Gebrauchsanleitung Blutzuckermesssystem. Manuel de l utilisateur Système de mesure de la glycémie

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Gebrauchsanleitung Blutzuckermesssystem. Manuel de l utilisateur Système de mesure de la glycémie"

Transcriptie

1 Manufactured for Ypsomed Distribution AG CH-3401 Burgdorf, Switzerland Bionime GmbH Tramstrasse 16 CH-9442 Berneck / Switzerland info@bionime.ch de-fr-it-nl/V01 BIONIME CORPORATION No. 100, Sec. 2, Daqing St. South Dist., Taichung City Taiwan 101-3GM / DE+FR+IT+NL 125*70mm Gebrauchsanleitung Blutzuckermesssystem Manuel de l utilisateur Système de mesure de la glycémie Guida per l utente Sistema di misurazione della glicemia Gebruikershandleiding Bloedglucose meetsysteem. mmol/l

2 Hartelijk dank voor uw aankoop van het mylife Unio bloedglucose meetsysteem. Gelieve deze handleiding grondig te lezen voordat u uw bloedglucose test. Hierin vindt u alle informatie die u nodig heeft om het product te gebruiken. De mylife Unio bloedglucosemeter mag enkel gebruikt worden met mylife Unio teststrips en mylife ControlGDH controlevloeistof. Het gebruik van andere teststrips of controlevloeistoffen kan tot onjuiste testresultaten leiden. Het wordt aanbevolen om de bloedglucose regelmatig te meten. Het mylife Unio bloedglucose meetsysteem is nauwkeurig en gebruiksvriendelijk, om die reden is het een betrouwbaar hulpmiddel voor het beheren van diabetes. 2

3 De mylife AutoLance prikpen en de mylife Lancets zijn bedoeld voor de eigen meting door de patiënt. Deze producten mogen niet door meer dan een persoon gebruikt worden wegens het risico op kruisinfectie. Het mylife Unio bloedglucose meetsysteem is vervaardigd door Bionime Corporation en wordt verdeeld door Ypsomed Distribution AG. Indien u nog vragen of opmerkingen heeft, kunt u steeds contact opnemen met uw plaatselijke Ypsomed klantenservice (zie pagina 75). 3

4 Eerste stappen mylife Unio SoftCase 8 Inhoud mylife Unio pakket 9 mylife Unio bloedglucosemeter 10 Eerste ingebruikneming 12 Hoe een bloedglucosemeting uitvoeren 16 Hoe een marker instellen 22 4 mylife Unio bloedglucosemeter Marker bewerken: hoe markers van uw resultaten toevoegen/wijzigen 23 Opnames: testresultaten oproepen 28 Gemiddelden: gemiddelde testresultaten oproepen 29 Alarm: hoe een alarm instellen 32 Instellingen: taal instellen 34 Instellingen: datum instellen 35 Instellingen: tijd instellen 37 Instellingen: volume instellen 39 Kwaliteitscontroletest mylife ControlGDH controlevloeistof 40 Databeheer 48 Batterij 50

5 mylife AutoLance Overzicht 51 Hantering 52 Testen op een andere plaats (AST) 54 mylife Unio teststrips Hantering 57 Verdere inlichtingen Voorzorgsmaatregelen 61 Beperking van de mylife Unio meter 64 De meter onderhouden en reinigen 65 Foutberichten en probleemoplossing 69 Technische specificaties 71 De mylife Unio meter, teststrips en lancetten verwijderen 72 Garantie 73 Klantenservice 74 Beschrijving van de gebruikte symbolen 75 Fabrikant 76 5

6 Beoogd gebruik Het mylife Unio bloedglucose meetsysteem is bestemd voor in vitro (buiten het lichaam) diagnostisch gebruik voor het testen door de patiënt zelf. De codering van de teststrips wordt automatisch gedetecteerd. Het testresulaat is plasma-equivalent en wordt bereikt door gebruik te maken van "(a) vers capillair volbloed dat kan worden afgenomen uit de vingertop, handpalm of onderarm, (b) veneuze of (c) arterieel volbloed monsters." Raadpleeg uw behandelaar voor instructies voor correct gebruik van het systeem. De medewerkers van onze klantenservice staan klaar om u te helpen. Behandelaars kunnen het mylife Unio bloedglucose meetsysteem gebruiken voor de follow-up van de bloedglucoseniveaus in medische instellingen. Voor een beter begrip van deze gebruiksaanwijzing wordt hierna verwezen naar het mylife Unio bloedglucose meetsysteem als BGMS; naar de mylife Unio bloedglucosemeter als meter; naar de mylife Unio teststrips als teststrips; naar de mylife AutoLance prikpen als mylife AutoLance ; naar de mylife Lancets als lancetten; en naar de mylife ControlGDH controlevloeistof als controlevloeistof. 6

7 Inhoud mylife Unio pakket 1 mylife Unio SmartCase 2 mylife Unio bloedglucosemeter (met 2 CR2032-batterijen van 3 volt geplaatst) 3 Buisje met mylife Unio teststrips (10 stuks) 4 mylife AutoLance 5 mylife Lancets voor eenmalig gebruik (10 stuks) 6 mylife Unio gebruiksaanwijzing 7 Quick Guide 8 Diabetesdagboek ➏ ➐ ➑ 7

8 mylife Unio bloedglucosemeter Display Toont testresultaten, berichten en alle andere relevante informatie. Ingang van de teststrip Steek teststrips in tot u een klik hoort. Linker en rechter scrollknoppen Voor het bedienen van de meter, gelieve de details te raadplegen in de volgende paragrafen. Hoofdtoets/bevestigen Eenmaal klikken: bevestigen. Tweemaal klikken: terugkeren naar startscherm. Klikken gedurende 2 seconden: stroom uit. Klikken gedurende 0,5 seconden: stroom aan. 8

9 Batterijdeksel Schuif het deksel omlaag om de batterijen te vervangen. Voor instructies zie pagina 50. USB-poort Voor de overdracht van gegevens naar de pc/mac (databeheer). 2D-streepjescode met serienummer 2 CR2032- batterijen 9

10 Eerste ingebruikneming Voordat u het mylife Unio BGMS kunt gebruiken, dient u eerst de isolatietap uit te trekken en enkele instellingen te maken. Taal Nederlands Deutsch Français Italiano OK Stroom aan druk op gedurende 0,5 seconde. Selecteer uw taalvoorkeuren en scrol omlaag voor OK, druk dan op. Stel het datumformaat in. 10

