08-09/2002 HAMRADIO 2002 FRIEDRICHSHAFEN DES ASTRONAUTES DANS LA CLASSE ASTRONAUTEN IN DE KLAS

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "08-09/2002 HAMRADIO 2002 FRIEDRICHSHAFEN DES ASTRONAUTES DANS LA CLASSE ASTRONAUTEN IN DE KLAS"

Transcriptie

1 kaft aug sept :51 Pagina /2002 augustus-september/août-septembre Union royale belge des amateurs-émetteurs Koninklijke Unie van de Belgische zendamateurs Königliche Union der Belgischen Funkamateure AFGIFTEKANTOOR KORTRIJK 1-2e AFD MAANDBLAD - MENSUEL - MONATSSCHRIFT VERKOOPPRIJS - PRIX DE VENTE/ 3 EURO DES ASTRONAUTES DANS LA CLASSE ASTRONAUTEN IN DE KLAS MANIPULER DU BOUT DES DOIGTS: AMUSANT ET PRATIQUE VINGERT OPSLEUTEL: LEUK EN NUTTIG HF: UN MONOPÔLE POUR LES BANDES DE 10 À 30 M EEN MONOPOLE VOOR DE 10 T OT 30 M BANDEN SWL: UN COMPLÉMENT À LA NOTION DE MODULATION IETS MEER OVER HET BEGRIP MODULATIE HAMRADIO 2002 FRIEDRICHSHAFEN

2 KONINKLIJKE UNIE VAN DE BELGISCHE ZENDAMATEURS Vereniging zonder winstbejag Lid van de IARU UNION ROYALE BELGE DES AMATEURS-ÉMETTEURS Association sans but lucratif Membre de l IARU KÖNIGLICHE UNION DER BELGISCHEN FUNKAMATEURE Vereiniging ohne Erwerbszweck Mitglied der IARU DOELSTELLINGEN VAN DE VERENIGING a) De studie, theoretisch en proefondervindelijk, van de radio-elektriciteit onder al haar vormen en verschijnselen en in het bijzonder van de uitzending en de ontvangst van de kortegolf radiotelegrafie en -telefonie, van de televisie en van de telefotografie; b) Het groeperen en het organiseren van de radioamateurs in België, het tot stand brengen van relaisdiensten, het ijken van meettoestellen het uitgeven van brochures, tijdschriften, enz. alsook alle andere diensten die nuttig kunnen zijn voor de vereniging en de verdediging van het radioamateurisme in het algemeen; c) Het inrichten van congressen, voordrachten, vergaderingen en andere manifestaties betrekking hebbende op het maatschappelijk doel. BUTS DE L ASSOCIATION a) L étude, tant théorique qu expérimentale, de la radio-électricité sous toutes ses formes et manifestations et, plus spécialement, de l émission et de la réception de la télégraphie et de la téléphonie sans fil sur ondes courtes, de la télévision et de téléphotographie; b) Le groupement et l organisation des amateurs-émetteurs en Belgique, l établissement de services de relais, d étalonnages d appareils de mesure, l édition de brochures, revues, etc. ainsi que tous autres services pouvant être utiles à ce groupement, la défense en général de l amateurisme en radio-électricité; c) L organisation de congrès, conférences, réunions et autres manifestations se rapportant à son objet social. ZWECKE DER VEREINIGING a) Theoretische und experimentelle Studien der Funktechnik in all ihrer Formen und Erscheinungen und ins besondere des Sendens und Empfangens von drahtloser Telegrafie und Telefonie auf Kurzwellen, des Fernsehens und der Telefotografie; b) Der Zusammenschluâ und die Organisation der belgischen Amateurfunker die Einrichtung von Relaisdiensten das Eichen von Meßgeräten die Herausgabe von Broschuren Zeitschriften usw., sowie jede andere Art von Diensten, die für den Verein nutzlich sein können die Verteidigung des Funkamateurdienstes im Allgemeinen; c) Das Abhalten von Kongressen, Konferenzen, Sitzurigen und anderen Veranstaltungen im Sinne des Vereinszwecks. ERELEDEN MEMBRES D HONNEUR EHRENMITGLIEDER Robert Deloor... ex-p2 Voorzitter-Stichter Président-Fondateur Präsident-Gründer Joseph Mussche... ex-on4bk Erevoorzitter Président d honneur Ehrenpräsident René A Vanmuysen... ON4VY Erevoorzitter Président d honneur Ehrenpräsident Gaston Bertels...ON4WF Erevoorzitter Président d honneur Ehrenpräsident H. Hunninck... Penningmeester-Stichter Trésorier-Fondateur Schatzmeister-Gründer Lucien Vercruysse... ON4KE Erepenningmeester Trésorier d honneur Ehrenschatzmeister Paul Anthierens... ex-on4pa François Baeyens... ex-on4eg Johan Barridez... ON4HX Paul Borloo... ex-on4pq Martin Brouwers... ex-on5fm Peter Casier... ON6TT Victor Claeys... ex-on4um Hector D Haese...ex-ON4RH Lucien D Helft... ex-on4ib Richard Dandois... ex-on4dq Paul De Neck... ex-on4uu Jean Dejonghe... ON4NK Albert Deschodt... ex-on4ak Robert Despiegelaere... ex-on4rd Louis-Pierre Dierckxsens... ex-on4cz Roger Dierickx... Maurice Diricq... ex-on4vu André Driesens... ex-on4df Walter Empsten... ON4ZN Roger Fleurus... ONL6570 Burggraaf Dirk Frimout... ON1AFD Joseph Kelecom... ex-on4jk Felix Ledewyn... ONL4322 Albert Legrand... ON4FD Jozef Mommens... ex-on4td Georges Neelemans... ex-on4ft Theo Nissen... ex-on4gk M. Polain... ex-on4cm Karel Poupeye... ex-on4pu Leopold Ros... ex-on5lr Sylvain Van De Wouwer... ex-on4hc Robert Van Deputte... ON4VL Henri Vande Velde... ex-on4vn August Vollemaere... ON5VA RAAD VAN BEHEER CONSEIL D ADMINISTRATION VORSTAND John Devoldere-ON4UN (Voorzitter Président Präsident) Poelstraat 215, 9820 Merelbeke, john.devoldere@pandora.be Rik Strobbe-ON7YD (Nederlandstalig ondervoorzitter) Villadreef 14, 3128 Baal, rik.strobbe@fys.kuleuven.ac.be Jean-Claude Renard-ON5TH (Vice-Président francophone) Av. Chevrefeuille 87, 4121 Neuville en Condroz, on5th@teledisnet.be Jacques Verleijen-ON4AVJ (Nederlandstalig secretaris) Gasmeterlaan 165, 9000 Gent, jacques.verleijen@advalvas.be Pierre Cornélis-ON7PC (Secrétaire francophone) rue J. Ballings 88, 1140 Bruxelles, on7pc@euronet.be Daniel Vivier-ON4LD (Penningmeester Trésorier) rue de la Station 68, 6210 Rèves, daniel.vivier@swing.be Jacques Debouche-ON5OO (Administrateur) rue de la Piété 6, 1160 Bruxelles, jdebouche@brutele.be Walter Vervoort-ON8LW (Beheerder) Peperstraat 142, 8501 Heule, walter.vervoort@village.uunet.be Jacques Flamand-ON1KJF (Administrateur) rue Montagne de l Oratoire 20 B te 15, 1000 Bruxelles, jacques.flamand@euronet.be Claude van Pottelsberghe de la Potterie-ON7TK (Beheerder) Bruggesteenweg 77, 8755 Ruiselede, on7tk-on7lx@village.uunet.be Fernand Fleurbaey-ON4ZA (Beheerder) Asterlaan 20, 2550 Kontich, t.fleurbaey@skynet.be MAATSCHAPPELIJK ZETEL Koninklijke Unie van de Belgische Zendamateurs, vzw Drukpersstraat 4, 1000 Brussel Tel & Fax SIÈGE SOCIAL Union royale belge des Amateurs-émetteurs, a.s.b.l. rue de la Presse 4, 1000 Bruxelles Tel & Fax SITZ DES VEREINS Königliche Union der Belgischen Funkamateure, V.o.E. rue de la Presse 4, 1000 Brüssel Tel & Fax

3 CQ-QSO 08-09/2002 COTISATION / LIDGELD Membres ordinaires 42,00 Gewone leden ONL de moins de 21 ans 26,00 ONL s minder dan 21 jaar 2e membre sous le même toît 23,00 2de lid onder hetzelfde dak Handicapés 26,00 Mindervaliden Membres résidant à l étranger 45,00 In het buitenland verblijvende leden Payement au compte bancaire Te betalen op bankrekening UBA Rue de la Presse, 4 Drukpresstraat, 4 B-1000 Bruxelles - Brussel CQ-QSO est la revue mensuelle de l Union Royale Belge des Amateurs-émetteurs (asbl) CQ-QSO is het maandblad van de Koninklijke Unie van de Belgische Zendamateurs (vzw) CQ-QSO ist die monatliche Zeitschrift der Königliche Union der Belgischen Funkamateure (VoE) RÉDACTION / REDACTIE Dries Decadt-ON6CX Wijtschaatsestraat 23, 8902 Ieper Tel.: 057/ (na 19u. - après 19h.) dries.decadt@skynet.be CORRECTIONS ANGLAIS / ENGELSTALIGE CORRECTIE Bill Abrahams-ON9CGB P.o.Box 38, B-8510 Marke on9cgb@qsl.net IMPRIMERIE / DRUKKERIJ Drukkerij Verraes Bissegemstraat 54, 8501 Heule Tel.: 056/ Fax : 056/ prepress@verraes.be ADMINISTRATION DES MEMBRES / LEDENADMINISTRATIE Cotisations, changements d adresse et nouveaux indicatifs / Lidmaatschap, adresveranderingen en nieuwe roepnamen: Daniel Vivier-ON4LD Rue de la Station 68, 6210 Rèves Tél. après 19h00 / Fax : 071/ Daniel.Vivier@swing.be Verantw. mindervaliden / Responsable pour les handicapés: Frank Pletinck-ON4AAC Potaardestraat 72, 9190 Stekene Tél.: 03/ on4aac@planetinternet.be REEXPEDITION / NAZENDING Claude van Pottelsberghe de la Potterie-ON7TK Bruggesteenweg 77, 8755 Ruiselede Tel.: 051/ claude.van.pottelsberghe@pandora.be PUBLICITEIT - PUBLICITE Advertising Managers Jean-Pierre De Weert-ON1ADX Mieke Timperman-ON1CJG Ruitersweg 8, B-8520 Kuurne Tel & Fax (0) (Tel. na 18u en weekend) GSM: 0495/ jean-pierre.deweert@pandora.be L UBA BÉNÉFICE DU SOUTIEN DE LA COMMUNAUTÉ FRANÇAISE, SERVICE DE L ÉDUCATION PERMANENTE PRIX DE VENTE CQ-QSO 3,00 VERKOOPPRIJS CQ-QSO VER. UITG. / EDIT. RESP. Walter Vervoort - ON8LW Peperstraat 142, 8501 Heule Tel. na 19u.: 056/ vervoort.walter@skynet.be SOMMAIRE INHOUD Les sections UBA 4 De UBA-secties UBA News 6 UBA News Des astronautes dans la classe 6 Astronauten in de klas VHF UHF Microwaves 8 VHF UHF Microwaves Calendrier des contests VHF 09-10/ VHF-contestkalender 09-10/ 2002 VHF DX News 9 VHF DX News Antennes YAGI et leurs secrets 10 De YAGI-antennes en hun geheimen Region 1 Sub-Regional V/U/SHF Region 1 Sub-Regional V/U/SHF Contest Results May Contest Results May 2002 Technical Info 13 Technical Info Manipuler du bout des doigts: Vingertopsleutel: amusant et pratique 13 leuk en nuttig HF 15 HF Contest News 18 Contest News Contest Calendar September & October Contest Calendar September & October 2002 Contest Rules 19 Contest Rules Contest Results 19 Contest Results Award Info 20 Award Info Contest ON ON-Contest 2002 CQ QRP 24 CQ QRP Technical Info 26 Technical Info DX News 29 DX News Announcing 35 Announcing Rubrique SWL 36 SWL Rubriek Biblio & Service Bureau 38 Biblio & Service Bureau Agenda 39 Agenda Nouvelles des sections 40 Nieuws van de secties Bourse des amateurs 41 Hambeurs Biblio & Service Bureau 43 Biblio & Service Bureau ONZE KAFT: HamRadio 2002 Friedrichshafen NOTRE COUVERTURE: HamRadio 2002 Friedrichshafen Uw artikels voor het november 2002-nummer indienen vóór 10 september Vos articles doivent être rentrés avant le 10 septembre 2002 pour le numéro de novembre ON4UB Uitzendingen iedere zondag van 9.45 tot uur / Emissions chaque dimanche de 9h45 à 12h15 Heruitzending op dinsdagavond van tot uur / Rediffusion le mardi soir de 19h45 à 20h45 Frequenties / fréquences : MHz, MHz & MHz Morsecursus : dagelijks op MHz van tot uur Cours de morse : chaque jour sur MHz de 21h00 à 22h00 Tel. ON4UB : (02) Visitez également notre site sur : Bezoek eveneens onze UBA-site op : 3

4 Les sections UBA De UBA-secties District du BRABANT FRANCOPHONE et la Région de BRUXELLES CAPITAL Président Provincial Patrick GREBEUDE (ON4LEC), Rue d Octobre 26, 1200 Bruxelles 0495 / on4lec@qsl.net ARC Amateur Radio Club de Bruxelles Stefan DOMBROWSKI (ON1KSZ), Rue du Bâtonnier Braffort 22, 1200 Bruxelles 02 / on1ksz@win.be Shack ARC, Rue Montagne de l Oratoire 20, 1000 Bruxelles 1er mardi du mois à 20h BDX Brussels DX team vacant Brasserie le Villance, Bd. du Souverain 274, 1160 Auderghem 2ième et 4ième vendredi du mois à 20h30 BSA Berchem Ste Agathe Albert SCHMIT (ON1HY), Rue du Souvenir 34, 1070 Anderlecht 02 / alschmit@freegates.be A.C.A.B., Rue des Soldats 8, 1082 Berchem St. Agathe 1er et 3ième mercredi à 20h BSE Brabant Sud-Est Paul HENRIOULLE (ON4QH), Rue du Village 20, 1350 Marilles 019 / on4ms@swing.be FOREM, Rue de l Abattoir 31, 1370 Jodoigne 3ième samedi du mois à 19h30 BTS BrabanT Sud Arthur BAES (ON5AS), Rue du Brocsous 32, 1325 Dion-Valmont 010 / on5as.ba@skynet.be Maison de la Citoyenneté, Rue des deux Ponts 15, 1340 Ottignies 1er vendredi du mois à 19h30 BXE BruXelles Est Marie Louise DELFOSSE (ON6LI), Rue de Hollande 16, 1060 Bruxelles 02 / jean.lhoir@wanadoo.be Ecole Van Meyel, Avenue Georges Henri 224, 1200 Bruxelles chaque jeudi scolaire à 19h RCB Radio Club de Bruxelles Denis MASSON (ON4LW), Rue du Camp 16, 1130 Bruxelles 02 / massond@swing.be Ecole Technique de l Etat, Rue Constant Permeke, 1140 Evere chaque mercredi à 20h WTO WaTerlOo Roger VANMARCKE (ON4TX), Moensberg 58, 1180 Bruxelles 02 / ON4TX@qsl.net Waterloo Electronics Club, Rue des Chevaux 65-67, 1640 Rhode-St-Genèse chaque vendredi à 20h HAINAUT Président Provincial Mario VANDERVELDE (ON4KV), Rankhove 3, 1540 Herne CLR CharLeRoi André SPITAELS (ON4MR), Rue de la Source 18, 6280 Loverval 071 / Maison de la Culture, Rue du Château 3, 6032 Mont-sur-Marchienne 2ième samedi du mois à 19h (sauf juillet et août) CPN Charleroi Pays Noir Marc DANDOIS (ON4LEX), Rue A. Marin 22, 6200 Chatelet fr026116@worldonline.be Ecole Fondamentale Neuville, Rue Ferrer 60, 6061 Montignies dernier samedi du mois à 19h LLV La LouVière Michel DEWYNGAERT (ON7FI), Rue d Eguisheim 23, 7100 La Louviere 064 / michel.dewyngaert@skynet.be Ecole Communale de Jolimont, Rue du Nouveau Quartier 1, 7100 La Louvière (Jolimont) avant dernier samedi du mois à 18h LSN LeSsiNes Jean Marie FRANCOIS (ON1KTU), Rue Grand Chemin 64, 7830 Silly 068 / jeanmarie.françois@advalvas.be Ecole des Garçons, Place, 7866 Bois-de-Lessines chaque samedi à 18h30 MNS MoNS Guy BREGLER (ON4BG), Avenue Chant des Oiseaux 7, 7050 Jurbise 065 / bregler.guy@swing.be Ex Ecole Bouteillier, Rue du Prince Régent 10, 7020 Nimy le dernier samedi du mois à 17h30 RAM Radio-Amateurs Mouscronnois Marc THUES (ONL4087), Rue Neuve 16, 7601 Roucourt 0477 / Rue Saint Légers 58b, 7711 Dottignies 2ieme mercredi du mois THN THuiN Olivier BASELIQUE (ON4LEW), Rue du Panorama 8, 6530 Thuin 071 / olivierbaselique@skynet.be Ecole Communale, Rue Crombouly 45, 6530 Thuin 3ième samedi du mois à 18h TOR TOuRnai Valérie BOUCHER (ON4LBG), Grand Route 160, 7530 Gaurain 069 / fa209284@skynet.be Foyer Socio Culturel, Rue du Burg 7, 7640 Antoing 1er samedi du mois à 19h30 LIÈGE Président Provincial Edgard TREMBICKI (ON4BH), Rue Damry 67, 4100 Boncelles 04 / on4bh@teledisnet.be GDV Gang De Verviers Christian HUBERTY (ON6CR), Place F. Géron 18, 4800 Verviers 087 / ON6CR@skynet.be Ecole du Nord, Rue des Prairies 8, 4800 Verviers 1er mardi du mois à 20h HUY HUY Joseph GEERINCK (ON5FC), Rue Lucien Poncelet 44, 4520 Antheit 085 / Chez Geerinck Joseph, Rue Lucien Poncelet 44, 4520 Antheit 1er vendredi du mois à 20h00 LGE LièGE Piero GRANO (ON6MM), Rue des Champs de Beyne 7, 4670 Blegny 04 / on6mm@yucom.be Institut de Promotion Sociale, Rue Florent Delrez, 4670 Blegny 2ième samedi du mois à 14h RAT Radio Amateur Team Georges DARDENNE (ON1KZD), Rue Jules Destrée 7, 4040 Herstal 04 / Rue Emille Muraille 152, 4040 Herstal 1er lundi du mois à 20h RBO Eupen Helmut BÜTTNER (ON5VU), Schönefelderweg 164, 4700 Eupen 087 / brftech@euregio.net Imprimerie Janclaes, Kettenisstrasse 51, 4711 Walhorn 2ième vendredi du mois à 20h LUXEMBOURG Président Provincial Stéphane COLAS (ON7JY), Route de Bouillon 199, 6700 Arlon 0494 / stef.colas@skynet.be LUC LUxembourg Centre Paul GHERUS (ON7GP), Rue de Gedinne 23, 5555 Graide 061 / Centre Culturel, Avenue d Houffalize, 6800 Libramont 2ième vendredi du mois à 19h30 LUS LUxembourg Sud René LEROUGE (ON1MHZ), Rue du Waffret 14, 6724 Rulles 0496 / on1mhz@belgacom.net Centre Adeps de l Hydrion, Rue de l Hydrion, 6700 Arlon 1er vendredi du mois à 20h RCA Radio Club Ardennais Gilbert DONY (ON5WA), Savy 2B, 6600 Bastogne 061 / gilbert.dony@freebel.net ICET, Rue des Remparts 57, 6600 Bastogne 3ième vendredi du mois à 20h NAMUR Président Provincial vacant CDZ Ciney Beauraing Rochefort Jean Marie GRIMONSTER (ON7ZG), Vévï Gaime 9, 6940 Durbuy 086 / on7zg@belgacom.net Camp Militaire Albert 1er, Chaussée de Liège 65, 6900 Marche-en-Famenne 1er jeudi du mois à 14h00 CRB Club Radioamateur du Burnot Pierrette LEFEVRE (ON5LN), Rue Thomas 10, 5530 Durnal 083 / ON5LN@skynet.be Collège de Godinne-Burnot, Route de Floreffe 26, 5170 Profondeville 1er vendredi du mois à 20h00 ESM Entre Sambre et Meuse vacant Foyer Culturel, rue des Religieuses 2, 5600 Philippeville 3ième vendredi du mois à 19h30 GBX GemBlouX Francis ROUET (ON1LBB), Rue des Communes 2, 1490 Court-Saint-Etienne 010 / francis.rouet@infonie.be Le Chalet, Rue Saint Gery 12, 1450 Chastre 4ième vendredi du mois à 20h NMR NaMuR Barbara COLASSE (ON1MCV), Rue des Roulires 64, 5570 Winenne 0479 / on1mcv@skynet.be Maison des Jeunes, Allée Reine Astrid 21, 5100 Jambes 1er samedi du mois à 17h SBS Sambre Basse Sambre Albert PROCUREUR (ON7PT), Rue Bart Molet 42, 5060 Tamines 071 / Chez Jean Van Eycken, Rue du Poncia 48, 5060 Moignelée 2ième jeudi du mois à 19h30 ANTWERPEN Provinciale Voorzitter Marc VANGOUBERGEN (ON5OT), Vinkenlaan 1, 2280 Grobbendonk 014 / ON5OT@online.be AAA Antwerpse Actieve Amateurs Willy GOOVAERTS (ON5JM), Mechelsesteenweg 476, 2650 Edegem 03 / ON5JM@amsat.org Rode Kruis, Klokstraat 12, 2600 Berchem (Antwerpen) 3de vrijdag v/d maand om 20u. en iedere woensd. om 19u. ACC Antwerpse Contest Club Gabriël VAN GENEGEN (ON5AZ), Elisabethlaan 2 bus 31, 2600 Berchem 03 / ON5AZ@ON5AZ.be Het Spieken, Hanegraaf 5, 2050 Antwerpen 5 1ste woensdag van de maand om 20u30 HOB Heist-op-den-Berg Pierre LE GUEN (ON5IE), Kleine Bollostraat 42, 3120 Tremelo 016 / p.leguen@accordeur.be Rode Kruis, Hallaarstraat 15, 2222 Itegem 2de vrijdag van de maand om 20u. HRT Herentals Ward VAN BERCKELAER (ON4CCM), Moereind 117, 2275 Lille 03 / ON4CCM@amsat.org Rode Kruis, Boerenkrijglaan 21 G, 2250 Olen Iedere vrijdag om 20u. LIR Lier René VERLINDEN (ON4DB), Guldensporenlaan 42, 2500 Lier 03 / ON7LR@yucom.be Den Bril, Bril 6, 2500 Lier Iedere vrijdag om 20u. MCL Mechelen Frans VERHEYDEN (ON5GO), Grote Nieuwedijkstraat 339, 2800 Mechelen 015 / ON5GO@amsat.org De Cree, Dorp 78, 2820 Bonheiden 2de woensdag van de maand om 20u. MTT Mol-Turnhout Victor LAENEN (ON7LS), Kasteeldreef 33, 2400 Mol 014 / ON7LS@yucom.be Parochiaal Centrum, Kolkstraat 18, 2480 Dessel 1ste dinsdag van de maand om 20u. NOK Noorderkempen Marcel STERKENS (ON6UQ), Moerenweg 6, 2310 Rijkevorsel 03 / on6uq@pandora.be Den Breem, E34 werkhuizen, 2350 Vosselaar 2de donderdag van de maand om 20u. 4

5 OSA Antwerpen Gaëtan DE BRUYN (ON4GDB), Jozef Cuyversstraat 44, 2610 Wilrijk 03 / on4osa@qsl.net De Nieuwe Kroon, St. Bavostraat 69, 2610 Wilrijk 1ste donderdag van de maand om 20u. RCN Radio Club Noord Eric SUY (ON7QQ), Monnikenhofstraat 290, 2040 Antwerpen 03 / on7qq@skynet.be Café Verli, Hoevensebaan 98, 2950 Kapellen laatste vrijdag van de maand om 20u. VHF Antwerpen VHF Peter PAUWELS (ON1BPS), Elshoutbaan 17, 2900 Schoten 03 / ON1BPS@pandora.be Café Byblos, Moorkensplein 2, 2140 Borgerhout 2de dinsdag van de maand om 20u. LIMBURG Provinciale Voorzitter Johny VERHOEVEN (ON5BU), Stationstraat 17, 3910 Neerpelt 011 / ON5BU@skynet.be HAC Hasselt Danny VERKURINGEN (ON1BUX), Engelmanshoven-Dorp 8, 3800 Gelmen 011 / danny.verkuringen@skynet.be Belgisch Rode Kruis, Boomkensstraat 303, 3500 Hasselt 2de vrijdag van de maand om 20u. MLB Midden Limburg Jan DAVID (ON5JD), Stuifzandstraat 9, 3600 Genk 0497 / Café Bij Meng, Grotestraat 2, 3600 Genk 2de vrijdag van de maand om 20u. NLB Noord Limburg François GORREMANS (ON1DJC), Hooidonck 22, 2240 Zandhoven 0476 / ON1DJC@pandora.be Clubvilla Noord Limburg, Hechtelsesteenweg 47, 3970 Leopoldsburg 3de vrijdag van de maand om 20u. NOL Noord Oost Limburg Anton MANDOS (ON6NL), Truyenstraat 26, 3640 Kinrooi 089 / on6nl@qsl.net Parochiehuis Bocholt, Kerkplein 12, 3950 Bocholt 1ste vrijdag van de maand om 20u30 RST Sint Truiden Albert GODFROID (ON1BGI), Zoutleeuwse Steenweg 45, 3803 Sint-Truiden 0496 / albert.godfroid@pandora.be Luchtmacht, Luikersteenweg 371, 3800 Brustem 1ste vrijdag van de maand om 20u. ZLB Zuid Limburg Ghislain ONKELINX (ON4BDH), Sint Evermarusstraat 19, 3700 Tongeren ON4BDH@hotmail.com Rode Kruis, Blaarstraat 99, 3700 Tongeren 4de vrijdag van de maand om 20u. OOST-VLAANDEREN Provinciale Voorzitter Eddy DE COOMAN (ON4AFU), Ophemstraat 91, 9400 Ninove-Voorde 054 / on4afu@skynet.be AST Aalst Guido RASSCHAERT (ON7GR), Biestraat 3, 9340 Lede 053 / ON7SA@hotmail.com Gemeenteschool, Leuvestraat 67a, 9340 Erembodegem iedere vrijdag om 19u30 DNZ Deinze Luc VAN BRABANDER (ON4BBL), Krekelstraat 100, 9800 Deinze 09 / luc.on4bbl@belgacom.net Radio Club Deinze, Berkenlaan 52, 9800 Deinze iedere zaterdag om 19u. DRC Dendermonde Guy DEWAELHENS (ON4AOI), Dijkstraat 83, 9200 Dendermonde 052 / on4aoi@ping.be Oud Gemeentehuis Mespelare, Mespelarestraat 68, 9200 Mespelare iedere vrijdag om 20u. EKO Eeklo Franky BEUSELINCK (ON4CEL), Oostmolenstraat 95, 9880 Aalter 09 / frankyb@skynet.be Jeugdheem, Broeders van Liefdestraat, 9900 Eeklo iedere vrijdag om 20u. en de 1ste zondag van de maand om 10u. GBN Geraardsbergen Kurt DE LANGE (ON4CJV), Aalsterse Steenweg 142/A, 9506 Vloerzegem 054 / kurt.de.lange@belgacom.be Berganti, Oude steenweg 105, 9500 Geraardsbergen 2de vrijdag van de maand om 20u. GNT Gent Martin DE BRUIJCKER (ON7EG), Vijverwegel 12, 9090 Melle 09 / ON7EG@qsl.net O.V.R.C., Ham 163/165, 9000 Gent iedere vrijdag om 20u. GRC Gentse Radio Club Lucien PARQUET (ON4CKP), Nijverheidsstraat 2/53, 9070 Destelbergen 09 / ON7WJ@vt4.net Gentse Amateur Radio Club, Vijfwindgatenstraat 13, 9000 Gent iedere vrijdag om 20u. GTM Groot Temse Patrick ROELS (ON6VM), Blokmakerstraat 113, 9120 Beveren 03 / ON46VM@pandora.be Leslokaal Civiele bescherming, Heirbaan, 9150 Kruibeke 1ste donderdag van de maand om 20u. + 3de zondag van de maand om 10 u. NNV Ninove Hugo DE COOMAN (ON4AAA), Pachterstraat 50, 9500 Geraardsbergen 054 / on4aaa@qsl.net Buurthuis Hofstad, Nederhasseltstraat 338, 9404 Aspelare 1ste vrijdag van de maand om 20u30 ODE Oudenaarde Peter DE ROOSE (ON1CDP), Lindestraat 26 B4, 9700 Oudenaarde 055 / ON1CDP@amsat.org UBA sectie ODE, Maagdendale 13, 9700 Oudenaarde 1ste en 3de vrijdag van de maand om 20u30 RSX Ronse Michel VANDENBOSSCHE (ON6QO), Sturbautstraat 47, 9600 Ronse 055 / M.VANDENBOSSCHE@pi.be Rode Kruis, Bordetlaan 2, 9600 Ronse 1ste vrijdag van de maand om 20u. SNW Sint-Niklaas Jean-Claude MAES (ON7IK), Nieuwebaan 107, 9111 Belsele 03 / ON7IK@pandora.be Huize de Meerleer, Hofstraat 7, 9100 Sint-Niklaas 1ste vrijdag van de maand om 20u30 TLS Tussen Leie en Schelde Jannick FORSZPANIAK (ON4CEM), R. Vansteenbruggestraat 83, 8790 Waregem 056 / jannick.forszpaniak@pandora.be Oude Gemeenteschool, Veldstraat 50, 9840 Zevergem 2de vrijdag van de maand om 21u. WLD Waasland René VERSCHELDEN (ON5KH), Schrijberg 105, 9111 Belsele-Waas 03 / ON4AAC@pi.be Radio Club Waasland, Schrijberg 105, 9111 Belsele 2de vrijdag van de maand om 20u. WTN Wetteren Albert VAN DEN ABBEEL (ON4AAH), Peperstraatje 14, 9230 Wetteren 09 / ON4AAH@qsl.net Radio Club Wetteren, Trompstraat 6, 9260 Wichelen 3de vrijdag v/d maand om 20u. (behalve juli en augustus) ZLZ Zelzate Patrick ELYN (ON4CIN), Gentse aardeweg 6, 9032 Gent 09 / patrick.elyn@qsl.net P.C. Sint Jan Baptist, Suikerkaai 81, 9060 Zelzate laatste vrijdag van de maand om 20u30 ZTM Zottegem Marc DEDECKER (ON1ADM), Meerlaan 43, 9620 Zottegem 09 / ON1ADM@belgacom.net Cambrinus, Stationsplein 7, 9620 Zottegem 1ste vrijdag van de maand om 20u. VLAAMS-BRABANT en BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Provinciale Voorzitter Christian HEUSDENS (ON1OD), Miskomdorp 40, 3472 Kortenaken 016 / on1od@qsl.net ATO Tienen Gaspard WAEGENEERS (ON1BOO), Nemstraat 10, 3320 Hoegaarden 016 / ON1BOO@yahoo.com De KLUP, Doelstraat 9, 3320 Hoegaarden 1ste vrijdag van de maand om 21u. BLW Brussel West Geert VAN NIEUWENHUYZE (ON4CCQ), Poelstraat 69, 9280 Lebbeke 052 / geert.vanniewenhuyze@siemens.atea.be geen vast adres laatste woensdag van de maand om 20u30 DST Diest François VANDEWEYER (ON6VP), Postesstraat 12, 3690 Zutendaal 089 /) francois.vandeweyer@pi.be De Grenadier, Allerheiligenberg 2, 3290 Diest laatste vrijdag van de maand om 20u. LVN Leuven Freddy VAN INGELGOM (ON7VQ), Sint Pietersplein 15, 3071 Erps-Kwerps 02 / voorzitter@on4cp.org De Antenne, Diestsevest 39, 3000 Leuven iedere vrijdag om 20u. NBT Noord Brabant Frans THIELEMANS (ON6QB), Populierenlaan 18, 1861 Meise-Wolvertem 02 / Oude Gemeenteschool Lint (UL), Humbeeksesteenweg 184, 1850 Grimbergen iedere zondag om 10u. NOB Noord Oost Brabant Marc MICHIELS (ON4AMX), Halense Baan 137, 3390 Tielt-Winge 016 / ON4AMX@euronet.be NOB Clublokaal, Halense Baan 137, 3390 Tielt-Winge 3de vrijdag van de maand om 20u. ORA Opwijkse Radio Amateurs Johnny SCHOLLAERT (ON6JR), Kapellebaan 5, 1745 Opwijk 052 / robmannaert@compuserve.com Oude Gemeenteschool, Steenweg op Aalst 59, 1745 Opwijk iedere vrijdag om 20u. WEST-VLAANDEREN Provinciale Voorzitter Danny CASIER (ON5UE), August Beernaertstraat 17, 8400 Oostende 059 / ON5UE@qsl.net IPR Ieper Johny VANDEKERCKHOVE (ON7XC), Meenseweg 151, 8900 Ieper 057 / jvdkerck@skynet.be Rode Kruis Ieper, Poperingseweg 30a, 8900 Ieper 1ste vrijdag van de maand om 20u30 KSD Koksijde André GISQUIERE (ON2BID), Schepensstraat 28, 8670 Oostduinkerke 058 / ag.on2bid@pi.be Radio Shack KSD Westkust (Res. Noordduinen), Helvetiastraat 47 (1ste verdieping), 8670 Koksijde 2de en 4de vrijdag van de maand om 20u30 KTK Kortrijk Jurgen GELDHOF (ON5MF), Kasteelhofstraat 8, 8890 Moorslede 051 / ON5MF@qsl.net Oude Brandweerkazerne (1ste verdieping), Rijkswachtstraat 1, 8500 Kortrijk afwisselend om de 14 dagen op vr. 20u. en op zon. 10u. MWV Midden West-Vlaanderen Dirk VANDECAPPELLE (ON4AVC), Koornstraat 128, 8800 Roeselare 051 / ON4ASG@qsl.net Hogestraat 56, 8830 Hooglede iedere zondag om 10u. ONZ Oosthoek Luc DANNEELS (ON4CJJ), De Kleckstraat 49, 8300 Knokke 050 / ON4CJJ@pandora.be Shack ONZ Oostkust, Rijkswachtlaan 37, 8300 Knokke iedere vrijdag om 20u. OSB Brugge Daniel DEVELTER (ONL4823), Aartrijkesteenweg 67, 8490 Jabbeke 050 / ONL4823@pandora.be Louis Coiseaukaai 31, 8000 Brugge iedere vrijdag om 19u30 en iedere zondag 10-12u30 OST Oostende Marc HAVERALS (ON6AA), Lombartsijdelaan 183, 8434 Westende 058 / ON6AA@qsl.net Shack Middenkust, Jokweg 6, 8680 Koekelare iedere 1ste en 3de vrijdag RCO Radio Club Oostende Martin ZANDERS (ON4CBK), Snippestraat 19, 8450 Bredene 059 / ON4CBK@pandora.be Shack RCO, Nieuwpoortsesteenweg 122, 8400 Oostende iedere vrijdag om 20u en iedere zondag om 10u. TRA Torhout Danny VERMEULEN (ON4CEZ), Stroelputstraat 31, 8210 Zedelgem 050 / danny.vermeulen3@pandora.be Torhoutse Radio Amateurs (TRA), Guido Gezellelaan 3, 8820 Torhout iedere vrijdag om 20u30 TRK Tielt Carl LOOSVELT (ON1BIP), Oude Pittemstraat 26, 8700 Tielt 051 / ON2BIP@belgacom.net bij Dhr. Chris Coeckelbergs, D, Darrasln. 40 (ingang : Volderstr. 15), 8700 Tielt om de drie weken op vrijdag om 20u. WRC West-Vlaamse Radioamateur Club Wilfried VANDEMOORTELE (ON4AVA), Gotestraat 96, 8560 Gullegem 056 / Barco, Theodoor Sevenslaan 102, 8500 Kortrijk 2de en 4de vrijdag van de maand om 20u. ZRC Zwevegem Eric DE PRAETERE (ON4CIC), Blekkaard 1, 8310 Assebroek 050 / de.praetere.eric@belgacom.net Café De Geit, Laatste Oortje 15, 8550 Zwevegem 1ste vrijdag van de maand om 20u. 5

