement du capital est dû au décès du dernier assuré ( ). En cas de décès d un des assurés, l assurance décès se poursuit sur la tête de l assuré survivant au tarif correspondant à son sexe et à l évolution, d année en année, de son âge. 14. Une cession de tous les droits de ce contrat en faveur de l épouse a lieu et le, le preneur désigne le bénéficiaire comme bénéficiaire de 1 er rang du contrat. 15. Le, un avenant au contrat est signé par l assureur, la cessionnaire et le bénéficiaire. En vertu de cet avenant, le bénéficiaire du contrat d assurance (Madame H.) accepte le bénéfice dudit contrat tel que prévu dans la clause bénéficiaire. 16. Le, l avenant d acceptation du bénéfice du contrat a été présenté à la formalité de l enregistrement au taux de 3,30 % (tel qu applicable en Région wallonne à l époque). 17. Monsieur A. décède le. Sa succession est dévolue de la façon suivante : - totalité en usufruit attribuée à son épouse (S.); - totalité en nue propriété à sa fille, H. 18. Après le décès de Monsieur A, les contrats d assurance-vie continuent à sortir leurs effets et aucun paiement n est effectué par la société d assurance. En effet, un des assurés (l épouse) est toujours en vie. 19. La cession des droits des contrats intervenue au décès de Monsieur A. n a fait l objet d aucune mention dans la déclaration de succession de celui-ci. III. Décision 20. L analyse des faits et des actes permet de tirer les enseignements suivants : - Le contrat d assurance-vie et sa cession simultanée sont à considérer comme formant une seule et unique opération (à analyser globalement) ; - Il importe de ne pas s arrêter à l apparence selon laquelle ledit contrat d assurance-vie renfermerait deux assurés mais au contraire d admettre qu il existe - en l espèce - un seul assuré (dont l identité est inconnue à la souscription du contrat) : le conjoint survivant. C est le décès de ce dernier qui mettra la compagnie d assurance devant l obligation de délivrer la prestation assurée. 21. Il convient également d analyser les conséquences sur le contrat d assurance-vie du décès de Monsieur A. Le décès du précité a pour conséquence que l avenant de cession au contrat sort

pleinement ses effets. Tous les droits découlant du contrat d assurance-vie sont transmis à l épouse survivante ( S.). La prestation d assurance n est pas due lors de ce premier décès, puisque seul le décès du conjoint survivant donne lieu à la prestation assurée. 22. Par le fait de la cession, Madame S. devient preneur d assurance outre sa qualité d assuré qu elle a dès la conclusion du contrat. On peut considérer que le contrat d assurance-vie continue à sortir ses effets normalement nonobstant le décès du preneur d assurance initial. QUANT A LA PREMIERE QUESTION (point 1) 23. Les droits et obligations transmis à Madame S. via la cession du contrat sont-ils taxables sur base de l article 8 du C. succ, dans la succession de Monsieur A.? 24. On constate que la cessionnaire se voit attribuer la qualité de preneur d assurance, laquelle comprend le droit au rachat, conformément à l article 114 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre. 25. Au niveau de l application éventuelle de l article 8 du C. succ., la question essentielle est de savoir si les droits et les obligations transférés à Madame S. sont bien des «valeurs» au sens de cet article. 26. L article 8 du C. succ. instaure une fiction et doit être interprété restrictivement. 27. L article 8 du C. succ. ne renferme aucune définition de la notion de «valeur». On admet en principe que cette notion renferme les titres d actions ou parts représentatives ou les titres d obligations. La transmission des droits et obligations d un contrat d assurance-vie (autrement dit le transfert de la titularité du contrat d assurance-vie) ne correspond nullement au concept de valeur. 28. Au décès de Monsieur A., son épouse reçoit certains droits mais ceux-ci ne représentent aucune valeur économique. 29. En conclusion, l application de l article 8 du C. succ. doit être écartée en ce qui concerne le transfert de l ensemble des droits et obligations découlant du contrat d assurance-vie au deuxième assuré (l épouse survivante). QUANT A LA SECONDE QUESTION (point 2) 30. La législation wallonne a envisagé le cas de la donation que constitue la désignation comme bénéficiaire d une personne autre que le preneur et l assuré et l enregistrement d un acte dont ressort l acceptation dudit bénéficiaire. L article 131bis, 3, 2, 2 ème tiret du C. enr. stipulait un taux de 3,30 % en ligne directe, entre époux et entre cohabitants légaux (cette disposition a fait l objet d une abrogation par le décret wallon du 11 avril 2014). 31. Comme indiqué ci-dessus, l avenant d acceptation du bénéfice de chaque contrat a été présenté à la formalité de l enregistrement au taux de 3,30 %. 32. Cet enregistrement (au taux de 3,30 %) est de nature à exclure l application de l article 8, al.1er du C. succ. Le Collège du SDA décide que :

33. L article 8 du C. succ. n est pas d application pour ce qui concerne le transfert de l ensemble des droits et obligations découlant des contrats d assurance-vie au deuxième assuré (l épouse survivante). 34. L avenant d acceptation du bénéfice de chaque contrat a été présenté à la formalité de l enregistrement et soumis au taux de 3,30 %. Cet enregistrement est de nature à exclure l application de l article 8, al.1 er du C. succ.