11 Schakel om en bevestig met. Stel de dag/maand/jaar in. Schakel om en bevestig met. 11

12 Stel het tijdformaat in (24/12 uur) en bevestig met. Stel het uur en de minuten in. Schakel om en bevestig met. 12

13 Wanneer de batterijen vervangen worden, kan het zijn dat de opstartprocedure herhaald moet worden. Raadpleeg pagina 50 voor verdere instructies voor het behouden van de instellingen wanneer de batterijen vervangen worden. U bent nu klaar om het mylife Unio BGMS te gebruiken. 13

14 Hoe een bloedglucosemeting uitvoeren Neem de dop met verstelbare diepte eraf door zachtjes eraan te draaien in beide richtingen. Plaats een nieuwe wegwerplancet stevig in de lancethouder. Draai het beschermdopje van het wegwerplancet los. Gooi het dopje niet weg!. 14

15 Plaats de dop met verstelbare diepte terug door deze zachtjes in vergrendelde positie te draaien. Selecteer de prikdiepte door het kapje te draaien. 1 3 voor zachte of dunne huid; 4 5 voor gemiddelde huid; 6 7 voor dikke of eeltige huid. Was en droog uw handen. 15

16 7 8 9 Haal een teststrip uit het buisje en sluit het buisje onmiddellijk weer af. Steek de teststrip in de ingang voor teststrips op de meter. De meter zal automatisch ingeschakeld worden. Na een korte scherm- en herkenningscontrole zal het symbool Bloed aanbrengen verschijnen. 16

17 1 Druk op de veiligheidsknop om de prikpen te ontgrendelen (blijven drukken tot geprikt). 2 Plaats de vinger tegen de prikpen en druk de vinger op de dop. De prikpen heeft een automatische laad- en ontspanfunctie geen voorbereiding vereist. Aanbevolen plaatsen voor het verkrijgen van het bloed

18 Knijp zachtjes in uw vingertop om een druppel bloed te krijgen.breng bloed aan op het uiteinde van de teststrip. Wanneer het zichtvenster volledig gevuld is met bloed, zult u een piep horen (indien het volume van de meter ingeschakeld is) en begint het meetproces. De meting zal niet starten zolang het zichtvenster van de teststrip niet volledig gevuld is met bloed. Gooi de teststrip weg en herhaal de test met een nieuwe teststrip

19 13 Het symbool Even geduld aub zal gedurende 5 seconden verschijnen voordat het testresultaat wordt weergegeven. Voor verdere informatie over uw testresultaat dient u uw arts te raadplegen. Als uw testresultaat lager is dan 0,6 mmol/l (10 mg/dl) zal "Lo" verschijnen op het scherm. Als uw testresultaat boven 33,3 mmol/l (600 mg/dl) ligt, zal "Hi" verschijnen op het scherm. Herhaal de test met een nieuwe strip. Als u nog steeds "Lo" of "Hi" als resultaat krijgt, dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw behandelaar. Verwijder de teststrip uit de meter. Houdt u zich aan de plaatselijke voorschriften en gooi de gebruikte teststrip op de juiste wijze weg. 19

20 Hoe een markering instellen Het testresultaat wordt weergegeven op het scherm samen met de datum en het tijdstip in de onderste lijn. Kies direct tussen drie markeringen. Kies tussen de markering Voor maaltijd, de marker Na maaltijd en geen markering. Bevestig met de knop. 20

21 Markeringen bewerken: hoe markeringen van uw resultaten toevoegen/wijzigen Om een markering van een bestaande meting toe te voegen of te bewerken, gaat u naar het hoofdmenu en scrolt u omlaag met de knop voor Markering bewerken. U kunt 5 markeringen kiezen voor dezelfde meting. Bevestig de selectie met de knop. De laatste meting wordt nu getoond op het scherm samen met de datum en het tijdstip. De gewenste opname kan gekozen worden door te navigeren met de knoppen omhoog en omlaag. Wanneer de gewenste opname wordt weergegeven op het scherm, bevestigt u het gemarkeerde menu Markering bewerken met de knop. 21

22 Markeringen Voor maaltijd. U stelt deze markering in voordat u gegeten heeft. Na maaltijd. U stelt deze markering in nadat u gegeten heeft. Sport. U stelt deze markering in wanneer u aan het sporten bent. Ziekte. U stelt deze markering in wanneer u ziek bent. Speciaal. U stelt deze markering in voor een speciale gelegenheid. 22

23 De lijst van markeringen verschijnt. Om markeringen Instellingen opgeslagen. toe te voegen of te wijzigen, navigeert u met de knoppen omhoog en omlaag, en markeert u de gewenste markeringen met de knop om te bevestigen. Om het menu te verlaten, gaat u naar OK en drukt u op de knop. 23

24 Menubegeleiding van de mylife Unio meter In dit hoofdstuk vindt u informatie over de menubegeleiding van uw meter en hoe u kunt navigeren door de menu s. Om in de menu s van de meter te navigeren, gebruikt u de volgende knoppen: Om omhoog te scrollen in het menu Om omlaag te scrollen in het menu Multifunctionele bedieningsknop Eenmaal klikken: om de gemaakte selectie te bevestigen Tweemaal klikken: terugkeren naar startscherm Lang klikken: uit- / aanzetten 24

25 In het hoofdmenu van de meter kunt u de volgende submenu s selecteren: Rapporten: Gemiddelden: Markering wijz: Alarm: Instellingen: Controletest: testresultaten oproepen berekeningen van gemiddelde testresultaten oproepen markeringen van testresultaten toevoegen/ wijzigen alarmtijd instellen taal / datum / tijd / volume instellen een test van de controlevloeistof uitvoeren 25

26 Opnames: testresultaten oproepen De meter kan automatisch 1000 testresultaten samen met de datum, tijd en markers opslaan. Als het maximum van 1000 resultaten in uw meter is opgeslagen, dan wordt het oudste resultaat gewist en zal het nieuwste resultaat opgeslagen worden. Om uw meetopnames op te roepen, gaat u naar het hoofdmenu en scrolt u omlaag naar het submenu Opnames. Elke opname kan weergegeven worden door omhoog en omlaag te scrollen van de ene naar de volgende meting. Elke opname is gemarkeerd met datum, tijd en markers. 26