6 UBA News Des astronautes dans la classe Astronauten in de klas par/door Gaston Bertels-ON4WF, Président de/voorzitter ARISS Europa Un rêve qui devient réalité La tension était insupportable. Durant les derniers mois, les élèves de cette classe avaient tellement étudié l espace. Et voila qu était arrivé le moment d une conversation avec un de leurs héros, qui répondrait aussi à leurs questions. Sur l écran de l ordinateur, ils voyaient l International Space Ship (ISS) s approcher, et moins d une minute plus tard, le vaisseau apparaissait audessus de l horizon. Les étudiants et les professeurs retenaient leur respiration. Les journalistes ajustaient l objectif de leurs cameras. NA1SS, NA1SS, here is F1MOJ, Foxtrot One Mike Oscar Juliet, calling the International Space Station. Do you copy?. Des radio-amateurs avaient monté une station pour assurer une liaison avec ISS. Sur le toit était posée une grande antenne motorisée, qui grâce à un ordinateur pouvait suivre l orbite d ISS pendant son passage. Un grésillement dans l air et soudain: F1MOJ, F1MOJ here is NA1SS. Fine copy. The name is Carl. Nice to hear you. Over. Carl Walz répondait ensuite aux questions un astronaute dans la classe! Een droom wordt werkelijkheid De spanning was ondraaglijk. De laatste maanden hadden de kinderen in deze klas zoveel geleerd over de ruimte. En nu was het tijd dat een van hun helden in de ruimte met hen praatte en hun vragen beantwoorden. Op het computerscherm zagen ze het International Space Ship (ISS) naderen, en minder dan een minuut later kwam het over de horizon. Studenten en leeraars hielden hun adem in, en de persmensen stelden hun camera s scherp. NA1SS, NA1SS, here is F1MOJ, Foxtrot One Mike Oscar Juliet, calling the International Space Station. Do you copy? De radioamateurs hadden een station opgezet om een verbinding met het ISS te maken. Op het dak stond een grote gemotoriseerde antenne, die met behulp van een computer de baan van het ISS kon volgen tijdens de overtocht. Er hing geruis in de lucht, en dan opeens: F1MOJ, F1MOJ here is NA1SS. Fine copy. The name is Carl. Nice to hear you. Over. Carl Walz gaf antwoord op de vragen een astronaut in de klas! Les débuts Dès les premiers jours des radio-communications, au début du vingtième siècle, des mordus de la radio se sont trouvés en tête des découvreurs dans ce domaine. A partir de la reconnaissance officielle de ce service en 1927, les activités des radio-amateurs ont été précisées dans les articles S1.56 et S1.57 des règlements en matière de radio de l International Telecommunications Union (ITU), un bureau des Nations-Unies. A peine quatre ans après que Sputnik 1 ait sonorisé l ère de l espace, le 12 décembre 1961, la US Air Force mettait en orbite autour de la terre le satellite OSCAR 1. C était le premier satellite qui permettait les communications entre radio-amateurs. Depuis lors, la communauté des radio-amateurs a construit des dizaines de satellites et ainsi réalisé une série impressionnante d expérimentations dans le domaine des communications. La station russe MIR et les navettes américaines ont à leurs bords des stations radio-amateurs. Beaucoup d astronautes et de cosmonautes sont licenciés radio-amateurs et les organisations spatiales considèrent que les liaisons entre l espace et les locaux de classes sont porteuses d un riche potentiel de formation. Un groupe de travail international a été initié par des radio-amateurs en vue de créer une station radio-amateur à bord de l ISS, de la développer et de l entretenir. Ce groupe s appelle ARISS: Amateur Radio on the ISS. Les organisations de radio-amateurs travaillent avec ARISS pour mettre sur pied les liaisons entre les écoles et les astronautes à bord d ISS. Les écoles européennes sont guidées par ARISS Europa. Le commandant de l Expédition 3, Frank Culbertson, utilise la station radio-amateur ARISS à bord de l ISS. Expeditie-3 bevelhebber, Frank Culbertson, maakt gebruik van het ARISS-amateurstation aan boord van het ISS. Hoe het begon Vanaf de begindagen van de radiocommunicatie, in het begin van de twintigste eeuw, stonden radio-enthousiastelingen op de eerste rij bij de vernieuwingen op dit gebied. Sinds de officiële erkenning als dienst in 1927, zijn de activiteiten van radioamateurs vastgelegd in de artikels S1.56 en S1.57 van de Radioreglementering van de International Telecommunications Union (ITU), een agentschap van de Verenigde Naties. Amper vier jaar nadat de Sputnik 1 het ruimtetijdperk had ingeluid, bracht de US Air Force de Oscar 1 satelliet in een baan om de aarde, op 12 december Dit was de eerste satelliet die communicaties tussen radioamateurs mogelijk maakte. Sindsdien heeft de amateur-gemeenschap tientallen satellieten gebouwd om een breed gamma aan experimenten te doen op het vlak van de communicatie. Het Russische MIR en de Amerikaanse shuttles hadden amateur-stations aan boord. Vele astronauten en kosmonauten zijn gelicentieerde radioamateurs, en de ruimteorganisaties zien verbindingen tussen de ruimte en klaslokalen als een leerrijke activiteit. Een internationale werkgroep werd opgestart door de radioamateurs om een amateur-station aan boord van het ISS te bouwen, te ontwikkelen en te onderhouden. Deze groep heet ARISS: Amateur Radio on the ISS. De organisaties werken samen met ARISS om de scholen een verbinding te laten maken met de astronauten aan boord van het ISS. Europese scholen worden begeleid door ARISS Europa. Le fonctionnement Beaucoup de membres de l équipage d ISS demandent spontanément leur licence de radio-amateur et sont ensuite formés pour opérer la station ARISS. Beaucoup d astronautes de l ESA disposent également d une licence et utilisent la station ARISS durant leurs missions. ARISS représente les USA, le Canada, l Europe, la Russie et le Japon. Pour mettre sur pied les contacts scolaires, deux comités ont été créés. Les écoles qui désirent inviter un astronaute dans leurs classes sont enregistrées sur Hoe het werkt Veel van de bemanningsleden van het ISS behalen vrijwillig een amateur-licentie en worden opgeleid om het ARISS station te bedienen. Veel ESA-astronauten hebben ook een licentie en gebruiken het ARISS-station tijdens hun missies. ARISS vertegenwoordigt de USA, Canada, Europa, Rusland en Japan. Om schoolcontacten tot stand te brengen, werden twee comités opgericht. Scholen die een astronaut willen uitnodigen in de klas worden op een wachtlijst gezet. Het ARISS School 6

7 une liste d attente. Le comité ARISS de sélection des écoles tient chaque mois une téléconférence, avec une attention particulière pour les projets d études touchant l espace. Le comité opérationnel ARISS s occupe de l organisation et de la planification des contacts. Il se réunit lui chaque semaine également en téléconférence. Ce groupe échange les informations entre les agences spatiales et les radio-amateurs qui s engagent à monter bénévolement une station dans les écoles élues. Une étroite collaboration entre le professeur et la station terrestre est indispensable; c est pourquoi le comité Opérations désigne un mentor pour chaque école durant les deux mois de préparation avant l évènement. Ces mentors, opérateurs satelllites éprouvés doivent examiner les possibilités de la station terrestre et préparer l école à leur rencontre dans l espace. Le côté relations publiques n est pas pour autant négligé. Les étudiants préparent une vingtaine de questions, qui sont transmises au préalable par fax. L unique survol d horizon à horizon ne dure que 10 minutes. Toutefois, une préparation minutieuse garantit le traitement du questionnaire. La fixation de la date de la liaison entre l école et l ISS constitue une démarche compliquée. Il faut, en effet, que les agendas de l école et de l astronaute puissent être synchronisés en tenant également compte de la position d ISS en fonction de la rotation de la terre. L objectif est de planifier une fenêtre propice de 15 minutes pour effectuer le contact aussi bien pour l astronaute que pour tenir compte de toutes les autres contraintes. La planification s opère en fonction des étapes suivantes. Une fois par semaine, la NASA donne le feu vert pour une liaison entre l ISS et une école. Malheureusement, le planing des tâches journalières des astronautes ne peut être dressé longtemps à l avance. De plus, toutes les trois semaines, l orbite d ISS doit être relevée pour lui conserver une altitude nominale de 400 km. Cette procédure a comme conséquence de rendre caduques des prévisions précises à long terme. Pour les astronautes de ce qu ils surnoment les vols taxi, les contacts ARISS avec les astronautes naveteurs sont planifiés par l ESA, lorsque le département Relations Publiques l autorise sur demande des membres de l ESA. Cette opération doit encore être coordonnée avec la NASA et l organisation spatiale russe. Des possibilités de liaisons existent aussi par le canal du ainsi nommé telebridge. Une dizaine de stations équipées, opérées par des opérateurs chevronnés sont dispersées dans le monde: sur les côtes ouest et est, ainsi que dans la partie centrale des Etats-Unis, à Hawaii, en Australie et en Afrique du Sud. Mettre sur pied une liaison par le canal d une de ces stations terrestres est plus facile, puisque la liaison à un caractère de téléconférence entre l école en cause et la station terrestre. Selection Committe vergadert maandelijks d.m.v. teleconferencing, met speciale aandacht voor ruimtegerichte studieprojecten. Het ARISS Operations Committee houdt zich bezig met het organiseren en plannen van de contacten, en vergadert ook wekelijks d.m.v. teleconferencing. Deze groep wisselt informatie uit met de ruimteagentschappen en de radioamateurs die vrijwillig een grondstation opzetten in de uitverkoren scholen. Een nauwe samenwerking tussen de leraar en het grondstation is noodzakelijk; daarom stelt het Operations Committee een mentor aan voor elke school van zodra de twee maanden durende voorbereiding begint. Deze mentoren zijn ervaren satelliet-operatoren en moeten de mogelijkheden van het grondstation nakijken en de school voorbereiden op hun ontmoeting in de ruimte. Ook de public relations worden niet uit het oog verloren. De studenten bereiden 20 vragen voor, die vooraf naar de astronaut worden doorgefaxed. Van horizon tot horizon duurt één enkele overgang slechts 10 minuten, maar met nauwgezette voorbereiding kan het vragenlijstje worden afgewerkt. Het vastleggen van een datum voor een verbinding tussen een school en het ISS is een ingewikkeld proces. Zo moet het passen in de agenda van de school én de astronaut, en de positie van het ISS tegen over de rotatie van de aarde moet ook gunstig zijn. Het streefdoel is om de beschikbare tijd van 15min om een contact te vervolledigen, gunstig te plannen voor de astronaut en tevens aan alle randvoorwaarden te voldoen. Het plannen gebeurt in opeenvolgende stappen. Een keer per week geeft de NASA groen licht voor een verbinding tussen het ISS en een school, maar de planning van de dagtaken van de astronauten kan nooit lang op voorhand worden opgemaakt. Verder wordt de baan van het ISS om de aarde om de 3 weken verhoogd om de nominale hoogte van 400km te bewaren. Dit heeft tot gevolg dat nauwkeurige voorspellingen op lange termijn niet kunnen worden gemaakt. Voor astronauten op de zogenaamde taxi vluchten worden ARISScontacten voor de pendelende astronaut gepland door de ESA, wanneer de afdeling Public Relations toestemt op verzoeken van ESA-leden. Dit moet dan nog eens worden gecoördineerd met NASA en het Russische ruimtevaartorganisatie. Er zijn ook verbindingen mogelijk door middel van de zogenaamde telebridge. Een tiental uitgeruste grondstations, bemand door ervaren operatoren bevinden zich overal ter wereld: de oost- en westkust en het centrale deel van de Verenigde Staten, Hawaii, Australië en Zuid-Afrika. Een verbinding opzetten is makkelijker als het via een van deze grondstations gebeurt, waarbij er tevens een teleconference verbinding is tussen de school in kwestie en het grondstation. Voici les étudiants de l école supérieure Peter Anich (Bolzano Italie), pendant la conversation spatiale dite telebridge avec l astronaute Dan Bursh. Ils étaient encadrés par Dr. Peter Kofler (IN3JHZ), leur professeur. Le contact radio était assuré par Tony Hutchison (VK5ZAI) de Paringa, Australie du Sud. Dit zijn de studenten van de Peter Anich hogeschool (Bolzano Italië), gedurende een zgn. telebridge ruimtegesprek met astronaut Dan Bursh. Zij worden hier bijgestaan door Dr. Peter Kofler (IN3JHZ), hun leraar. Het radiocontact wordt verzekerd door Tony Hutchison (VK5ZAI) uit Paringa, Zuid Australië. Vous voyez ici une photo de groupe avec quelques étudiantes du Harrogate Ladies College (Angleterre). Elles ont toutes une licence de radio-amateur en poche. Ensemble, elles ont eu une conversation avec l astronaute Dan Bursh. Richard Horton (G3XWH), leur professeur de physique (assis) était l opérateur de la station club radio-amateur GB2HC, qui est installée dans l école. Hier ziet u een groepsfoto met enkele studenten van het Harrogate Ladies College (Engeland). Ze hebben allemaal een radioamateurvergunning op zak. Samen hadden ze een gesprek met astronaut Dan Bursh. Richard Horton (G3XWH), hun leraar fysica (zittend) was de operator van het radioamateur clubstation GB2HC, dat in de school is opgesteld. 7

8 Succès Le Radioamateurisme est un service avec l expérimentation comme vocation. La réussite d une expérience n est jamais garantie, mais une préparation minutieuse renforce grandement les chances de résultats. NA1SS, F1MOJ. Many thanks Carl for this space talk. We wish you and all the crew a safe journey in space. You are doing a great job. F1MOJ signing off and clear. F1MOJ, NA1SS. I was delighted to talk to you and the students. Greetings from space and see you later. NA1SS Signing Les mots de Carl disparaissent dans le grésillement l ISS passe derrière l horizon. Pendant dix minutes, un astronaute a rendu visite à leur classe. Des applaudissement, suivis d une grande agitation envahissent l espace... On entendrait voler une mouche dans la classe! Les élèves de l école Louis Pergaud à Raphèle-les-Arles (France), attendent la liaison radio avec Carl Walz. Het is muisstil in de klas! De leerlingen van het Louis Pergaud-school in Rapaèle-lès-Arles (Frankrijk), wachten op een radioverbinding met Carl Walz. Succes Radioamateurisme is een experimentele dienst. Het slagen van een experiment kan nooit worden gegarandeerd, maar nauwgezette voorbereiding zal zeker goede resultaten afwerpen. NA1SS, F1MOJ. Many thank Carl for this space talk. We wish you and all the crew a safe journey in space. You are doing a great job. F1MOJ signing off and clear. F1MOJ, NA1SS. I was delighted to talk to you and the students. Greetings from space and see you later. NA1SS Signing Carls woorden verdwenen in het sissende geruis, het ISS verdween achter de horizon. Tien minuten lang had een astronaut hun klaslokaal bezocht. Applaus en opwinding vulden de ruimte VHF UHF Microwaves Président / Voorzitter Debouche Jacques ON5OO Rue de la piété/ Godsvruchtstraat 6, 1160 Brussel/Bruxelles 02/ vhf@uba.be Secrétaire/conseiller Renard Jean-Claude ON5TH Av. des Chèvrefeuilles 87, 4121 Neuville-en-Condroz 04/ ON5TH@cable.mobistar.be Microwave manager Pauwels Peter ON1BPS Elshoutbaan 17, 2900 Schoten 03/ @compuserve.com Spread Spectrum Dombrowski Stefan ON1KSZ Rue du Batonnier Braffort 22, 1200 Bruxelles 02/ ON1KSZ@win.be Redactor & Propagation Verleijen Jacques ON4AVJ Gasmeterlaan 165, 9000 Gent 09/ jacques.verleijen@advalvas.be ON0AWP EME manager Nagy Peter ON4KNG Kamerijklaan 30, 1700 Dilbeek 02/ peter.nagy@pandora.be ON0RTB Satellite manager De Ro Paul ON4PD Leuvensesteenweg 1119, 1200 St.LambrechtsWoluwe 02/ pauldero@ibm.net ON0RTB ATV manager Le Guen Pierre ON5IE Kleine Bollostraat 42, 3120 Tremelo 016/ Pierre.leguen@euronet.be ON0RTB Contest manager Horlin Gaëtan ON4KHG Rue du Poseur 13 bte 16, 7090 Braine-Le-Compte 067/ cesgai@belgacom.net ON0LGE Six Meter manager Glaser Paul ON9BGP Steenweg op Gierle 45, 2300 Turnhout 014/ on9bgp@online.be September Calendrier des contests VHF 09-10/ 2002 VHF-contestkalender 09-10/ 2002 Date start UTC start Date end UTC end Frequency Name Country Remarks 1-9 0: :59 SHF Maratona I1XD I MHz Backpackers #5 G MHz NAC /LYAC / UKAC LA /OH /OZ /SM/LY/G MHz IARU Region 1 VHF (OT) Reg. 1 rules(on) MHz NRRL LA MHz W/X District DL MHz W/X District DL /2.3 GHz RPRT G ? Maratona I1XD I : :00 50 MHz & up VRZA regio contest PA MHz NAC /LYAC / UKAC LA /OH /OZ /SM/LY/G MHz Cumulative G IARU ATV Reg 1 ATV & up OK activity OK MHz DAVUS OZ GHz & up NAC /LYAC / UKAC LA /OH /OZ /SM/LY/G MHz San Remo Sprint I MHz ACGW DL CW MHz ACGW DL CW MHz Memorial F9NL F MHz 2nd Contest G MHz NAC /LYAC / UKAC LA /OH /OZ /SM/LY/G MHz Cumulative G MHz ON-Contest ON Rules on p

9 October Date start UTC start Date end UTC end Frequency Name Country Remarks : :59 SHF Maratona I1XD I MHz NAC /LYAC / UKAC LA /OH /OZ /SM/LY/G MHz &up IARU Region 1 UHF/SHF (OT) Reg /2.30GHz 1.3/2.3 GHz Trophy G MHz ES Open Championship ES MHz ES Open Championship ES GHz ES Open Championship ES MHz & up VERON PA MHz NAC /LYAC / UKAC LA /OH /OZ /SM/LY/G ? Maratona I1XD I /2.3 GHz Cumulative G : :00 50 MHz Contest Città di Grosseto I MHz Cumulative G : :00 50 MHz & up VRZA regio contest PA GHz & up NAC /LYAC / UKAC LA /OH /OZ /SM/LY/G MHz Cumulative G MHz ON-Contest ON Rules on p MHz & up Courte durée F & up OK activity OK MHz Postcode G MHz NAC /LYAC / UKAC LA /OH /OZ /SM/LY/G /2.3 GHz Cumulative G : :00 144/432 MHz Contest Città di Senigallia I GHz & up NAC LA/OH/OZ/SM MHz Cumulative G VHF DX News Trafic News Es Cette rubrique a été cloturée fin juin et nous n avions eu, à cette date, pas beaucoup de rapports ES en ON. Pendant et surtout après le Field- Day, (le 3 juin) de magnifiques ouvertures ES ont eu lieu mais pas en ON. J ai entendu des stations DL travailler des EA/EA6/CT et des G dirigés vers YO/YU/CN, des DL vers UA6, mais aucun de ces DX ici n ont été entendus. Pour le mois de juin nous avons reçu les logs suivants: Voor de maand juni krijgen we volgende logs binnen: ON-Call Callsign QTH-Locator Date UTC RST RST sent recvd ON4LN IZ0DBO JN61NQ 02/06/ : ON4LN IK8XSY JN70UB 02/06/ : ON4LN IW8EPU JN70HT 02/06/ : ON4LN I8QHE JM89HX 02/06/ : ON4LN I8MPO JN70FP 02/06/ : ON4LN IK8YFU JM88AJ 02/06/ : ON4LN IT9NGN JM78PE 02/06/ : ON4LN GU6AJE/MM JM84 02/06/ : ON4LN IT9RYJ JM77NM 02/06/ : ON4LN 9H1ET JM75GU 02/06/ : ON4LN 9H1PA JM75 02/06/ : ON4LN IW9ELR JM68PD 02/06/ : ON4KHG IT9NGN JM78PE 02/06/ : ON4KHG IK8YFU JM88AJ 02/06/ : ON4KHG I8MPO JN70FP 02/06/ : ON4KHG IC8CQF JN70CN 02/06/ : ON4KHG I7UGO/7 JN80WG 02/06/ : ON4KHG I7CSB JN71QQ 02/06/ : ON4KHG Heard on 02/06: IW0GPN (JN62), IZ0DBO (JN61), IK8YOQ (JN70),IZ8DPL (JN70), IK8XSY (JN70) ON7CL IZ8DLW JM88 08/06/ : ON7CL IT9GSV JM77LH 08/06/ : ON7CL 9H1CG JM75FW 08/06/ : ON7CL 9H1GB JM75FU 08/06/ : Trafic News Es Deze rubriek werd afgesloten op eind juni en blijkbaar hadden we in ON nog niet zo veel Es. Tijdens en vooral na de velddag op 2 juni was er een mooie Es-opening richting Italië en Malta. Op 3 juni s morgens waren er ook mooie openingen maar jammer genoeg niet weggelegd voor ON-stations. Persoonlijk hoorde ik DL-stations werken richting EA/EA6/CT en G- stations richting YO/YU/CN, DL naar UA6, maar hier was niets te beleven. Tropo De Rudy-ON7CL, ce log du mois de mai: Van Rudy-ON7CL kreeg ik volgende uittreksels uit zijn log binnen voor de maand mei: All worked with FT el M2-300W - 100m ASL 03/05/ :15 SK7MW JO65MI SSB 743 KM 04/05/ :17 OK1ORU JN69UO SSB 649 KM 04/05/ :10 DL0MVB JO62QO SSB 622 KM 05/05/ :38 OK1KPA JN79US SSB 783 KM 05/05/ :40 OL7M JO80EG SSB 820 KM 09/05/ :31 OE2IWM/2 JN67NT SSB 691 KM 10/05/ :19 TM5Y IN86UR SSB 692 KM 11/05/ :13 I2FAK JN45OB SSB 723 KM 23/05/ :41 GM3WOJ IO77WS CW 960 KM 23/05/ :36 OZ2TF JO46PE SSB 663 KM 24/05/ :15 OK1VRY JN79FP SSB 700 KM MS Nous aurons bientôt l occasion de faire des liaisons MS grâce au mode FSK441. Bijna dagelijks is er nu MS te werken dankzij de FSK441 mode. Aurora Pas de rapports reçus. Geen Aurora meldingen deze maand. 9

10 DX-expeditions Le délai proche de clôture pour l envoi de ces nouvelles à la rédaction du CQQSO et la date de parution de la revue ne nous permet pas de diffuser la liste des prochaines DX-expeditions. Vermits de vroege afsluitdatum van deze CQ-QSO is er nog zeer weinig actuele DX-info beschikbaar. GØKZG/mm Sept - Dec 2002 Andy s sailing again...! with of Apr 13th, 2002, Andy GØKZG, writes: Hope to be QRV again from the R.R.S. DISCOVERY Sept - Dec Not sure of the exact dates yet, but the first cruise will be to a working area approx miles west of Ireland, and the second cruise will be sailing from Scotland (Glasgow) up to a working area west of Iceland, returning to Southampton/England on about the 18th Dec I hope to run my usual high power 2m station, and possibly 100Watts on 6m (for the first trip). Probably no 6m on the second trip as I have not found an antenna that will survive the 100mph+ winds! Equipment will be: FT 847, 3CX800 LINEAR (I have a special permit for 1000Watts from the ship) 11ele F9FT for 2m, low noise masthead pre amp. station fully equipped for HSMS using WSJT & standard HSCW. Any s to me will be forwarded by my XYL Lynne to my ship. I look forward to working you. infos/skeds: Andy-GØKZG/mm, g0kzg@aol.com Toplist Voici donc la Toplist mise à jour le 30 juin Envoyez vos rapports à ON4AVJ, les OM s qui n envoyent pas de updates après 2 années, sont supprimés de la liste. Best 73 Jacques-ON4AVJ Toplist Zoals in vorige CQ-QSO beloofd, vindt u hierbij de toplist. Die werd nu afgesloten op 30 juni Indien u in de lijst wilt worden opgenomen, stuur dan uw gegevens op naar ON4AVJ (zie colofon). OM s die geen update sturen gedurende 2 jaar worden uit de lijst verwijderd. Best 73 Jacques-ON4AVJ 50 MHz Call Wkd. Sq DXCC Tropo Aurora MS Es F2 Fields Update ON4GG /12/2001 ON4ANT /06/2001 ON4KST * /07/2000 ON4AOI /02/2002 ON4PS /06/2002 ON5PU /12/2001 ON1IM /12/2000 ON5SE /07/2001 ON9CFB * /04/2000 ON5SE /10/2000 ON4FZ * /02/2000 ON4BAL /12/2000 * = will be deleted if no update 144 MHz Call Wkd. Sq DXCC Tropo Aurora MS Es F2 Fields Update ON7RB /05/2001 ON4GG /07/2001 ON4ANT /06/2001 ON7UC /11/2001 ON4YZ /08/2001 ON4KHG /11/2001 ON1IM /12/2000 ON4KST * /07/2000 ON4PS /06/2002 ON1AEN * /01/2000 ON4AVJ /06/2002 ON4LN /03/2002 ON4ZN /06/2001 ON4FZ * /02/2000 ON4KBE /05/2002 ON7WR * /01/2000 ON6LY /11/2001 ON7RY /05/2002 * = will be deleted if no update 432 MHz Call Wkd. Sq DXCC Tropo Aurora EME Fields Update ON4KNG /006/2002 ON4YZ /08/2001 ON4PS /06/2002 ON4ZN /06/2001 ON7WR * /01/2000 ON4GG /07/2001 ON1IM /12/2000 ON4KBE /05/2002 ON4FZ /02/2000 ON7RB /05/2001 ON4BAL /12/2000 * = will be deleted if no update 1296 MHz Call Wkd. Sq DXCC Tropo EME Fields Update ON4YZ /08/2001 ON7WR * /01/2000 ON4PS /06/2002 ON4GG /07/2001 ON4KHG /11/2001 ON4KNG /06/2002 ON1IM /12/2000 * = will be deleted if no update 2320 MHz Call Wkd. Sq DXCC Tropo Fields Update ON7WR * /01/2000 ON4PS /06/2002 * = will be deleted if no update 10 GHz Call Wkd. Sq DXCC Tropo Rainscatter Fields Update ON7WR * /01/2000 ON4KHG /11/2001 * = will be deleted if no update Antennes YAGI et leurs secrets De YAGI-antennes en hun geheimen Nous donnons ci-dessous des mesures effectuées par différentes sociétés professionnelles et par des amateurs. - La première colonne indique la longueur de l antenne exprimée en lambdas pour une antenne. Notez que le nombre d éléments ne modifie pas ces paramètres. - La deuxième colonne indique les gains dbd (par rapport à un dipole) Hieronder geven wij maten en meetingen die opgesteld zijn door verschillende professionele maatschappijen en amateurs. - De eerste kolom geeft de lengte van de antenne in lambda. Let op: de hoeveelheid elementen heeft geen invloed op die parameters. 10

11 maximum possibles. Il n est pas possible d obtenir plus de gain, cela est illusoire. - La troisième colonne indique le rapport des premiers lobes latéraux Si vous fabriquez une antenne et constatez, après vos mesures, des différences par rapport à ces données, votre design ou sa réalisation est à revoir. Pour une baie de 4x ou 16x, le gain complémentaire serait de 6 et 12 db. Il y a lieu de déduire les pertes dans les câbles, connections, diviseurs,... etc). C est pour cette raison que l on prendra en moyenne 5 et 10 db. Les lobes latéraux sont réduits à 12dB (+-1dB) pour tous les modèles cités. Pour des groupements de 4 et 16 antennes, les premiers lobes latéraux sont à 12 db dans tous les cas de modèles utilisés. Références: LABO-LYNGBY, SM5BSZ, BROWN, W1JR, US.STANDARD-BURO, YAGI, R&S, SIEMENS, PROCOM, HP, KNADLE, DL6WU, DJ9BV, C+C, DK7ZB,... Bonnes constructions et bonnes discutions sur l air. 73 s de ON4YZ - De tweede kolom geeft de maximum mogelijke winst dbd (in vergelijking met een dipole) (meer is niet mogelijk) - De derde kolom geeft de verhouding van de eerste laterale lob. Als u zelf een antenne maakt en uw metingen komen niet overeen met die gegevens, moet u uw design of uw werk nazien. Voor een groepering van 4x of 16x, zou de bijkomende winst 6 en 12 db zijn. De verliezen in de kabels, verbindingen, splitters, enz. moeten worden afgetrokken. Daarom neemt men een gemiddelde van 5 en 10 db. De laterale lobs zijn tot 12dB (+-1dB) verkleind voor al de geciteerde modellen. Voor groepen van 4 tot 6 antennes zijn de eerste laterale lobs altijd -12dB voor de geciteerde modellen. Referenties: LABO-LYNGBY, SM5BSZ, BROWN, W1JR, US.STANDARD-BURO, YAGI, R&S, SIEMENS, PROCOM, HP, KNADLE, DL6WU, DJ9BV, C+C, DK7ZB,... Veel genoegen met de constructies en tot horens. 73 van ON4YZ Vertaling: Roger-ONL6570 Antennes Yagi: rapport lambda / gain / lobes parasites Lambda Gain dbd Lobes 0, , ,5-24 1,4 10,2-23 1,6 10,8-21 1,7 11, ,1-19 2,5 12,5-18,2 3 13,5-18,1 Lambda Gain dbd Lobes 3, ,5-17,5 4, ,3 5 15,3-17,2 5,5 15,5-17,1 6 15,8-17 7,5 16,2-16,8 8, ,5 Lambda Gain dbd Lobes 12 18,5-16, ,6-15, , ,5-16, ,3-17, ,5-21,5 Burg. Jos. Chalmetlaan Zelzate Tel. 09/ aes Electronics nv TELECOMMUNICATIE IMPORT-EXPORT SCHOOLSTRAAT 111 B-9100 SINT-NIKLAAS Tel. 03/ Fax. 03/ info@maes-electr.be OPENING HOURS: Mon.-Friday: 9.h00-18h00 / Saterdag : 10h00-16h00 E 2.399,00 HF/50/144MHz ALL MODE TRANSCEIVER IC-7400 IC-7400 ALL BAND COVERAGE TRANSCEIVER HF+50MHz+144MHz 32-Bit DSP TECHNOLOGY - to 144MHz All Mode Digital Modulation and Demodulation IF Filter Shapes Digital Twin PBT Manual Notch Filter Digital Noise reduction AGC loop Management Microphone Equalizer Digital RF Speech Compressor Continous Duty at 100W (40W ub AL) Large, Multi-function LCD RTTY Demodulator and Decoder Ample CW Functions Memory Keyer Built-in Antenna Tuner SSB/CW Synchonous Tuning Voice Squelch (VSC) function 120 Memory Channels 9600bps Data Terminal FOR ALL YOUR TELECOM NEEDS, ASK US FOR AN OFFER OR DOCUMENTATION 11

12 Region 1 Sub-Regional V/U/SHF Contest Results May 2002 Position Callsign Locator QSO Score ODX ASL Power Antenna Callsign Locator km (m) (W) (el.) 50 MHz Single Operator Power > 50 W 1 ON4ANT JO20AR H1ET JM75GU x9 2 ON5PU JO21LH H1ET JM75GU MHz Single Operator Power 0-50 W 1 ON1VS JO21LH DF0TEC/P JO73CF ON1MFW JO10XL OK1KIM JO60RN NC (*) ON4KHG/P JO20BO F6KPQ/P IN87KW (*) : Not Classed (contest mgr) 144 MHz Single Operator Power W 1 ON7CL JO20JU OL7M JO80EG ON4LDP JO10UM OK1KIM JO60RN ON6LY JO21LH OK1ORU JN69UO ON4LCY JO10TO OK1ORA JO60TP ON1LDT JO10WK OK1KIM JO60RN indoor 6 ON4BG JO10WM OK1DKZ JN69GX ON1DJC/A JO21QB DG6QF JO61OA ON1NS JO10RX DF0YY JO62GD MHz Single Operator Power > 150 W 1 ON4LN JO20IV DL2RDT JN69WK ON4LBN JO20LI F1CPX IN97DD MHz Multi Operator Power 0-50 W 1 ON4BAX/P JO20MW OL7M JO80EG x8 2 ON7RY JO20CK DF0WF/P JO62PW MHz Multi Operator Power W 1 ON1DNF/P JO20MV OL7M JO80EG x10 Q 2 ON1YW JO11LC DL2EFD JO63VO x17+4x9 3 ON5PL/A JO20XL OL7M JO80EG MHz Multi Operator Power > 150 W 1 ON6ZT JO10UU SK7MW JO65MJ x7 2 ON4NOB JO20KV OK1KCR JN79VS x MHz Single Operator Power 0-50 W 1 ON4LDP JO10UM F6KPQ/P IN87KW MHz Single Operator W 1 ON4PS/P JO20KQ OK1KZE JN79FX MHz Multi Operator Power W 1 ON4CP JO20IV DH9YX JN68OL x15 2 ON7WR JO20EP OK1KZE JN79FX ON1AMV/P JO10RT OK1KIM JO60RN x MHz Multi Operator Power 0-50 W 1 ON4CP JO20IV G4OHM/P IO92GB x15 WG 2 ON7WR JO20EP DK2GR JN59IE x MHz Multi Operators Power 0-25 W 1 ON7WR JO20EP G3MEH IO91QS ,2 m dish 2 ON4CP JO20IV PI4GN JO33II ,2 m dish 5760 MHz Multi Operator 1 ON4CP JO20IV M1CRO/P JO01PU cm dish MHz Multi Operator 1 ON7WR JO20EP PI4GN JO33II cm dish 2 ON4CP JO20IV PI4GN JO33II cm dish Multi Operator stations: ON1AMV/P: ON1EN, ON1AMV. ON5PL/A: ON1KWY, ON1LDH, ON4KRI, ON4LBU, ON4SG, ON5EW, ON6LP, ON6CR, ON6FN, ONL4045, ON6622. ON4BAX/P: ON1BAX, ON1DB, ON1VD, ON4BAX. ON7WR: ON4TRW, ON4KJA, ON4TX. ON4NOB: ON2MRT, ON4CJQ, ON4AMX, ON1DRE. ON1YW: ON1CKL, ON1DDO, ON1WV, ON4CGX, ON4CKS, ON6EO, ON1YW. ON6ZT: ON1AEN, ON1ALJ, ON4BBF, ON4ALF. ON1DNF/P: ON1BQI, ON4AKV, ON1DNF. ON4CP: ON4BAG, ON4FG, ON4QQ, ON4CDQ, ON4CDU, ON4DSP, ON1BLW, ON4AWV, ON6NG. ON7RY: ON9CDR, ON7YO, ON1MGS, ON2GS, ON2LDT, ON1LAO, ONL10441, ON4KBE. Soapbox: ON1AMV/P: Very little activity, average propagation, degrading weather on Sunday. ON1DJC/A: Slechts korte tijd kunnen deelnemen omdat we een stand organiseerden op de opendoor te HELCH- TEREN op 5 MEI. Toch geamuseerd, vele OK stations gehoord maar niet gewerkt. Opvallend : geen G stations. Tot in juli. ON4NOB: Slechtste contest ooit, antenneproblemen en door het slechte weer onmogelijk te herstellen tijdens contest. ON6LY: Just work in different times. Poor cnds. ON1LDT: Aucune station Golf!!! Et ne nous mettez pas encore ça sous le coup de la propagation. Bien sur elles n étaient pas en contest 2m. Mais enfin Heureusement que les pays de l est etaient actifs en 144MHz Aucuns problèmes pour contacter des stations à plus de 300 km sans rien devoir répéter ON4LDP: Propagation assez médiocre, mais de belles et courtes ouvertures sur l est et le sud-ouest. Toute la bande SSB perturbée pendant tout le contest par une station F/Portable en JO10KA (pour ne pas citer d indicatif ). Lamentable! MHz Multi Operator 1 ON4CP JO20IV PA0BAT JO31FX ,3 45 cm dish 12