27 Gemiddelden: gemiddelde testresultaten oproepen De meter kan gemiddelde waarden berekenen. Om het gemiddelde van de gemeten testresultaten op te roepen, kunt u kiezen tussen 1 dag, 7 dagen, 14 dagen, 30 dagen, 60 dagen en 90 dagen. Het gemiddelde zal niet berekend worden van de resultaten met de test van de controlevloeistof. 27

28 Om van het ene gemiddelde resultaat naar het andere te navigeren, gebruikt u de knoppen en. Op de bovenste lijn wordt het aantal berekende dagen weergegeven. Het grote nummer met de specificatie van mmol/l geeft het berekende gemiddelde van de metingen in de loop van de tijd en de gemeten resultaten tijdens de periode weer. 28

29 Op de onderste lijn wordt het aantal berekende testresultaten gedurende de periode weergegeven. Het gemiddelde wordt berekend aan de hand van de tijdinstelling. De tijd en datum moeten juist ingesteld zijn op uw meter om precieze gemiddelden te kunnen berekenen. Resultaten: aantal metingen binnen de gekozen dagen. Zo zal het 14-daagse gemiddelde bijvoorbeeld niets tonen indien geen metingen zijn uitgevoerd in die periode. 29

30 Alarm: hoe een alarm instellen De mylife Unio meter heeft vier verschillende alarmen die afzonderlijk ingesteld kunnen worden. Om een alarm in te stellen, navigeert u in het hoofdmenu met de knoppen omhoog en omlaag naar het menu Alarm. Kies het geselecteerde alarm met de bevestigingsknop. Om het uur van het alarm in te stellen, scrolt u omhoog en omlaag. Wanneer het juiste uur wordt weergegeven, bevestigt u door te drukken op de knop. 30

31 Om de minuten van het alarm in te stellen, scrolt u omhoog en omlaag. Wanneer de juiste minuten worden weergegeven, bevestigt u door te drukken op de knop. Het alarm kan dagelijks of slechts eenmaal worden ingesteld. Scrol omhoog en omlaag tot de gewenste functie wordt weergegeven aan de onderzijde van het display en kies de selectie met de bevestigingsknop. Op het display verschijnt een overzicht van de vier alarmen. Bij elk alarm staan de specificaties voor de tijd en herhalingsmodus. Indien u het alarm heeft ingesteld, wordt het alarmsymbool getoond op het startscherm. 31

32 Instellingen: taal instellen In het menu Instellingen kunt u de taal selecteren, de datum en tijd instellen en het volume van uw meter kiezen. Scrol omlaag met de knop naar het menu Instellingen en bevestig door te drukken op de knop. 32 In het menu Taal kunt u de taal van uw meter kiezen (Engels, Duits, Frans en Italiaans). Om de taal van de meter te selecteren, kunt u omhoog en omlaag scrollen en uw selectie bevestigen door te drukken op de knop. Instellingen opgeslagen.

33 Instellingen: datum instellen In het menu Datum kunt u de datum van uw meter instellen. Scrol omlaag met de knop naar het menu Datum en bevestig door te drukken op de knop. U kunt kiezen tussen twee verschillende formaten van de datum (dd/mm/jjjj) of (mm/dd/jjjj). Om het datumformaat te kiezen, scrolt u omhoog en omlaag. Wanneer het gewenste formaat wordt weergegeven, bevestigt u door te drukken op de knop. 33

34 U kunt de juiste dag selecteren door te scrollen met de knoppen omhoog en omlaag, vervolgens bevestigt u met de bevestigingsknop. Ga op dezelfde manier te werk om de maand en het jaar in te stellen. Instellingen opgeslagen. 34

35 Instellingen: tijd instellen In het menu Tijd kunt u de tijd van uw meter instellen. Scrol omlaag met de knop naar het menu Tijd en bevestig door te drukken op de knop. U kunt kiezen tussen twee verschillende tijdformaten. Selecteer het gewenste formaat (12-uurs of 24-uurs) door omhoog en omlaag te scrollen. Bevestig door te drukken op de knop. 35

36 De cursor zal omlaag bewegen naar de weergave van de tijd. Selecteer het gewenste uur met de knoppen omhoog en omlaag. Bevestig met de bevestigingsknop. Twee pijlmarkers zullen knipperen op de weergave van de minuten. Selecteer de gewenste minuten met de knoppen omhoog en omlaag. Bevestig met de knop. 36

37 Instellingen: volume instellen Om het volume van de meter aan te passen, selecteert u het submenu Volume. Nu verschijnt er een volumesymbool op het display. Het volume kan aangepast worden met de knoppen omhoog en omlaag. Bevestig met de bevestigingsknop. Om het geluid van de meter uit te schakelen, zet u het volume op mute (stil). 37

38 Kwaliteitscontroletest met mylife ControlGDH controlevloeistof Een kwaliteitscontroletest moet uitgevoerd worden telkens u wenst te verifiëren of uw BGMS naar behoren werkt, of wanneer u de testprocedure wenst te oefenen en de juiste procedure wenst te checken. Bereik controlevloeistof Normaal Hoog mg/dl mmol/l Gebruik controlevloeistof die wordt getest met het BGMS in controlevloeistofmodus. Als het testresultaat binnen het verwachte bereik ligt dat op het etiket van het teststripbuisje staat vermeld, heeft het BGMS de kwaliteitscontroletest doorstaan. Dat betekent dat uw BGMS naar behoren werkt. Voorbeeld van controlevloeistofbereik dat vermeld staat op het etiket van het buisje met teststrips. 38

39 Schrijf bij het openen van een nieuw flesje controlevloeistof de vervaldatum op het etiket. De controlevloeistof is houdbaar tot drie maanden na opening van het flesje of tot de vervaldatum die staat gedrukt op het etiket. De vroegste datum is doorslaggevend. De resultaten van de controlevloeistoftest komen niet overeen met uw bloedglucosepeil. Voorbeeld van vervaldatum. 39

40 Om een test uit te voeren met controlevloeistof, scrolt u omlaag met de knop naar het menu Controletest en bevestigt u door te drukken op de knop. 40

41 1 2 Neem een teststrip uit het buisje en plaats de dop er onmiddellijk weer op. Breng de teststrip aan op de ingang van de teststrip. Wacht twee seconden tot het symbool Herkenning verdwijnt. 41

42 2 Schud het flesje met controlevloeistof goed voordat u de dop verwijdert. Open vervolgens het flesje en plaats de dop recht op de tafel. Doe een druppel controlevloeistof op de bovenkant van de dop. Breng de druppel controlevloeistof op de dop voorzichtig in contact met het bloedopnamepunt op de teststrip. 42

43 Reinig de bovenkant van de dop en zet de dop terug op de fles controlevloeistof. Als u een "piep" hoort (als het volume ingeschakeld is), wacht dan op de testresultaten. De aftelmodus is zichtbaar op het scherm. Na vijf seconden verschijnt het testresultaat van de controlevloeistoftest. Het resultaat zal automatisch gemarkeerd worden met de controlevloeistofmarker. Vergelijk het resultaat van uw kwaliteitscontroletest met het controlevloeistofbereik dat vermeld staat op het etiket van het buisje met teststrips. Dit resultaat zal niet gebruikt worden voor de berekening van gemiddelde waarden van uw meter. 43

44 Wanneer controlevloeistofresultaten buiten het bereik liggen, kan het zijn dat uw BGMS niet juist werkt. Herhaal de kwaliteitscontroletest. Indien de resultaten van uw controlevloeistof nog steeds buiten het bereik vallen, mag u het BGMS niet gebruiken. Neem contact op met uw plaatselijke Ypsomedklantenservice (zie pagina 75). Als uw controlevloeistof-testresultaten buiten het bereik liggen, kan dat de volgende redenen hebben: De vervaldatum van uw controlevloeistof is verstreken of het flesje is drie maanden of langer geleden geopend. Uw teststrips zijn vervallen of zijn al drie maanden open. Uw controlevloeistof is verdund. Het buisje met teststrips of het flesje met controlevloeistof is lang open geweest. De testprocedure is niet correct uitgevoerd. Storing van de meter of de teststrip. Uw controlevloeistoftest is uitgevoerd buiten het normale temperatuurbereik (< 6 C en > 44 C of < 43 F en > 111 F). 44

45 De resultaten van de controlevloeistoftest zullen niet opgenomen worden in de berekening van de gemiddelde waarden, maar kunnen wel opgeroepen worden. Het testresultaat met de controlevloeistof wordt gemarkeerd op het scherm met het symbool CS. Het aanbevolen temperatuurbereik voor de controlevloeistoftest is 6-44 C ( F). Laat de controlevloeistof niet direct uit het flesje druppelen op het bloedopnamepunt van de teststrip. Het reagens op de teststrip kan dan in het flesje controlevloeistof komen, waardoor de controlevloeistof kan bederven. Op die manier kan de meter via de stripingang worden besmet. Raak de tuit van het flesje controlevloeistof niet aan. Als u de tuit toch heeft aangeraakt, spoel ze dan grondig met water. 45

46 Databeheer De mylife Unio bloedglucosemeter heeft een fysieke USB-poort en is compatibel met 3 verschillende softwarepakketten: de mylife Diabass, de Diasend en de mylife SiDiary Software. Dankzij de USB plug and play -functie heeft u enkel een conventionele mini-usbkabel nodig om uw gegevensoverdracht te beheren. mylife Diabass Met mylife Diabass kunnen gegevens overgedragen worden van uw mylife Unio bloedglucosemeter naar de pc; tevens worden ze voorbereid en op overzichtelijke wijze geanalyseerd. Met mylife Diabass kunt u uw bloedglucosepeil op eenvoudige en betaalbare wijze analyseren. mylife Diabass wordt afzonderlijk verkocht. Mini USB-poort 46

47 Diasend Diasend, a webgebaseerd softwarepakket dat compatibel is met zowel pc- als Mac-computers, is ontwikkeld als een communicatiedienst voor de gezondheidszorg met het oog op het verbeteren van de levensomstandigheden en -kwaliteit van patiënten. Diasend biedt een complete technische oplossing aan voor het overbrengen, opslaan en volgen van afleeswaarden van het glucosepeil van patiënten. Diasend wordt afzonderlijk verkocht. mylife SiDiary mylife SiDiary 6 biedt u een moderne tool voor het beheer en de bewaking op afstand van diabetes. mylife SiDiary 6 is een product dat is ontworpen voor diabetici door diabetici. mylife SiDiary wordt afzonderlijk verkocht. 47

48 Vervangen van de batterijen Uw meter wordt geleverd met twee reeds geplaatste CR2032, 3 volts batterijen. Met twee nieuwe batterijen kunnen onder normale omstandigheden ongeveer 600 testen uitgevoerd worden. Om de batterijen te plaatsen, gaat u als volgt te werk: 48 Om de batterijen van uw meter in te steken/te vervangen, beweegt u het deksel aan de achterzijde van de meter omlaag.

49 Verwijder de oude batterijen. Plaats de eerste batterij. Vergewis u ervan dat de batterij juist ingestoken wordt, met het symbool + naar boven. 49

50 Sluit de contactklep en plaats de tweede batterij. 50 Sluit het deksel aan de achterzijde van de meter. Beweeg het deksel omhoog. Wanneer de batterijen worden vervangen zonder dat eerst de meter wordt uitgeschakeld, dient de opstartprocedure herhaald te worden. Wanneer de batterijen worden vervangen bij uit-geschakelde meter, zal de meter niet resetten gedurende één minuut. Metingen zullen niet gewist worden wanneer de batterijen worden vervangen.

51 mylife AutoLance Laad- en ontspanmechanisme Duw gewoon het kapje op de gewenste prikplaats. Venster prikdiepte Kies de prikdiepte door het kapje te draaien. Kapje met verstelbare diepte Open het deksel om het lancet te vervangen. Veiligheidsknop Om het accidenteel loskomen te vermijden. Lancethouder Om het wegwerplancet in te steken. 51

52 Hantering van de mylife AutoLance Trek het prikkapje van de prikpen. Plaats een nieuwe wegwerplancet stevig in de lancethouder. Draai het beschermdopje van het wegwerplancet los. Gooi het dopje niet weg!. 52

53 Plaats het dopje weer terug. Selecteer de prikdiepte door het kapje te draaien. 1 3 voor zachte of dunne huid; 4 5 voor gemiddelde huid; 6 7 voor dikke of eeltige huid. Plaats de vinger tegen de prikpen en druk op de veiligheidsknop. Druk de vinger zacht op de kap. De prikpen wordt automatisch geladen en ontspannen. Geen voorbereiding nodig. 53

54 Testen op een andere plaats (AST) Met de AST-functie kunt u de bloedglucose meten op andere plaatsen dan de vingertoppen, zodat u niet telkens opnieuw hoeft te prikken in de vingertoppen en de pijn vermindert. Gebruik het Clear ASTkapje om een meting op een alternatieve plaats te testen. 54 Het AST-kapje kan besteld worden bij uw plaatselijke klantenservice. Neem contact op met uw plaatselijke Ypsomed-klantenservice (zie pagina 73).