13 Technical Info Manipuler du bout des doigts: amusant et pratique Vingertopsleutel: leuk en nuttig par/door Gaston Bertels-ON4WF Déçu L an dernier je devais me rendre à Nice pour une réunion de travail. Quand je prends l avion je surveille le poids de mes bagages. Cependant, au lieu de la station 7MHz QRP de ma construction, j avais emporté l ICOM IC706MKII que je venais d acquérir, de même qu une alimentation légère, mais pas de manipulateur. Le poids de la clef de table m était de trop. Le soir à l hôtel, avec une antenne fouet fixée sur l appui de fenêtre, je contactai plusieurs stations européennes en 20m et en 40m. Je regrettais de ne pas avoir de clef pour faire un peu de télégraphie. Puis je me souvins avoir lu que les touches UP et DOWN sur le micro de l IC706 peuvent servir pour opérer en morse avec le générateur points-barres incorporé. Après quelques recherches dans les menus je trouvai comment faire. Et ça marchait! Mais appuyer sur le touches avec les doigts était fatigant et je ne pouvais guère dépasser quelques mots par minute. J étais déçu. Rêverie créative Pendant le voyage de retour je ne pouvais m empêcher d y penser. Pour pouvoir manipuler plus vite avec un système à deux touches, il fallait diminuer la force d appui. Ou la supprimer totalement, comme avec un manipulateur capacitif. De toute façon, il fallait un support, d où le poids. Ou peut-être pas après tout... Un manipulateur à pagaies comporte essentiellement trois contacts: un contact pour les points, un autre pour les barres et un troisième pour fermer le circuit. Ne pouvais-je réduire le système en me plaçant les contacts sur les doigts? C est de la basse tension et le courant est négligeable. En outre, le pouce est opposable aux doigts. Avec des dés à coudre sur deux doigts, l un pour les points et l autre pour les barres, je devrais pouvoir manipuler en utilisant un troisième dé sur le pouce. J essayai de m imaginer comment ça fonctionnerait et je jouai quelque temps avec mes doigts. Non, ce ne serait pas pratique. Je devais trouver une solution plus simple. Peut-être un gant, avec deux contacts côte-àcôte sur l index et le troisième contact sur le pouce. Cela me semblait une meilleure idée. Manipuler ressemblerait à compter ses sous. Je décidai de faire un essai. Construire et expérimenter J avais une idée, mais la réaliser n était pas évident. Sur l index d un vieux gant je fixai deux petits oeillets de laiton, séparés d un centimètre environ. Ça ne marchait pas. Quand je frottais les contacts avec le pouce, le gant bougeait. Comment fixer deux contacts sur l index, l un à côté de l autre, sans qu ils ne se touchent, ni ne bougent? La solution consistait à fabriquer un support isolant adapté au doigt. D un tube en PVC pour installations électriques de 5/8' je découpai une longueur de 3 cm. Je sciai cette pièce en deux sur sa longueur et limai les angles d un demi cylindre. La pièce s adaptait bien sur le côté de l index. Forer deux trous au centre, côte à côte dans le sens de la longueur, y fixer deux oeillets de laiton en martelant légèrement, les remplir prudemment de soudure sans faire fondre le PVC. Puis trouver un câble souple à trois conducteurs et en souder deux aux oeillets du côté intérieur de la pièce. Couvrir l intérieur de la pièce avec du ruban adhésif. Mais quid pour le pouce? J avais sous la main le restant d une feuille de zinc qui avait servi pour des travaux de toiture. Je découpai une pièce de 30 mm x 14 mm et l incurvai pour qu elle s adapte à mon pouce. Ayant percé un trou à chaque extrémité, j y passai un morceau de ruban élasti- Teleurgesteld Verleden jaar moest ik voor enkele dagen naar een werkvergadering nabij Nice, in het Zuiden. Als ik per vliegtuig reis let ik op het gewicht van mijn bagage. Nochthans had ik, in plaats van mijn gebruikelijke zelfbouw 7MHz QRP rig, mijn nieuwe IC706MKII meegenomen, evenals een voeding, maar geen paddle. Het gewicht van een zware tafelpaddle kon er niet meer bij. In de avonduren werkte ik, met een vensterantenne vanuit de hotelkamer, meerdere Europese SSB stations op 20m en 40m. Het speet me dat ik geen paddle bij had om wat telegrafie te doen. Plots herinnerde ik me, dat de UP en DOWN knoppen op de mikro van de IC706 kunnen dienen om met de ingebouwde keyer morse te zenden. Even zoeken in het menu naar de gepaste instelling en, ja hoor, het werkte. Maar de knoppen indrukken met de vingers was vermoeiend en bovendien kon ik amper een paar woorden per minuut halen. Ik was teleurgesteld. Kreatief denken Tijdens de terugreis dacht ik erover na. Om sneller te kunnen seinen met een twee knoppensysteem zou de drukkracht moeten verminderen. Of helemaal moeten wegvallen, zoals met een kapacitieve paddle. Hoe dan ook, zonder voetstuk kon het niet, met bijgevolg het nodige gewicht. Of mischien kon het toch... Een paddlesleutel bestaat essentieel uit drie kontakten: twee sein kontakten en een tastkontakt om de stroomkring te sluiten. Kon het systeem niet tot een minimum herleid worden door de kontakten op de vingers te plaatsen? Het is laagspanning en de stroom is verwaarloosbaar. Bovendien is de duim opponeerbaar tegenover de vingers. Met twee vingerhoedjes op twee vingers, één voor de punten en één voor de strepen, zou ik moeten kunnen seinen met een derde vingerhoed op mijn duim. Ik probeerde me in te beelden hoe dat zou werken en speelde een tijdje met mijn vingers. Nee, te ingewikkeld. Ik had iets eenvoudigers nodig. Een handschoen misschien, met twee kontakten naast elkaar op de wijsvinger en een derde kontakt op de duim. Dat zag er al beter uit. Seinen zou er haast uitzien zoals muntstukken tellen. Ik besloot het te proberen. Bouwen en experimenteren Ik had een idee, maar het uitwerken was niet zo eenvoudig. Op de wijsvinger van een oude handschoen bevestigde ik twee kleine messing oogjes op ongeveer 1 cm afstand van elkaar. Ging niet. Als ik er met mijn duim over wreef bleek de handschoen onvoldoende stabiel. Hoe kon ik twee metalen kontaktpunten op mijn voorvinger aanbrengen, de één naast de ander, voldoende stabiel en zonder gevaar van kortsluiting? Een praktische oplossing bestond erin, uit niet geleidend materiaal een draagstuk te maken, passend op mijn voorvinger. Uit een 5/8' PVC buis voor elektrische leidingen zaagde ik een stukje 3 cm lang. Ik zaagde het nogmaals door in de lengte en vijlde de hoeken van deze halve cylinder mooi rond. Nu paste het netjes op mijn wijsvinger. Twee gaatjes in boren in het midden in de lengterichting, twee messing oogjes erin bevestigen door zachtjes hameren. Dan voorzichtig vullen met soldeertin zonder het PVC te doen smelten. Een soepele kabel vinden van anderhalve meter met drie geleiders, waarvan er twee gesoldeerd worden op de oogjes langs de binnenkant van het vingerstuk. De binnenkant bedekken met kleefband. 13

14 que de mercerie et le cousus. Ainsi la pièce tenait fermement sur le bout du pouce, faisant face au côté de l index replié. Avec un fil sous plastique souple d une quinzaine de centimètres, soudé sur l extrémité de la pièce, je reliai le contact au troisième conducteur du câble. Celui-ci fut équipé d un connecteur stéréo classique de 6 mm et relié à un générateur électronique de signaux morse. A présent je pouvais tester ma nouvelle clef. Et ça marchait. Le câble bien serré entre les doigts, la pièce d index ne bougeait pas. Je pouvais aisément envoyer des points et des barres en touchant les oeillets avec le pouce. Cependant, il y avait un problème pour les lettres composées de points et de barres, comme C et Q par exemple. Cela provenait du fait que je devais faire glisser le pouce rapidement sur les oeillets, de gauche à droite et inversément, sans lever le pouce. Et le contact du pouce, bien que présentant une surface incurvée, ne glissait pas facilement sur les oeillets qui étaient proéminents. Quand j essayai de les limer, elles tombèrent du support en PVC. Il fallait trouver autre chose. Au lieu d oeillets, je pouvais utiliser des anneaux métalliques, me disaije, l un à côté de l autre et séparés par un anneau isolant, le tout du même diamètre et présentant une surface unie. Ainsi le contact de pouce pourrait glisser sans a-coups sur une surface arrondie. Ma réserve de zinc me fournit deux rubans de 1 cm sur 8 cm. Dans la pharmacie familiale je découvris un tube en plastique vide d un diamètre de 26 mm. J en découpai une longueur de 25 mm. Ce cylindre passait facilement sur l index. Du même tube je découpai encore un anneau de 5 mm qui, scindé, tenait bien sur le support. A présent je devais donner aux rubans de zinc une forme cylindrique. Pour les former, un tuyau pour conduite d eau de 3/4 de pouce faisait l affaire. Après quelques ajustements, j obtenais deux anneaux métalliques, séparés par un anneau isolant et tenus en place sur un support cylindrique. Pour fixer le tout, j appliquai une couche de colle époxy à deux composants sur la surface intérieure des anneaux et sur l extérieur du support plastique préalablement rendus rugueux par un traitement au papier émeri. La pièce fut couverte d une feuille d aluminium à usage domestique et enfournée pendant une demie heure dans le four ménager chauffé à 75 degrés. Après refroidissement, la surface fut soigneusement nettoyée au papier émeri fin. Enfin, je soudai les fils des points et des barres aux anneaux métalliques et je renforçai la connexion avec de l époxy. Voyez la photo. A présent je pouvais transmettre facilement tous les signes. La pièce du pouce glissait en douceur sur la pièce de l index et, après quelques exercices, ma vitesse augmentait. Finalement il me semblait que la distance entre les anneaux des points et des barres pouvait être diminuée. Je fabriquai une nouvelle pièce d index en omettant l anneau de plastique entre les anneaux métalliques. Au milieu de la surface cylindrique du support plastique je nouai un tour de fil à coudre en guise de séparation. Après la cuisson, je soignai particulièrement la finition en utilisant des disques abrasifs et de polissage. Satisfait La dernière version de mon manipulateur me satisfait pleinement. J en ai fabriqué plusieurs, de même que des outils de fabrication, à savoir une forme pour façonner les anneaux métalliques et un étau cylindrique pour maintenir la pièce d index pendant la cuisson. Je suis droitier mais j utilise la clef de la main gauche. Ainsi ma main droite reste libre pour écrire et pour opérer la station. Depuis mes premiers essais, un an s est écoulé. Je n utilise plus ma clef de table à pagaies. Ma vitesse est d environ 20 mots minute. Avec ma clef de table je n allais pas plus vite. Et pour prendre l avion, il n y a plus de problèmes. Maar wat met het duimstuk? Ik had per toeval wat zink over van dakwerken. Ik sneed een stukje zink op formaat 30 mm x 14 mm en plooide het totdat het paste op mijn duim. Nu een gaatje geboord op beide uiteinden en een stukje rubber lint aangenaaid tussen de twee uiteinden. Nu zat het duimstuk vast op het uiteinde van mijn duim, vlak tegenover de zijkant van mijn geplooide wijsvinger. Een soepel draadje ongeveer 15 cm lang werd nu aan één van de uiteinden van het duimstuk gesoldeerd en ook aan de derde geleider van de kabel. De kabel werd uitgerust met een klassieke 6 mm stereo plug en op een elektronische keyer aangesloten. Nu kon ik mijn vingertopsleutel testen. En hij deed het. Door de kabel tussen mijn vingers vast te houden bleef het vingerstuk netjes op mijn wijsvinger zitten. Ik kon nu gemakkelijk punten en strepen seinen door met het duimstuk de oogjes aan te raken. Maar er was een probleem om lettertekens te seinen met gemengde punten en strepen, C en Q bijvoorbeeld. Dit kwam doordat ik het duimstuk snel van links naar rechts en van rechts naar links over het vingerstuk moest laten glijden, zonder de duim op te heffen voordat de letter af was. En het duimstuk, alhoewel een gebogen oppervlak, gleed niet vlot over de oogjes die enigszins uit het vingerstuk staken. Toen ik probeerde de oogjes vlak te vijlen, vielen ze uit het PVC vingerstuk. Ik moest er iets anders op vinden. In plaats van oogjes kon ik ook metalen ringen gebruiken dacht ik, twee naast elkaar en gescheiden door een isolatiering, alles met dezelfde diameter en een effen oppervlak. Op die manier zou het duimstuk over een gebogen oppervlak kunnen glijden zonder te haperen. Opnieuw werd mijn voorraad zink aangesneden, ditmaal voor twee stroken van 1 cm op 8 cm. In de huisapotheek vond ik een lege plastieken tube met een diameter van 26 mm. Hieruit zaagde ik een stuk 25 mm lang. Dat kon gemakkelijk op de top van mijn wijsvinger. Uit dezelfde tube zaagde ik ook nog een smalle ring van 5 mm. Doorgeknipt paste deze netjes op het vingerstuk. Nu moest ik de zinken stroken buigen in cylindervorm. Daarvoor was een stalen waterbuis van 3/4 duim goed geschikt. Na wat trimmen had ik twee metalen ringen, van elkaar gescheiden door een isolerende ring en passend op een plastieken cylinder. Om het geheel stevig bij elkaar te houden werd de binnenkant van de metalen ringen en de buitenkant van de plastieken cylinder met zandpapier afgeschuurd en met twee componenten epoxylijm aangekleefd. Het stuk werd dan in aluminium folie gewikkeld en in de keukenoven op 75 graden gedurende een half uur gebakken. Na afkoeling werd het oppervlak zorgvuldig met fijn schuurpapier gepoetst. Tenslotte werden de punt- en streepdraden aan de metalen ringen gesoldeerd en tevens met epoxy gestabiliseerd. Zie foto. Nu kon ik gemakkelijk alle morsetekens seinen. Het duimstuk gleed zachtjes over het vingerstuk en na een weinig oefenen haalde ik meer snelheid. Eindelijk vond ik dat de afstand tussen de punt- en streepringen best nog verkleind kon worden. Ik maakte een nieuw vingerstuk zonder de plastieken ring tussen de zinken kontaktringen. In het midden van het cylindervormig oppervlak van het plastieken vingerstuk knoopte ik als scheiding een lus van naaigaren. Na het inbakken werd ook gezorgd voor een betere afwerking met schuur- en polijstschijven. Tevreden Met de laatste versie van de vingertopsleutel ben ik erg tevreden. Ik heb er meerdere van gemaakt en zelfs bouwgereedschap, namelijk een mal voor het aanmaken van de metalen ringen en een cylindervormige klem om het vingerstuk vast te houden gedurende het inbakken. Ik ben rechtshandig maar gebruik de vingertopsleutel met de linkerhand. Mijn rechterhand blijft vrij om te schrijven of om de zender te bedienen. Sinds mijn eerste experimenten met de vingertopsleutel is een jaar voorbij. Ik gebruik mijn tafelpaddle niet meer. Ik sleutel tegen zowat 20 woorden per minuut. Met mijn paddle deed ik het trouwens ook zo. En voor het vliegtuig is er nu geen probleem meer. 14

15 HF HF Manager Carine Ramon ON7LX (OSB) Bruggesteenweg 77, 8755 Ruiselede Tel.: 051/ HF Technical Info John Devoldere ON4UN (TLS) Poelstraat 215, 9820 Merelbeke Tel./Fax: 09/ HF Contest Committee Manager (1) Michel Le Bon ON4GO (BDX) 1349 Chée de Wavre, 1160 Bruxelles Fax: 02/ Assistant (2) Philippe Van Houte ON5PV (BDX) 68a rue Grande, 4260 Ciplet Tel.: 019/ Assistant (3) Guy Berger ON7ZV (BDX) 2 Av. Mar. Montgomery, 1340 Ottignies Tel.: 010/ Columnist (4) Marc Domen ON7SS (OSA) Ferd. Coosemansstraat 32, 2600 Berchem Tel.: 03/ HF Field Day Manager Michel Le Bon ON4GO (BDX) 1349 Chée de Wavre, 1160 Bruxelles Fax: 02/ HF HST Manager Oscar Verbanck ON5ME (KSD) Pylyserlaan 109, 8670 Oostduinkerke Tel.: 058/ Fax: 058/ HF Award Manager Egbert Hertsen ON4CAS (MCL) Postbus 85, 2800 Mechelen Tel.: 015/ Checkpoint WAZ & WAS Egbert Hertsen ON4CAS (MCL) Postbus 85, 2800 Mechelen Tel.: 015/ HF Software Manager Dimitri Du Bois ON4IT (AST) P. Van Nuffelstraat 72, 9300 Aalst Tel.: 0486/ HF FAX Info Manager Winfried Besancon ON7BW (LIR) Lange Repeldreef 5, 2970 Schilde Tel.: 03/ HF QRP Manager (FR) René Anrijs ON4KAR (ESM) 28 Fonds des Vaulx, 5640 Mettet-Biesme Tel.: 071/ HF QRP Manager (NL) Johan Smet ON5EX (DNZ) Dorp 12 bus 1, 9840 Zevergem Tel.: 09/ HF DX Info Manager Franki Van Neyghem ON5ZO (AST) Tulpstraat 8, 9308 Hofstade Tel.: 0495/ HF Announcing Manager Luc Danneels ON4CJJ (ONZ) De Klerckstraat 49, 8300 Knokke-Heist Tel.: 050/ HF Info Manager Carine Ramon ON7LX (OSB) Bruggesteenweg 77, 8755 Ruiselede Tel.: 051/ adressen van de HF-medewerkers: Home BBS van de medewerkers: Adresses des collaborateurs: Les BBS des collaborateurs: HF Manager : hf@uba.be HF Manager : ON7LX@ON0DXK HF Contest Committee (1) : on4go@skynet.be HF Contest Committee : ON7SS@ON0AR HF Contest Committee (2) : on5pv@skynet.be HF Award Manager : ON4CAS@ON0AR HF Contest Committee (3) : BERGER@cyc.ucl.ac.be HF DX Manager : ON4ON@ON0DXK HF Contest Committee (4) : Marc.Domen@skynet.be HF FAX Info Manager : ON7BW@ON0ANR-5 HF Award Manager : egbert.hertsen@pandora.be HF Software Manager : ON4IT@ON0BWP HF QRP Manager (NL) : on5ex@pandora.be HF Technical Info : john.devoldere@pandora.be HF DX Info Manager : on5zo@pandora.be HF Announcing Manager : on4cjj@pandora.be HF Field Day Manager : on4go@skynet.be HF Fax Info Manager : winfried.besancon@skynet.be HF Software Manager : on4it@pandora.be Les vacances sont à nouveau passées Eh bien oui, quand ce CQ-QSO vous parviendra, les mois de vacances appartiendront à l histoire. Formons le vœu que les congés soient d excellents souvenirs pour chacun d entre vous. En ce qui concerne votre manager HF, elle a profité d un séjour magnifique en Belgique, toutefois moins ensoleillé qu à l étranger. Au moment où j écris cet article, la pluie est de la partie. Une amélioration devrait toutefois se pointer. Comment progressent vos travaux sur les antennes? Ou bien avez-vous pris le temps de répondre aux QSL s en retard? Peut-être avez-vous terminé un petit projet de construction home-made? Quelle était l ambiance à votre destination de vacances? Est-ce que vous avez visité une île IOTA ou un rare pays DXCC? Vos souvenirs de vacances nous intéressent. Pendant le contest IOTA, nous avons entendu quelques Belges qui faisaient partie d une expédition. Toutes vos expériences de Dxpédition sont les bienvenues. Si vous disposez aussi de photos, joignez-les pour que nous puissions également les publier. UBA Concours de printemps (résultats) Par manque de place, nous avions dû postposer les résultats du contest UBA du printemps (la partie HF). Mais nous ne vous laissons pas attendre plus longtemps. Vous allez les retrouver sous la rubrique contests. Nos excuses pour ce délai. HamRadio 2002 à Friedrichshafen Du 28 au 30 juin 2002, plus de amateurs ont pris la route en direction de Friedrichshafen (Allemagne) où ils ont pu participer à HAMRADIO HAMRADIO est toujours la plus grande fête des radio-amateurs en Europe. Cette année a vu se dérouler la 53 ieme édition. De plus, c est déjà la 48ème année que cette réunion se tenait au Bodensee. Il est remarquable de constater que cet événement attire chaque fois plus l attention en dehors de l Allemagne. En effet, plus d un tiers des visiteurs venait de l étranger. De vakantie is alweer voorbij Jawel, wanneer deze CQ-QSO in de bus valt zijn de vakantiemaanden alweer geschiedenis geworden. Hopelijk hebben we er allemaal goede herinneringen aan overgehouden. Wat uw HF-manager betreft: hij heeft een prachtig verblijf in het wat minder zonnige ON-land achter de rug. Op het ogenblik van schrijven is het hier nogal aan de regenachtige kant. Hopelijk komt er beterschap Hoe is het met de antennewerken? Of werd er wat tijd vrijgemaakt om de achterstallige QSL-kaarten te beantwoorden? Er was misschien ook nog een klein zelfbouwproject af te werken? Hoe was het op de vakantie bestemming? Hebt u een IOTA-eiland of een zeldzaam DXCC-land bezocht? Uw vakantieherinneringen interesseren ons ook. Tijdens de IOTA-contest hoorden we enkele Belgen die op expeditie waren. Alle expeditie ervaringen is steeds welkom. Zorg dat er enkele foto s bij zitten, zodat we die ook kunnen publiceren. UBA Lente-contest 2002 (resultaten) Omwille van gebrek aan ruimte hebben we de publicatie van de resultaten van de UBA Lente-contest (HF-deel) moeten uitstellen. We laten u echter niet langer wachten. U vindt ze in de contestrubriek. Onze excuses voor dit uitstel. HamRadio 2002 te Friedrichshafen Van 28 juni tot en met 30 juni jl. vonden meer dan radioamateurs de weg naar Friedrichshafen (Duitsland) om aldaar deel te nemen aan HAMRADIO HAMRADIO is nog steeds het grootste Hamfestijn in Europa. Dit jaar was het de 53 ste editie. Het is intussen reeds 48 jaar dat die bijeenkomst aan de Bodensee plaatsvindt. Het is merkwaardig te moeten vaststellen dat dit gebeuren elk jaar meer aandacht krijgt in het buitenland. Meer dan één derde van de bezoekers kwam uit het buitenland. 15

16 Une quarantaine d associations y étaient représentées et chacune proposait un très beau stand. Le nombre de visiteurs était pratiquement le même que l année précédente. Plus de 70% des visiteurs ont parcouru plus de 100 km pour visiter HAMRADIO Pendant HAMRADIO 2002, une grande attention a été portée à HAMRADIO En effet l année prochaine, l événement se déroulera sur un autre site. Tout près de l aéroport de Friedrichshafen, un tout nouveau bâtiment d exposition a été construit. Sur le website officiel de Friedrichshafen, vous pouvez retrouver toutes les informations relatives à ce nouveau complexe de bâtiments d exposition: Notez déjà les dates suivantes dans votre agenda de l année prochaine: juin Nous espérons vous rencontrer à Friedrichshafen l année prochaine Zowat 40 buitenlandse verenigingen waren vertegenwoordigd en hadden elk voor een mooie stand gezorgd. Het aantal bezoekers is ongeveer hetzelfde gebleven als vorig jaar. 70% van de bezoekers legden meer dan 100 km af om een bezoek te brengen aan HAMRADIO Tijdens HAMRADIO 2002 werd veel aandacht besteed aan HAMRA- DIO Inderdaad, volgend jaar krijgt dit gebeuren een gloednieuwe stek. Nabij de luchthaven van Friedrichshafen werd een prachtige Messe gebouwd. Op de officiële website van Friedrichshafen vind je alles over dit gloednieuwe gebouwencomplex: Noteer alvast volgende data in je agenda van volgend jaar: juni We zien mekaar alvast terug volgend jaar in Friedrichshafen Cette année, l UBA était également représentée à Friedrichshafen. Comme les années antérieures, le stand servait de lieu pour entreposer provisoirement les choses achetées et pour déguster une bonne tasse de café ou une boisson fraîche. Cette formule recueille chaque fois plus de succès. D autre associations commencent également à organiser leur stand avec la même approche. Ook dit jaar was de UBA vertegenwoordigd te Friedrichshafen. Net zoals de vorige jaren werd de stand zodanig opgebouwd, dat het als een soort toevluchtsoord kon dienen om de aangekochte spullen even te deponeren en om van een lekkere kop koffie of frisdrank te genieten. Deze formule krijgt steeds meer succes. Ook andere verenigingen beginnen nu hun stand op een gelijkaardige wijze in te richten. La nouvelle Messe est déjà prête. L ouverture officielle a eu lieu les 28 et 29 juillet de cette année. L année prochaine, Hamradio aura lieu dans une nouvelle infrastructure ultra moderne. De nieuwe Messe staat reeds klaar. De plechtige opening had plaats op 28 en 29 juli jl. Volgend jaar zal Hamradio plaatsvinden in deze hypermoderne infrastructuur. Si vous avez l intention de visiter Hamradio à Friedrichshafen l année prochaine, n oubliez surtout pas de nous rendre visite pour tailler une petite bavette avec nous. Mocht je volgend jaar Hamradio te Friedrichshafen bezoeken, vergeet dan vooral niet langs te komen voor een gezellige babbel. Comme de coutume, la bourse des amateurs a attiré plus de personnes. Si vous vouliez voir tout en détail, il vous fallait plus d une journée De hambeurs werd naar jaarlijkse gewoonte bezocht door meer dan bezoekers. Om alles in detail te bekijken, heb je meer dan een dag nodig 16

17 Carine-ON7LX, notre manager HF à l UBA. Carine-ON7LX, onze UBA HF Manager. L équipe de l UBA est prête à vous recevoir. Ici, Pierre-ON7PC, Danny-ON4ON (le service-qsl) et Claude-ON7TK. De UBA-crew staat klaar om u te ontvangen. V.l.n.r. Pierre-ON7PC, Danny-ON4ON (service bureau) en Claude-ON7TK. Le temps d une petite pause En avant plan, vous voyez Bill-ON9CGB (à gauche) et Roland-ON5GK (à droite). Even tijd om te pauzeren Op de voorgrond ziet u Bill-ON9CGB (links) en Roland-ON5GK (rechts). Un nouveau Directory pour IOTA Un nouvel IOTA Directory est proposé par notre service bureau. Jetez un coup d œil sur la liste au début du CQ QSO. Depuis l édition précédente, il y a eu beaucoup de changements. Un tas de nouvelles références IOTA s est ajouté. Cela vaut vraiment la peine d acheter cette publication. RSGB International HF & IOTA Convention 2002 Cette rencontre internationale se déroulera les 11, 12 et 13 octobre de cette année, à Savil Court Hotel & Conference Centre, Egham, Surrey. Le programme est à nouveau fort étoffé: Des exposés sur des sujets très variés, tous relatifs au monde HF (IOTA, des antennes HF, la propagation, 6m et 73KHz.) Des forums ouverts à tous concernant les DX-Clusters, sur les fréquences basses, sur les concours HF, sur le SD Superduper, etc. Toutes les informations sur les bandes HF, LF et l IOTA Des stations de démonstration (aussi sur 136 KHz) Vous trouvez tout ce qui concerne HFC 2002 sur l URL suivant: Je vind alle over HFC 2002 op volgende URL: Nieuwe IOTA Directory De nieuwe IOTA Directory wordt bij ons service bureau aangeboden. Neem een kijkje in de lijst aan het begin van deze CQ- QSO. Intussen zijn er reeds heel wat aanpassingen gebeurd en zijn er een pak IOTAreferenties bijgekomen. Het loont dus de moeite om deze publicatie aan te schaffen. RSGB International HF & IOTA Convention 2002 Dit internationaal treffen gaat door op 11, 12 en 13 oktober e.k. in het Savill Court Hotel & Conference Centre, Egham, Surrey. Er staat opnieuw heel wat op het programma: spreekbeurten over uiteenlopende onderwerpen uit de HF-wereld (IOTA, HFantennes, propagatie, 6 m & 73 KHz), open forums over DX Cluster, LF-forum, HF-contesten, SD Superduper, enz alle info over HF, LF en IOTA, demo stations (ook op 136 KHz), 17

18 Un grand dîner DX et un buffet IOTA La librairie RSGB Des stands commerciaux, Et encore beaucoup plus. C est une excellente occasion de rencontrer quelques personnalités connues du monde de l IOTA et des DXpéditions. Toutes ces informations peuvent être retrouvées sur le webside du RSGB à l adresse suivante: Pour les réservations, vous pouvez utiliser la même adresse Internet ou le courrier à l adresse suivante: Sales Desk, RSGB HQ, Lambda House, Cranborne Road, Potters Bar, Herts EN6 3JE. Vous pouvez aussi réserver par téléphone au ou par Fax au WRTC 2002 Les 13 et 14 juin dernier, s est déroulé le championnat CW/SSB. Pendant le même week-end, avait lieu le WRTC 2002 (World Radiosport Team Championship). Cette année, c était la Finlande qui était le pays organisateur de ce concours, autrefois quadriennal. Il ne devrait plus être organisé tous les quatre ans. En effet l édition précédente avait lieu il y a deux ans en Slovénie. Cette fois, notre pays était à nouveau représenté par Marc ON4WW et par Peter ON6TT. Au moment où ce texte est rédigé, le contest doit encore avoir lieu. Dans notre prochain CQ QSO, nous vous en donnerons de larges commentaires. John ON4UN était aussi présent comme rapporteur et photographe 73 de Carine-ON7LX Votre HF-manager een uitgebreid DX-dinner, een IOTA-buffet, de RSGB boekenwinkel, commerciële stands, En nog veel meer. Het is een ideale gelegenheid om enkele bekende figuren te ontmoeten uit de wereld van de IOTA en uit HF DX-pedities. Alle informatie over dit gebeuren is terug te vinden op de Website van de RSGB op volgend adres: Voor boekingen kan je terecht op het internetadres of op volgend adres: Sales Desk, RSGB HQ, Lambda House, Cranborne Road, Potters Bar, Herts EN6 3JE. Boekingen worden eveneens aangenomen via telefoon: Fax: WRTC 2002 Op 13 en 14 juli jl. was het de IARU HF Championship CW/SSB. Tijdens hetzelfde weekend had de WRTC 2002 (World Radiosport Team Championship) plaats. Dit keer was Finland het gastland voor deze vierjaarlijkse competitie. Vierjaarlijks is echter niet meer van toepassing. Inderdaad, de vorige editie had plaats in Slovenië nog maar twee jaar geleden. Ook dit keer was ons land vertegenwoordigd door Marc ON4WW en Peter ON6TT. Op het ogenblik dat we deze regels neerpennen moet de contest nog plaatsvinden. In onze volgende CQ-QSO brengen we een uitgebreid verslag. John, ON4UN was immers ook ter plaatse als verslaggever en fotograaf 73 de Carine-ON7LX Uw HF-manager CONTEST NEWS par/door ON7SS Contest Calendar September & October /09/ :00 8/9/ :00 All Asian DX Contest SSB 07/09/ :00 7/9/ :00 AGCW Straight Key Party CW 07/09/ :00 8/9/ :00 UBA IARU Region 1 Fieldday SSB 14/09/ :00 15/9/ :00 VERON SLP Competition - Part 7 SWL - SSB 14/09/ :00 15/9/ :00 Worked All Europe DX Contest SSB 20/09/ :00 20/9/ :00 AGB NEMIGA Contest CW/SSB 21/09/ :00 22/9/ :00 Scandinavian Activity Contest CW 28/09/ :00 29/9/ :00 CQ/RJ World-Wide RTTY DX Contest RTTY 28/09/ :00 29/9/ :00 Scandinavian Activity Contest SSB 28/09/ :00 29/9/ :00 Anatolian DX Contest SSB 03/10/ :00 3/10/ :00 Deutscher Telegrafhie Contest CW 05/10/ :00 6/10/ :00 Oceania DX Contest SSB Oceania/ index.html 05/10/ :00 6/10/ :00 F9AA Cup Contest CW/SSB 05/10/ :00 5/10/ :59 EU Sprint Autumn SSB 06/10/ :00 6/10/ :00 ON Contest 80 Meter SSB SSB 06/10/ :00 6/10/ :00 RSGB 21/28 MHz Contest SSB 12/10/ :00 13/10/ :00 Oceania DX Contest CW Oceania/ index.html 12/10/ :00 12/10/ :59 EU Sprint Autumn CW 12/10/ :00 13/10/ :00 Iberoamericano Contest SSB 13/10/ :00 13/10/ :00 ON Contest 80 Meter CW CW 19/10/ :00 20/10/ :00 JARTS WW RTTY Contest RTTY 19/10/ :00 20/10/ :00 Worked All Germany Contest CW/SSB 20/10/ :00 20/10/ :00 RSGB 21/28 MHz Contest CW 26/10/ /00 27/10/ /00 CQ WW DX Contest SSB 26/10/ :00 27/10/ :00 CQ WW SWL Challenge SWL - SSB 26/10/ :00 27/10/ :00 VERON SLP Competition - Part 8 SWL - SSB 18

19 Contest Rules Scandinavian Activity Contest Dates: CW 21/09/2002; SSB 28/09/2002, chaque fois du samedi UTC au dimanche UTC. Objet: Contacter uniquement des stations scandinaves. Catégories: SOMB High Power (>100 W),SOMB Low Power (<100 W), SOMB QRP (<5 W), MOSTMB, SWL MB. Bandes: 3.5, 7, 14, 21 et 28 MHz. Mode: CW et SSB. Echange: Le RST + numéro de QSO. Points: 1 pt pour chaque QSO avec une station scandinave. Multiplicateurs: Toutes les call areas des pays scandinaves par bande. Info: les stations scandinaves sont: LA/LB/LG/LJ - Norvège, JW - Svalbard (Bear isl.), JW - Jan Mayen, OF/OG/OH/OI - Finlande, OH0 - Aland isl., OH0M/OJ0 - Market Reef, OX - Groenland, OY - Faroe Isl, SI/SJ/ SK/SL/SM/7S/8S Suède et TF - Islande. Score: Le total des points x le total des multiplicateurs. Adresse: Au plus tard pour le 31 octobre au SSA Contest Manager, Jan-Eric Rehn-SM3CER, Lisataet 18, SE Sundsbruk, Sweden, ou par à : sac@contesting.com Scandinavian Activity Contest Data: CW 21/09/2002; SSB 28/09/2002, telkens van zaterdag UTC tot zondag UTC. Doel: Enkel QSO s met Scandinavische stations. Categorieën: SOMB High Power (>100 W), SOMB Low Power (<100 W), SOMB QRP (<5 W), MOSTMB, SWL MB. Banden: 3.5, 7, 14, 21 et 28 MHz. Mode: CW en SSB. Exchange: RST + QSO-nummer Punten: 1 pt voor elk QSO met een Scandinavisch station. Vermenigvuldigers: Alle call areas van de Scandinavische landen per band. Info: De Scandinavische stations zijn deze uit de landen: LA/LB/LG/LJ - Noorwegen, JW - Svalbard (Bear isl.), JW - Jan Mayen, OF/OG/OH/ OI - Finland, OH0 - Aland isl., OH0M/OJ0 - Market Reef, OX - Groenland, OY - Faroe Isl, SI/SJ/SK/SL/SM/7S/8S Zweden en TF - IJsland. Score: QSO punten x vermenigvuldigers Adres: Logs voor 31 oktober naar SSA Contest Manager, Jan-Eric Rehn-SM3CER, Lisataet 18, SE Sundsbruk, Sweden, of naar: sac@contesting.com Contest Results IOTA Contest 2001 (see also the contest results in the CQ-QSO of June/July 2002) Cat Place Call QSO Mult Score IOTA QTH MO Island 9 F/G0MEU/p Island DXpedition EU-068 Sein Results UBA Spring Contest 2002 (80m) 1. 80m CW A. ON Stations Pl. Call Sect. QRP # QSO # Mult. Score 1 ON6BR OSB ON4PS BSE ON4OS RCO ON6CW LLV ON4AGX KTK ON6UQ NOK ON4CW XXX ON5WL MCL ON6KD WLD ON5GI HRT ON4DST DST ON4ZD WTO ON7YX NOK ON4SG GDV ON7CC MNS 5 W ON5SY WRC ON4RSX RSX ON5JT MNS 5 W ON7ON NOK ON4CLQ EKO ON5HR WLD ON6HV ZLB ON4LBN CRB ON4ALJ ZLB ON4KMB MNS ON6TJ LGE ON4CD MNS ON4UO OSB ON4CKT ZLZ ON6UF DNZ ON6UD DNZ ON4ON WRC ON4KCM CLR ON4KVA MNS ON4BG MNS ON5SD DNZ ON5UK TLS ON6WI KTK ON6CT ZTM ON4AVA WRC ON5HY MNS ON6LY NOK ON7KZ KTK 5 W ON4LDP MNS ON4FP LGE ON4RP DST ON4ACA NOK ON4HX GNT ON5EN LVN 5 W B. Foreign Stations Pl. Call QRP # QSO # Mult. Score 1 PA3AWV G5LP G4RCG PA4GF PA0JNH F5YJ PA3AFF 5 W C. ON SWL Stations Pl. Call Sect. # QSO # Mult. Score 1 ONL0383 CLR ONL6975 ZLZ ONL3997 OSA D. Foreign SWL Stations Pl. Call # QSO # Mult. Score 1 F11NPC/ m SSB A. ON Stations Pl. Call Sect. QRP # QSO # Mult. Score 1 ON6CK KTK ON4CBV KTK ON6BR OSB ON4LBN CRB ON7TR TRA ON4CHD WRC ON6KN DST ON4OS RCO ON4PS BSE ON5SD DNZ ON7KZ KTK ON6CX WRC ON4GTM GTM ON4CDX WTN ON4AST NOL ON6ZH WRC ON6UQ NOK ON7CC MNS 10 W ON7TK TRA ON5SY WRC ON4CIN ZLZ ON5WL MCL ON9CGB WRC ON5JD MLB ON4CD MNS ON4CDW DRC