55 Masseer het prikgebied van de handpalm of de onderarm gedurende enkele seconden en druk en ontspan direct na het masseren van het prikgebied de prikpen met het Clear kapje ertegen. Blijf de prikpen tegen het prikgebied houden en voer enige seconden geleidelijk de druk op totdat de bloeddruppelgrootte voldoende is. 55

56 56 De resultaten van de bloedglucosetest gedaan op de bloedmonsters die op verschillende lokaties zijn afgenomen kunnen onder bepaalde omstandigheden afwijken, zoals snelle veranderingen in glucoseniveaus na drinken of eten, een insulinedosis of oefening. In deze gevallen mag enkel de vingertop gebruikt worden. VOER GEEN testen uit op handpalm of onderarm voor controle op hypoglycemia (lage bloedglucose) of het niet bewust zijn van hypoglycemia. Monsters uit de vingertop kunnen snelle glucosespiegel-veranderingen eerder tonen dan monsters uit handpalm of onderarm. Omdat het bloed langzamer uit de onderarm of handpalm stroomt dan uit de vingertop, raden wij aan de prikpen met Clear Cap (het AST-prikkapje) te gebruiken als u op andere plaatsen wilt testen dan de vingertop.

57 mylife Unio teststrips De meter mag enkel gebruikt worden met mylife Unio teststrips. Het gebruik van andere teststrips kan tot onjuiste testresultaten leiden. 1 Bloedopnamepunt Breng hier een druppel bloed of controlevloeistof aan. Voor de test is slechts 0,7 µl bloed nodig. 2 Gouden elektrodes Elektrochemische sensor met GDH. 3 Zichtvenster Dit venster is geel voordat het bloedmonster wordt aangebracht. Het wordt geleidelijk rood naarmate het gevuld wordt met bloed. 4 Indicatiesymbool Steek de teststrip in met het indicatiesymbool vooruit en omlaag naar de meter gericht. 5 Handgreep Grijp hier vast om de teststrip in de meter te steken. 6 Elektrodecontacten Uitgangsterminals van de gedetecteerde signalen. 57

58 58 Doe onmiddellijk de dop terug op het teststripbuisje zodra u er een teststrip uit heeft gehaald. Teststrips mogen niet worden hergebruikt. Teststrips zijn bedoeld voor eenmalig gebruik. Gebruik geen teststrips met verlopen vervaldatum. Noteer bij de eerste keer openen van een nieuw teststripbuisje de datum van opening. Gooi het buisje met teststrips drie maanden na de eerste opening weg. Bewaar de teststrips op een koele (4 C 30 C of 39 F 86 F) en droge plaats (< 90% relatieve vochtigheid). Stel ze niet bloot aan hitte of direct zonlicht. Als de meter en strips zijn blootgesteld aan grote temperatuurverschillen, wacht dan 30 minuten voordat u gaat meten.

59 Zorg dat het bloedmonster het hele zichtvenster vult om een nauwkeurig testresultaat te verkrijgen. Een te klein bloedmonster kan leiden tot een foutbericht (zie pagina 66). Herhaal in dat geval de test met een nieuwe teststrip. 59

60 60 Controleer telkens als u een teststrip gebruikt de vervaldatum op het teststripbuisje. -Gebruik geen teststrips met verlopen vervaldatum. Gebruik elke teststrip onmiddellijk nadat u die uit het buisje heeft gehaald. Breng de bloeddruppel uitsluitend aan op het bloedopnamepunt van de teststrip. Druppel of injecteer het bloedmonster niet direct op het bloedopnamepunt van de teststrip met een spuit. Dat kan leiden tot verontreiniging van de meter of tot schade.

61 Voorzorgsmaatregelen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het BGMS gebruikt om uw bloedglucose te testen. De meter mag enkel gebruikt worden met mylife Unio teststrips en mylife Control GDH controlevloeistof. Het gebruik van andere strips of controlevloeistoffen kan tot onjuiste resultaten leiden. Het BGMS is niet gevalideerd voor gebruik bij pasgeboren baby s. Het mag dus niet gebruikt worden bij pasgeboren baby s. Het BGMS is niet bestemd voor het testen van de arteriële bloedglucose. Als de meters en strips zijn blootgesteld aan grote temperatuurverschillen, wacht dan 30 minuten voordat u gaat meten. Verwijder de lege batterijen in overeenkomst met de plaatselijke voorschriften. Merk op dat het BGMS kleine onderdelen bevat (bijv. teststrips) die een mogelijk stikgevaar inhouden voor kinderen. Laat geen water binnendringen in de meter. Dompel de meter niet onder en houd die niet onder stromend water. 61

62 De minimale bloeddruppelgrootte voor het testen is 0.7 µl. Neem een bloedmonster van minimaal 0.7 µl om de test op het BGMS uit te voeren. Een bloeddruppelgrootte van meer dan 3.0 µl kan de ingang van de teststrip en de meter verontreinigen. Zorg dat het bloedmonster het hele zichtvenster vult om een nauwkeurig testresultaat te verkrijgen. Een druppelgrootte van minder dan 0.7 µl kan leiden tot een foutbericht (zie pagina 66). Herhaal in dat geval de test met een nieuwe teststrip. 62

63 Beperkingen van de mylife Unio meter Het BGMS is niet bestemd voor het testen van bloedserum of -plasma. Enkel voor het testen van capillair en aderlijk volbloed. Vanaf een hoogte van ongeveer m ( voet) kunnen onnauwkeurige testresultaten verkregen worden. Ernstige uitdroging kan onnauwkeurig lage resultaten opleveren. De glucosetest kan ongeldig zijn in aanwezigheid van abnormaal hoge concentraties: ascorbinezuur (0,34 mmol/l), dopamine (0,13 mmol/l), L-Dopa (0,15 mmol/l), xylose (1,33 mmol/l) en urinezuur (1,19 mmol/l). Als de mylife Unio meter en mylife Unio teststrips blootgesteld worden aan aanzienlijke temperatuurverschillen, wacht dan 30 minuten voor u gaat meten. Gebruik deze meter niet in de buurt van sterke elektromagnetische stralingsbronnen, waardoor de normale werking kan worden belemmerd. Houd de meter vrij van stof, water en andere vloeistoffen. 63