20 27 ON5PV BDX 10 W ON4CKT ZLZ ON4KMB MNS ON4CLQ EKO ON4ACA NOK ON4SG GDV ON4ALJ ZLB ON4HX GNT ON7PQ WRC ON4AFO WRC ON4RSX RSX ON4AAV GTM ON5GI HRT ON4DST DST ON4KCM CLR ON6OM GNT ON5CZ MNS ON6EU DST ON6VP DST ON7PO WRC ON4LCG MNS ON7KS DST ON5JT MNS ON6LY NOK ON7EG GNT ON4LDP MNS ON7TQ NOK ON5PU NOK ON6ZK/ QRP NOB 5 W ON4RP DST B. Foreign Stations Pl. Call QRP # QSO # Mult. Score 1 G0AOZ G3VAO G4RCG PA0JNH DH5AO G0VQR G0MTN C. ON SWL Stations Pl. Call Sect. # QSO # Mult. Score 1 ONL0383 CLR ONL3058 KTK ONL4638 NOL ONL3997 OSA ONL04823 OSB ONL10402 GNT ON1DBM WRC D. Foreign SWL Stations No logs received 3. 80m UBA Sections Pl. Sect. # Pts # Logs Score 1 WRC NOK MNS DST KTK CRB DNZ ZLZ ZLB CLR OSB BSE TRA RCO GTM GNT HRT RSX GDV NOL WLD MCL EKO WTN MLB DRC BDX LLV OSA LGE ZTM WTO TLS NOB LVN AWARD INFO par/door ON4CAS COMMUNICATION IMPORTANTE Worked All States (WAS) en Worked All Zones (WAZ) Awards ON4CAS est le nouveau Checkpoint belge pour le WAS de l ARRL ainsi que pour le WAZ award de CQ Magazine. Cette tâche a été menée jusqu à maintenant par Mathieu, ON5KL. Nous tenons à remercier Mathieu chaleureusement pour le service fidèle et compétent pendant de longues années. Si vous souhaitez un de ces diplômes prenez donc contact avec l UBA award manager. BELANGRIJKE MEDEDELING Worked All States (WAS) en Worked All Zones (WAZ) Awards ON4CAS is het nieuwe Belgische Checkpoint voor het WAS van de ARRL alsook voor het WAZ award van CQ Magazine. Deze taak werd tot nog toe door Mathieu-ON5KL waargenomen. Wij houden eraan Mathieu hartelijk te danken voor de jarenlange trouwe en vakkundige service. Wens je één van deze diploma s aan te vragen, neem dan eerst contact op met de UBA award manager. Le programme IOTA (Islands on The Air) compte vraiment comme un des plus populaires diplômes. Différents pays prennent part au gâteau en éditant leur propre diplôme des îles. Nous en avons proposé quelques-uns auparavant, ce mois-ci c est le tour de l Ukraine. Het IOTA-programma (Islands on The Air) behoort beslist tot één van de populairste diploma s. Verschillende landen pikken een graantje mee door een eigen eilandencertificaat uit te geven. Vroeger belichtten we er al enkele, deze maand is het de beurt aan Oekraïne. Ukrainian Islands Award (UIA) Comme le nom l indique vous devez travailler ou entendre des îles ukrainiennes. Le diplôme de base est obtenu pour 5 expéditions différentes parmi lesquelles au moins 3 îles ukrainiennes différentes sont représentées. Des endorsement stickers sont disponibles pour 10, 15, 20 et 25 îles différentes. On ne peut pas demander l award au moyen de la liste GCR; les QSLs doivent être vérifiées. Pas de problème l UBA award manager fait fonction de checkpoint. Encore un service UBA pour nos membres! Si vous souhaitez demander l award, envoyez votre extrait de log ainsi que les QSLs reçues + SASE à ON4CAS. La liste vérifiée vous permet ensuite de demander le diplôme auprès de l UIA Award L Ukrainian Islands Award est assez facile à obtenir. Surtout avec le programme IOTA les îles ukrainiennes sont fréquemment activées. Het Ukrainian Islands Award is vrij gemakkelijk te behalen. Vooral met het IOTA-programma worden de Ukraïnse eilanden frequent geactiveerd. Ukrainian Islands Award (UIA) Zoals de naam al laat vermoeden dien je Oekraïense eilandjes te werken of te horen. Het basisaward wordt uitgereikt voor 5 verschillende expedities waaronder tenminste 3 verschillende Oekraïense eilandjes vertegenwoordigd zijn. Endorsement stickers zijn verkrijgbaar voor 10, 15, 20 en 25 verschillende eilanden. Je kan het award evenwel niet aanvragen d.m.v. een GCR-lijst; de QSL s dienen te worden nagekeken. Geen nood, de UBA award manager fungeert als checkpoint. Wederom een UBA-service voor onze leden! Wens je het award aan te vragen, stuur dan je logboekuittreksel samen met de ontvangen QSL s + SASE naar ON4CAS. De geverifieerde lijst laat je vervolgens toe het diploma bij de UIA Award Manager aan te vragen: George Chlijanc-UY5XE, P.O. Box 19, Lviv 79000, Oekraïne. De kostprijs bedraagt $3 (stickers $1). Voor de surfers onder ons 20

21 Contest ON 2002 La section de Malines (MCL) invite tous les radioamateurs à participer au Contest ON. Attention! Il y a aussi une partie 6m. Règlement 1. Dates 29 septembre 2002: 6m phonie et CW 6 octobre 2002: 80m SSB 13 octobre 2002: 80m CW 20 octobre 2002: 2m Phonie et CW Chaque fois de 08:00 à 12:00 heure locale belge. Ceci signifie donc: de 6 à 10 h. UTC. 2. Appel CQ ON Contest 3. Groupe de contrôle Pour chaque partie de contest: RS(T) + N du QSO à partir de abréviation de la section à laquelle l opérateur est inscrit (ex.: 59009MCL). Utilisez les fréquences recommandées par l IARU pour les contests: CW: à MHz SSB: à et à MHz 4. Points Pour chaque partie de contest: 3 points pour chaque QSO. Un ONL reçoit 3 points pour chaque station ON entendue. 5. Multiplicateurs Pour chaque partie de contest ainsi que pour les ONLs: 1 multiplicateur par section UBA contactée ou entendue. Remarques: - Les stations ON non membres de l UBA donnent XXX (comptent aussi comme multiplicateurs). - ON4UB donne UBA (compte aussi comme multiplicateur). 6. Score final Total des points de QSO x le nombre total de multiplicateurs. 7. Classes Pour chacune des trois parties du contest, il y a cinq classes: a) Station ON b) ONL c) Sections UBA (1) d) Stations étrangères e) SWL étrangers (1) Par partie de contest, ne sont prises en considération que les sections qui font parvenir au moins 5 logs (ON ou ONL) (partie 80m CW: 3 logs) et dont chaque log contient au moins 25 QSOs valables ou 25 stations entendues. Parmi ces logs, on sélectionnera les trois meilleurs, puis ces scores seront additionnés; c est ce total qui servira au classement. Pour établir le résultat final, les totaux devront d abord être divisés par un facteur de conversion égal à la moyenne des points des trois premières stations ON classées dans chaque partie de contest / Remarques: - Pour la partie 80 m CW, il y a une classe a 2 : Stations ON QRP. Les participants à cette catégorie doivent bien mentionner QRP sur leur log et ajouter une déclaration affirmant qu ils n ont pas opéré avec une puissance supérieure à 5 Watts output. - Sur 2 m également, il y a une classe a 2 : Station ON QRP. Ces stations mentionnent QRP sur leur log et déclarent qu elles ont opéré avec un maximum de 10 Watts à la sortie de l émetteur. - Vu la courte durée de contest, il n est fait aucune distinction entre les stations single et multi opérateurs. Les deux formules sont permises et elles sont reprises dans le même classement. 8. Trophées Le gagnant de chaque classe recevra un certificat. Pour chaque partie de contest, l ONL gagnant recevra une plaquette. Un certificat est offert aux sections gagnantes. Une belle coupe sera attribuée à la section qui totalise le plus grand nombre de points pour l ensemble des trois parties du contest (voir aussi 7c). 9. Logs Les logs des stations ON doivent indiquer: UTC, indicatif, groupe de contrôle envoyé, groupe de contrôle reçu, points et multiplicateurs. Barrer les QSOs doubles. Mentionner votre adresse et votre section UBA sur le log. Les logs, sur lesquels la section n apparaît pas, ne comptent pas pour le classement des sections. Les sections notées fautivement (dans le code reçu) ne comptent pas comme multiplicateur. Stipuler que l on a opéré en concordance avec le règlement du contest. Les ONL doivent noter dans leur log: UTC, indicatif de la station entendue, groupe de contrôle donné par la station entendue, RS(T) de la station entendue chez l ONL, l indicatif du correspondant, points et multiplicateurs. Un ONL ne peut inscrire que 10 QSOs avec le même correspondant. Ceci est valable tant en VHF qu en HF. Sur 2m, les ONLs ne doivent pas mentionner l indicatif du correspondant. 10. Pénalités et disqualification Pour chaque QSO en double non barré on déduira du total des points des QSOs cinq fois les points de ce QSO. Les logs avec plus de 3% de doubles non barrés et les logs incomplets seront disqualifiés. 11. Envoi des logs Les logs (avec commentaires éventuels), doivent être envoyés au plus tard trois semaines après le contest à: Léon Welters-ON5WL, Borgstraat 80, 2580 Beerzel ou via on5wl@amsat.org Bonne chance! Le comité: ON5WL & ON4XG 21

22 ON-Contest 2002 Het gewest Mechelen (MCL) nodigt alle radioamateurs uit om deel te nemen aan de ON-contest. Opgelet! Er is ook een contestdeel op 6m. Reglement 1. Data 29 september 2002: 6m Phone & CW 6 oktober 2002: 80 m SSB 13 oktober 2002: 80 m CW 20 oktober 2002: 2 m Phone en CW Telkens van 08:00 tot 12:00 Belgische tijd. Dit betekent dus van 6 tot 10 uur UTC. 2. Contest call CQ ON-Contest 3. Uit te wisselen code Voor alle contestdelen: RS(T) + QSO-nummer vanaf afkorting van het UBA-gewest waarbij men is aangesloten (bv MCL). Werk op de door de IARU aanbevolen contestfrequenties: CW: tot MHz. SSB: tot en tot MHz. 4. Punten Voor elk contestdeel geldt 3 punten voor elk QSO.: Een ONL krijgt 3 punten voor elk gehoord ON-station. 5. Vermenigvuldiger In elk contestdeel en ook voor de ONL geldt: 1 vermenigvuldiger per gewerkt of gehoord UBA-gewest. Opmerkingen: - ON-stations die geen lid zijn van de UBA geven XXX door (dit telt ook als vermenigvuldiger). - ON4UB geeft UBA (dit telt eveneens als vermenigvuldiger). 6. Eindscore Totaal QSO-punten x totaal aantal vermenigvuldigers. 7. Klassementen Voor elk van de drie contestdelen zijn er vijf klasseringen: a) ON-stations b) ONL s c) UBA-gewesten (1) d) Buitenlandse stations e) Buitenlandse SWL s (1) Per contestdeel komen hiervoor enkel die gewesten in aanmerking die voor dat contestdeel minstens 5 logs (ON + ONL) (80 m CW-gedeelte: 3 logs) hebben ingestuurd met elk minstens 25 geldige QSO s of 25 gehoorde stations. De punten van de drie beste logs worden opgeteld en met dit totaal wordt de klassering der gewesten gemaakt. Om de einduitslag der gewesten te maken worden de gewesttotalen eerst gedeeld door een factor die gelijk is aan het gemiddelde van de punten van de eerste drie ON-stations in dat contestdeel / Opmerkingen: - Voor het deel 80 m CW is er ook een klasse a 2 ): ON-stations QRP. Deelnemers in deze klasse moeten duidelijk QRP vermelden in de hoofding van de log en moeten een verklaring bijvoegen dat ze hebben gewerkt met een maximaal uitgangsvermogen van 5 Watt. - Ook op 2 m is er een klasse a 2 ): ON-stations QRP. Die stations vermelden QRP op de log en verklaren dat ze met maximaal 10 Watt uitgangsvermogen hebben gewerkt. - Wegens de korte duur van de contest wordt er geen onderscheid gemaakt tussen single- of multioperatorstations. Beide zijn toegelaten en worden in hetzelfde klassement opgenomen. 8. Trofeeën Elk winnend ON-station ontvangt een getuigschrift. In elk contestdeel is er een plaquette voor de winnende ONL voorzien. De winnende gewesten ontvangen een getuigschrift. Een mooie beker wordt uitgereikt aan het gewest dat op het totaal van de drie contestdelen samen het hoogste puntenaantal behaalt (zie ook nr. 7c). 9. Logs De logs van de ON-stations moeten volgende kolommen bevatten: UTC, call, verzonden code, ontvangen code, punten en vermenigvuldiger. Dubbele QSO s worden geschrapt. Vermeld uw adres en het UBA-gewest op de log. Logs waarop het gewest van de deelnemer ontbreekt tellen niet mee voor het gewestklassement. Foutief genoteerde gewesten tellen niet mee als vermenigvuldiger. Voeg een verklaring bij dat u gewerkt hebt in overeenstemming met het contestreglement. De ONL s noteren in hun log: UTC, call van het gehoorde station, code gegeven door het gehoorde station, RS(T) van het gehoorde station bij de ONL, call van het tegenstation en vermenigvuldiger, punten en vermenigvuldiger. Een ONL mag maximum 10 QSO s met hetzelfde tegenstation in zijn log opnemen. Dat geldt eveneens voor VHF. Op VHF moeten de ONL s de call van het tegenstation niet noteren. 10. Strafpunten en diskwalificatie Voor elk dubbel, niet geschrapt QSO worden 5 maal de punten van dat QSO afgetrokken, als strafpunten, en dit vooraleer de eindscore wordt berekend. Logs met meer dan 3 % dubbele, niet geschrapte QSO s en onvolledige logs worden gediskwalificeerd. 11. Inzenden van de logs De logs samen met eventuele commentaar, moeten ten laatste drie weken na de betreffende contest toekomen bij: Leon Welters-ON5WL, Borgstraat 80, 2580 Beerzel of via on5wl@amsat.org Veel succes! Het contestcomité: ON5WL & ON4XG 22

23 Manager: George Chlijanc-UY5XE, P.O. Box 19, Lviv 79000, Ukraine. Le prix s élève à $3 (stickers $1). Pour les surfers parmi nous sur vous pourrez tout relire calmement. KO6LU a composé un chouette programme award. Il offre à chacun ce qu il souhaite. Certains diplômes sont assez faciles à obtenir, d autres coûtent un peu plus de peine. Nous jetons un coup d œil à deux diplômes intéressants de cette collection: Silicon Valley Ce territoire en Californie doit sa célébrité surtout au chip. Les amateurs écouteurs et émetteurs peuvent obtenir cet award en contactant des villes dans la région de Silicon Valley. Les lieux valables sont: Palo Alto, Mountain View, Milpitas, Los Altos, Los Altos Hills, Sunnyvale, Santa Clara, Cupertino, Saratoga, San José, Campbell, Monte Sereno, Los Gatos, Morgan Hill et Gilroy. On peut obtenir ce diplôme en quatre classes: op kun je alles nog n keertje rustig nalezen. KO6LU heeft een leuk awardprogramma samengesteld. Het biedt voor elk wat wils. Sommige diploma s zijn vrij gemakkelijk in de wacht te slepen, andere kosten heel wat meer moeite. We werpen een blik op twee interessante certificaten uit deze verzameling: Silicon Valley Dit gebied in Californië dankt zijn bekendheid vooral aan de chip. Zend- en luisteramateurs kunnen dit award behalen door steden in de Silicon Valley regio te contacteren. Geldige locaties zijn: Palo Alto, Mountain View, Milpitas, Los Altos, Los Altos Hills, Sunnyvale, Santa Clara, Cupertino, Saratoga, San José, Campbell, Monte Sereno, Los Gatos, Morgan Hill en Gilroy. Je kunt het diploma in vier klassen behalen: Classe Nombre de villes demandé Bronze 5 Argent 9 Or 12 Platine Toutes les 15 Le Worked All Silicon Valley est un peu plus difficile à obtenir. Cela doit réussir avec une bonne propagation. Het Worked All Silicon Valley is wat moeilijker in de wacht te slepen. Mits goeie propagatie moet dit wel lukken. Klasse Benodigd aantal steden Brons 5 Zilver 9 Goud 12 Platina Alle 15 North America Telephone Codes Award Le but est de contacter des territoires en Amérique du Nord qui ont tous un indicatif d appel téléphonique différent. En tout il y a 335 indicatifs d appel utilisés sur le continent nord-américain. Vous vous demandez peut-être comment diable vous pourrez retrouver l indicatif d appel d une station déterminée bien, le Flying Horse Callbook CD-ROM contient ces données Le certificat est émis en cinq classes: North America Telephone Codes Award Bedoeling is dat je gebieden in Noord-Amerika werkt die allen een verschillend telefoonkengetal hebben. In totaal zijn er 335 kengetallen op het Noord-Amerikaanse continent in gebruik. Misschien vraag je je af hoe je in hemelsnaam het kengetal van een bepaald station terugvindt welnu, de Flying Horse Callbook CD- ROM bevat deze gegevens. Het certificaat wordt in vijf klassen uitgegeven: Classe Nombre d indicatifs demandé Bronze 50 Argent 150 Or 250 Platine 300 Double Platine Tous les 335 Ces deux awards du programme KO6LU peuvent être demandés soit sur base de l extrait de log soit avec la liste GCR. Le texte sur le diplôme sera adapté à la façon dont vous avez fait la demande. Formulaires de demande spéciaux et encore plus d infos sur l Internet: Naturellement les formulaires sont aussi disponibles auprès de l UBA award manager contre 1 IRC + SASE. Le prix de chaque diplôme s élève à $5. Demandes à envoyer à: Bob Frostholm-KO6LU, PO Box 3673, Los Altos, CA , USA. Le SKIF Contest Group sibérien dispose aussi d un propre programme d award qui vaut la peine d être examiné de plus près. Les beaux certificats sont en outre plastifiés. Ce mois-ci nous vous en proposons déjà un et quelques-uns encore dans une prochaine rubrique. Avec le North American Telephone Area Codes Award on part à la recherche de 335 zones d appel téléphonique différentes. Met het North American Telephone Area Codes Award gaat men op zoek naar de 335 verschillende telefoonzones. Klasse Benodigd aantal kengetallen Brons 50 Zilver 150 Goud 250 Platina 300 Dubbel Platina Alle 335 Beide bovenstaande awards uit het KO6LUprogramma kunnen zowel worden aangevraagd op basis van een logboekuittreksel als een GCRlijst. De tekst op je diploma zal aangepast worden aan de manier waarop je je aanvraag indiende. Speciale aanvraagformulieren en nog veel meer informatie over het KO6LU awardprogramma vind je op het Internet: Vanzelfsprekend zijn de formulieren ook bij de UBA award manager tegen 1 IRC + SASE verkrijgbaar. De kostprijs van elk diploma bedraagt $5. Aanvragen stuur je naar: Bob Frostholm-KO6LU, PO Box 3673, Los Altos, CA , USA. Ook Siberische SKIF Contest Group beschikt over een eigen awardprogramma dat best de moeite loont om van naderbij te bekijken. De fraai afgewerkte certificaten zijn bovendien geplastificeerd. Deze maand stellen we jullie reeds een diploma uit de reeks voor en in een volgende rubriek volgen er nog enkele. Zone 17 Award Vous pouvez considérer cet award à vous si vous avez confirmé les 12 territoires suivants de la CQ Zone 17: EX, EY, EZ, R..9A, R..9C, R..9F, Zone 17 Award Je mag dit award het jouwe noemen als je volgende 12 gebieden uit CQ Zone 17 bevestigd hebt: EX, EY, EZ, R..9A, R..9C, R..9F, R..9G, R..9J, 23

24 R..9G, R..9J, R..9K, R..9L, R..9M,R..9Q, R..9X, UK et UN. Envoyez votre liste GCR ainsi que $7 ou 14 IRCs à: Valentin Íoruzhenko (RA9MC), P.O.Box 1569, Omsk-110, , Russie. Si vous ne pouvez attendre une prochaine fois pour découvrir le reste du programme, surfez donc sur le website SKIF: R..9K, R..9L, R..9M,R..9Q, R..9X, UK en UN. Stuur je GCR-lijst samen met $7 of 14 IRCs aan: Valentin Íoruzhenko (RA9MC), P.O.Box 1569, Omsk-110, , Rusland. Kan je niet wachten tot een volgende keer om de rest van hun programma te ontdekken? Surf dan maar n keertje langs de SKIF webstek: Pour conclure: la liste GCR De nouveaux fans de diplômes se posent la question de savoir ce que veut dire GCR... GCR est l abréviation de General Certification Rule. Concrètement cela veut dire que pour la demande d un diplôme spécifique vous devez être en possession des cartes QSL, mais que vous ne devez pas les envoyer pour contrôle à l award manager. Le système vous épargne donc pas mal de frais. Vous donnez simplement en tableau les données mentionnées sur les cartes reçues. Deux amateurs émetteurs confirment ensuite par leur signature que les données sur la liste sont conformes avec les cartes QSL contrôlées. Par conséquent la liste GCR n est pas un extrait de log! En vérifiant les cartes QSL, le W-17-Z (Zone 17 Award) sera probablement déjà le vôtre. Bij het nakijken van de QSL-kaarten zal het W-17-Z (Zone 17 Award) waarschijnlijk reeds het uwe zijn. CQ QRP par/door ON5EX Tot slot nog dit: de GCR-lijst Nieuwe diploma enthousiastelingen stellen zich al wel eens de vraag waar GCR nu wel voor staat. GCR is de afkorting van General Certification Rule. In concreto houdt dit in dat je voor het aanvragen van een specifiek award in het bezit dient te zijn van de QSL-kaarten, maar dat je ze niet ter controle naar de award manager dient op te sturen. Het systeem bespaart je dus heel wat kosten. Je giet eenvoudigweg de gegevens die op de ontvangen QSLs staan vermeld in een tabel. Twee zendamateurs bevestigen vervolgens d.m.v. hun handtekening dat de gegevens op je lijst volledig in overeenstemming zijn met de gecontroleerde QSL-kaarten. De GCR-lijst is bijgevolg geen logboekuittreksel! L Award 1000 MPW N auriez vous pas un (ou plusieurs) pan de mur, cloison ou panneau couvert de cartes QSL s ou Awards dont vous soyez assez fier? Alors ne manquez pas l Award des 1000 Miles Per Watt! Vous pouvez y prétendre, la condition demandée est que la distance entre les stations divisée par la puissance de la station QRP vous donne un quotient équivalent ou supérieur a 1609 km par Watt. Vous pouvez aussi bien être une station QRP en émission ou réception. Il faut bien comprendre qu il ne s agit pas içi d un quelconque concours, mais une preuve attachante de contacts inoubliables. Aucune obligation très précise quant à la puissance, ces Awards s échelonnent de 1 µw à 450 W (ces dernières puissances, bien sur, concernent les Moonbounce QSO). Het 1000 MPW Award Heeft u in uw shack ook een stukje wand met QSL-kaarten en awards om apetrots op te zijn? Laat het 1000 Miles Per Watt Award daarin niet ontbreken. Hierop kan u aanspraak maken indien de afstand tot het tegenstation gedeeld door het vermogen van het QRP-station minimum 1000 miles per Watt (1609 km per Watt) bedraagt. U kan daarbij hetzij het zendend QRP-station zijn, hetzij het station dat een QRP-station ontvangt. Voor alle duidelijkheid: het gaat hier niet om een wedstrijd, maar om bevestiging en erkenning van een ongetwijfeld memorabele verbinding. Er hoeft niet per se met QRP-vermogen à la lettre te worden gewerkt: er zijn awards uitgereikt voor verbindingen gaande van 1µ W tot 450 W vermogen, het laatste dan wel voor een moonbounce QSO. Voici le commentaire de Mike-G0IFK, sur l anecdote de son QSO de 39,98 µw avec K1RM sur la bande des 15 mètres, en 1991: Je travaillais avec la Ten Tec Century 22, bien calé sous mes 5 Watts, (vu ma passion de travailler en QRP), et l antenne G5RV. J etais en contact avec K1RM, de là l idée nous est venue de faire un essai. Je diminuais la puissance sur 2 Watts, celle ci illisible au Wattmètre, et 1000 Miles par Watt est un diplôme destiné aux amateurs QRP Miles per Watt is een diploma dat bestemd is voor de QRP-amateur. Hier volgt het verhaal van Mike-G0IFK, terugblikkend op zijn 39,98 µw QSO met K1RM op 15m in 1991 (vrij vertaald): Ik werkte toen met een Ten Tec Century 22, teruggeregeld voor max. 5W gezien mijn passie voor QRP. Op die bewuste dag was ik met dit vermogen en een G5RV antenne in verbinding met K1RM op 15m en besloten we een en ander uit te proberen. Ik draaide het vermogen terug tot er op de 2W vermogenmeter geen uitlezing meer te bespeuren viel en La carte QSL de K1RM et ses commentaires au verso De QSL-kaart van K1RM en zijn commentaren op de achterzijde 24

25 envoyais un quelconque mot de 5 lettres a K1RM, mot qui me revint aussi vite! Puissance indiquée a l oscilloscope... 39,98 µw. En ce moment je ne suis pas... radio actif! Mais j en garde bon souvenir Mike-G0IFK. Pour le calcul des distances, vous avez besoin des coordonnées géographiques (longitude et latitude) exactes des 2 stations (exemple N E). Le meilleur programme de calcul en distances, vous pourrez le trouver sur le site exotique ou sur mpwcalc.html. Cout de l Award: 5,00 USD ou 10 IRC (non périmés) par award. La demande se fait par formulaire voir ( arci1000.html). Les 2 cartes QSL s y seront reproduites Recto Verso et envoyées, de préférence en format électronique. Pour de plus amples renseignements page Club Awards ou Mail à wi8w@arrl.net. L Award Lumière de Chandelle Quelques mots sur cet Award: certains phénomènes ON QRPp incitent de plus en plus les amateurs a trafiquer avec des puissances extrêmement basses (d un maximum de 100 mw) en HF, utilisant les bandes courtes et la technique DSP. C est donc pour ce cas bien particulier qu a été créé l Award Lumière de chandelle. De Novembre 2002 à Avril 2003, un Dimanche sur deux, ces stations pourront donc émettre, avec certains critères bien déterminés (durée, fréquence, etc.). Les scores seront basés sur la distance effectuée et de la longueur du texte. Pour cet Award, ne sont certainement pas exclus les SWL/ONL! Les stations émettrices enregistrent les scores au prorata de la moyenne du score des stations réceptrices. Les infos plus complètes vous sont fournies sur: ou via ON5EX. Slowfeld Slowfeld ainsi nommé pour Slow FeldHell : Hellschreiber, avec une entrée lente de 0,5 a 2 signaux par minute. De même qu avec QRSS CW, il est possible d effectuer de grandes distances en petites puissances, du fait de la largeur de bande combinée a l intelligence de la technique DSP. Un signal sous QRSS CW pouvait être déformé par QRM/ QRN/QSB, au point même de ne pouvoir définir le point d un trait. Une chance sur deux pour recevoir le bon signal! Hellschreiber scanne et reproduit en colonne de bas en haut et de gauche a droite. Chaque impulse noir accuse réception, et le blanc reste sous silence. Il peut y avoir quelques pertes d impulses noirs en cas perturbations, il en restera toujours assez pour en avoir un texte compréhensible. Lionel-G3PPT est le pionnier de Slowfeld et a développé différentes versions de Slowfeld. La version 1.1 voit la porteuse variée en fonction de l impulse imprimée; la version 2 envoie 1000 Hz pour noir, 500 pour blanc; dans la version 3, ces fréquences sont respectivement 1000 Hz et 750 Hz. La version Slowfeld 1.1 permet l utilisation de la CW sur ligne DTR via la sortie COM (recommandée) ou en sortie USB via la carte son. Tous ces programmes, et plus encore, sont disponibles sur Les infos complémentaires sur Hellschreiber se trouve sur le site de ZL1BPU: Frequences QRP Les fréquences QRP ne sont pas allouées, mais avec le nombre des années, certaines sont officieusement empruntées et employées (voir tableau). Le signal 100 mw Slowfeld de ON5EX, reçu par KD1YV (Bethel, CT) sur khz. Dans le texte se trouve un codeword, qui est confirmé par la station correspondante. 100 mw Slowfeld signaal van ON5EX ontvangen door KD1YV (Bethel, CT) op khz. In de tekst komt een codewoord voor, dat door het tegenstation wordt bevestigd. seinde een willekeurig 5-letter woord naar K1RM, die het prompt terugseinde. Nadien bleek het vermogen, via de oscilloscoop gemeten, µw te bedragen. Ik ben helaas op dit ogenblik niet radioactief, maar nog even trots op deze merkwaardige verbinding. 73 de Mike-G0IFK. Voor de afstandsberekening heb je de exacte geografische coördinaten in decimale breedte- en lengtegraden (bv N E) van de beide QTH nodig. Het betere logprogramma voorziet wellicht in een afstandsberekening, maar zelf doe ik daarvoor beroep op de exotische webstek of op mpwcalc.html. Awardkosten: 5,00 USD of 10 (niet-vervallen) IRC per award. De aanvraag loopt via het gepaste formulier (zie arci1000.html), waaraan de beide QSL-kaarten (voorzijde en - indien ingevuld - ook de achterzijde) van de verbinding worden toegevoegd, liefst in elektronisch formaat. Voor meer informatie: pagina Club Awards of mailen aan wi8w@arrl.net. Het Kaarslicht Award Nu we het hebben over awards: enkele ON QRPp-freaks roepen radioamateurs op om meer te gaan experimenteren met minimaal vermogen (maximum 100mW) op HF, gebruikmakend van smalband- en DSP-technieken. In dit kader werd het Kaarslicht Award in het leven geroepen: van november 2002 tot april 2003, om de andere zondag, zal een QRPp station op een bepaalde frequentie en gedurende een bepaalde tijd roepnaam en een bericht uitzenden. De score wordt bepaald op basis van ovebrugde afstand en de opgenomen tekst. Voor het award komen uiteraard ook SWL/ONL in aanmerking. De zendstations scoren a rato van het gemiddelde van de score van alle ontvangststations. De volledige spelregels worden gepubliceerd op of kan u via ON5EX bekomen. Slowfeld Band CW (MHz) SSB (MHz) (USA) (USA) (USA) (USA) (USA) (USA) (USA) Slowfeld staat voor Slow FeldHell : Hellschreiber met een slakkengangetje van 0,5 tot 2 tekens per minuut. Net zoals bij QRSS CW, kunnen met Slowfeld grote afstanden worden overbrugd met laag vermogen dankzij de combinatie van minimale bandbreedte en slimme DSP technieken. Een visueel QRSS CW signaal kan door QRM/QRN/QSB zodanig gestoord worden dat het onmogelijk wordt om uit te maken of het nu om een streep dan wel een punt gaat. Dan maar gokken: een O of een X ontvangen? Hellschreiber scant een teken in kolommen van onder naar boven en van links naar rechts. Iedere zwarte dot wordt er geseind, iedere witte dot = radiostilte. Zelfs wanneer een aantal zwarte dots verloren gaan in de ruis of door storing, is ons brein nog steeds in staat om het patroon van de zwarte en witte punten aan mekaar te knopen tot een leesteken. Lionel-G3PPT is de roerganger van Slowfeld en ontwikkelde een aantal programma s: in Slowfeld 1.1 wordt de drager geschakeld in functie van de dots in het tekenpatroon; Slowfeld 2 stuurt een 1000Hz toon voor zwart, 500Hz voor wit ; In Slowfeld 3 zijn deze frequenties respectievelijk 1000 Hz en 750 Hz. In Slowfeld 1.1 kan men in CW werken via de DTRlijn van een COM-poort (aanbevolen) of in USB via de geluidskaart. Al deze programma s (en meer) kan u terugvinden op Voor meer informatie over Hellschreiber beveel ik u graag de site van ZL1BPU aan: QRP-frequenties QRP only frequenties bestaan niet, maar door de jaren heen zijn er een aantal afspraken gemaakt die ik u graag wil meegeven (zie tabel; alle frequenties in KHz). 25

26 Tuna Tin: version ON? Il est rassurant de savoir que les images Tuna Tin et le cristal KHz feront bon train dans nos shacks. Il sera intéressant de pouvoir consolider et restructurer les images de base TT2 en nouveau concept.. Envoyez vos photos et récits!!! Il y a encore un petit nombre de circuits imprimés (non foré) et des cristaux. Tuna Tin: ON-versie? Het is verheugend om vast te stellen dat de Tuna Tin printjes en KHz kristallen vlot hun weg naar de shacks vinden. Het lijkt ons interessant om afbeeldingen van originele TT2-montages of sterke TT2-verhalen in deze QRP-hoek te kunnen publiceren. Aarzel dus niet om uw foto en/of verhaal in te sturen. Er is nog een kleine voorraad printen (ongeboord) en X-tals. Technical Info par/door ON7EA Un monopôle pour les bandes de 10 à 30 m Een monopole voor de 10 tot 30 meter banden Le but initial était de faire une antenne pour les bandes WARC, pour compléter les antennes existantes pour 20, 15 et 10 m. Une antenne verticale sans plan de sol (imaginez les dimensions des radians pour la bande 10 MHz!) ou autre contre-poids, pas de dimensions critiques, pas de bobines ou traps, et utilisable sur les trois bandes WARC. Nous avons ensuite constaté que le même projet pouvait être élargi à toutes les bandes de 30 à 10 m. De aanvankelijke bedoeling was een antenne voor de WARC-banden te maken, als aanvulling bij bestaande antennes voor 20, 15 en 10 meter. Een verticale antenne zonder grondvlak (stel u de afmetingen voor van radialen voor de 10 MHz band!) of ander tegengewicht, geen kritische afmetingen, geen spoelen of traps en bruikbaar op de drie WARC-banden. We hebben later vastgesteld dat hetzelfde ontwerp kon worden uitgebreid om alle banden van 30 tot 10 meter te omvatten. Examinez la bien connue antenne J, appelée aussi Slim Jim (figure 1). La partie inférieure en forme de U est une ligne de transmission symétrique d une longueur de quart d onde, et donc en résonance. Comme les deux jambes conduisent des courants de sens contraire, elles annulent leur rayonnement mutuel. Le point inférieur a une tension nulle, et peut donc être mis à la terre. La fonction de cette section est l adaptation d impédance entre l antenne et le feeder. La partie supérieure en I est d environ une demi-onde et offre donc une haute impédance là où elle est reliée à la section en U. Cette partie en I est le radiateur. La tension est maximale au sommet de cette partie. L antenne est alimentée symétriquement et l impédance est adaptée en déplaçant de haut en bas les raccordements de la ligne d alimentation. Imaginez que nous voulions utiliser cette antenne sur une fréquence plus basse que celle pour laquelle elle est taillée. Le point de tension maximale reste le sommet, les points de tension nulle se déplaceront donc. Le corps de l antenne ne peut pas être mis à la terre plus longtemps, et les raccordements d alimentation ne sont plus symétriques. C est pourquoi nous écartons la liaison terre et alimentons l antenne avec un couplage galvanique séparé. L alimentation symétrique n est plus nécessaire ici, nous utilisons à partir de maintenant du coax. Afin de ramener la section en U en résonance sur cette fréquence basse, nous plaçons Ct et cela devient une ligne de transmission quart d onde raccourcie. (figure 2).Un certain nombre d essais a été réalisé aussi bien avec des modèles réduits qu avec des modèles grandeur nature, où l attention portait surtout sur la capacité de réglage et d ajustement. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Beschouw even de welbekende J-antenne, ook Slim Jim genoemd. (figuur 1). Het U-vormige onderste deel is een symmetrische transmissielijn van een kwart golflengte lang en dus in resonantie. Vermits de twee benen tegengestelde stromen voeren, heffen zij mekaars straling op. Het onderste punt heeft nul spanning en mag dus geaard worden. De functie van deze sectie is impedantieaanpassing tussen antenne en feeder. Het I-vormige bovenste deel is ongeveer een halve golflengte en biedt dus een hoge impedantie aan daar waar het met de U-sectie is verbonden. Dit I-vormige deel is de radiator. De spanning is maximum aan de top van dit deel. De antenne wordt symmetrisch gevoed en de impedantie wordt aangepast door de aansluitingen van de voedingslijn op- en neer te schuiven. Stel u voor dat we deze antenne op een lagere frequentie willen gebruiken dan waarvoor ze geknipt is. Het punt van maximum spanning blijft de top, de punten van nul spanning zullen dus verschuiven. De bodem van de antenne mag niet langer geaard worden, en de voedingsaansluitingen zijn niet meer symmetrisch. Daarom verwijderen we de aardverbinding en voeden de antenne met een galvanisch gescheiden koppellus. Symmetrische voeding is hier niet meer nodig, we gebruiken van nu af coax. Teneinde de U-sectie terug in resonantie te brengen op deze lagere frequentie, plaatsen we Ct en het wordt nu een ingekorte kwart golf transmissielijn. (figuur 2). Een aantal proefnemingen werd uitgevoerd, zowel met schaalmodellen als met modellen op ware grootte, waarbij de aandacht vooral ging naar afstembaarheid en aanpasbaarheid. La première conclusion fut que le couplage entre le couple et l antenne changeait en fonction de la fréquence. Nous avons choisi un couple fixe avec un condensateur en série Cm. (figure 3). La deuxième conclusion fut que l antenne, dans certaines bandes de fréquences, ne pouvait pas être correctement ajustée. C étaient des fré- De eerste conclusie was dat de koppeling tussen koppellus en antenne veranderde in functie van de frequentie. Wij kozen voor een vaste koppellus met seriecondensator Cm. (figuur 3). De tweede conclusie was dat de antenne in bepaalde frequentiegebieden niet behoorlijk kon worden aangepast. Dit waren frequenties waar 26