64 De meter onderhouden en reinigen Houd uw meter en teststrip vrij van stof, water en andere vloeistoffen. Als de meter valt of beschadigd raakt, dient u een kwaliteitscontroletest (zie pagina 38) uit te voeren voordat een nieuwe bloedglucosetest plaatsvindt om te verzekeren dat de meter nog steeds naar behoren werkt. Reinig de buitenkant van de meter met een vochtige doek en zachte zeep/schoonmaakmiddel. De ingang van de teststrip niet natmaken. Houd de metalen contactpunten van de ingang van de teststrip altijd schoon. Indien stof of vuil vastgesteld wordt, dient u ze te reinigen met een kleine, zachte borstel, anders werkt de meter mogelijk niet correct wanneer u een teststrip insteekt. 64

65 Foutberichten en probleemoplossing U heeft een gebruikte teststrip ingestoken. Gelieve een nieuwe (ongebruikte) strip in te steken. Uw BGMS werkt niet correct. Gelieve te bellen naar het dichtstbijzijnde servicecentrum. 65

66 Steek een nieuwe strip in. Het bloedmonster is te klein. Steek een nieuwe strip in en herhaal de meting. 66

67 Controleer de teststrip, mogelijk is het contactvlak verontreinigd. Batterij is bijna leeg, vervang de batterijen. 67

68 Bedrijfstemperatuur is te hoog of te laag. Ga naar een ruimte met een omgevingstemperatuur tussen 6 C 44 C (of F) en wacht 30 minuten voordat u een nieuwe test uitvoert. Vervang de teststrip. 68

69 Technische specificaties Meettechnologie Referentieapparaat Meetkalibratie Monster Minimaal monstervolume Codering Meetbereik Testtijd Geheugencapaciteit Stroombesparing Elektrochemische sensor (FAD GDH) Olympus (Hexokinase) Plasma Capillair, veneus arterieel volbloed 0,7 μl Automatische codering (autocoding) mg/dl / 0,6 33,3 mmol/l 5 sec metingen aan 69

70 Bedrijfstemperatuur 6 ºC 44 ºC Relatieve vochtigheid in bedrijf < 90% Hematocriet 10 70% Voeding 2 CR2032-batterijen Levensduur batterijen 600 metingen Afmetingen meter 71,5 x 39,5 x 14,0 mm Gewicht meter 50 +/- 5,0 g Monitor LCD-display Gegevensmanager Mini-USB-poort 70

71 De mylife Unio meter, mylife Unio teststrips, mylife AutoLance en mylife Lancets verwijderen Tijdens de bloedglucosemeting kan de meter in contact komen met bloed. Gebruikte meters vertonen daarom een risico op infectie. Gelieve uw gebruikte meter veilig te verwijderen na het wegnemen van de batterijen, volgens de voorschriften voor verwijdering die van toepassing zijn in uw land. Voor informatie over de juiste verwijdering kunt u contact opnemen met uw plaatselijke autoriteiten. Gebruikte teststrips en lancetten zijn mogelijk geïnfecteerd. Gelieve de gebruikte teststrip en/of de speciale afvalcontainer voor injectienaalden of biologische gevaren voor de gebruikte lancetten te verwijderen volgens de plaatselijke voorschriften. 71

72 Garantie De fabrikant garandeert dat de mylife Unio meter vijf jaar na aankoopdatum geen materiaal- of fabricagefouten vertoont. Deze garantie is niet van toepassing op een mylife Unio meter die is gewijzigd, oneigenlijk gebruikt, waar mee is geknoeid, of die op welke wijze dan ook is misbruikt. Deze garantie is uitsluitend van toepassing op de oorspronkelijke koper van de mylife Unio meter. Vul de bijgesloten garantiekaart in en stuur die op naar uw plaatselijke Ypsomed vestiging. Deze garantie is niet van toepassing op schade veroorzaakt door het gebruik van andere teststrips dan mylife Unio teststrips. 72

73 Klantenservice Wij streven ernaar om onze klanten een alomvattende service aan te bieden. Lees alle instructies goed door zodat u alle stappen juist uitvoert. Indien u nog vragen heeft of problemen ondervindt met de mylife Unio producten, aarzel dan niet om contact op te nemen met uw plaatselijke Ypsomed-klantenservice: Adres land: CH Ypsomed AG, Brunnmattstrasse 6, CH Burgdorf DE Ypsomed GmbH, Höchster Straße 70, DE Liederbach AT Ypsomed GmbH, Ferrogasse 37, A-1180 Wenen FR Ypsomed S.A.S, 18 / 20 rue Soleillet, FR Parijs UK Ypsomed Ltd, Blackwood Hall Business Park, North Duffield, Selby, UK North Yorkshire YO8 5DD NL Ypsomed BV, Langendijk 56, NL 4132 AL Vianen DK Ypsomed Denmark, Postboks 421, Ulrikkenborg Plads 1, DK-2800 Kongens Lyngby NO Ypsomed, Papirbredden, Grønland 58 NO 3045 Drammen SE Ypsomed AB, Adolfsbergsvägen 31, SE Bromma 73

74 Beschrijving van de gebruikte symbolen Fabrikant EC REP EU-vertegenwoordiger IVD Voor in vitro-diagnostisch gebruik Te gebruiken vóór Gesteriliseerd door bestraling CE-markering Enkel voor persoonlijk gebruik Temperatuurbeperkingen Opgelet (raadpleeg de gebruiksaanwijzing en waarschuwingen) CE-markering met nummer van aangemelde instantie Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Referentienummer LOT Batchnummer Serienummer 74

75 Fabrikant mylife Unio meter, mylife Unio teststrips, mylife GDH controlevloeistof Fabrikant: Bionime Corporation No. 100, Sec. 2, Daqing St., South Dist., Taichung City 40242, Taiwan De producten voldoen aan de richtlijn 98/79/EG (CE0197) betreffende in-vitrodiagnostiek. EU-vertegenwoordiger: Bionime GmbH, Tramstrasse 16, CH-9442 Berneck / Zwitserland mylife AutoLance Fabrikant: Bionime Corporation No. 100, Sec. 2, Daqing St., South Dist., Taichung City 40242, Taiwan The product complies with Medical Device Directive 93/42/EEC. EU-vertegenwoordiger: Bionime GmbH, Tramstrasse 16, CH-9442 Berneck / Zwitserland mylife lancetten voor eenmalig gebruik Fabrikant: SteriLance Medical Inc., No. 68 Litanghe Road, Xiangcheng, Suzhou, China Het product voldoet aan de richtlijn medische hulpmiddelen 93/42/EEG (CE0197) Europese gevolmachtigde vertegenwoordiger: Emergo Europe Molenstraat BH Den Haag, Nederland 75