27 quences où le radiateur offre une impédance basse à la section en U, donc au voisinage de longueurs d ondes ¼, ¾, 5/4 etc. Des fréquences d environ au moins cinq pour cent autour de ces valeurs doivent être évitées. Vu que l antenne n a pas d éléments qui sont taillés pour la résonance, les dimensions ne sont pas critiques, aussi longtemps que les critères mentionnés ci-dessus sont respectés. Le premier prototype Partant de tout ceci, un premier prototype utilisable a été développé. Il a été décidé de limiter les dimensions, comparables avec des réalisations commerciales. On a choisi une longueur de radiateur de 6,30 m (figure 3). Cela correspond à un quart d onde d environ 12 MHz, donc entre la bande 10 MHz WARC et la bande 14 MHz. La longueur d onde ¾ correspondante est loin au-dessus de 30 MHz, et ne nous cause donc pas de soucis. Nous laissons aussi la porte ouverte pour les autres bandes. La section U mesure 1 m. Le couplage se compose de deux morceaux de tuyau de 50 cm. La position de la boucle n est pas critique, aussi longtemps qu elle reste dans le périmètre de la section U, et de préférence symétriquement en face. Le condensateur C t est de 150 pf de type haute tension avec espace de plaques de 2 mm. Pour des puissances supérieures à 100 W plus d espace sera nécessaire. C m est 2 x 180 pf en parallèle, type ordinaire. D autres valeurs pour C t peuvent être utilisées moyennant l adaptation de la longueur de la section U. Nous avons une antenne utilisable pour une application mobile; fixez-la sur un appui en bois avec C t en C m à portée de main de l opérateur, ou passez le radiateur par la fenêtre de votre chambre d hôtel. Je ne vois pas pourquoi elle ne pourrait pas fonctionner en position horizontale. Dans mon prototype on a utilisé des moteurs pas à pas avec un pas de 1,8 degré. C m y a été directement relié, C t via une réduction 25 x, afin de pouvoir régler de façon suffisamment précise (photos 1 et 2). Prestations du premier prototype Quand c est correctement réglé au centre de n importe quelle bande WARC, le SWR reste en deçà de 1,2 aux extrémités de bande. L antenne fonctionne aussi pour les bandes 14 et 21 MHz. Réglé au milieu de la bande 14 MHz, le SWR peut grimper jusqu à 1,6 aux extrémités de bande, il est donc conseillé de refaire un réglage. Pour 28 MHz la capacité résiduelle de C était trop élevée. t Notre prototype fut monté à 1 m au-dessus du sol, mais vu qu il n y a pas de radians l antenne peut être montée à une hauteur plus élevée, ce qui améliorera l angle de rayonnement vertical. Le deuxième prototype Il a été ensuite décidé de construire un deuxième prototype. C t a été scindé en C t1 de 30 pf et C t2 de 120 pf afin de comprendre toutes les bandes de 30 à 10 m. Les deux fonctionnent en parallèle de 30 à 15 m, et seul C est utilisé pour 12 et 10 m (figure t1 4). Afin d améliorer l angle de rayonnement vertical et l amplification, la longueur du radiateur a été augmentée. Les longueurs de radiateur interdites ¼, ¾ etc pour toutes les bandes de 40 à 10 m ont été calculées et dessinées (tableau 1 et figure 5). Les blocs noirs sont les champs de radiator een lage impedantie aanbiedt aan de U-sectie, dus de buurt van ¼, ¾, 5/4 enz. golflengte. Frequenties rond tenminste een vijftal percent rond die waarden moeten vermeden worden. Gezien de antenne geen elementen bevat die voor resonantie worden geknipt, zijn de afmetingen niet kritisch, zolang de bovenvermelde criteria worden gerespecteerd. Het eerste prototype Hiervan vertrekkende werd een eerste werkbaar prototype ontwikkeld. Er werd beslist de afmetingen beperkt te houden, vergelijkbaar met commerciële uitvoeringen. Er werd gekozen voor een radiatorlengte van 6,30 meter (figuur 3). Dit komt overeen met een kwartgolflengte van ongeveer 12 MHz, dus tussen de 10 MHz WARC band en de 14 MHz band. De overeenkomstige ¾ golflengte ligt ver boven 30 MHz, en baart ons dus geen zorgen. We laten ook de deur open voor de andere banden. De U-sectie is 1 meter lang. De koppellus bestaat uit twee stukjes buis van 50 cm. De positie van de lus is niet kritisch, zolang ze binnen de perimeter van de U-sectie blijft en bij voorkeur symmetrisch ertegenover. Condensator C is 150 pf hoogspanningstype met plaatspatie van 2 mm. Voor vermogens boven 100 W zal allicht meer spatie nodig zijn. C m is 2 x 180 pf in parallel gewoon type. Andere waarden voor C t kunnen worden gebruikt mits aanpassing van de lengte van de U-sectie. Zover hebben we een antenne bruikbaar voor mobiele toepassing; bevestig ze op een houten steun met C t en C m binnen handbereik van de operator, of steek de radiator door het raam van uw hotelkamer. Ik zie geen reden waarom ze niet in horizontale positie zou kunnen werken. In mijn prototype werden stappenmotoren gebruikt met een stap van 1,8 graden. C m werd er rechtstreeks mee verbonden, C t via een 25 x reductie, teneinde voldoende nauwkeurig af te kunnen stemmen. (foto 1 en 2). Prestaties van het eerste prototype Wanneer behoorlijk afgestemd in het centrum van om het even welke WARC-band blijft de SWR beneden 1,2 aan de bandeinden. De antenne werkt ook voor de 14 en 21 MHz banden. Afgestemd in het midden van de 14 MHz band kan de SWR oplopen tot 1,6 aan de bandeinden, bijregelen is dus aan te raden. Voor 28 MHz was de restcapaciteit van C te hoog. t Ons prototype werd op 1 meter boven de grond gemonteerd, maar gezien er geen radialen zijn kan de antenne op een grotere hoogte worden gemonteerd, wat de verticale stralingshoek ten goede zal komen. Het tweede prototype Hierna werd beslist een tweede prototype te bouwen. C t werd gesplitst in C t1 van 30 pf en C t2 van 120 pf teneinde alle banden van 30 tot 10 meter te omvatten. Beide werken parallel van 30 tot 15 meter, en alleen C wordt gebruikt voor 12 en 10 meter (figuur 4). t1 Teneinde de verticale stralingshoek en de versterking te verbeteren, werd de radiatorlengte verhoogd. De verboden ¼, ¾ enz. radiatorlengten voor alle banden van 40 tot 10 meter werden uitgerekend en uitgetekend (tabel 1 en figuur 5). De zwarte blokken zijn de verboden gebieden. De bovenste lijn stelt de ¼ golflengte voor, daaronder de ¾, enz. Er werd geen rekening gehouden met velociteitsfactor of met de diameter van de radiator, nogmaals de afmetingen zijn hier niet kritisch. Het eerste venster voorbij dat van de 6,30 meter uit het eerste prototype, met middelpunt rond 11,50 meter, werd gekozen en wordt dus de volgende radiatorlengte. Fig. 5: Forbidden radiator lengths and usable windows Frequency (MHz) ¼ λ (m) ¾ λ (m) 5 / 4 (m) 7 / 4 (m) Tableau 1 / Tabel 1 27

28 interdits. La ligne supérieure montre la longueur d onde ¼, en-dessous la ¾, etc Il n a pas été tenu compte du facteur de vélocité ou du diamètre du radiateur, encore une fois les dimensions ne sont pas critiques. La première fenêtre devant celle de 6,30 m du premier prototype, avec le centre vers 11,50 m, a été choisie et devient donc la longueur de radiateur suivante. D autres fenêtres peuvent aussi être prises en considération, mais elles sont relativement plus étroites, et donc loin des critères souhaités (photos 3 et 4). Prestations du deuxième prototype Après un réglage correct le SWR peut être tenu en-deçà de 1,1 sur la largeur totale de toutes les bandes de 30 à 10 m. Si correctement adapté au milieu de chaque bande WARC, le SWR peut rester sous 1,2 aux extrémités de bande. En 20, 15 et 10 m il est conseillé de réaccorder entre les extrémités de bande. Comparaison des deux prototypes Des tests comparatifs entre les deux antennes ont donné des résultats attendus mais surtout très inattendus. Des rapports de S-mètre, surtout de l autre côté de l Océan atlantique, étaient nettement meilleurs pour la version 11,50 m. Mon estimation est que le gain combiné d angle de rayonnement plus bas et d un gain plus grand, tous deux pour la longueur plus élevée, pourrait approcher les 3 db. A la réception de signaux DX aussi les résultats du S-mètre indiquaient la même direction. La grande surprise cependant fut que le bruit d arrière-plan de la version 11,50 m était beaucoup plus faible que celui de la version 6,30, même dans cette mesure que des signaux qui étaient clairement déchiffrables via la première, disparaissaient quelque peu dans le bruit à la deuxième. Pour cela je n ai pas d explication, ce peut être lié aux saisons (les tests ont eu lieu en octobre et novembre 2001) ou aux lieux. Quoiqu il en soit les mesures nécessaires ont été atteintes pour exclure l intermodulation. Vos théories et/ou remarques sont les bienvenues. Conclusion Une version télescopique de la première antenne peut servir comme antenne de vacances mais pour des installations plus permanentes la préférence va à la deuxième version. Construction hints La section U peut avoir des jambes de diamètre différent, par exemple un tube plus épais pour cette partie qui passe dans le radiateur. Quand les deux jambes ont le même diamètre cela a l avantage que la section U peut être exécutée comme un trombone qui peut être adapté en faisant coulisser la partie inférieure. La section U peut être préparée sur la table de travail (non conductrice) et réglée avec le grid-dip, sans que le radiateur soit relié, comme le tuning augmentera seulement peu quand le radiateur sera raccordé. La même chose n est cependant pas vraie pour le réglage de la boucle, le raccordement du radiateur amènera ici de grands changements. Foto / Photo 3 Foto / Photo 4 La largeur de la section U n est pas très importante, et fut dans mon cas surtout déterminée par les dimensions des pièces disponibles. Quand Cm est monté avec la cage reliée au manteau exter- Andere vensters kunnen eveneens in overweging worden genomen, maar die zijn relatief smaller en dus verder weg van de gewenste criteria (foto 3 en 4). Prestaties van het tweede prototype Mits behoorlijke afregeling kan de SWR beneden de 1,1 worden gehouden over de volledige breedte van alle banden van 30 tot 10 meter. Indien behoorlijk aangepast in het midden van elke WARC-band zal de SWR beneden 1,2 blijven aan de bandeinden. Op 20, 15 en 10 meter is bijstemmen tussen de bandeinden aan te raden. Vergelijking van de beide prototypes Vergelijkende testen tussen beide antennes gaven verwachte, maar vooral heel onverwachte resultaten. S- meter rapporten, vooral van de overkant van de Atlantische Oceaan, waren duidelijk beter voor de 11,50 meter versie. Mijn schatting is dat de gecombineerde winst van lagere stralingshoek en grotere winst, beide omwille van de grotere lengte, de 3 db zou kunnen benaderen. Ook bij ontvangst van DXsignalen wezen de S-meter resultaten in dezelfde richting. Dé grote verrassing echter was dat de achtergrondruis van de 11,50 meter versie veel lager lag dan die van de 6,30 versie, zelfs in die mate dat signalen die via de eerste duidelijk te ontcijferen waren, bij de tweede zowat verdronken in de ruis. Ik heb hiervoor niet direct een verklaring, dit kan seizoengebonden zijn (testen dateerden in oktober en november 2001) of plaatsgebonden. Hoe dan ook de nodige maatregelen werden getroffen om intermodulatie uit te sluiten. Uw theorieën en/of bevindingen in deze zijn welkom. Foto / Photo 1 Foto / Photo 2 Besluiten Een telescopisch uitgevoerde versie van de eerste antenne kan dienst doen als vakantieantenne, maar voor meer permanente opstellingen verdient de tweede versie de absolute voorkeur. Construction hints De U-sectie mag benen hebben van verschillende diameter, bijvoorbeeld een dikkere buis voor dat deel dat overgaat in de radiator. Wanneer beide benen dezelfde diameter hebben, heft dat wel het voordeel dat de U-sectie als een trombone kan worden uitgevoerd die door in- en uitschuiven van het onderste deel kan worden aangepast. De U-sectie kan op de (nietgeleidende) werktafel worden klaargemaakt en afgeregeld met de grid-dipper, zonder dat de radiator verbonden is, daar de tuning slechts weinig zal verlopen wanneer de radiator wordt verbonden. Hetzelfde is echter helemaal niet waar voor de afregeling van de koppellus, het aansluiten van de radiator zal hier grote wijzigingen meebrengen. De breedte van de U-sectie is niet erg belangrijk en werd in mijn geval vooral bepaald door de afmetingen van de beschikbare onderdelen. Wanneer Cm wordt gemonteerd met de kooi verbonden aan de bui- 28

29 ne du câble d alimentation celui-ci peut être mis à la terre, mais Cm peut aussi être placé dans la boucle puisque c est un circuit série. Le câble d alimentation peut aussi être relié à la boucle pour cette même raison. Il est recommandé de bien le laisser descendre au milieu de la section U, tout comme il est recommandé de réaliser la section U même symétriquement pour éviter l induction sur le câble et donc RF in the shack. Les composants, sauf exceptions, doivent être montés correctement isolés, par exemple sur une base en bois très bien séchée protégée par quelques couches de vernis, éventuellement utilisation de stand-offs. Une base en métal est impensable et des objets en métal près de la section U sont exclus. Guido Govaert-ON7EA on7ea@skynet.be tenmantel van de voedingskabel mag die geaard, maar Cm mag om het even waar in de lus worden geplaatst vermits het een seriecircuit is. De voedingskabel mag eveneens om het even waar met de lus worden verbonden voor dezelfde reden. Het verdient echter aanbeveling hem mooi in het midden van de U-sectie te laten afdalen, net zoals het aanbeveling verdient de U-sectie zelf symmetrisch uit te voeren om inductie op de kabel en dus RF in the shack te vermijden. De componenten, behoudens hoger vermelde uitzonderingen, moeten alle behoorlijk geïsoleerd worden gemonteerd, bijvoorbeeld op een zeer goed gedroogde houten basis die met enkele lagen vernis werd beschermd, eventueel met gebruik van stand-offs. Een metalen basis is ondenkbaar en metalen voorwerpen dicht bij de U-sectie zijn uit den boze. Guido Govaert-ON7EA on7ea@skynet.be DX NEWS par/door ON5ZO A l occasion de la dernière Flanders DX Meeting à Aalter, nos amis néerlandais Rob et Ronald ont donné une présentation audio-visuelle de l expédition TI9M. Pour ceux qui n ont pas assisté à cette soirée DX, voici le rapport écrit de leur expérience qui active un DXCC de la liste Most Wanted. Eerder dit jaar gaven onze Nederlandse vrienden Rob en Ronald een heel mooie audiovisuele presentatie van de TI9M-expeditie tijdens de Flanders DX Clubbijeenkomst te Aalter. Voor zij die er toen niet bij waren, volgt hier hun schriftelijk verslag van de fantastische ervaring om een Most Wanted te activeren. DXpedition Isla del Coco 2002 par/door Rob-PA5ET et/en Ronald-PA3EWP La préparation Fin 2001, un groupe de 7 radioamateurs belges et néerlandais se réunit pour organiser une expédition. Pour la plupart d entre eux, il était impossible de partir au mois de février ou de mars. Il a été décidé de remettre la Dxpédition à la fin Rob et Ronald avaient encore quelques jours de récup à prendre, et ils ont alors cherché un moyen de partir en Dxpédition au début de Assez vite, ils ont trouvé une opportunité. En effet, les organisateurs de l expédition de Cocos Island recherchaient encore des opérateurs. Après s être renseignés davantage, ils ont décidé de se joindre à cette expédition et ont été acceptés comme membres de l équipe TI9M. Au total, il y avait 15 opérateurs sélectionnés. Nos deux radio-amateurs n ont rejoint le groupe qu au mois de décembre, quand la plupart des tâches avaient déjà été réparties et exécutées. Rob a pris la responsabilité de webmaster et a renouvelé le site internet. Ronald s occupait de tous les logiciels et des ordinateurs portables. Certains des membres du team avaient déjà préparé beaucoup de choses pendant des mois, et à Costa Rica même c était le teamleader Henry- TI2HMG qui s occupait de tout. Jusqu à presque 4 semaines avant le départ, tout se déroulait sans problème. Henry-TI2HMG avait déjà communiqué que la possibilité existait qu il n irait pas à Cocos Island avec nous pour des raisons familiales. A un certain moment, Henry a disparu complètement, il ne répondait plus aux s et aux appels téléphoniques. Sa belle-mère à Costa Rica ne savait pas non plus où il était. Tout ce qu elle savait était qu Henry avait quitté le pays. A ce moment, il nous a fallu prendre action pour contrôler tout ce qu Henry avait déjà arrangé. Ce n était pas trop grave; le bus, le bateau et l hôtel étaient réservés et payés et nous avions aussi l autorisation de séjourner sur l île. Quelques jours plus tard, Carlos-TI2JJP nous envoyait un message pour nous communiquer que nous faisions partie d une expédition illégale et que seul Henry avait été autorisé à opérer sous l indicatif TI9M et non les autres membres du groupe! Il disait aussi que Henry n avait qu une licence de la catégorie B au lieu de la A, par conséquent il était défendu d opérer sur certaines bandes. Le plus grave était que Carlos avait aussi envoyé ce message aux sponsors principaux. Ceux-ci voudraient, sans doute, récupérer leur donation, plusieurs milliers d Euros! Voorbereiding Eind 2001 kwam een groep van ongeveer 7 Nederlandse en Belgische zendamateurs bij elkaar om plannen te maken om op DX-peditie te gaan. Voor de meeste amateurs was het niet haalbaar om in de periode februari/maart weg te gaan en er werd besloten deze DX-peditie uit te stellen tot eind Rob en Ronald moesten nog snipperdagen opmaken van het jaar 2001 en besloten te zoeken naar de mogelijkheden voor een DX-peditie begin Dit was al vrij snel gevonden: voor de DX-peditie naar Cocos eiland zocht men nog operatoren. Na wat informatie op te vragen was de keuze snel gemaakt en binnen een paar dagen waren we aanvaard als teamleden voor TI9M. In totaal waren nu 15 teamleden geselecteerd. In december waren we toegetreden tot de groep, heel veel taken waren al verdeeld en uitgevoerd. Rob nam de taak als webmaster op zich en ging de bestaande website geheel vernieuwen. Ronald kreeg de verantwoordelijkheid over alle software en bijbehorende instellingen op de laptops. Sommige teamleden waren al maanden bezig met de voorbereidingen. Vanuit Costa Rica werd alles geregeld door Henry-TI2HMG, de teamleider. Tot ongeveer 4 weken voor vertrek liep alles zonder problemen. Henry-TI2HMG had al meegedeeld dat een mogelijkheid bestond dat hij niet mee zou gaan i.v.m. familiale omstandigheden. Henry was op een gegeven moment geheel verdwenen, we kregen geen antwoord meer op de s en telefonisch was hij ook al niet te bereiken. Zijn schoonmoeder in Costa Rica wist ook niet waar hij was; hij was het land uit - meer wist ze niet. We moesten op dat moment zelf acties gaan opzetten om te kijken wat de status was van alles wat Henry geregeld had. We kwamen al snel tot de conclusie dat het allemaal wel mee viel: de bus, boot en hotel waren gereserveerd en betaald. Toestemming om op het eiland te verblijven was ook geregeld. Een paar dagen later kregen we een van Carlos-TI2JJP met de mededeling dat we een illegale DX-peditie zijn en alleen Henry de call TI9M mag gebruiken en niet de rest van de leden. Tevens vermelde hij dat Henry een B-licentie had i.p.v. een A-licentie. Enkele banden mochten dus niet gebruikt worden. Het ergste was dat hij dit tje ook stuurde naar enkele grote sponsors. Deze sponsors wilden van ons hun donatie terug hebben, dit liep in de duizenden Euro s. We konden Henry niet bereiken dus we konden 29

30 Henry avait disparu, il ne pouvait pas répondre aux questions. Nous avons dû chercher et nous renseigner nous-mêmes. On s est mis en contact avec plusieurs départements pour vérifier. Après 10 jours, Henry a surgi du néant. Il se trouvait en Floride avec sa femme pour lui faire suivre des soins médicaux. Henry rapportait que tout était arrangé et qu il nous enverrait tous les documents. En plus, il disait qu il avait bien une licence de la catégorie A. Néanmoins, il ne nous rejoindrait certainement pas pour le voyage de TI9M. Apparemment, la licence TI9M était attribuée uniquement à Henry. Il fallait modifier cette situation de sorte que l équipe entière puisse utiliser cet indicatif. Il nous restait encore 7 jours avant le départ vers Cocos Island. Martino- IK3RIY et Alan- KI7WO étaient les Ronald-PA3EWP devant la station de TI9M. Ronald a entre-temps acquis une plus grande expérience dans les expéditions au cours des différents tours qu il a faits aux Caraïbes durant ces dernières années. Ronald-PA3EWP aan het station van TI9M. Ronald heeft intussen heel wat expeditie ervaring opgedaan tijdens de verschillende Caribbean Tours van de voorbije jaren. premiers à arriver à Costa Rica et ils avaient du boulot! Le plus important était l attribution des licences. Nous avions déjà envoyé nos propres licences par fax. IK3RIY et Alan-KI7WO rendaient visite au ministre pour demander si tout était bien arrivé. Aucun problème, ils allaient les examiner et arranger toutes nos affaires. Martino et Alan sont encore allés voir le stock pour voir les choses qu Henry avait commandées, et tout était là. Cinq jours avant le départ, Martino et Alan ont dit qu ils avaient les licences, genre TI9/homecall pour tout le monde. Ouf, on était soulagé puisqu on possédait un indicatif pour aller à Cocos Island. Le lendemain, ils sont retournés au ministère pour obtenir un indicatif général pour l expédition. Heureusement, Martino parle très bien l espagnol, et après négociation, ils ont quitté le ministère avec dans leur poche la licence pour l indicatif TI9M. C étaient des journées pleines de suspense pour tout le monde. Pendant toute cette période, Carlos-TI2JJP et les organisations locales ont suscité beaucoup de problèmes. Ils ont envoyé des s vers le ministère et l ARRL. Ils ont fait de leur mieux pour éviter qu on ne se mette en route. Ils considèrent l île comme leur propriété et estiment qu eux seuls ont le droit d y aller. Nous leur avons prouvé le contraire, et aussi qu il n était pas strictement nécessaire qu un radioamateur Costa Ricain nous accompagne. Nous n avons jamais raconté à ces personnes qu on avait reçu l indicatif TI9M pour le groupe entier. Le voyage en bateau Deux jours avant le départ, l équipe entière arrivait en Costa Rica. Le team se composait de: AD6E-Alan, KA0KKO-Matt, PA3EWP-Ronald, AK0A-Bill, KI7WO-Alan, PA5ET-Rob, F6CWU- Flo, N4CD-Bob, RK3AD-Eugène, IK3RIY-Martino, N6KT-Rich, WS4Y-Bill, IZ7ATN-Simon, N7DF- Larry. La plupart d entre eux ne se connaissaient pas. On ne sait jamais d avance comment ça se déroule. Les semaines antérieures, nous avions cependant démontré que l équipe était un vrai team, aussi non nous n aurions jamais gagné cette bataille. La veille du départ (samedi 16 février), on avait rendez-vous pour la première réunion. Il nous faudrait encore faire des courses, et chacun s occupait de ses propres tâches. Ronald a pris en main les Quelques jours avant leur départ, ils ont encore assemblé quelques antennes et identifié leurs différents composants. Cela a dû simplifier la construction du réseau d antennes sur TI9. Enkele dagen voor hun vertrek werden de verschillende antennes nog eens in elkaar gestoken en werden de verschillende onderdelen afgetekend. Dit zou de bouw van het antennepark op TI9 vereenvoudigen. Rob a aussi une très grande expérience des expéditions. Ronald était essentiellement actif en CW. Ook Rob beschikt over een grote expeditie ervaring. Ronald was voornamelijk actief in CW. niet veel navragen, we moesten zelf op onderzoek uit. We hadden contact opgenomen met de diverse instanties om alles te verifiëren. Na 10 dagen dook Henry weer op vanuit het niets. Hij zat in Florida en was daar naar toe gegaan om zijn vrouw medisch te laten verzorgen. Henry meldde ons dat alles in orde was en dat hij alle papieren zou toesturen. Hij zei ook dat hij een A-licentie had. Maar de kans dat hij mee zou gaan zou zo goed als uitgesloten zijn. Na het een en ander na gevraagd te hebben betreffende de call TI9M, bleek dat deze inderdaad alleen aan Henry was uitgegeven. Dit moest veranderd worden, omdat het gehele team hier gebruik van zou maken. We hadden nog 7 dagen voor het vertrek naar Cocos Island. Martino-IK3RIY en Alan-KI7WO waren de eerste die in Costa Rica arriveerden, ze hadden veel werk te doen. Het belangrijkste was onze machtigingen, we hadden al onze machtigingen en bijbehorende papieren naar het ministerie gefaxed. Martino en Alan zijn naar de minister gegaan en gevraagd of alles ontvangen was. Dat was geen probleem, ze zouden het gaan bekijken en behandelen. Martino en Alan zijn nog naar een opslagplaats gegaan om te kijken wat daar aanwezig was voor spullen die Henry nog geregeld had. Alles was aanwezig. 5 dagen voor vertrek kregen we de mededeling van Martino en Alan dat ze de machtigingen hadden, maar dan wel TI9/homecall voor iedereen. Het was al een hele opluchting omdat we nu een call hadden om naar Cocos Island te gaan. De dag hierna zijn ze weer naar het ministerie gegaan om te kijken wat ze met een groepsmachtiging konden regelen. Gelukkig spreekt Martino zeer goed Spaans. Na wat onderhandelen konden ze het ministerie verlaten met de machtiging TI9M voor het gehele team. Dit waren een paar zeer spannende dagen voor alle teamleden. Tijdens de gehele periode hebben Carlos- TI2JJP en de lokale vereniging heel veel problemen veroorzaakt. Ze hebben brieven g ed naar het ministerie en naar de ARRL. Ze probeerden er alles aan te doen om ons tegen te houden naar Cocos eiland te gaan. Ze zien het als hun eigendom, waar alleen zij recht op hebben om er heen te gaan. Wij hebben dus het tegendeel bewezen, het was ook niet nodig dat een lokale Costa Ricaanse zendamateur mee moest gaan. Wij hebben ze nooit verteld dat een nieuwe machtiging was uitgegeven voor het gehele team. De boottrip naar Cocos Island 2 dagen voor vertrek was het gehele team gearriveerd op Costa Rica. Het team bestond uit: AD6E-Alan, KA0KKO-Matt, PA3EWP-Ronald, AK0A-Bill, KI7WO-Alan, PA5ET-Rob, F6CWU- Flo, N4CD-Bob, RK3AD-Eugene, IK3RIY-Martino, N6KT-Rich, WS4Y-Bill, IZ7ATN-Simon, N7DF-Larry. De meeste waren onbekend voor elkaar, en het is altijd afwachten hoe dit gaat lopen. Maar we hadden ons voorgaande weken al opgesteld als een volwaardig team, anders hadden we deze slag nooit gewonnen. De dag voor ons vertrek (zaterdag 16 februari) hadden we onze eerste meeting. We moesten nog veel inkopen doen. Iedereen kreeg een taak om uit te voeren. Ronald ging de 5 laptops geheel inrichten zodat iedereen met dezelfde software zou werken (heel fijn om met een Frans toetsenbord en een Franse Win- 30

31 ordinateurs portables pour installer le logiciel (très marrant pour un Hollandais: un clavier français avec Windows français!). Heureusement, on avait prévu des claviers américains. Rob avait été baptisé photographe, Flo et Matt ont assemblé la beam pour 6m. Larry, Eugene et Bob ont préparé les quads de sorte qu elles puissent être assemblées très vite, et le reste du groupe faisait les courses: batteries et chargeurs, une échelle, des tables et des chaises, des ventilateurs, des panneaux en bois, une scie, des jerrycans pour l essence, de l huile pour les génératrices, des tiges et des articles ménagers. A la fin de la journée, tout était prêt pour le départ. Ce soir là, on a pris un repas tous ensemble pour la première fois, et Mario-TI2DLL nous a rendu visite. Le lendemain vers 07.00, le touringcar est venu nous chercher. Après avoir chargé le matériel, on partait vers San José de manière à récupérer le reste de l équipement: les ICOM 765ProII de ICOM USA, les ACOM 1000 de ACOM Bulgarie, les mâts, le câble coax, les génératrices etc. Deux heures plus tard, tout était désemballé et mis dans le bus. Ensuite, en route pour le port de Puntarenas. On est arrivé vers midi et une heure plus tard le bateau était chargé: prêt à prendre le large. Nous avons dû attendre la marée haute jusque 18.00, pour pouvoir quitter le port. Pendant le voyage en bateau de presque 40 heures, le team a préparé pas mal de choses et beaucoup discuté. Il y avait des petites réunions pour chaque groupe (CW, SSB et digital). En plus, nous avons fait un plan pour déterminer quels appareils et quelles personnes devaient débarquer sur l île et dans quel ordre. Mardi vers 07.00, on a aperçu Cocos Island. Encore deux heures et on arrivait à notre destination. Après avoir jeté l ancre à Chatham Bay, les parc-rangers sont venus à bord pour contrôler les documents; tout était en ordre. Nous avons expliqué nos objectifs. Les rangers nous avertissaient qu il est presque impossible de mettre deux tentes sur la plage. Une autre option était de mettre une tente sur la montagne. Quelques opérateurs ont été y jeter un coup d œil avec les parc-rangers, mais une heure plus tard ils nous ont dit que cette solution était inapplicable. La petite route accédant au sommet de la montagne avait une pente trop importante pour permettre le transport des choses lourdes comme les génératrices. Une solution alternative était d installer notre site de l autre côté de l île, à l endroit où les autres expéditions avaient opéré dans le passé. Cette approche était décevante car la direction vers les continents EU et NA n était pas favorable. Quelques membres du team ont visité Wafer Bay, et ils ont conseillé de ne pas installer la 2 ième station là-bas. Alors, l équipage du bateau a proposé de transporter l équipement sur la montagne de sorte qu on puisse y installer une station quand même, une proposition qu on a évidemment acceptée! L avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt. Déjà très tôt le matin, on venait nous cueillir et nous amener au port où le bateau devait encore être chargé... Morgen stond heeft goud in de mond Reeds vroeg in de morgen werden we opgehaald en reden we naar de haven, waar de boot moest geladen worden. On a mis les stations 6m et SSB au sommet de la montagne, opérées par KA0KKO, N6KT, F6CWU et PA3EWP. De nouveau, il nous a fallu attendre la marée haute pour décharger le bateau. Vers 16.00, l opération a pu commencer. TI9M QRV En premier lieu, on a essayé d installer une tente pour activer la première station avant qu il ne fasse noir. On a réussi et le soir il y avait 2 stations actives avec une antenne verticale sur 30m et 40m. Ceci à la condition imposée par les parc-rangers qu à heures, les génératrices soient silencieuses et donc malheureusement inactives. A partir de cette heure, on utilisait les batteries. Celles-ci étant épuisées vers 05.00, on était donc QRT les deux heures suivantes, car les génératrices ne pouvaient pas être mis en marche avant heures. Mercredi tous les membres de TI9M ont quitté le bateau avec le reste du matériel, pour préparer les autres stations le plus vite possible. Les quads dows te mogen werken). Gelukkig hadden we de externe US toetsenborden meegenomen. Rob werd de groepsfotograaf, Flo en Matt gingen de 6 meter beam in elkaar zetten om te kijken of alles compleet was. Larry, Eugene en Bob gingen de quads voorbereiden zodat deze snel in elkaar gezet kon worden. De rest ging inkopen doen zoals: accu s en laders, laddertje, tafels en stoelen, ventilatoren, houten platen als extra tafels, zaag, jerrycans voor de benzine, olie voor de generatoren, staf ijzer voor de tuipunten en veel huishoudelijke artikelen. Aan het eind van de dag was alles gereed en we waren klaar voor vertrek. s Avonds hadden we ons eerste gezamenlijk diner, tevens kregen we bezoek van Mario-TI2DLL. De volgende ochtend (zondag 17 februari) om uur kwam de touringcar ons ophalen, nadat we alles hadden ingeladen zijn we vertrokken naar San Jose om de rest van de spullen op te halen. Deze spullen (5* ICOM 756PROII sponsor Icom USA, 3 Acom 1000 eindtrappen sponsor Acom Bulgarije, mastjes, coax, generatoren enz) waren verzonden naar de expediteur. Na ongeveer 2 uur hadden we de spullen uitgepakt, gecontroleerd en in de bus geladen. We gingen op weg naar de haven Puntarenas. Rond uur waren we aangekomen in de haven, na 1 uur was de boot geladen en zouden we weg kunnen varen, maar we moesten wachten op hoog water tot ongeveer Het was anders niet mogelijk geweest de haven uit te varen. Gedurende de bootreis (bijna 40 uur) zijn veel voorbereidingen getroffen en veel items besproken. Per groep (CW, SSB en Digitaal) hielden we korte meetings. Tevens hebben we een schema gemaakt welke materialen en mensen het eerste aan land moesten gaan. Dinsdag 19 februari 2002 rond uur was Cocos Island in zicht, nog 2 uur varen en we zouden op plaatst van bestemming zijn. Na het afmeren in Chatham baai kwamen de park-rangers aan boord om alle papieren te controleren. Dit was allemaal in orde. Toen we onze plannen vertelden, deelden ze ons mee dat het heel moeilijk zou worden om 2 tenten neer te zetten bij het strand. Een mogelijkheid zou zijn de andere tent boven op de berg neer te zetten. We gingen met de park-rangers kijken wat de mogelijkheden waren. Na een uur kwamen de teamleden terug met de mededeling dat we maar 1 tent neer konden zetten en dat het uitgesloten was om een station boven op de berg te plaatsen. Het pad naar boven was heel steil en moeilijk begaanbaar. Hier zouden we nooit de zware spullen zoals de generator, zenders naar boven kunnen brengen. Een alternatief zou zijn om toch het station aan de andere kant van het eiland te zetten (vanaf hier waren alle voorgaande DX-pedities actief). Dit zou een teleurstelling zijn voor iedereen omdat we hier geen goed pad hadden naar EU en NA, wel naar JA. Maar als je geen andere mogelijkheid hebt, moet je wel. Enkele teamleden gingen kijken bij Wafer bay, na 1 uur kwamen ze terug met de mededeling dat het geen goed idee was om daar het 2 e station op te stellen. De crew van de boot stelde voor om de zware spullen naar boven te sjouwen zodat we toch vanaf de berg actief konden zijn. Hier zijn we toen mee akkoord gegaan. We besloten om het 6m en het SSB station boven op de berg te zetten. 4 operatoren (KA0KKO, N6KT, F6CWU en PA3EWP) zouden dit station gaan bemannen. Voordat we alle materialen aan land gingen brengen moesten we wachten op hoog water, we konden pas rond uur gaan beginnen. TI9M QRV De hoofdzaak was dat we eerst de tent zouden opzetten en proberen minimaal 1 station in de lucht te brengen voor het donker zou worden. Dit is gelukt, we hadden s avonds 2 stations draaien met een 30 en 40 meter verticaal De voorwaarde van de park-rangers was dat we s avonds om uur de stroomgenerator moesten uitzetten. Vanaf dit moment moesten we doorgaan met de batterijen. Deze hebben het volgehouden tot s morgens uur, daarna waren we QRT voor 2 uur, want om uur konden we pas de stroomgroep weer aanzetten. Woensdag ochtend om kwamen alle teamleden en de rest van het materiaal aan land om beneden het station zo snel mogelijk gereed te maken. De quads voor meter werden in elkaar gezet, het RTTY station 31