76 Opslagcondities van de meter Opslagcondities van de teststrip Beheer van overdracht van metergegevens -10~60 ºC(14~140 ºF) 4~30 ºC (39~86 ºF), <90% relatieve vochtigheid Metergegevens kunnen overgezet worden naar een computer met de mini-usb tot USB A-type USB-kabel. De gegevens worden beheerd door de software mylife Diabass, DiaSend en mylife SiDiary. 76

77 Manufactured for Ypsomed Distribution AG CH-3401 Burgdorf, Switzerland Bionime GmbH Tramstrasse 16 CH-9442 Berneck / Switzerland info@bionime.ch de-fr-it-nl/V01 BIONIME CORPORATION No. 100, Sec. 2, Daqing St. South Dist., Taichung City Taiwan 101-3GM / DE+FR+IT+NL 125*70mm Gebrauchsanleitung Blutzuckermesssystem Manuel de l utilisateur Système de mesure de la glycémie Guida per l utente Sistema di misurazione della glicemia Gebruikershandleiding Bloedglucose meetsysteem. mmol/l

Kies voor innovatie. Geïnspireerd door gebruikers ontworpen voor u.

Kies voor innovatie. Geïnspireerd door gebruikers ontworpen voor u. Kies voor innovatie. Geïnspireerd door gebruikers ontworpen voor u. Het nieuwe bloedglucosemeetsysteem mylife Unio : ultracompact en gemakkelijk met de unieke mylife SmartCase, voor het doen van discrete

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding Geachte bezitter van een BM Diamond mini bloedglucosemeter Gefeliciteerd met uw BM Diamond Mini bloedglucosemeter. In deze handleiding staat belangrijke informatie die u helpt om

Nadere informatie

introductie Nederlands

introductie Nederlands Introductie De Betachek G5 meter is ontwikkeld om jarenlang betrouwbare resultaten te geven zonder problemen. De snelheid en de unieke geheugenkaart besparen u tijd en moeite. Lees deze handleiding volledig

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding Geachte bezitter van het BM Diamond VOICE-meetsysteem Dank u voor het aanschaffen van het BM Diamond Voice bloedglucosemeetsysteem. In deze handleiding staat belangrijke informatie

Nadere informatie

CALLA premium GEBRUIKS- AANWIJZING

CALLA premium GEBRUIKS- AANWIJZING CALLA premium GEBRUIKS- AANWIJZING Beste Wellion CALLA Premium gebruiker, Dank u voor het kiezen voor de Wellion CALLA Premium Bloedglucosemeter waarmee u zelf uw bloedglucosespiegel in de gaten kunt houden.

Nadere informatie

GEBRUIKS- AANWIJZINGNG

GEBRUIKS- AANWIJZINGNG GEBRUIKS- AANWIJZINGNG Beste Wellion CALLA Mini gebruiker, Dank u voor het kiezen voor de Wellion CALLA Mini Bloedglucosemeter waarmee u zelf uw bloedglucosespiegel in de gaten kunt houden. Wij hebben

Nadere informatie

Draadloos Smart Glucosemeetsysteem Snelstarthandleiding

Draadloos Smart Glucosemeetsysteem Snelstarthandleiding EN Draadloos Smart Glucosemeetsysteem Snelstarthandleiding WELKOM Welkom bij uw ihealth Draadloos Smart Glucosemeetsysteem (het ihealth-systeem). Met dit systeem, dat is ontworpen voor gebruik in combinatie

Nadere informatie

Digitale momentsleutel 6-30 Nm 1/4"D

Digitale momentsleutel 6-30 Nm 1/4D Onderdeelnr. 5167 Digitale momentsleutel 6-30 Nm 1/4"D www.lasertools.co.uk Referentieformulier Primaire schaal: 6-30 Nm Secundaire schaal: 11,5-59 Ft/Lbs Aandrijving: 1/4"D Functies: 5 instellingen: Kg-m

Nadere informatie

Kies voor innovatie. mylife Unio geïnspireerd door gebruikers ontworpen voor u.

Kies voor innovatie. mylife Unio geïnspireerd door gebruikers ontworpen voor u. Kies voor innovatie. mylife Unio geïnspireerd door gebruikers ontworpen voor u. Moderne bloedglucosemeter met intuïtieve bediening Teststrip kan aan de zijkant worden ingebracht en worden verwijderd zonder

Nadere informatie

Bloedglucosesysteem. Handleiding. Gebruiksaanwijzing.

Bloedglucosesysteem. Handleiding. Gebruiksaanwijzing. Bloedglucosesysteem Handleiding. Gebruiksaanwijzing. Bloedglucosesysteem Handleiding 1 Handleiding Wij stellen het op prijs dat u OneTouch gekozen hebt! Het OneTouch Verio Pro bloedglucosesysteem is een

Nadere informatie

E-LEARNING. E-learning voor succesvol meten met de qlabs INR meter

E-LEARNING. E-learning voor succesvol meten met de qlabs INR meter E-LEARNING E-learning voor succesvol meten met de qlabs INR meter De qlabs INR meter De qlabs INR meter wordt standaard geleverd in een luxe stevige verpakking. De qlabs INR meter compact, compleet en

Nadere informatie

Bloedglucosesysteem. Handleiding. Instructies voor gebruik

Bloedglucosesysteem. Handleiding. Instructies voor gebruik Bloedglucosesysteem Handleiding Instructies voor gebruik VerioIQ Bloedglucosesysteem Handleiding 1 Handleiding We stellen het op prijs dat u OneTouch gekozen hebt! Het OneTouch Verio IQ bloedglucosesysteem

Nadere informatie

korte handleiding Codefree GL50 mg/dl Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, Germany

korte handleiding Codefree GL50 mg/dl Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, Germany EENVOUDIGE BEDIENING korte handleiding Codefree GL50 mg/dl NL Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, Germany www.beurer-medical.com 0483 Waarschuwingen en veiligheidsaanwijzingen 2 Voor het eerste

Nadere informatie

EM6511 e-domotica afstandsbediening

EM6511 e-domotica afstandsbediening E EM6511 e-domotica afstandsbediening 2 NEDERLANDS EM6511 e-domotica afstandsbediening Waarschuwingen en aandachtspunten Het openen van het product en/of de producten kan leiden tot ernstige verwondingen!