32 de 10m jusqu à 20m étaient assemblées, suivies par la station RTTY et au début de l après-midi nous étions actifs avec 3 stations. Rich et Simon ont dressé la tente sur la montagne, et on a demandé de ne plus devoir couper les génératrices pendant la nuit. On les couperaient uniquement s il y avait trop de bruit. L accord était pris avec l équipage du bateau pour qu ils fassent la navette avec les zodiacs 4 fois par jour pour transporter les opérateurs. Avec les parc-rangers, on avait convenu qu on n allait pas passer la nuit sur l île, sauf les opérateurs QRV. Le lendemain il était grand temps d installer la station au sommet de la montagne. Heureusement, les parc-rangers ont admis ne pas être dérangés par le bruit de la génératrice, qui pouvaient par conséquent fonctionner jour et nuit. Vers 09.00, on était prêt pour gravir la montagne. L équipage du bateau a porté la génératrice et les émetteurs ICOM. Nous avons porté les autres choses nous-même. La route nous a pris 1 heure, et une fois en haut nous avons immédiatement installé les antennes. C était l enfer: pas de vent, pas d ombre et des températures au-dessus de 30 C. Tout le travail était terminé avant la tombée de la nuit. Pour les bandes basses, on n avait pas d antennes. L activation de ces bandes était le privilège des opérateurs de la plage. On avait décidé d opérer en shifts de 24 heures, à partir de L équipe qui descendait, prenait les jerrycans vides, ceux qui montaient faisaient le plein et s occupaient de transporter l essence. Une période de 24h a été choisie parce que c était trop lourd de monter et de descendre la montagne plusieurs fois par jour. Il y avait des parties verticales à grimper, un faux pas pouvait provoquer une chute de 3m. S il avait plu, le trajet était très glissant, et très dangereux surtout dans l obscurité. L inconfort important résidait dans le fait que le matin vous prépariez les tartines, le dîner et un grand volume de boissons (un grand bloc de glace dans une bouteille), le soir ce n est pas appétissant de manger du pain chaud avec de la pâte de cacahuètes et de la confiture à déguster avec de l eau chaude. Si l on avait de la chance, l après-midi il y avait quelqu un qui nous rendait visite avec un vrai lunch, mais la plupart des opérateurs n a jamais été au sommet de la montagne. Pendant notre traversée en bateau, il y avait suffisamment de temps pour apprendre à se familiariser avec les appareils. Matt-KA0KKO explique à Ronald- PA3EWP le maniement d un des appareils ICOM 756PRO. Tijdens de boottocht was er voldoende tijd ter beschikking om de apparatuur te leren kennen. Matt-KA0KKO legt de werking uit aan Ronald-PA3EWP van één van de ICOM 756PRO II-toestellen. werd opgebouwd en in het begin van de middag waren 3 stations volledig in de lucht. Rich en Simon hadden de tent opgezet boven op de berg. In overleg met de park-rangers hebben we gevraagd om s nachts de generator te laten draaien. Als dit teveel overlast gaf, zouden we ze uitzetten. Met de crew van de boot was afgesproken dat 4 keer per dag de Zodiac heen en weer zou varen om teamleden op te halen en weer naar de boot te brengen. Dit gebeurde om en uur. De overeenkomst met de park-rangers was dat we niet zouden overnachten op het eiland, alleen de operatoren mochten blijven, de rest moest terug naar de boot. De volgende ochtend (donderdag 21 februari) stond in het teken om het station boven op de berg te gaan inrichten. De park-rangers hadden geen problemen onder vonden van de stroomgenerator, dus deze konden we vanaf nu de klok rond laten draaien. Om waren we gereed om volgepakt naar boven te gaan. De crew van de boot bracht de generator naar boven samen met de 2 Icom zenders, de rest van de spullen moesten we zelf meenemen. De noodzakelijke spullen zijn eerst meegenomen. De trip naar boven kostte ons bijna 1 uur. Boven aangekomen zijn we begonnen met de antennes op te zetten, deze bestonden uit een 2el quad 10-20, een verticaal voor 40 meter en de 6 meter beam. Het was behoorlijk afzien tijdens het opbouwen, geen wind, geen schaduw en temperaturen boven de 30 graden. Aan het begin van de avond was het station klaar voor gebruik, in het donker hebben we nog de 40m verticaal neergezet. De lage banden zouden ze vanaf het strand doen want we hadden hier geen antennes neergezet. We besloten om 24 uur shifts te draaien boven op de berg, de shiftwissel zou s morgens rond uur zijn. De ploeg die naar beneden ging zou lege jerrycans meenemen en de andere ploeg zou ze vullen en weer meenemen naar boven. Deze shifts waren hoofdzakelijk ingesteld omdat het zwaar was om de berg (168m) een paar keer per dag te beklimmen. Sommige delen waren bijna verticaal, één misstap en je valt zo 3m naar be- L intention était d installer une première station le plus vite possible. Quelques membres de l expédition installent la première antenne Quad. Het was de bedoeling om zo vlug mogelijk één station op te zetten. Enkele expeditieleden zetten de eerste quadantenne op. Le parc d antennes sur la plage. Het antennepark op het strand. 32

33 Les pile-ups étaient énormes, et ça n arrêtait pas! Le 6m était actif chaque jour de à 22.00, l opérateur était Matt. Malheureusement, la propagation vers l Amérique du Sud ne s est établie que de temps en temps. Seuls quelques indicatifs des Etats-Unis ont été inscrits dans le log. Des jours se sont passés sans un contact sur 6m. Sur la plage, on faisait des shifts de 4 heures et ceux qui commençaient à faisaient aussi la nuit. La station RTTY a été active de manière continue pendant les premières journées, ensuite l activité a diminué et on utilisait la station pour faire de la CW ou du SSB. Deux fois par jour et pendant une heure, il était impossible d utiliser les verticales de 30m et de 40m, car la base de ces antennes était complètement inondée par la marée haute. Chaque soir, Rob ou Ronald ont analysé le log pour contrôler les résultats des différentes bandes. On pouvait ainsi corriger notre stratégie, par exemple se concentrer davantage sur le 15m en direction de l Asie, ou sur le 10m SSB pour Europe. Pendant les heures de pointe nous avons réalisé plus de QSO s par jour! On avait accès à une connexion pactor pour envoyer des s, ce qui a été fait par tout le monde. Ainsi nous avons pu envoyer de l information au webmaster ad interim et à nos familles. Télécharger des images ou les logs était malheureusement impossible. TI9M QRT Vendredi, le premier mars, il était temps de désinstaller la station sur la montagne. On voulait attendre le plus longtemps possible avec la station 6m, parce qu on n avait pas encore eu de la propagation, et on ne sait jamais avec la Bande Magique. Vers la génératrice serait transportée par l équipage du bateau. Matt et Ronald voulaient bien être actifs encore pour quelques heures. Alors on a utilisé une batterie de 12V pour alimenter l émetteur. Notre ordinateur n était pas heureux avec une tension de 12V. Nous avons écrit le log sur papier. A ce moment, il n y avait que 184 contacts dans le log de 6m. Et c est toujours comme ça: après 2 heures, il y avait une ouverture en direction de l Amérique du Nord. En trois heures, nous avons accompli 180 contacts supplémentaires. La propa a ensuite diminué ainsi que la tension de la batterie. Il était donc temps de désinstaller la station complètement, de sorte qu on soit en bas avant qu il ne fasse noir. C était la fin de notre séjour sur la montagne. Beaucoup d équipements dont on n avait plus besoin, avaient déjà été transportés du camp au bateau, parce que le samedi à 11.00, il fallait dire Au revoir. La plupart des antennes était déjà sur le bateau, sauf quelques-unes pour la dernière nuit. neden. Als het geregend had, was het complete pad een behoorlijk glad traject geworden. In het donker was het te gevaarlijk. Het nadeel van deze 24 uur shifts was dat je s morgens je lunch, avondeten en veel drank (bevroren flessen water) mee moest nemen. En ik kan je zeggen dat het niet lekker is om s avonds warme boterhammen met pindakaas en jam te moeten eten, dit kon je dan weer wegspoelen met warm water. Als we geluk hadden kregen we soms lunch als de iemand rond het middag uur de berg op kwam. Meer dan de helft van de teamleden zijn nooit boven op de berg geweest omdat het een te zware inspanning was. De pile-ups waren enorm, en het hield niet op. 6 meter werd iedere dag van tot uur geactiveerd, hier was Matt hoofdzakelijk actief. Helaas hadden we alleen wat kleine openingen naar Zuid-Amerika en een paar stations uit de USA gingen in het log. Soms waren er dagen bij dat we helemaal niets werkten op 6 meter. De shifts aan het strand waren overdag 4 uur en de laatste shift om ging door tot de volgende ochtend. De eerste 2 dagen is het RTTY station continu bemand, daarna namen de pile-ups af en werd het station ook gebruikt voor CW en/of SSB. Twee maal per dag kon de 30 en 40 meter verticaal niet worden gebruikt voor ongeveer 1 uur omdat het voedingspunt overspoeld werd door de golven. Het voedingspunt stond bij laag water al ruim 1 meter boven het strand. Bijna alle antennes stonden met hoogwater in de zee. Iedere avond werd door Rob of Ronald het log geanalyseerd om te kijken wat de status per band/mode/ continent was. Het team kon dan aangestuurd worden met informatie. Meer concentreren op 15 meter richting Azië in CW, of 10 meter SSB naar Europa bijvoorbeeld. Gedurende de top dagen maakte we meer dan QSO s per dag. Vanaf de boot hadden we een mogelijkheid om met een packtor link te en, hier werd door iedereen gebruik van gemaakt. Zo konden we ook de tijdelijke webmaster van informatie voorzien en contact onderhouden met het thuisfront. Het uploaden van foto s en logs was helaas niet mogelijk via dit medium. TI9M QRT Op vrijdag 1 maart was het tijd geworden om het station op de berg af te breken. 6m wilden we zo lang mogelijk laten draaien omdat we nog niet echt veel openingen gehad hadden en je weet maar nooit met 6 meter. Rond uur zou de crew van de boot de stroomgroep komen ophalen. Matt en Ronald zouden die dag shift hebben en wilden toch nog een paar uur wat doen. Een batterij werd meegenomen naar boven om minimaal het 6m station te laten draaien op 12 volt. Boven aangekomen werden alle La deuxième station se trouve sur la montagne. De cette situation, on avait une vue merveilleuse sur l île: l idéal pour une station d amateur. Het tweede station boven op de berg. Van hieruit had je een prachtig zicht op het hele eiland. Ideaal voor een radioamateurstation. La plage à marée basse Het strand bij laag water 33

34 Le ARRL DX SSB commençait à 0.00utc, et on y a participé pendant quelques heures en catégorie multi-single avec 5 opérateurs, c.-à.-d. N7DF, N6KT, KA0KKO, F6CWU et PA3EWP. Nous avions encore 2 stations à notre disposition: une pour le contest, l autre pour les bandes WARC. On avait décidé de répondre à chaque appel, et pas seulement aux Américains. Vers en temps local, c était fini. Après 12h de contest, plus de 2000 QSO s se trouvaient dans le log, dont 95% NA. Vers les autres venaient pour tout ramasser et à 10.00, le dernier voyage en zodiac commençait. On n a pas récupéré le tout, on a donné beaucoup de Avant notre départ, quelques secondes pour fixer le groupe sur la pellicule. A l arrière plan, vous pouvez voir la maison des park-rangers. Voor ons vertrek wordt nog even een groepsfoto op de gevoelige plaat vastgelegd. Op de achtergrond ziet u de woning van de park-rangers. choses aux parc-rangers: les tables et les chaises, les batteries et les chargeurs, 8 mâts de 12m, des fils et des quelques kilomètres de corde nylon. Les parc-rangers étaient très reconnaissants. Sauf ces quelques matériels, on a uniquement laissé nos empreintes de pas. Le chemin du retour A 10.30h tout le monde était à bord et on prenait le large vers Costa Rica, chacun très satisfait. Beau résultat d inscrire QSO s dans le log en 10 jours et demi, en tenant compte que pendant 2 journées il n y avait que 2 stations actives. Pendant le voyage de retour, on a beaucoup dormi mais on a quand même accompli un peu de travail, comme trier le matériel, préparer le site Internet et faire les statistiques des logs. Lundi, 4 mars vers le bateau jetait l ancre à Puntarenas. Entrer dans le port était impossible à cause de la marée basse. A on était à quai et à le touringcar nous a amenés vers l expéditeur pour envoyer le matériel aux Etats-Unis. Une fois à l hôtel, quelques membres du team sont allés dans le centre de la ville pour chercher un cybercafé et y télécharger les logs et le site-internet. Ce soir-là on a mangé tous ensemble pour la dernière fois. Bill WS4Y, en tant que team leader, avait préparé un petit speech, disant qu on avait vaincu pas mal de problèmes pour atteindre ce résultat, et qu on n aurait pas réussi si l on n avait pas été un vrai team. Chacun d entre nous a trouvé de nouveaux amis! Vous trouverez beaucoup plus d informations sur notre site Internet. Si vous le visitez, veuillez signer la liste des visiteurs. voorbereidingen getroffen om het station op de accu te laten werken, toen is de generator uitgezet en naar beneden getransporteerd. Op dat moment stonden nog maar 184 QSO s in het logboek voor 6m. Omdat de computer niet op 12V werkte moesten we met de hand loggen. En zo zal je net zien: de laatste inzet werd dan toch nog beloond; 6m ging na 2 uur open naar Noord-Amerika. In ongeveer 3 uur tijd werden nog eens 180 QSO s gelogd. Op het laatst zakte de propagatie weer helemaal weg inclusief de spanning van de batterij. Voor zowel de propagatie als de accu was het over. Dit was een mooi moment om het station verder af te breken zodat we nog ruim voor het donker werd, beneden zouden zijn. Nadat het station bijna geheel was afgebroken kwam de boot crew met enkele andere team leden naar boven om het laatste materiaal naar beneden te brengen. Dit was onze laatste actie op de berg. Heel veel spullen die we niet meer nodig hadden waren al van het kamp aan het strand al naar de boot gebracht, want zaterdag uur moesten we Cocos Island gedag zeggen en weer terug varen naar het vaste land. Een groot deel van de antennes was ook al opgeruimd, een paar antennes stond er nog voor de laatste nacht. Om 00.00Z ging de ARRL DX SSB Contest beginnen, deze zouden we mee doen met 5 operatoren in de multi-single klasse voor een paar uurtjes. De operators waren: N7DF, N6KT, KA0KKO, F6CWU en PA3EWP. We hadden nog 2 stations tot onze beschikking, één voor de contest en de andere voor CW en de WARC banden. We hadden besloten om alle stations te werken die ons zouden aanroepen, dus niet alleen de NA stations. Rond uur lokale tijd s morgens was het over, we moesten afbreken. Na 12 uur contesten stonden iets meer dan 2000 QSO s in het log (95% NA). Om uur zou de rest van het team weer aan land komen om alles op te ruimen. Rond uur ging de laatste zodiac terug naar de boot. Niet alles is meegenomen, heel veel spullen hebben we achter gelaten voor de park-rangers, zoals tafels, stoelen, accu s, batterijladers, power-kabels, 8 masten van 12 meter, kilometers nylon koord enz. De park-rangers waren ons zeer dankbaar. Behalve de bovengenoemde materialen hebben we alleen onze voetsporen achtergelaten op het eiland. Terug naar huis Om uur was iedereen aan boord en vertrokken we weer naar Costa Rica. Iedereen had een zeer voldaan gevoel. Om in tien en een halve dag QSO s te maken waarvan meer dan 2 dagen niet eens alle 5 stations actief waren, is niet slecht. Tijdens de reis terug werd er veel geslapen. Ook zijn er veel andere werkzaamheden verricht op de terugreis. Behalve de materialen uitzoeken heeft Rob de website geheel voorbereid en Ronald heeft alle statistieken bijgewerkt. Maandag 4 maart rond uur gingen we voor anker voor de haven van Puntarenas, we konden de haven niet in omdat het nog laag water was. Om konden we verder varen zodat we om konden afmeren in de haven. Rond uur kwam de touringcar ons weer ophalen. We zijn toen eerst naar de expediteur gegaan om de materialen daar vandaan weer te versturen naar de USA. Rond uur waren we weer terug in het hotel, enkele leden zijn toen naar het centrum gegaan om een internetcafe te zoeken. Nadat er eentje gevonden was, hebben we alle logs en de website ge-upload. Tevens werd alle interessante informatie verzameld zoals het aantal hits in het DX-cluster en het gastenboek op de website. s Avonds hadden we ons laatste gezamenlijke diner. Bill WS4Y gaf nog even een korte speech als teamleider. In het kort komt het erop neer dat we veel problemen hebben moeten overwinnen om tot dit resultaat te kunnen komen, we hadden het zeker niet gehaald als we niet zo n goed team waren. Je kan ervan uit gaan dat iedereen meerdere vrienden heeft overgehouden aan dit avontuur. Op onze website staat veel meer informatie, vergeet deze niet te bezoeken. Vergeet ook niet het gastenboek te ondertekenen. Its treasure, its nature, it s DX, it s Isla del Coco Rob et Ronald Coucher de soleil pendant notre voyage de retour vers le Costa-Rica. Zonsondergang tijdens onze terugtocht naar Costa Rica. Its treasure, its nature, its DX, its Isla del Coco Rob en Ronald 34

35 ANNOUNCING by ON4CJJ Augustus - September 2002 Some more Hot DX Info DU Philippines Robin-DU9RG, informs that from now through December 31, 2002, DU stations are authorized to use the special prefixes 4D70 (for individual call signs) and DZ70 (for club callsigns). These special prefixes have been authorized in connection with the celebration of the 70th anniversary of the Philippine Amateur Radio Association (PARA). DU Philippines Ken-G3OCA will be going to the Philippines in September to activate the Calamian group (OC-090) and the Cuyo Islands (OC-120) as DU1/ G3OCA and the Sarangani Islands (OC-175) as DU9/G3OCA. He will operate CW and SSB with 100 watts to either a 3-element yagi or a multiband vertical. Exact dates will be given nearer departure time. QSL via G3OCA (Russian stations QSL via UA4SKW). FT/Z Amsterdam isl A few sources are reporting that Caroline-F4DOT, a YL operator, is going to Amsterdam Island from Reunion Island on a fishing boat. She is expected to arrive in July; however, she is expected to stay there until January or February of Reportedly, Caroline is the first YL ever to operate from Amsterdam. She is, however, a novice operator and will only be operating on 6 meters. PLEASE have patience with her because she has very little operating experience. She will be using a FT1Z prefix for the first ever. OZ Denmark EU-172. Jens-OZ5MJ, informs he just received the new IOTA DIREC- TORY where he read that only about 22% have EU-172 confirmed. He lives on Fyn Island (which belongs to the Jylland East and Fyn Island Group) and is retired. He has lived on the island for 71 years and has been active since Jens states that he is almost active 24 hours a day, 7 days a week and 365 days a year on SSB, CW and RTTY on meters. Send him an at < moreau@post1.tele.dk > to request/ suggest a frequency and time, and Jens will be there. He does send QSL 100% via bureau every 2-month to his QSL bureau. So within a year you should have his QSL. Do you want QSL direct? Then send him a letter to: Jens Palle Moreau Jorgensen, Jaegerbakken 13, DK 5260 Odense S, Denmark (Please include 1 USD, that s enough). S9 Sao Tome and Principe Charles-S9SS, Lesley-S9YL, are staying there for some years now. They intend to work in SSB/CW on m. QSL via N4JR, direct ONLY. VK9/LH Lord Howe isl YL s Elizabeth-VE7YL (CW), June-VK4SJ, Mio-JR3MVF and Gwen-VK3DYL will operate from the Cook Islands Aitutaki Island (OC-083) October 1-6th, and from Rarotonga (OC-013) October 7-15th. Their callsign is to be announced later. QSL to VK3DYL direct (Gwen Tilson, 3 Gould Crt., Mt. Waverley 3149, Australia) with sufficient return postage. Green stamps would be appreciated since this is a self-funded DX-pedition, though cards via the VK3 Bureau will also be answered. Direct cards without sufficient postage will be returned via the Bureau. VU India Jose-VU2JOS, received the call AT0J for his contest activities this year. QSL via VU2JOS, Box 1555, Somajiguda, Hyderabad , India. ZA Albania Vlado-Z35M, informs that he has been active from Tirana as ZA/ Z35M since June 1st. He expects to be here for several years on business. He states that he will be active only on HF on CW and SSB. His band plan from ZAland is limited (on low bands KHz and KHz); so do not be surprised if you find him on CW or SSB on parts of these bands. He was spotted this past weekend on 20 meters CW around 0600z and again at 2000z. QSL PLEASE ONLY DIRECT to his home address in Macedonia: Vladimir Kovaceski, Box 10, Struga 6330, Macedonia. For more details, you can visit his web sites at: or ZD9 Tristan da Cunha Andy-ZD9BV, can be found mostly on KHz from UTC. DXCC News The DXAC has once again received an application from Francis Kremer, F6FQK (the station manager for TP2CE, TP3CE, TP4CE, TP50CE and TP2000CE), to make The Council of Europe a DXCC Entity. For more info on The Council of Europe, check the Web site at: Bob Moore, NC1L, DXCC Manager, reports that the following operations have been approved for DXCC credit: Western Sahara: S07U and S07X Mauritania: 5T5RUZ, 5T5CQT, 5T5GCW, 5T5PBV, 5T5UPA, 5T5U Vietnam: 3W2DC Democratic Republic of the Congo: 9Q0AR, 9Q1A, and 9Q1YL Lord Howe Island: VK9LY North Cook Island: ZK1NCP Myanmar: XZ1DB and XZ5DB Pratas Island: BQ9P Dear DX Friend, Don t forget to send us you DX information about upcoming DX-peditions. Thanks anyway to all fellows who contribute to this information column 35

36 L expédition XR0X 2002 sur l Ile chilienne de San Felix a été organisée du 16 au 26 mars Après un voyage de deux jours au départ de Valparaiso, l équipe a été déposée sur l île par hélicoptère. Trois sites d opérations radio ont été établis sur la côte Nord de l île, avec deux TX sur chacun d eux. Pendant les dix jours de l expédition, toutes les bandes de 6 à 160 mètres ont été utilisées dans les modes CW, SSB et RTTY/PSK31 permettant QSO. Plus de 200 pays différents furent contactés. Le nombre moyen de QSO quotidiens par opérateur a été de 574. Le coût de l expédition se situe autour des USD dont les deux tiers ont été financés par les participants et le solde par des donations. L équipe était notamment composée de KK6EK (Bob), K5AND (Dick), K5AB (Alan), W6KK (Charlie), N6TQS (Doug), KO4RR (Joe), DJ9ZB (Franz), N6MZ (Mike), I8NHJ (Max), HB9AHL (Willy), N7CQQ (John) et NP4IW/CE3AQI (Carlos). ON6GB a reçu la QSL en direct de l expédition via N7CQQ au début de juillet pour un QSO 28 MHz du 24 mars San Felix Island est située à 26 16' S W à quelques 1000 kilomètres des côtes chiliennes. Elle mesure 2 km de long et est bordée de falaises verticales de 50 mètres de hauteur sur cinq de ses côtés. La seule plage se trouve sur la côte Nord. D origine volcanique, l île est occupée par la marine chilienne et porte très peu de végétation. De XR0X expeditie 2002 op het eiland San Felix was actief van 16 tot 26 maart Na een lange reis van twee dagen vanuit Valparaiso, werd de volledige ploeg per helikopter op het eiland gedropt. Er werden drie stations opgezet op de noordkant van het eiland. Ieder station beschikte over twee zenders. Tijdens de tien dagen durende expeditie werden alle banden van 6 tot 160m geactiveerd in de verschillende modes (CW, SSB en RTTY/PSK31). Er werd uiteindelijk QSO s gemaakt. Meer dan 200 verschillende landen werden gecontacteerd. Het gemiddelde QSO-aantal per dag voor elke operator was 574. De kostprijs van de ganse onderneming ligt rond de USD. Twee derden hiervan werd gefinancierd door de deelnemers zelf terwijl de rest afkomstig was van schenkingen. De deelnemers waren: KK6EK (Bob), K5AND (Dick), K5AB (Alan), W6KK (Charlie), N6TQS (Doug), KO4RR (Joe), DJ9ZB (Franz), N6MZ (Mike), I8NHJ (Max), HB9AHL (Willy), N7CQQ (John) en NP4IW/CE3AQI (Carlos). ON6GB heeft de QSL rechtstreeks ontvangen van N7CQQ begin juli voor een QSO op 28 MHz van 24 maart San Felix Island situeert zich op 26 16' S W op ongeveer 1000 kilometer van de Chileense kust. Het eiland is twee kilometer lang en is voor een groot deel omringd door steile klippen van 50m hoogte. Enkel aan de noordkant bevindt zich een klein strand. Dit eiland is van vulkanische oorsprong en wordt permanent bezet door het Chileense leger. Het eiland heeft slechts zeer weinig begroeiing. RUBRIQUE SWL RUBRIEK UBA ONL-Manager ONL6861 (RCO) Jean-Pierre Geleleens Jezuietengoed 23 bus 18, 8000 Brugge Tel onl@uba.be UBA ONL-Columnist ONL8956 (NOK) Patrick Paulus Jan Roesstraat 6, 2360 Oud Turnhout UBA ONL-Columnist ONL4823 (OSB) Daniel Develter Aartrijksesteenweg 67, 8490 Jabbeke Tel daniel.develter@pandora.be Ce mois-ci, nous avons un nouveau collaborateur. Rendez-vous compte: Daniel-ONL4823 de Jabbeke. Daniel a déjà une très grande expérience comme ONL. Il n est pas seulement actif comme ONL. Il est également devenu président de la section OSB (Bruges). Nous le remercions déjà de son engagement et nous espérons une coopération fructueuse avec lui. Meilleurs 73 de ONL6861 ONL-manager de l UBA Un complément à la notion de modulation La modulation est un processus par lequel un message est transformé en un signal porteur d informations qui convient pour sa transmission via un ou l autre media vers un récepteur (dans lequel le processus inverse s opère: la démodulation). La modulation s applique quand on veut transmettre un signal constitué de basses fréquences par le biais d une onde de hautes fréquences. (par exemple, par radio, télévision, facsimile et téléphonie). Les ondes de hautes fréquences sont d une manière générale mieux adaptées à une transmission sans fil que les basses fréquences. Nous distinguons la modulation d amplitude (AM), la modulation de fréquences (FM), la modulation à bande latérale unique (SSB ou BLU) comprenant la modulation Upper Side band (USB) et Lower Side Band (LSB). Deze maand krijgen we er een nieuwe medewerker bij. Het is niet minder dan Daniel-ONL4823 uit Jabbeke. Daniel beschikt reeds over een jarenlange ervaring als ONL. Hij is niet alleen als ONL actief in onze vereniging, hij is eveneens sectie voorzitter geworden in OSB (Brugge). We danken hem alvast voor zijn inzet en we hopen op een vruchtbare samenwerking. Best 73 de ONL6861 ONL-manager van de UBA Iets meer over het begrip modulatie Modulatie is een proces waardoor een boodschap omgezet wordt in een informatiedragend signaal dat geschikt is voor overdracht via een of ander medium naar een ontvanger (waarin het omgekeerde proces, nl. demodulatie plaatsvindt). Men past modulatie toe om met een hoogfrequente trilling een signaal dat uit lagere frequenties is opgebouwd, over te zenden (bv. bij radio, televisie, facsimile en telefonie). Hoogfrequente trillingen zijn over het algemeen beter geschikt voor draadloze uitzending dan laagfrequentie. We onderscheiden amplitudemodulatie (AM), frequentiemodulatie (FM), enkel zijband modulatie (EZB of SSB) bestaande uit Upper Side band (USB) en, Lower Side Band (LSB) modulatie. 36

37 La modulation d un signal est notamment générée lorsqu une voix parle devant un microphone. Il existe évidemment d autres formes de modulations. Pour éclairer ces différents modes et définir ce qu elles sont, décrivons les plus utilisées. Modulation d amplitude (AM) La modulation d amplitude est une méthode de modulation par laquelle l amplitude d une onde porteuse varie en synchronisation et en rapport avec la force du signal porteur d informations. Techniquement, c est la forme la plus simple de modulation, mais elle est malheureusement relativement sensible aux parasites et aux déformations. 50 % de l énergie d un signal modulé à 100 % sont captés par l onde porteuse (qui, elle, ne transporte aucune information) et 25 % de l énergie se retrouvent dans chacune des deux bandes latérales (qui représentent respectivement la somme et la différence des fréquences du signal informatif et de l onde porteuse). En principe, une des bandes latérales est suffisante pour transférer l information. C est pourquoi, dans les émetteurs mobiles notamment, pour lesquels les économies d énergie sont essentielles, l onde porteuse et une des bandes latérales sont éliminées par des filtres. Cette approche exige des caractéristiques supérieures pour les récepteurs. Pour les stations de radio-diffusion dans les ondes moyennes, c està-dire utilisant des émetteurs fixes, aucune des bandes latérales n est supprimée. L impact des économies d énergie est faible par rapport à la complexité exigée des récepteurs. La modulation AM est surtout utilisée dans les stations de radiodiffusion. Modulation de fréquences (FM) Comme la modulation d amplitude (AM), la FM est une technique de modulation. Dans le cas de la FM, la fréquence de l onde porteuse varie sous l influence du signal modulé. La FM a besoin d une grande largeur de bande de - par exemple pour la radiodiffusion - 2 x 75 = 150 KHz. Une marge de sécurité de 2 x 25 KHz est prévue en plus. Pour ces raisons, la FM ne peut s appliquer qu à des fréquences d émission relativement hautes. Dans les ondes courtes, moyennes et longues, on ne pourrait caser que peu d émetteurs FM les uns à côté des autres. Dans le spectre de radiodiffusion FM (de 87,5 à 108 MHz), une largeur de bande de 200 KHz est par contre peu importante. Du fait des caractéristiques des hautes fréquences d émission, qui se propagent en ligne droite plus ou moins comme des rayons lumineux, la portée est vraiment limitée. C est la raison pour laquelle, même dans un petit pays comme la Belgique, un certain nombre de stations relais réémettrices doit être érigé. De plus, et particulièrement pour une réception en stéréo, une bonne antenne FM est toujours indispensable. En contrepartie, la FM présente de grands avantages, comme par exemple la transmission d un large spectre tonal et d une dynamique étendue. Ce système d émission est également peu sensible aux parasites. Ces parasites, qui sont pourtant bien captés et qui influencent surtout l amplitude du signal, vont être facilement filtrés au moyen d un limitateur de parasites (limiter) sans que le signal audio ne soit affecté. La modulation FM est surtout utilisée pour les émetteurs de trafic des bandes de 2 m, 70, 23 en 13 cm qui sont utilisés dans les bandes radioamateurs dites VHF, UHF et SHF. Les bandes de fréquences couvrent pour le 2 mètres de 144 MHz à 146 MHz et pour les 70 cm de 430 MHz à 440 MHz. Modulation de la bande latérale unique (BLU) ou Single Side Band (SSB) La SSB, aussi appelée modulation de la bande latérale unique (BLU) est une forme de transmission identique aux signaux radio AM. Dans son cas, une seule bande latérale est utilisée. Celle-ci peut se contenter de la moitié de la largeur de bande utilisée en AM. La SSB peut être divisée en USB (Upper Side Band) et en LSB (Lower Side Band). Ces modes sont essentiellement utilisés par les nombreuses stations de communication actives sur les bandes HF, parmi lesquelles celles des radio-amateurs, des transports maritimes et aéronautiques, dans beaucoup de services publics, etc (à suivre) Modulatie gebeurt oa. door middel van met de stem in een microfoon te spreken. Er bestaan uiteraard andere vormen van modulatie. Om de verschillende modes toe te lichten en een inzicht te verschaffen wat deze juist zijn, geven we een korte omschrijvingen van de meest gebruikte modes. Amplitudemodulatie (AM) Amplitudemodulatie is een modulatiemethode waarbij de amplitude van een draaggolf wordt gevarieerd in het ritme en evenredig met de sterkte van een informatiesignaal. Het is technisch de eenvoudigste vorm van modulatie, maar relatief gevoelig voor storingen en vervorming. 50 % van de energie van een maximaal gemoduleerd signaal ligt opgeslagen in de draaggolf (die geen informatie overdraagt) en 25 % in ieder van twee zijbanden (die de somen de verschilfrequenties van informatiesignaal en draaggolf omvatten). In principe is één zijband voldoende om de informatie te kunnen overdragen. In draagbare zenders e.d., waar energiebesparing essentieel is, worden daarom de draaggolf en een van de zijbanden weg gefilterd. Dit stelt hogere eisen aan de ontvangers. Voor omroepsystemen op de middengolf e.d. met vaste zenders wordt één van de zijbanden niet onderdrukt, omdat kosten voor de energiebesparing niet opwegen tegen de complicatie in de ontvangers. AM-modulatie wordt voornamelijk bij de wereldomroepen toegepast. Frequentiemodulatie (FM) Evenals amplitudemodulatie (AM) is FM een modulatietechniek. Bij FM verandert onder invloed van het gemoduleerde signaal de frequentie van de draaggolf. FM heeft een grote bandbreedte van bv. voor omroep 2 x 75 = 150 KHz nodig. Hierbij kan nog eens 2 x 25 KHz als veiligheidsmarge worden genomen. Om deze reden wordt FM op relatief hoge zendfrequenties toegepast. In de korte-, midden- en lange-golfbanden zouden maar weinig FM-zenders ongestoord naast elkaar kunnen werken. In de FM-omroepband (87,5 tot 108 MHz), is een bandbreedte van 200 KHz relatief klein. Vanwege de hoge zendfrequenties, die zich min of meer als zich rechtlijnig voorplantende lichtstralen gedragen, is de reikwijdte vrij beperkt, reden waarom zelfs in een klein land als België een aantal steunzenders is geplaatst. Bovendien is, zeker voor stereo-ontvangst, altijd een goede FM-antenne noodzakelijk. Daar staan echter grote voordelen tegenover, zoals overdracht van een groot toonbereik en een ruime dynamiek. Verder is dit zendsysteem zeer storingsongevoelig. De storingen die toch worden opgepikt en meestal de amplitude van het signaal beïnvloeden, kunnen door middel van een storingsbegrenzer (limiter) gemakkelijk worden uitgefilterd zonder dat het audiosignaal wordt aangetast. FM-modulatie wordt voornamelijk toegepast bij 2 m, 70, 23 en 13 cm zendamateurs die actief zijn binnen de VHF, UHF en SHF radioamateurbanden. Deze frequentie gebieden zijn voor 2 meter van 144 MHz tot 146 MHz en voor 70 cm van 430 MHz tot 440 MHz. Enkel zijband of Single Side Band -modulatie (SSB) SSB, ook wel enkelzijbandmodulatie genoemd is een vorm van overdracht als AM-radiosignalen. Hierbij wordt slechts één zijband gebruikt, waardoor met de helft van de gebruikelijke bandbreedte kan worden volstaan. SSB kan worden opgedeeld in USB (Upper Side Band) en LSB (Lower Side Band). Deze modes worden voornamelijk gebruikt bij de vele communicatiestations die actief zijn op de HF-banden, waaronder radioamateurs, scheep- en luchtvaart, vele utility stations, enz... (wordt vervolgd) 37

38 BIBLIO & SERVICE BUREAU Danny Commeyne-ON4ON, Rozenlaan 38, 8890 Dadizele 056/ PCR : Biblio trimester 1 & La bibliothèque de l UBA dispose de nombreuses revues étrangères, publiées par d autres associations de radioamateurs. De temps en temps nous publions une liste des plus importants articles dans notre cq-qso. Toutes ses revue peuvent être empruntées pour une période de deux semaines. Voici le règlement de la Bibliothèque UBA 1. Le prêt des revues: 15,- Fb par revue + frais de port, à renvoyer endéans les 15 jours. 2. Photocopies: 5,- Fb par page + frais de port. De toutes les revues dont nous disposons vous pouvez nous demander des photocopies. 3. Moyen de paiement: En utilisant un bulletin de virement que nous ajouterons à la commande. 4. Faites vos demandes par écrit ou par téléphone au 056/ , chez Danny-ON4ON, l adresse se trouve en tête de cette rubrique. De bibliotheek van de UBA bevat een groot aantal buitenlandse tijdschriften uitgegeven door andere radioamateurverenigingen. Regelmatig verschijnt een lijst met de belangrijkste artikels in CQ-QSO onder de rubriek Biblio. Al die tijdschriften kunnen voor twee weken worden uitgeleend. Reglement UBA - Bibliotheek 1. Uitlenen tijdschriften: 15,- BEF per tijdschrift + portokosten - binnen de 14 dagen terug te sturen. 2. Fotokopieën: 5,- BEF per pagina + portokosten - er kunnen van alle bestaande tijdschriften in de bibliotheek kopieën worden bekomen. 3. Betalingswijze: Door middel van het overschrijvingsformulier dat bij de zending wordt gevoegd. 4. Aanvragen: schriftelijk of telefonisch op 056/ , bij Danny- ON4ON, zijn adres vindt u bovenaan deze rubriek. ELECTRON 01/ W linear op 13cm met de BLF p. - Ferrieten in HF-toepassingen. Transmissielijn - transformatoren. 5p. ELECTRON 02/ Preselectiefilters voor 9cm en 6cm. 2p. ELECTRON 04/ Cosmetiek voor een spectrumanalyzer. 3p. - Hoe monteer je een plug aan een coaxkabel? 3p. ELECTRON 05/ Waar blijft de energie die onze zender uitstraalt. 4p. ELECTRON 06/ Multidipoolantenne voor de kortegolf. 3p. - Antenne-aanpasser. 2p. CQ-DL 01/ Band-QRP-CW-Transceiver. 6p. - Verkürzungstechnik: Antennen nach mass. 1p. CQ-DL 02/ FSK-Modulation-QRP mal anders. 3p. - Baut eure Drehkondensatoren selbst.für Endstufe und Antennentuner. 4p. CQ-DL 03/ Die rasante Entwicklung der Mikrowellentechnik. 3p. - ATV-Direktverbindungen auf 24 GHz. 2p. - QRP mal anders. 2p. CQ-DL 04/ Sind EH- und Cone-Disk-Antennen besser als ein Dipol? 3p. - Chemikkalienfreie Herstellung von Leiterplatten. 3p. CQ-DL 05/ Entdeckung QRP. Antenne ersetzt Endstufe. 1p. - Mikrowellen für Einsteiger. 3p. - Mobilfuchsjagd. Viel Spass mit moderner Technik. 2p. - Warum funtionieren manche Baluns nicht so richtig? 2p. - Chemikkalienfreie Herstellung von Leiterplatten. 3p. - Vertikalstrahler für das 80-m-Band. 2p. - Multibandantennen auf Sizilien. 3p. CQ-DL 06/ SWR-Messbrücke mit hoher Bandbreite. 5p. - Platine selbst gemacht. 4p. - CW-Geber mit AVR-Prozessoren. 4p. - Empfänger Intermodulation. 3p. CQ 01/ PY3CEJ s Underwater 160 Meter Vertical. 4p. - Speech Compression and ALC Simplified. 5p. CQ 02/ A new perspective on long-path and short-path Dxing on the topband. 5p. - QRP- The Art of Low-Power Hamming. 7p. CQ 03/ A new perspective on long-path and short-path Dxing on the topband. Part II. 5p - I-Link. A Mariage Between Radio and the Internet. 4p. CQ 04/ The Heyday of CW at Sea. A Radio Operator s Life at Sea. 3p. - Make Your Mobile Mic Hands-Free. 4p. - More Pirates from Space on the Ham Band. 2p. - Keys New, Old and Always Terrific. 5p. CQ 05/ Mobiling 2002: More Ideas and New Goodies. 4p. - Your First mobile Installation. 3p. - Mobile Operation in the 50s. 3p. CQ 06/ Mobile Antennas for 2 Meter Single Sideband. 3p. - The N0GSG Portable Radio Direction Finder. 5p. QST 01/ Digital Voice: The Next New Mode? 5p. - A compact, Direct-Digital VFO. 4p. QST 02/ A Portable Twin-lead 20-Meter Dipole. 2p. - Digital Voice: An Update and Forecast. 4p. QST 03/ Taming the Trap Dipole. 3p. - Enhance Your PSK 31 Warbling Experience. 3p. RADCOM 01/ Making the Most of Sporadic E at VHF. 3p. - The Tennadyne T 10 Log Periodic - HF beam antenna: reviewed. 2p. RADCOM 02/ Somic Wattmeters: audio aids to antenna matching. 4p. - Review: The Miracle Whip Antenna. 3p. REF 01/ Préamplificateur 24 GHz. 3p. - Le folded dipole - Une antenne filaire large bande et d encombrement réduit. 2p. - Récepteur VHF monolampe. 4p. REF 02/ Récepteur pour chasse au renard. 4p. - Antenne 144 MHz 5 éléments special contest. 2p. 38

39 REF 04/ Evolution technique des récepteurs durant le 20ème siècle. 8p. - Retour sur l antenne W3HH/T2FD. 2p. - TRX7 - Notice. 4p. REF 05/ Prévoir la propagation: mais c est très simple; 4p. - Les ferrites en hyperfréquences. 6p. - TRX7 - Notice. 8p. AGENDA Hambeurs sectie Noord-Oost-Limburg (NOL) te Bocholt Horizon 200+ Nederlandstalig - vr CM & DM Hambeurs sectie AAA te Mortsel Hambeurs Zelzate 2002 Bourse Amateurs Zelzate Traditionele Brabantse Hambeurs te Evere Brocante traditionelle du Brabant à Evere Belgian Microwave Roundtable - Leuven - Koninklijk Atheneum Redingenhof Hambeurs Sint-Truiden Amateur Radio (RST) Hambeurs TLS te Zevergem Hambeurs te Oostkamp door OSB, TRA en ONZ Bourse à Oostkamp par OSB, TRA et ONZ Hambeurs UBA-afdeling Noord-Oost-Limburg Op zondag 29 september 2002 nodigen de leden van de afdeling NOL u uit op hun HAMBEURS te BOCHOLT Vanaf 10 tot 15 uur in het parochiehuis (naast de kerk). Tafels kunnen worden gereserveerd bij: Frans Reyners-ON6MP, Opitterkiezel 89 te 3690Bree. Tel.: of frans.reyners@skynet.be Grande Bourse Grote Hambeurs à/te Oostkamp 23 mars/maart 2003 Georganiseerd door de secties OSB, TRA en ONZ. Meer info volgt nog... Organisé par les sections OSB, TRA et ONZ. A suivre... Hambeurs UBA sectie AAA (Mortsel) De Antwerpse sectie AAA van de UBA nodigt u uit op haar jaarlijkse Hambeurs die doorgaat op zaterdag 19 oktober 2002 in het Koninklijk Atheneum, Molenlei te Mortsel. Gelegen aan de baan Antwerpen-Mechelen. De beurs zal voor het publiek opengesteld zijn van en het einde is voorzien rond 15.00u. De toegang tot deze beurs is gratis. Inpraat op MHz (oud Antwerpen) met call ON7RT Een natje en een droogje of een interessante babbel behoren ook tot de mogelijkheden. De standen kunnen opgesteld worden vanaf uur. De bijdrage in de onkosten bedragen 4 Euro per tafel van 2.00 x 0.90 meter. U kan tafels doen voorbehouden bij de voorzitter van de sectie, Willy Goovaerts-ON5JM, Mechelsesteenweg 476, B2650 Edegem. U kan dat ook telefonisch doen op een van de volgende nummers: - tussen en uur op telefoon: 32.(0) na uur op telefoonnummer 32.(0) via on5jm@amsat.org ofwel via Willy De Nys-ON1WI, Mussenburglei 52, B2650 Edegem - tel: 32 (0) na 18.00u, - via willy.de.nys@pandora.be 73, Willy-ON1WI RST Sint-Truiden Amateur Radio Geachte OM & XYL, Traditiegetrouw richt de vereniging RST rond de jaarwisseling een hambeurs in. De radioclub Sint-Truiden heeft het genoegen U en al Uw leden uit te nodigen op deze hambeurs. Op zondag 29 december 2002 is iedereen van harte welkom tussen en uur. Wij bieden onze traditionele hambeurs aan in een ruime, verwarmde zaal met - naar goede gewoonte - een uitgebreid buffet alwaar eenieder terecht kan voor spijs en drank. Ook zullen commerciële stands van de partij zijn. Nabij de lokatie is er gratis een ruime parkeergelegenheid (± 500 wagens). Wij rekenen voor inkom wel op een spontane bijdrage van 1,50 EURO Cafetaria Veemarkt, Speelhoflaan, Sint-Truiden Inpraatfrequentie: MHz Indien er in Uw Sectie leden zijn die tweedehands materiaal wensen te verkopen, gelieve dan tijdig te reserveren (vereist!) bij ON4AHQ - Roger Leunen, tel.: 011/ (na 18u) of (roger.leunen@pandora.be) zodat wij kunnen uitkijken naar de gepaste tafels en ruimte (aan 2,50 euro/m). Beste 73, en we kijken uit naar een bezoek van U op onze Hambeurs. 39

40 Nieuws van de secties Nouvelles des sections Radio-Club de Bruxelles La reprise des cours préparant les futurs OM s à l examen de Radioamateur reprennent le mercredi 25 septembre au Radio-Club de Bruxelles. Comme toujours ces cours se donnent dans les locaux de l Institut Technique d Evere tous les mercredis à partir de 19h30. ON4AY qui donnait les cours depuis 1962 a cédé sa place après 38 ans à Denis Masson-ON4LW, président de section et excellent pédagogue aux méthodes nouvelles, qui est déjà très apprécié par les futurs OM s. Renseignements et inscriptions: Denis-ON4LW, tél , massond@swing.be Alex-ON4AY, tél , on4ay@skynet.be Radio-Club Brussel De voorbereidende opleidingen voor de toekomstige OM s tot het examen van Radioamateur beginnen opnieuw op 25 september bij Radio-Club Brussel. Zoals altijd gaan deze opleidingen door in de lokalen van het Technisch Instituut van Evere, iedere woensdag vanaf u. ON4AY, die deze opleidingen verzorgde sedert 1962, heeft zijn plaats na 38 jaar afgestaan aan Denis Masson-ON4LW, voorzitter van de sectie en excellente lesgever i.v.m. de nieuwe methodes en reeds zeer geapprecieerd door de toekomstige OM s. Inlichtingen en inschrijvingen: Denis-ON4LW, tel , massond@swing.be Alex-ON4AY, tel , on4ay@skynet.be VELDDAG FESTIJNDAG door ON6UQ CM NOK Bij de meer dan 80 UBA-secties in België zouden bij het uitspreken van het woord velddag vroeger heel wat gewoel doen opwekken. De velddagen waren nog echte festijnen toen en dikwijls was een kok een van de hoofdfiguren van het toneel. De laatste jaren is dit gebeuren meer een competitie geworden, een wedstrijd waar punten mee te verdienen zijn, punten die centen kunnen opbrengen. De NOK-velddag 2002 is terug op de basis van de oude traditie en de kok werd terug een van de spilfiguren op het veld van eer. Om geen afbreuk te doen aan de wedstrijdsfeer werd er duidelijk tijdens de voorafgaande vergaderingen een kleine planning opgesteld. We weten graag wie mee doet en wie niet natuurlijk. Geen probleem wanneer je geen goesting hebt en alle uitvluchten om NIET deel te nemen worden dan ook gewoon met de glimlach aanvaard. Doch diegene die willen deelnemen, moeten op die bewuste dagen worden verwend en dit hebben we laten blijken. Aangezien we ons in de categorie Restricted hebben laten inschrijven, had het antennewerk niet veel om handen en was dit in de korste keren geflikt. Een kale zender, een stroomgroep en een laptop en de zaak was rond. Als je een hele handvol CW-operatoren in je sectie hebt waarvan de helft gemotiveerd is, kan je gaan denken aan competitie voeren. Wanneer het echter maar om een paar enkelingen gaat, ligt de zaak al heel wat anders. 24 uren draaien op een paar mensen en dan behoorlijk uit de hoek komen is doorwerken! Corvee zegt men wel eens. Ook het risico dat er iets mis gaat is groter. Valt er een operator uit dan moet de overblijvende dubbel zo hard werken. Het is niet voor iedereen weggelegd om CW te beoefenen die bruikbaar is in een contest. Daarom is het van belang dat er ook wat ambiance kan worden geschapen en dat ook de omstaander wordt vermaakt. De 6m velddag is een perfecte combinatie die gelijktijdig met de HF CW-velddag wordt ingericht. Zo worden dus de kok, nu kok-operator in de 6m sessie. s Morgens zou dat spek met eieren betekenen en s middags frieten met een curry worst en een dot mayonaise. Aangezien Murphy ook een favoriete contester is, was hij ook deze keer van de partij. s Morgens om 6.00 uur was de aflossing van de nachtploeg. De afspraak was dat er spek en eieren zouden zijn. Jaja, maar dan mag je jouw pan niet vergeten mee te brengen. We hebben dan maar onze eieren gekookt. Hard gekookt natuurlijk want een soeplepel is te groot om een zacht gekookt eitje te eten. (hihi!) Naargelang de ochtend groeide, kwamen de eerste sympathisanten opdagen en we waren in de kortste keren aan het frieten bakken. Daar hadden we gelukkig wél alles voor bij. Er werd vast geen honger geleden en we hoefden geen resten mee terug huiswaarts te nemen, alles uitverkocht, incluis het aangevoerde gerstennat. De groep was eerder klein maar fijn. Het was een CW-velddag 2002 die er mocht zijn. ON6UQ Het AMBI-Award De radioamateurclub UBA-ZLB nodigt alle radioamateurs / luisteramateurs het AMBI-AWARD te behalen door het werken/horen met/van UBA ZLB-leden van Belgisch Limburg. De voorwaarden zijn de volgende: - Twee categorieën zijn te behalen, namelijk categorie HF en categorie VHF/UHF. - Aalle modes zijn toegestaan behalve packet en SSTV. - Men dient in totaal 10 punten te verzamelen in de categorie HF en in de categorie VHF/UHF. 40

41 - De categorieën mogen niet met elkaar gemengd worden. - In de categorie HF telt ieder contact voor 1 punt en in de categorie VHF/UHF telt een contact in de twee meter band voor 1 punt en in de zeventig centimeter voor 2 punten. Hogere frequenties bv. drieëntwintig centimeter, enz. tellen eveneens voor 2 punten - Contact met het clubstation ON4ZLB telt altijd voor 3 punten - Bevestiging per QSL-kaart is niet vereist. - Ieder station mag maar eenmaal gecontacteerd worden per maand. - De contacten tellen vanaf Aanvragen voor het award dienen vergezeld te worden van een GRC-lijst ondertekend door twee andere amateurs en een FEE van 7 EURO (buitenland 8 EURO) - Aanvragen dienen toe te komen bij Peter-Paul CUSTERS-ON1DIH, Albertwal 42 te 3700 TONGEREN. Voorwaarden tot het behalen van het CORONATION-AWARD Ter gelegenheid van het kroningsjaar 2002 nodigt radioamateurclub UBA ZLB alle radioamateurs / luisteramateurs het CORONATION-AWARD te behalen door het werken/horen met/van UBA-ZLB leden van Belgisch Limburg tijdens dit kroningsjaar De voorwaarden zijn de volgende: - Twee categorieën zijn te behalen, namelijk categorie HF en categorie VHF/UHF. - Alle modes zijn toegestaan behalve packet en sstv. - Tijdens het jaar 2002 in totaal 10 punten verzamelen in de categorie HF en in de categorie VHF/UHF. - De categorieën mogen niet met elkaar worden gemengd. - In de categorie HF telt ieder contact voor 5 punten en in de categorie VHF/UHF telt een contact in de twee meter band voor 2 punten en in de zeventig centimeter voor drie punten. Hogere frequenties bv. drieëntwintig centimeter, enz. telt voor 4 punten. - Contact met het clubstation ON4ZLB telt altijd voor 5 punten - Bevestiging per QSL-kaart is niet vereist. - Ieder station mag maar eenmaal gecontacteerd worden per categorie - Aanvragen voor het award dienen vergezeld te worden van een GRC-lijst ondertekend door twee andere amateurs en een FEE van 7 EURO (buitenland 9 EURO) - Aanvragen dienen uiterlijk op 30 januari 2003 toe te komen bij Peter-Paul CUSTERS-ON1DIH, Albertwal 42 te 3700 TONGEREN. Bourse des amateurs Hambeurs A VENDRE: Kenwood TM-V7E, VHF/UHF 50/35 W., parfait état, boîte et manuels. 2 portables VHF 2 canaux (quartz). TNC-2 by Synec 9600 Bds. ON4FB CHOFFRAY ALEXANDRE RUE DE LA BELLE JARDINIERE ANGLEUR Tel.:04/ A VENDRE: Kenwood TH-21E, 50. Kenwood TH-D7E dual band, 480. Kenwood R-5000, Rx HF/VHF, 720. Yaesu FT-90R dual band (new), 495.Antenne 9 él. Yagi 2M., 25. MFJ-962C ant. tuner, 125. ON4GP PANITAR VLADIMIR PLACE ROOSEVELT COURCELLES Tel.:071/ TE KOOP: Stroom generator Honda EG-4500, 4,5 KVA, benzine, prijs te bespreken. ON4AYL DE CLERCK MARIE-JEANNE HEIRWEG MALDEGEM Tel.:050/ ook de.clerck.marian@skynet.be A VENDRE: Mini beam 2 él./3 b. MFB-23 Fritzel, 150. Rotor antenne DR-7000 Daîwa, 50. ON6CF FROIDURE FABIEN RUE DES CHAMPS CUESMES Tel./Fax: 065/ A VENDRE: Kenwood R manuel. Ant. 3 él. 28/30 MHz. Batt. NC- 3A 032 x 86 mm. 20 m. câble coax. Antenne Cirio 28/30 MHz. Alarme IR. Meter, transfos., matériel HAM divers. ONL03608 LABARRE MARC BOULEVARD METTEWIE 449 B BRUXELLES Tel.:02/ TE KOOP: GS-35B tube + socket, vacuum CV 1200 pf./12 KV, 750 pf / 5KV. Kilovac relais, Johnson dials, HS trafo, Elco s, spoelen vast + draaispoel, chassis type 19", ON4ATW VANDERYDT THEO ZANDSTRAAT ZELEM Tel.:013/ ook on4atw@village.june TE KOOP: Zelfdragende 18 m. hoge mast van Dekerf, in zeer goede staat, prijs: 125. Origineel 24 m. hoog. ON4AQP GOSSEYE PATRICK CON- STANTIN MEUNIERSTRAAT RONSE GSM:0478/ GEZOCHT: FT-902 in FB staat liefst met ant. tuner. Betaal elke eerlijke prijs. ON4CKZ RYCKAERT PATRICK STATIONSTRAAT ERT- VELDE. Tel.:09/ ook ryckaert.patrick@pandora.be CHERCHE: Manuel du Rx anglais R-210, également Rx canadien R-101 (Radio Compass ARN-6) connu également sous le nom de Rx Bendix. Ce Rx couvre de 100 à 1750 KHz. en 3 gammes et ne possède pas de cadran. ON5ZR DESPONTIN FRANCIS RUE P.J. DEWERPE JUMET Tel.:071/ CHERCHE: Rx décamétrique de 0 à 30 MHz., pour le prix de 250. ONL10508, FRANCOIS BRUNO, RUE NOTRE DAME DU SALUT 35, 7301 HORNU GSM:0479/ TE GEVEN: CQ-QSO van 1983 tot nu. Af te halen na telefonisch afspraak. ON1CFI, COXIESTRAAT 22, 2800 MECHELEN. GSM: 0496/ A VENDRE: Interface MFJ-1214 émission/réception CW/RTTY/FAX couleur, compatible PC 386/486 et plus (sans carte son), prix: 125. ou échange contre TNC-2 Packet-Radio. ON4LBI LENOIR JEAN-PIERRE RUE SAINTE BRIGIDE FOSSES-LA-VILLE Tel.:071/ TE KOOP: Ontvanger ATV 23 cm. Zender ATV 23 cm. Loop Yagi antenne 23 el. 23 cm. met 25 m. Aircom + N-connector. Loop Yagi 23 el. 13 cm met 26 m. Aircom + N-connector. Richtkoppler 70 / 23 / 13 cm ON5SG SWAENEPOEL GASTON KALKENSTRAAT ROESELARE Tel.:051/ TE KOOP: Zelfdragende pyloon 14 m. zware uitvoering, in nieuwe staat, wegens plaats gebrek niet gebruikt, prijs: 500. ONL07563 VAN DEN BROECKE MARC LEIDINGLAAN 26 NL-4541CT SLUISKIL Tel.:003115/

42 GEZOCHT: Instellingmethode der knoppen L en R van de lampen tester I Afsluit deksel I-72. ONL10249 VAN DAELE ANDRE MOLEN- STRAAT SINT-MARTENS BODEGEM Tel.:02/ TE KOOP: Rx Yaesu FRG FM unit + 5 A. voed. + YH-77STA + 5/8 vert. ant. Sirio, 420. Voeding 5 A. Star Electronics, 25. Event. ruil: met 2M/70cm Tx all mode. ON1DDG, MOMMESTRAAT ZOLDER. Tel.:011/ TE KOOP: HF transceiver Kenwood TS-850S in FB staat met 3 optionele filters (1 x SSB, 2 x CW) uitgerust, + home made PC interface voor digitale modes en PC sturing, manual en doos, prijs: ON4ADZ DESLOO- VERE DIRK BLAUWVOETSTRAAT WIELSBEKE Tel.: 056/ okk d.deslovere@skynet.be CHERCHE/ZOEK: Schema Philips counter PM Wandel Goltermann pegelsender SP-3. Philips flash P-32GTC, kosten vergoed/ frais remboursés. ON5FD GILLAIN GUY VOIE GENERAL BLÜCHER WAVRE Tel.: 010/ URGENT CHERCHE: Inverseur 2 antennes, QRO et solide. ONL06193 DENIS JEAN-PIERRE RUE CHERREAU LAMBERMONT GSM: 0498/ rég. VERVIERS TE KOOP: Kenwood TM-241E mobiel, prijs: 250. Valbeveiliging voor pyloon 30 m m. (touw + valstopapparaat), P.O.T.K.ON7DR DETT- MARING RUDDY LINDE SLEIDINGE GSM: 0495/ RECHERCHE: Schémas et manuels techniques pour appareils réglage VHF TR-PP-4A(Socrat-1111). Universal prufsender (SPU-BN FMS- BN41149). Limit bridge (K2S-BN5500). Les 2 derniers de chez R.S. ON6CL, LEVEUGLE, AV. DU CENTENAIRE 16, HYON. Tel.: 065/ TE KOOP: Yagi 10/15/20M., 125. Frequentiemeter nieuw, 150. Dummyload electr., 25. +/- 150 m. coax-kabel RG-58U, 150. Lot componenten & toebehoren, 125. Traps voor antennes, 10./stuk. HF & LF generator, 125. Dubbel beam oscilloscoop TRIO 35 MHz. CS-1577A, 200. ON7WH VAN GEERT MARNIX BREDESTRAAT AALST Tel.:053/ TE KOOP: Ex ON4BAZ: Rx R-820, Rx R-1000, TH-42 + pack. Cont-multi 800 2M. rig. Veel meet & regel app. 2M.col-3M Comet ant. Compon. box. GEZOCHT: Handleidingen R-820, R-1000, Multi-800, enz.. TH-22, HF rig + nog veel meer. ON5VD VANDENBOSSCHE NOEL J. DE BETHUNE- LAAN DEINZE Tel.: 09/ na 18 u. CHERCHE: Livre ou photocopies surplus Radio conversion manual, volume 1, volume 3, by Editors and Ingineers ON4NQ HERMESSE JEAN RUE HERMANMONT VIELSALM Tel.:080/ A VENDRE: KENWOOD TS-870S, prix: Micro KENWOOD MC- 90, prix: 125. KLM 6 éléments monobande 14 MHz., 350. ON4LBB,PAQUAY YVES, KUILENSTRAAT 68, 3700 TONGEREN. Tel.: 012/ ook on4lbb@skynet.be Opgelet: zoekertjes mogen enkel betrekking hebben op toegelaten aankopen of verkopen, net zoals een ONL in geen geval uitzendmateriaal mag verkopen. Enkel het materiaal dat conform is met en beantwoordt aan uw licentie mag worden aangekondigd. Zoekertjes die niet voldoen aan deze richtlijn worden automatisch geweigerd. Uw aankondiging moet toekomen vóór de 10de van de voorafgaande maand bij Guy Romainville-ON5MG Witte Vrouwenlaan 92 bus 12, 1150 Brussel A VENDRE:Rx R-2000 KENWOOD avec VC-10 et VLF DATONG gratis, prix: (22.500) 560. or nearest offer mint condition. ON1KOR, OOSTER- BOSCH ROBERT, RUE DE CAMPINE 305, 4000 LIEGE. Tel.:04/ CHERCHE: PC 386 complet, Xtal 360 ou 560 KHz. A VENDRE: Caisse pour lampemètre U.S.A. type I-72. ON5ZR, DESPONTIN FRANCIS, RUE P.J. DEWERPE 56, 6040 JUMET. Tel.:071/ CHERCHE: Soft MFJ Multicom for Windows pour TNC MFJ-1278B, cause: vol PC + tous logiciels. ON4LEY, VAN LIERDE JEAN-PIERRE, CHAUSSEE DE MOTTE A FAULX 11, 7900 LEUZE EN HAINAUT. Tel.: bureau:065/ ou on4ley@skynet.be TE KOOP: TS-870. HUSTLER. Mobi. ant. DAÏWA SWR-meter. Ant. 40/80 M. Ant. 80-2M. Ant. GP 2M. Diverse kevers. RG-213 aan Rx E-127 AEG. Rx R-107 MBLE. Rx SAIT R-600. Mob. ant. type Mil. 3 m. lang. ONL10436, VERBEECK E., TREMELOSESTEENWEG 3, 3130 BETE- KOM. Tel.:016/ TE KOOP / A VENDRE: KENWOOD TS-570D + TS KENWOOD TMV-7, 2M./70cm. + ICOM 251-E (2M.)+ KENWOOD TH-22E portable 2M./ 70cm. + SWR mètre + voeding/alimentation + antenne MFJ radiale multibande etc..., le tout /alles pour/voor prix/prijs: ON4CGE, VOETS JEAN-PIERRE, J. VUILSTEKESTRAAT 6, 9040 GENT. GSM:0495/ A VENDRE/TE KOOP: Antennas TONNA 144 MHz., 9 el MHz. 21 el., 50./p.s. HB9CV 50 MHz., 75. Dipole FRITZEL 14/21/28 MHz., 50. Receiver + antenne 137/138 MHz. for pocas sat.,100. ON4IV, DEHEZ PIERRE, RUE DES VIGNES 2, 1435 MONT-SAINT-GUIBERT. GSM: 0476/ ZOEK: Kast voor ontvanger: afmetingen ontvanger: br.= 19", hg.= 133 mm., dp. 400 à 500 mm. ON4BAE, BACHOT WILLY, DE ROMBOUT- WEG 85, 2930 BRASSCHAAT. Tel.:03/ FOR SALE: Signal generator MARCONI TF TF-801A 10/72 MHz. + 10/300 MHz., 50./piece. Universal bridge LCR WAYNE KERR CT low impedance adaptator, 50. ON4QH, HENRIOULLE PAUL, RUE DU VILLAGE 20, 1350 MARILLES Tel.:019/ A VENDRE: KENWOOD TS-930S HF Tx + KENWOOD TM-441E 70cm. + KENWOOD DC power supply PS-30 + MFJ989C VERSA TUNER V, 3 Kw. + MFJ RCS-8V remote coax switch + duplexer 144/432. Revex + preamp 160/80 M. et balun 9/1 pour beverage-loop...2e C and S ENGINEE- RING. ON7EM, MOTTART ERNEST, RUE FORSVACHE 12, 4460 GRA- CE-HOLLOGNE. Tel.:04/ ou ernest.mottart@teledisnet.be TE KOOP: Antennemast 24 meter volledig gegalvaniseerd + in epoxy harsladder. Antenne 4 el. 14 MHz. 4 sloping dipool ant. 3.5 MHz. Motor SIEMENS, alles in zeer goede staat. Prijs tegen elk aannemelijke aanbod. Koper moet mast zelf neerhalen. ON7BP, BLOMME PIERRE, ZEVEKOTESTRAAT 24, 9940 EVERGEM. Attention: les petites annonces ne peuvent concerner que des ventes ou achats d appareils autorisés. Un ONL ne peut en aucun cas vendre du matériel d émission. Seul le matériel conforme et en rapport avec votre licence peut être annoncé! Les annonces non conformes à cette règle sont éliminées d office. Votre annonce doit arriver avant le 10ième du mois précédent chez Guy Romainville-ON5MG Av. des Dames Blanches 92 bt 12, 1150 Bruxelles REGLEMENT Het inzenden van een aankondiging houdt van rechtswege het aanvaarden van volgende voorwaarden in: - Om in aanmerking te komen moeten de aankondigingen in het rooster (zie adresblad) opgegeven worden (of eventueel fotokopie) en vergezeld zijn hetzij van het origineel adresetiket uitgesneden uit de verzendingsband van het tijdschrift, hetzij van een duidelijke fotokopie van de identiteitskaart van de inzender. - Elk lid van de UBA heeft recht op 12 regels gratis tekst per nummer. Naam, adres, call en telefoonnummer maken deel uit van de aankondiging en moeten dus niet herhaald worden in de tekst van de aankondiging zelf. - Bedraagt de ingezonden tekst meer dan 12 regels, dan is men verzocht per bijkomende regel een nieuwe, niet-gestempelde zegel van 0,42 bij te voegen. Wordt hier niet aan voldaan, dan verschijnen enkel de 12 kosteloze regels. - De hambeurs is strikt voorbehouden voor tweedehands amateurmateriaal. - Aankondigingen met een commercieel karakter worden geweigerd. - Noch de UBA noch de redaktie van CQ-QSO kunnen verantwoordelijk gesteld worden voor de gevolgen van het verschijnen van de aankondiging, zelfs indien de tekst fouten bevat of slechts gedeeltelijk overgenomen werd; voor de kwaliteit van de aangeboden toestellen; voor eventuele inbreuken op de wet inzake telecommunicatie of op alle wettelijke bepalingen die zouden begaan worden door de persoon die een aankondiging plaatst of er op ingaat. - Aankondigingen die na de afsluitdatum toekomen verschijnen pas in het daaropvolgende nummer. - Vergeet niet te vermelden of u het opgegeven materiaal zoekt dan wel verkoopt. - Er zal geen briefwisseling gevoerd worden in verband met deze rubriek. REGLEMENT L envoi d une annonce implique d office l acceptation des conditions suivantes: - Ne seront prises en considération que les annonces rédigées sur la grille (voir feuille d adresse) (éventuellement sur une photocopie) et auxquelles sont jointes soit l étiquette avec l adresse découpée sur la bande d expédition de la revue, soit une photocopie lisible de la carte d identité de l expéditeur. - Chaque membre de l U.B.A. a droit à 12 lignes gratuites de texte par numéro. Nom, adresse, call et no de téléphone font partie de l annonce et ne doivent donc pas être repris dans le texte proprement dit de l annonce. - Si l insertion comporte plus de 12 lignes, les membres sont invités de joindre un timbre non oblitéré de 0,42 pour chaque ligne ajoutée. A défaut le texte sera automatiquement limité aux lignes gratuites. - La bourse des amateurs est strictement réservée au matériel radioamateur d occasion. - Les annonces à caractère commercial seront refusées. Ni l U.B.A., ni la rédaction de CQ-QSO n assument de responsabilité quant aux suites de la publication d une annonce, même en cas d erreur ou d omission dans le texte; quant à la qualité des appareils proposés; quant aux éventuelles infractions à la loi sur les télécommunications ou à toutes autres prescriptions légales qui pourraient être commises par la personne qui place une annonce ou celle qui y répond. - Les annonces qui nous parviennent après la date de la clôture seront automatiquement reportées au mois suivant. - N oubliez pas de préciser si vous recherchez ou si vous vendez le matériel indiqué. - Aucune correspondance ne sera échangée à propos de cette rubrique. 42

43 Tout est livrable de stock! BIBLIO & SERVICE BUREAU Danny Commeyne-ON4ON, Rozenlaan 38, 8890 Dadizele 056/ PCR : Vente uniquement aux membres de l UBA - Verkoop uitsluitend aan leden van de UBA Tous les prix sont en euro / Alle prijzen zijn in euro Prijs/ CODE Boek / Livre Prix DA001 Rothammel Antenneboek NEW 47,75 DA002 UHF/VHF Betriebstechnik (HB9QQ) 15,00 DA003 Digitale Betriebstechnik Packet Radio 18,75 DA004 FAX-SSTV Praxisbuch 13,75 DA005 Kurzwellen amateurfunktechnik 13,75 DA006 DARC Call sign directory 10,00 DA007 Beam heading map (plasticized) 54 x 50 cm 5,60 DA008 Beam heading map (plasticized) 30 x 28 cm 4,90 DA009 Large QTH locator map Europe (plasticized) 9,25 DA Eurocallbook on CD (23 countries) NEW 18,00 DA011 UHF Compendium Part III & IV 24,25 DA012 DARC Antennebuch 19,25 DA013 CW Manual 10,00 DA014 Die Cubical-Quad 23,00 DA015 Weltkarte cell. 9,50 DA016 QSL Album mit 15 Folies 15,00 DA017 Pak met 10 QSL-folies 6,00 DA018 QSL Manager Program op/sur CD-ROM NEW 25,00 Prijs/ CODE Tijdschrift / Revue Prix QST1YR QST 1 year (ARRL membership) 67,50 QST2YR QST 2 year (ARRL membership) 135,00 QST3YR QST 3 year (ARRL membership) 198,00 QEXMEM QEX (if member ARRL) 37,50 QEXNOMEM QEX (if NOT member ARRL) 52,50 CQ-MAG CQ MAG 50,00 Articles UBA / UBA-artikels ON001 UBA Sticker 0,80 ON002 UBA Kenteken - Insigne (speld met dopje - épingle avecsûreté) 2,30 ON003 UBA Kenteken - Insigne (Vlindersluiting - boutonnière) 2,30 ON004 UBA geborduurd kenteken - Badge brodé 4,00 ON006 Logbook (2000 QSO s) 5,00 ON007 CQ-QSO 98 + CQ50 + Reader op/sur CD-ROM 5,00 ON008 Badges - Naamplaatjes 7,5 cm x 1,5 cm 2,80 ON009 Badges - Naamplaatjes 3,5 cm x 1,5 cm 2,30 ON010 Badges - Naamplaatjes met/avec UBA logo 3cm x 7 cm 3,30 ON011 Badges - Naamplaatjes met eigen logo (min. 20) op aanvraag - sur demande ON012 CQ-QSO 99 + Reader op/sur CD-ROM 8,15 ON013 De magnetische antenne, de praktijk, door ON7DY 8,00 ON017 De magnetische antenne, de theorie, door ON7DY 8,00 ON018 CQ-QSO Reader + Foto s AV / Photos AG op/sur CD-ROM 10,50 ON019 CQ-QSO Reader op/sur CD-ROM 10,50 Comment payer / Hoe betalen - Comment commander / Hoe bestellen Payez le montant du sur le numéro de compte: Indiquez votre nom, adresse, indicatif et numéro de code de la publication Danny Commeyne - ON4ON Rozenlaan 38, 8890 Dadizele Tel. (056) Danny.Commeyne@village.uunet.be Alles is uit stock leverbaar! Prijs/ CODE Boek / Livre Prix AR001 ARRL Handbook ,00 AR002 ARRL Handbook CD-Rom ,00 AR003 ARRL Antenna Handbook ed 19 36,00 AR004 ARRL Antenna Compendium 1 12,50 AR005 ARRL Antenna Compendium 2 17,00 AR006 ARRL Antenna Compendium 3 17,00 AR007 ARRL Antenna Compendium 4 23,00 AR008 ARRL Antenna Compendium 5 23,00 AR015 ARRL Antenna Compendium 6 23,00 AR009 ARRL Antenna Impedance Matching 23,00 AR010 ARRL Operating Manual 29,00 AR011 LOW-BAND DXing Vol 3-99 New Edition 36,00 AR012 ARRL QRP Notebook 13,00 AR013 ARRL DX-ing on the edge 35,00 AR014 ARRL Satellite Handbook 27,00 AR016 QEX Collection op/sur CD-ROM 43,00 RS001 RSGB Radio Communications Handbook ed. 7 NEW 50,00 RS002 RSGB UHF/VHF Handbook 37,00 RS003 RSGB Practical transmitters for Novices 28,00 RS004 RSGB IOTA Directory (ed 2002) NEW 17,00 RS005 RSGB HF antennas for all locations 20,00 RS006 RSGB G-QRP antenna book 17,00 RS007 The antenne Experimenter s Guide 25,00 US001 W6SAI Radio Amateurs Handbook ed 23 60,00 US002 W6SAI Radio Amateurs Antenna Handbook 17,00 US003 W6SAI The beam antenna Handbook 17,00 US004 W6SAI The quad antenna Handbook 17,00 US005 W6SAI Simple low cost wire antennas 17,00 US006 Radio amateur world Atlas 10,00 US Flying Horse Callbook on CD 40,00 US008 W6SAI Vertical Antennas 17,00 RS008 Backyard Antennas 27,50 RS009 HF Antenna Collection 16,00 RS010 Practical Antennas for Novices 15,00 RS011 The RSGB Guide to EMC 28,75 RS012 Low Frequency Experimenter s Handbook 27,50 RS013 Practical Receivers for Beginners 22,50 RS014 Radio Data Reference Book 22,50 RS015 Technical Compendium 26,25 RS016 Technical Topics Scrapbook ,50 RS017 Technical Topics Scrapbook ,25 RS018 Technical Topics Scrapbook ,00 RS019 Test Equipment for the Radio Amateur 25,00 RS020 Amateur Radio Operating Manual 35,00 RS021 Amateur Radio - the first 100 years 65,00 RS022 Microwave Handbook Volume 1 18,75 RS023 Microwave Handbook Volume 2 27,50 RS024 Microwave Handbook Volume 3 27,50 RS025 Guide to VHF/UHF Amateur Radio 15,00 RS026 Morse Code for Radio Amateurs 11,25 RS027 Your First Amateur Station 15,00 RS028 Packet Radio Primer 16,00 RS029 Your First Packet Station 15,00 RS030 Radio Today - Ultimate Scanning Guide 30,00 RS031 Your Guide to Propagation 16,00 RS032 Amateur Radio Explained 16,00 TVA & Envoi inclus / BTW en verzending incl. Betaal het verschuldigde bedrag op het rekeningnummer: Vermeld jouw naam, adres, roepteken en code nr van de publicatie

44 LCR Electronique sprl 199/2 rue de Coquelet 5004 Bouge Composants Electroniques Mesures Alimentations Radiocommunications Kits Réalisat. circ. imprim. en 48h Tél.: 081/ Fax : 081/ Ouvert : 13h30 à 18h30 (du lun. au vend.) 10h30 à 16h le samedi fermé le mardi le magasin sera fermé jusqu à fin mars VDV Communicatie Wingenestraat HERTSBERGE Tel.: Fax: Open: woe, vrij en zat. telkens van 14h-18h Officiële KENWOOD dealer voor Vlaanderen DAIWA-DIAMOND-FRITZEL-TONNA-PROCOM-YAESU-ATV Professionele antennes, connectoren, toestellen, coax etc. Your dealer for Import - Export H. VAN HUL (ON4AUH) ZAAKVOERDER KENWOOD - ICOM - YAESU - MOTOROLA - CUSHCRAFT Official European Dealer CUSHCRAFT (except Germany & England) Antwerpsesteenweg 221 B-2660 Hoboken - Antwerpen (BELGIUM) Tel.: +32-(0) Fax: +32-(0) Website: info@hfelectronics.be Open: Ma-Do 9-12/13-18 Vr 9-12/13-17 Za-Zo Gesloten drukkerij verraes b.v.b.a. BISSEGEMSTRAAT 54 TEL. 056/ B-8501 KORTRIJK FAX 056/ tijdschriften revues brochures brochures boeken livres jaarboeken annuels catalogi catalogues folders dépliants ON6OF QUARTZ CRYSTALS GIGALINK VIDEO TRANSMISSION CANOPUS PC VIDEO SYSTEMS DELOOR Y.- DELCOM BP12 B1640 Rhode St Genèse Tel.+Fax.:02/ VAN NIEUWENHUYSE RENAAT Tweedehandsmaterialen HF-meetapparatuur Kruisen 50, 9270 KALKEN 09/ Fax 09/ E.R.S. Telecom Alle telecom-apparatuur, reparatie & diensten: HAM professional Airband & Marifoon enz Kenwood Icom Alinco President Diamond SSB Aircom Aircell Ecoflex ATV Daiwa Flexa Yagi RF Systems UK Amplifiers enz OPEN: Dagelijks van 18 tot 19:30 u en op zaterdag doorlopend van 10:30 tot 18 u. Telefonisch bereikbaar van ma-vr tussen 10 & 22 u. (én aanwezig na afspraak). Walderdonk 79 Tel B Wachtebeke Gsm Fax info@ers.be DV - R.S.E. Electronics Computers Telecommunicatie - Satelliet - A.T.V. Kenwood - Alinco - Icom - UK Amplifiers - SSB Electronics RF Systems - MFJ - Flexa yagi - Diamond - TET - Daiwa Hulsterweg 28 Tel: B-3980 TESSENDERLO Fax: rse@online.be Deze advertentie kost 150 per jaar. Heeft u interesse om ook uw bedrijf te laten vermelden, contacteer J.-P. De Weert tel./fax 056/ Jean.Pierre.De.Weert@village.uunet.be Cette annonce ne coûte que 150 par an. Pour toute information, contactez J.-P. De Weert tel./fax 056/ Jean.Pierre.De.Weert@village.uunet.be

Shop Nom Adresse Code Postal

Shop Nom Adresse Code Postal Shop Nom Adresse Code Postal 28 Schilde 471 Stockel 62 Oudenaarde 35 Ottignies 59 Herstal 23 Oostende 39 Elsene 78 Gent Dampoort 9 Mechelen 7 Kampenhout 451 Knokke 10 Etterbeek 6 Itegem Turnhoutsebaan

Nadere informatie

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 23 octobre /06 COPEN 109 EJN 25 EUROJUST 49

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 23 octobre /06 COPEN 109 EJN 25 EUROJUST 49 CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE Bruxelles, le 23 octobre 2006 14228/06 COPEN 109 EJN 25 EUROJUST 49 NOTE de la: aux: Objet: délégation belge délégations Mise en œuvre par la délégation belge de la décision-cadre

Nadere informatie

MANDATARISSEN PER PE 40 ZETELS MANDATAIRES PAR EP 40 SIEGES Berekening van het aantal zetels Mode de calcul du nombre de sièges (art.

MANDATARISSEN PER PE 40 ZETELS MANDATAIRES PAR EP 40 SIEGES Berekening van het aantal zetels Mode de calcul du nombre de sièges (art. MANDATARISSEN PER PE 40 ZETELS MANDATAIRES PAR EP 40 SIEGES Berekening van het aantal zetels Mode de calcul du nombre de sièges (art. 14 20 HR/ROI) mdc 04/07/2017 - Minimum 3 mandatarissen per provinciale

Nadere informatie

VREDEGER AR CORR 2009 Arrondissementen % van gemiddelde aantal < 100 % Subtotaal 5707 Ger. Arr. Dend. Afd. Aalst

VREDEGER AR CORR 2009 Arrondissementen % van gemiddelde aantal < 100 % Subtotaal 5707 Ger. Arr. Dend. Afd. Aalst VREDEGER AR CORR 2009 Arrondissementen % van gemiddelde aantal < 100 % 1 Aalst I 1586 99 1 2 Aalst II 2952 185 3 Ninove 1169 73 2 5707 Ger. Arr. Dend. Afd. Aalst 4 Dendermonde * 1655 104 3* 5 Hamme * 532

Nadere informatie

VREDEGER B-reeks VERSCHIL Arrondissementen % 1 Aalst I Aalst II Ninove Subtotaal Ger.

VREDEGER B-reeks VERSCHIL Arrondissementen % 1 Aalst I Aalst II Ninove Subtotaal Ger. VREDEGER B-reeks 2008 2009 VERSCHIL Arrondissementen % 1 Aalst I 528 533 5 2 Aalst II 698 671-27 3 Ninove 591 385-206 Subtotaal 1817 1589-228 Ger. Arr. Dend. Afd. Aalst -13 4 Dendermonde 398 269-129 5

Nadere informatie

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE 75410 BELGISCH STAATSBLAD 28.12.2006 Ed. 4 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 5305 [C 2006/10029] 21 DECEMBER 2006. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van

Nadere informatie

BES national. BES national. PIETTE Alain. De:

BES national. BES national. PIETTE Alain. De: PIETTE Alain De: PIETTE Alain Envoyé: jeudi 26 juin 2014 13:12 À: PIETTE Alain (Alain.PIETTE@emploi.belgique.be) Objet: BES flash Juni 2014 - BES flash Juin 2014 BES flash Juni 2014 Alle BES flash op:http://www.besweb.be/nl/besflash

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs; BLANCHISSERIES - C.C.T. : DUREE DU TRAVAIL - DUREE DU C.C.T. du 07.02.1991 (A.R. 17.06.1992 - M.B. 01.08.1992) C.C.T. du (A.R. - M.B. 16.06.1994), modifiée par C.C.T. du 16.03.1995 (A.R. 19.09.1995 - M.B.

Nadere informatie

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende

Nadere informatie

Un siècle de peinture belge. peinture belge. rencontre de deux collections. rencontre de deux collections

Un siècle de peinture belge. peinture belge. rencontre de deux collections. rencontre de deux collections Un siècle de peinture belge Un siècle de peinture belge rencontre de deux collections rencontre de deux collections Le BAL et la collection Belfius s associent pour présenter au Musée des Beaux-Arts de

Nadere informatie

Chômeurs complets dispensés d'inscription (*) - Unités physiques - Hommes - LIEU D'HABITATION

Chômeurs complets dispensés d'inscription (*) - Unités physiques - Hommes - LIEU D'HABITATION Chômeurs complets dispensés d'inscription (*) - Unités physiques - Hommes - LIEU D'HABITATION Volledig werklozen vrijgesteld van inschrijving (*) - Fysieke eenheden - Mannen - WOONPLAATS ethodologische

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE 48001 N. 2010 2506 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35508] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur

Nadere informatie

Le comptable-fiscaliste de demain : un consultant? De boekhouder-fiscalist van morgen : een consultant?

Le comptable-fiscaliste de demain : un consultant? De boekhouder-fiscalist van morgen : een consultant? Le comptable-fiscaliste de demain : un consultant? De boekhouder-fiscalist van morgen : een consultant? Mirjam Vermaut Présidente de l IPCF Voorzitter BIBF Comptable-fiscaliste agréée Erkend boekhouder-fiscalist

Nadere informatie

Chômeurs complets mis au travail en ateliers protégés - Hommes - LIEU D'HABITATION

Chômeurs complets mis au travail en ateliers protégés - Hommes - LIEU D'HABITATION Chômeurs complets mis au travail en ateliers protégés - Hommes - LIEU D'HABITATION Volledig werklozen tewerkgesteld in een beschutte werkplaats - Mannen - WOONPLAATS Antwerpen 01 3 2,96 34,42 7.946,89

Nadere informatie

Statistiques Médecins - Geneesheren Statistieken toetreding akkoord , 2/3/2016, geografisch

Statistiques Médecins - Geneesheren Statistieken toetreding akkoord , 2/3/2016, geografisch Description/Beschrijving Antwerpen - Antwerpen Act. Adh. Statistiques Médecins - Geneesheren Statistieken toetreding akkoord 2016-2017, 2/3/2016, geografisch Généralistes-Huisartsen Rej. Spécialistes-Specialisten

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 24154 MONITEUR BELGE 19.04.2013 Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE

Nadere informatie

1. Hoeveel illegale sigaretten werden in 2013, 2014 en 2015 in beslag genomen door de douane?

1. Hoeveel illegale sigaretten werden in 2013, 2014 en 2015 in beslag genomen door de douane? Parlementaire vraag nr. 1036 van 09/06/2016, gesteld door de heer Luk VAN BIESEN, Volksvertegenwoordiger, aan de Minister van Financiën de heer Johan VAN OVERTVELDT VRAAG Illegale sigaretten en tabak.

Nadere informatie

47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 47990 BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE N. 2010 2505 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35507] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de modulaire structuur van het secundair volwassenenonderwijs

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 51132 MONITEUR BELGE 12.08.2015 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

Nadere informatie

Planning events. 1 er SEMESTRE / SEMESTER 2014

Planning events. 1 er SEMESTRE / SEMESTER 2014 Planning events 1 er SEMESTRE / SEMESTER 2014 Vous cherchez de nouveaux talents pour compléter votre équipe? Informez-vous sur les mesures d embauche pour réduire vos charges salariales. Rencontrez des

Nadere informatie

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement DOC 54 3423/004 DOC 54 3423/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 24 januari 2019 24 janvier 2019 WETSONTWERP met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid

Nadere informatie

Bulletin d informations novembre 2016

Bulletin d informations novembre 2016 Bulletin d informations novembre 2016 Het Bulletin d informations is een maandelijkse terugkerende nieuwsbrief waarin u op de hoogte wordt gesteld van de laatste nieuwtjes en wetenswaardigheden. Bezoek

Nadere informatie

100% VEILIG WERKEN DOE JE ZELF!

100% VEILIG WERKEN DOE JE ZELF! PROTECTION NE SUFFISENT PAS! TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ, VOUS LE FAITES VOUS-MÊME! 00% VEILIG WERKEN 00% VEILIG WERKEN Vaak hebben werknemers wel alle persoonlijke beschermingsmiddelen om veilig te werken

Nadere informatie

177 Zwevegem 105,7 003E20 22 50N48 45 31 100 ND

177 Zwevegem 105,7 003E20 22 50N48 45 31 100 ND Lijst van Vlaamse frequenties voor lokale radio Lokaliteit Frequentie Lengte Breedte Antennehoogte Vermogen Antennepatroon (MHz) (OL ' '' ) (NB ' '' ) (m) (Watt) (D/ND) 1 Aalst 90,0 004E03 00 50N57 00

Nadere informatie

Chômeurs complets mis au travail en ateliers protégés - Unités physiques - Hommes - LIEU D'HABITATION

Chômeurs complets mis au travail en ateliers protégés - Unités physiques - Hommes - LIEU D'HABITATION Chômeurs complets mis au travail en ateliers protégés - Unités physiques - Hommes - LIEU D'HABITATION Volledig werklozen tewerkgesteld in een beschutte werkplaats - Fysieke eenheden - Mannen - WOONPLAATS

Nadere informatie

Net wie je zocht. Het Nieuwsblad Het Volk Vers L Avenir Passe-Partout Jobspotter.be

Net wie je zocht. Het Nieuwsblad Het Volk Vers L Avenir Passe-Partout Jobspotter.be Net wie je zocht Het Nieuwsblad Het Volk Vers L Avenir Passe-Partout Jobspotter.be Zoek het niet te ver, rekruteer Ervaren werknemers voor het uitoefenen van regionale beroepen zijn steeds moeilijker te

Nadere informatie

Lijn 26: Vilvoorde - Halle VETTERBEEK RETTERBEEK YBOONDAAL YDIESTELLE YSINT-JOB YMOENSBERG YBEERSEL YHUIZINGEN CHALLE

Lijn 26: Vilvoorde - Halle VETTERBEEK RETTERBEEK YBOONDAAL YDIESTELLE YSINT-JOB YMOENSBERG YBEERSEL YHUIZINGEN CHALLE nmbs.be 26 Lijn 26: Vilvoorde - Halle Stations en haltes AMECHELEN YWEERDE YMUIZEN YHOFSTADE YEPPEGEM YVILVOORDE YHAREN YBORDET YEVERE YMEISER YMERODE YDELTA YARCADEN VETTERBEEK yibrussel-luxemburg y#bbrussel-schuman

Nadere informatie

Planning events. 2 e SEMESTRE / SEMESTER 2016

Planning events. 2 e SEMESTRE / SEMESTER 2016 Planning events 2 e SEMESTRE / SEMESTER 2016 Vous cherchez de nouveaux talents pour compléter votre équipe? Informez-vous sur les mesures d embauche pour réduire vos charges salariales. Rencontrez des

Nadere informatie

BELGACOM VERKOOPPUNTEN - POINTS DE VENTE BELGACOM OPENINGSUUR - HEURES D'OUVERTURE POSTCODE CODE POSTAL NUMMER NUMERO MAANDAG LUNDI

BELGACOM VERKOOPPUNTEN - POINTS DE VENTE BELGACOM OPENINGSUUR - HEURES D'OUVERTURE POSTCODE CODE POSTAL NUMMER NUMERO MAANDAG LUNDI 1000 1030 BRUSSEL Centrum BRUXELLES Centre BRUSSEL Noord BRUXELLES Nord Munt Centrum Centre Monnaie 1040 ETTERBEEK Jubelpark / Cinquantenaire 1050 ELSENE / IXELLES 1060 SINT-GILLIS SAINT-GILLES Espace

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1871/004 DOC 50 1871/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 22 januari 2003 22 janvier 2003 WETSONTWERP tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 04.06.2014 MONITEUR BELGE 42651 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22260] 14 MEI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 05.08.2010 MONITEUR BELGE 50359 VLAAMSE OVERHEID N. 2010 2633 [C 2010/35519] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden. MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

Veilig werken? Da s kinderspel! Travailler en toute sécurité? Un jeu d enfant!

Veilig werken? Da s kinderspel! Travailler en toute sécurité? Un jeu d enfant! Onze kinderen zijn onze grootste schatten. We proberen ze zo goed mogelijk af te schermen van alle potentiële gevaren. Maar met onze eigen veiligheid springen we vaak minder zorgzaam om. Met als uitgangspunt

Nadere informatie

SCHEMA PHASE FINALE - SCHEMA FINALE FASE

SCHEMA PHASE FINALE - SCHEMA FINALE FASE FEDERATION ROYALE BELGE DE BILLARD asbl Siège - Zetel "Café Marie Thérèse" - Martelarenplein - 000 Leuven KONINKLIJKE BELGISCHE BILJARTBOND vzw CHAMPIONNAT DE BELGIQUE CATEGORIE HONNEUR 08-09 TROIS BANDES

Nadere informatie

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD 30611 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03204] 26 MAI 2015. Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d impôt des sociétés pour l exercice d imposition 2015 (1) PHILIPPE,

Nadere informatie

Le tableau I ci-après reprend les montants de base dudit Code qui sont indexés suivant le coefficient précité, ainsi que les montants

Le tableau I ci-après reprend les montants de base dudit Code qui sont indexés suivant le coefficient précité, ainsi que les montants 3080 MONITEUR BELGE 21.01.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03026] Service d encadrement Expertise et Support Stratégiques Service Règlementation Avis relatif à l indexation

Nadere informatie

F.O.D. BUITENLANDSE ZAKEN - Directie Protocol. Ereconsulaten Generaal 15/12/2016 COMOREN ANDRÉ MARIE ROBERT ACHILLE E., PHILIPS - ERECONSUL

F.O.D. BUITENLANDSE ZAKEN - Directie Protocol. Ereconsulaten Generaal 15/12/2016 COMOREN ANDRÉ MARIE ROBERT ACHILLE E., PHILIPS - ERECONSUL F.O.D. BUITENLANDSE ZAKEN - Directie Protocol Ereconsulaten Generaal 15/12/201 COMOREN HOEILAART ANDRÉ MARIE ROBERT ACHILLE E., PHILIPS - ERECONSUL Vlaams en Waals Gewest Jean Velgestraat, 9 150 HOEILAART

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2320/005 DOC 54 2320/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 28 maart 2017 28 mars 2017 WETSONTWERP tot oprichting van het War Heritage Institute en

Nadere informatie

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D.

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. www.kkush.be - www.mykkush.be - www.secties-sections.be Sectie 4D Section. Beste vrienden, Voorzitter

Nadere informatie

IC-29. De Panne. Gent. Aalst. Brussel. Brussel-Nat-Luchthaven. Leuven. Landen. Dienstregelingen geldig vanaf 14.06.2015

IC-29. De Panne. Gent. Aalst. Brussel. Brussel-Nat-Luchthaven. Leuven. Landen. Dienstregelingen geldig vanaf 14.06.2015 De Panne Gent Aalst Brussel Brussel-Nat-Luchthaven Leuven Landen Dienstregelingen geldig vanaf 1.06.20 Uitgave 01.06.20 La Louvière- Sud ANTWERPEN-CENTRAAL Antwerpen-Berchem Puurs Dendermonde Boom Lier

Nadere informatie

Magistrats Stagiaires judiciaires de troisième année, pour qui cette formation est obligatoire

Magistrats Stagiaires judiciaires de troisième année, pour qui cette formation est obligatoire Visite de la Cour de Justice de l Union européenne - Studiebezoek Hof van Justitie van de Europese Unie De Nederlandse versie volgt na het Franse programma. réf.: INT/2015-040-03 Public-cible Magistrats

Nadere informatie

elke hap telt! 11 mei 2012 doe mee! participe! Chaque bouchée compte! 11 mai 2012 World Fair Trade Day

elke hap telt! 11 mei 2012 doe mee! participe! Chaque bouchée compte! 11 mai 2012 World Fair Trade Day elke hap telt! 11 mei 2012 doe mee! participe! Chaque bouchée compte! 11 mai 2012 World Fair Trade Day doe mee!! Zet op vrijdag 11 mei, op de vooravond van de World Fair Trade Day, eerlijke handel flink

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

2. Welk subsidiebedrag werd aan elk van deze erkende Huizen van het Kind toegekend?

2. Welk subsidiebedrag werd aan elk van deze erkende Huizen van het Kind toegekend? SCHRIFTELIJKE VRAAG nr. 252 van LIES JANS datum: 15 januari 2015 aan JO VANDEURZEN VLAAMS MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN Huizen van het kind - Subsidiëring Huizen van het Kind bundelt verschillende

Nadere informatie

Chômeurs complets de 58 ans et plus (50 ans et plus avec passé professionnel) (*) - Unités physiques - Hommes - LIEU D'HABITATION

Chômeurs complets de 58 ans et plus (50 ans et plus avec passé professionnel) (*) - Unités physiques - Hommes - LIEU D'HABITATION Chômeurs complets de 58 ans et plus (50 ans et plus avec passé professionnel) (*) - Unités physiques - Hommes - LIEU D'HABITATION Volledig werklozen van 58 jaar en ouder (50 jaar en ouder met beroepsverleden)

Nadere informatie

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 36930 MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03159] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE [C - 2005/09451] N. 2005 1425 31 MEI 2005. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 op de openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen

Nadere informatie

Stiptheid van de NMBS reizigerstreinen Maandrapport februari 2019

Stiptheid van de NMBS reizigerstreinen Maandrapport februari 2019 19 maart Stiptheid van de NMBS reizigerstreinen Maandrapport februari 1. Evolution de la ponctualité Févr Févr Neutralisation Ponctualité sans neutralisation (< 6 ) 87,3% 88,0% 90,2% 90,1% Neutralisation

Nadere informatie

IC-01. Oostende. Brussel. Luik. Eupen. Dienstregelingen geldig vanaf

IC-01. Oostende. Brussel. Luik. Eupen. Dienstregelingen geldig vanaf IC-0 Oostende Brussel Luik Eupen Dienstregelingen geldig vanaf.2.20 Uitgave 0.02.206 La Louvière- Sud ANTWERPEN-CENTRAAL Antwerpen-Berchem Puurs Dendermonde Boom Lier Herentals Heist-op-den-Berg Mechelen-

Nadere informatie

Herbevestigd BGV /

Herbevestigd BGV / Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging Secrétaire d Etat à l Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative Antwoord op de parlementaire

Nadere informatie

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION KONINKRIJK BELGIË FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van

Nadere informatie

Voorstelling Raven 31 augustus Heverlee. Dames en Heren in uw titels, graden en hoedanigheden, Defensie is een verhaal van mensen en middelen.

Voorstelling Raven 31 augustus Heverlee. Dames en Heren in uw titels, graden en hoedanigheden, Defensie is een verhaal van mensen en middelen. Voorstelling Raven 31 augustus Heverlee Dames en Heren in uw titels, graden en hoedanigheden, Defensie is een verhaal van mensen en middelen. In mijn strategische visie schets ik de toekomst van ons leger.

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 1703 1704 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1705 1706 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1707 1708 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1709 1710 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010

Nadere informatie

Comite de Commission pour employes de Industrie chimique. Formation. Champ

Comite de Commission pour employes de Industrie chimique. Formation. Champ Comite de Commission pour employes de Industrie chimique Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 Convention collective de travail 4 mai 1999 Formation Toepassingsgebied Champ Deze collectieve arbeidsovereenkomst

Nadere informatie

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS 53478 BELGISCH STAATSBLAD 18.08.2010 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE

Nadere informatie

Lijst van mogelijke partners UNMS-MP

Lijst van mogelijke partners UNMS-MP Lijst van mogelijke partners 2016-075-UNMS-MP N Naam van de entiteit 300 Espace Seniors asbl Place Saint-Jean, 1 Association Socialiste de la Personne Handicapée asbl Latitude Jeunes asbl Un Pass dans

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 54 2248/002 DOC 54 2248/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2017 6 janvier 2017 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 26 juli 1996 tot

Nadere informatie

IC-23A. Brussel-Nat.-Luchthaven. Brussel. Gent. Brugge. Dienstregelingen geldig vanaf

IC-23A. Brussel-Nat.-Luchthaven. Brussel. Gent. Brugge. Dienstregelingen geldig vanaf IC-2A Brussel Gent Brugge Dienstregelingen geldig vanaf.2.20 Uitgave 0.2.20 La Louvière- Sud ANTWERPEN-CENTRAAL Antwerpen-Berchem Puurs Dendermonde Boom Lier Herentals Heist-op-den-Berg Mechelen- Nekkerspoel

Nadere informatie

F.O.D. BUITENLANDSE ZAKEN - Directie Protocol. Ereconsulaten Generaal 30/03/2016 DENEMARKEN GEORGES, CAULIER - ERECONSUL GENERAAL

F.O.D. BUITENLANDSE ZAKEN - Directie Protocol. Ereconsulaten Generaal 30/03/2016 DENEMARKEN GEORGES, CAULIER - ERECONSUL GENERAAL F.O.D. BUITENLANDSE ZAKEN - Directie Protocol Ereconsulaten Generaal 30/03/2016 DENEMARKEN KONTICH GEORGES, CAULIER - ERECONSUL GENERAAL Provincies Antwerpen, West Vlaanderen en Limburg PIERSTRAAT, 138

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 28893 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2008 1822 [C 2008/09406] 2 JUNI 2008. Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 65341 N. 2012 3193 VLAAMSE OVERHEID [C 2012/36111] 21 SEPTEMBER 2012. Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de modulaire structuur van het secundair volwassenenonderwijs voor het studiegebied toerisme

Nadere informatie

IC-03. Genk. Landen. Leuven. Brussel. Gent. Brugge. Knokke/Blankenberge. Dienstregelingen geldig vanaf

IC-03. Genk. Landen. Leuven. Brussel. Gent. Brugge. Knokke/Blankenberge. Dienstregelingen geldig vanaf Genk Landen Leuven Brussel Gent Brugge Knokke/Blankenberge Dienstregelingen geldig vanaf 13.12.20 Uitgave 01.02.2016 La Louvière- Sud ANTWERPEN-CENTRAAL Antwerpen-Berchem Puurs Dendermonde Boom Lier Herentals

Nadere informatie

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE

49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden. MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 54 3428/002 DOC 54 3428/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 29 januari 2019 29 janvier 2019 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 betreffende

Nadere informatie

Chômeurs complets de 58 ans et plus (50 ans et plus avec passé professionnel) (*) - Hommes - LIEU D'HABITATION

Chômeurs complets de 58 ans et plus (50 ans et plus avec passé professionnel) (*) - Hommes - LIEU D'HABITATION Chômeurs complets de 58 ans et plus (50 ans et plus avec passé professionnel) (*) - Hommes - LIEU D'HABITATION Volledig werklozen van 58 jaar en ouder (50 jaar en ouder met beroepsverleden) (*) - Mannen

Nadere informatie

Invitatie GANDA BOXING CUP 2017

Invitatie GANDA BOXING CUP 2017 Koninklijke Belgische Boks Bond Vlaamse Boks Liga Invitatie GANDA BOXING CUP 2017 Beste clubs, trainers, We hebben de eer en het genoegen u te inviteren naar de 2e GANDA BOXING CUP 2016 die zal doorgaan

Nadere informatie

Total des attributaires sur base de prestations de travail - LIEU D'HABITATION

Total des attributaires sur base de prestations de travail - LIEU D'HABITATION ethodologische nota note methodologique - zie m voir II - 73 Total des attributaires sur base de prestations de travail - LIEU D'HABITATION Totaal aantal rechthebbenden op basis van arbeidsprestaties-

Nadere informatie

IC-12. Kortrijk. Gent. Brussel. Leuven. Luik. Welkenraedt. Dienstregelingen geldig vanaf

IC-12. Kortrijk. Gent. Brussel. Leuven. Luik. Welkenraedt. Dienstregelingen geldig vanaf IC-2 Kortrijk Gent Brussel Leuven Luik Welkenraedt Dienstregelingen geldig vanaf.06.20 Uitgave 0.06.20 La Louvière- Sud ANTWERPEN-CENTRAAL Antwerpen-Berchem Puurs Dendermonde Boom Lier Herentals Heist-op-den-Berg

Nadere informatie

Nombre de travailleurs assujettis à l'o.n.s.s. répartis par classe d'âge - Hommes - LIEU D'HABITATION

Nombre de travailleurs assujettis à l'o.n.s.s. répartis par classe d'âge - Hommes - LIEU D'HABITATION Nombre de travailleurs assujettis à l'o.n.s.s. répartis par classe d'âge - Hommes - LIEU D'HABITATION Aantal aan de R.S.Z. onderworpen werknemers uitgesplitst naar leeftijdsklasse - Mannen - WOONPLAATS

Nadere informatie

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE 13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID N. 2004 842 [C 2004/21028] 13 FEBRUARI 2004. Ministerieel besluit tot vastlegging

Nadere informatie

Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016

Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016 Collège des procureurs généraux College van Procureursgeneraal Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016 CIRCULAIRE N 03/2016 DU COLLÈGE DES PROCUREURS GÉNÉRAUX PRÈS LES COURS D APPEL OMZENDBRIEF

Nadere informatie

Boulder Touwen Hoogte CENTRE SPORTIF Route de Philippeville 45-49???

Boulder Touwen Hoogte CENTRE SPORTIF Route de Philippeville 45-49??? Klimzaal Locatie Eigenschappen ALTITUDE CCM Chaussee de Mont Saint-Jean 83 yes 34 16m 1420 Braine l' Alleud Tel: (02) 386.15.28 ALTITUDE SPORT Rue de l' emprunt 6a no 50 21m 5680 Doische Tel: (082) 67.85.58

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD 36987 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03172] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services

Nadere informatie

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal La langue néerlandaise crée un lien entre nous Wat leest

Nadere informatie

FAIRE DU SPORT. Final.indd 56 3/11/2011 10:36:20

FAIRE DU SPORT. Final.indd 56 3/11/2011 10:36:20 56 FAIRE DU SPORT Final.indd 56 3/11/2011 10:36:20 SPORTBEOEFENING 57 Final.indd 57 3/11/2011 10:36:21 Le centre sportif / Het sportcentrum Le centre sportif met à disposition de ses membres des salles

Nadere informatie

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER BELGISCH STAATSBLAD 09.05.2012 MONITEUR BELGE 27295 FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2012 1310 [C 2012/14127] 22 APRIL 2012. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit

Nadere informatie

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse

Nadere informatie

réalités? de Molenbeek-Saint-Jean centre public d action sociale Mythes ou

réalités? de Molenbeek-Saint-Jean centre public d action sociale Mythes ou Mythes ou réalités? centre public d action sociale de Molenbeek-Saint-Jean Éditeur responsable : Roland Vandenhove, Président du CPAS de M-S-J Mai 2017 - Ne pas jeter sur la voie publique Rue A. Vandenpeereboom

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 14 1999 RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL Article 1 -La presente convention collective travail aux employeurs

Nadere informatie

Deze bedragen zijn louter informatief en er kunnen geen rechten aan ontleend worden.

Deze bedragen zijn louter informatief en er kunnen geen rechten aan ontleend worden. Aalst 53 605,00 77 914,70 Aalter 38 882,50 18 001,32 Aarschot 42 413,00 27 885,00 Aartselaar 66 470,20 14 884,28 Alken 66 470,20 11 708,32 Alveringem 20 204,48 nvt Anderlecht 53 605,00 nvt Antwerpen 53

Nadere informatie

Je kan. blijven toekijken of je kan. stelling innemen. Word delegee! BOUW

Je kan. blijven toekijken of je kan. stelling innemen. Word delegee! BOUW Je kan blijven toekijken of je kan stelling innemen Word delegee! BOUW Een uitgave van ACV bouw - industrie & energie Trierstraat 31-1040 Brussel T 02 285 02 11 acvbie@acv-csc.be www.acvbie.be Februari

Nadere informatie

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 16.05.2018 MONITEUR BELGE 40503 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2018/11917] 23 APRIL 2018. Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen inzake het uniform

Nadere informatie

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 21360 MONITEUR BELGE 31.03.2011 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE

Nadere informatie

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN LA COLOMBE JOYEUSE - 2017 REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN Er worden drie voorbereidende klassementen opgesteld. 1 KLASSEMENT 1 ste AFGEGEVEN: ( max. 20 personen) Hier worden alle liefhebbers geklasseerd die

Nadere informatie

Consultatie. BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie

Consultatie. BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie Consultatie BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie Aspect Basic SLA - Provisionning Timer Escalation Interpretation Om te voldoen aan de eis inzake

Nadere informatie

F.O.D. BUITENLANDSE ZAKEN - Directie Protocol. Ereconsulaten Generaal 03/07/2018 CENTRAAL-AFRIKAANSE REPUBLIEK

F.O.D. BUITENLANDSE ZAKEN - Directie Protocol. Ereconsulaten Generaal 03/07/2018 CENTRAAL-AFRIKAANSE REPUBLIEK F.O.D. BUITENLANDSE ZAKEN - Directie Protocol Ereconsulaten Generaal 03/0/2018 CENTRAAL-AFRIKAANSE REPUBLIEK OUPEYE DIMITRI VALENTIN BORIS, MOZER - ERECONSUL GENERAAL Région Wallonne Rue Paul Devaux, 3/51

Nadere informatie

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN 62848 BELGISCH STAATSBLAD 22.10.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE

Nadere informatie

WOORD VOORAF. Michel FlamÉe

WOORD VOORAF. Michel FlamÉe WOORD VOORAF Michel FlamÉe Voorzitter van CEPANI CEPANI, het Belgisch Centrum voor Arbitrage en Mediatie, en de nationale organisatie van de Internationale Kamer van Koophandel (ICC), hebben op 17 januari

Nadere informatie

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 77220 MONITEUR BELGE 23.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE [C 2015/11511] 16 DECEMBER 2015. Arrêté ministériel établissant les formulaires

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 731 MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 45 [C 2010/31002] 17 DECEMBER 2009. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot

Nadere informatie

IC-03. Genk. Landen. Leuven. Brussel. Gent. Brugge. Knokke/Blankenberge. Dienstregelingen geldig vanaf

IC-03. Genk. Landen. Leuven. Brussel. Gent. Brugge. Knokke/Blankenberge. Dienstregelingen geldig vanaf Genk Landen Leuven Brussel Gent Brugge Knokke/Blankenberge Dienstregelingen geldig vanaf 14.06.2015 Uitgave 01.06.2015 La Louvière- Sud ANTWERPEN-CENTRAAL Antwerpen-Berchem Puurs Dendermonde Boom Lier

Nadere informatie

RailTime : l info vous accompagne!

RailTime : l info vous accompagne! RailTime : l info vous accompagne! Internet, affiches horaires, annonces sonores, tableaux d affichage, télétexte, GSM Votre info en direct du rail À quand le prochain train? Sur quelle voie? Est-il à

Nadere informatie

Adres Stad Telefoon Fax Opening Extra opening

Adres Stad  Telefoon Fax Opening Extra opening Adres Stad E-mail Telefoon Fax Opening Extra opening Kattestraat, 11 Aalst FM-423@hema.nl 0032 (0)53 21 47 97 053/70.05.20 09h30-18h00 Za/Sa 09h00-18h00 Jozef Tielemanstraat, 61 Aarschot FM-470@hema.nl

Nadere informatie

Stations en haltes. Lijn 112 : La Louvière-Centrum - Charleroi-Zuid Lijn 118 : La Louvière-Centrum - Bergen

Stations en haltes. Lijn 112 : La Louvière-Centrum - Charleroi-Zuid Lijn 118 : La Louvière-Centrum - Bergen Lijn 112 : La Louvière-Centrum - Charleroi-Zuid Lijn : La Louvière-Centrum - Bergen Stations en haltes BERGEN BRACQUEGNIES CARNIERES CHARLEROI-ZUID FORCHIES HAVRE LA LOUVIERE- CENTRUM LA LOUVIERE-ZUID

Nadere informatie

LOKALE POLITIE / POLICE LOCALE 31/12/2016

LOKALE POLITIE / POLICE LOCALE 31/12/2016 BRABANT WALLON LIÈGE LUXEMBOURG NAMUR HAINAUT ANTWERPEN LIMBURG VLAAMS- BRABANT OOST- VLAANDEREN WEST- VLAANDEREN BELGIQUE / BELGIE Het CaLog-personeel ten opzichte van de oppervlakte en het aantal inwoners

Nadere informatie

LOKALE POLITIE / POLICE LOCALE 31/12/2017

LOKALE POLITIE / POLICE LOCALE 31/12/2017 Het CaLog-personeel ten opzichte van de oppervlakte en het aantal inwoners van de provincies, op referentiedatum 31 december 2017 (Best. arr. Brussel-Hoofdstad wordt hier niet getoond om de grafiek leesbaar

Nadere informatie