Nadere informatie

Bloedglucosesysteem. Handleiding. Gebruiksinstructies

Bloedglucosesysteem. Handleiding. Gebruiksinstructies Bloedglucosesysteem Handleiding Gebruiksinstructies Bloedglucosesysteem Handleiding 1 Wij stellen het op prijs dat u OneTouch hebt gekozen! Het OneTouch Verio bloedglucosesysteem is een van de nieuwste

Nadere informatie

TD-GLUCO. Handleiding. Bloedglucose-controlesysteem. TD-4277 versie 1.0 2014/11 HT102014-01G

TD-GLUCO. Handleiding. Bloedglucose-controlesysteem. TD-4277 versie 1.0 2014/11 HT102014-01G TD-GLUCO Bloedglucose-controlesysteem Handleiding TD-4277 versie 1.0 2014/11 HT102014-01G HT One TD-GLUCO (TD-4277) Bedankt voor het aanschaffen van het TD-GLUCO bloedglucose-controlesysteem. Deze handleiding

Nadere informatie

TD-GLUCO. Handleiding. Bloedglucose-controlesysteem. TD-4277 versie 1.0 2014/11 HT102014-01G

TD-GLUCO. Handleiding. Bloedglucose-controlesysteem. TD-4277 versie 1.0 2014/11 HT102014-01G TD-GLUCO Bloedglucose-controlesysteem Handleiding TD-4277 versie 1.0 2014/11 HT102014-01G HT One TD-GLUCO (TD-4277) Bedankt voor het aanschaffen van het TD-GLUCO bloedglucose-controlesysteem. Deze handleiding

Nadere informatie

SingStar Microphone Pack Gebruiksaanwijzing. SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar Microphone Pack Gebruiksaanwijzing. SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar Microphone Pack Gebruiksaanwijzing SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe Bedankt voor het aanschaffen van het SingStar Microphone Pack. Lees voor u dit product gaat gebruiken

Nadere informatie

Bloedglucosesysteem GEBRUIKERS- HANDLEIDING

Bloedglucosesysteem GEBRUIKERS- HANDLEIDING Bloedglucosesysteem GEBRUIKERS- HANDLEIDING AW 06637401A Rev. date: 05/2009 Contents: Uw bloedglucosesysteem leren kennen 1 Datum en tijd instellen, en uw meter coderen 4 Uw bloedglucose testen 8 Eerdere

Nadere informatie

Montagebeugel voor harde schijf Gebruiksaanwijzing

Montagebeugel voor harde schijf Gebruiksaanwijzing Montagebeugel voor harde schijf Gebruiksaanwijzing CECH-ZCD1 7020229 Compatibele hardware PlayStation 3-systeem (CECH-400x-serie) Voorzorgsmaatregelen Lees om veilig gebruik van dit product te garanderen

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING

GEBRUIKERSHANDLEIDING Bloedglucosesysteem GEBRUIKERSHANDLEIDING Vervangt de vorige gebruikershandleiding AW 06647602A Datum herziening: 11/2010 Inhoud: Uw systeem leren kennen 1 Uw meter instellen 4 Uw bloedglucose testen 8

Nadere informatie

TTS is er trots op deel uit te maken van

TTS is er trots op deel uit te maken van Garantie & ondersteuning Dit product heeft een eenjarige garantie voor problemen die zich voordoen tijdens normaal gebruik. Het verkeerd gebruik van Sound Shuffle of het openen van de eenheid zullen de

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING

GEBRUIKERSHANDLEIDING Bloedglucosesysteem GEBRUIKERSHANDLEIDING Vervangt eerdere gebruikershandleiding AW 06640802A Datum herziening: 09/2010 Inhoud: Het systeem instellen 1 Uw bloedglucose testen 5 Maaltijd- en nuchtermarkeringen

Nadere informatie

Handleiding. mmol/l meter

Handleiding. mmol/l meter Handleiding Dank u voor de aanschaf van het HT One Gmate -systeem. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u gaat testen om correct gebruik te garanderen. Houd deze handleiding bij de hand zodat

Nadere informatie

Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing

Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing CECH-ZHD1 7020228 Compatibele hardware PlayStation 3-systeem (CECH-400x-serie) Voorzorgsmaatregelen Lees om veilig gebruik van dit product te garanderen

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding Geachte bezitter van een BM Diamond PRIMA-meetsysteem Dank u voor het aanschaffen van het BM Diamond Prima bloedglucosemeetsysteem. In deze handleiding staat belangrijke informatie

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING FT-07

GEBRUIKSAANWIJZING FT-07 GEBRUIKSAANWIJZING FT-07 1 2 3 1: temperatuur sensor 2: display 3: aan/start/stop/geheugen/uit toets temperatuur weergave display temperatuur weergave geheugen lege batterij indicatie 2 INTRODUCTIE De

Nadere informatie

TREX 2G Handleiding Pagina 2

TREX 2G Handleiding Pagina 2 Informatie in deze handleiding is onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving. NEAT Electronics AB behoudt zich het recht hun producten te wijzigen of te verbeteren en wijzigingen aan te

Nadere informatie

GEBRUIKS- HANDLEIDING

GEBRUIKS- HANDLEIDING GEBRUIKS- HANDLEIDING Beste Wellion LUNA duo gebruiker, Dank dat u voor het Wellion LUNA duo Multi-Monitoring Systeem hebt gekozen. Wij hebben de Wellion LUNA duo bloed glucose en cholesterol meter zodanig

Nadere informatie

Hooi-, stro-, kuilvochtigheidsmeter

Hooi-, stro-, kuilvochtigheidsmeter Hooi-, stro-, kuilvochtigheidsmeter BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN WILE 27 VOCHTIGHEIDSMETER NL Bedieningsvoorschriften Meegeleverd in de verpakking - Wile 27 vochtigheidsmeter - Gebruiksaanwijzing - 9 V 6F22

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Bloedglucosemeter

Gebruiksaanwijzing Bloedglucosemeter Gebruiksaanwijzing Bloedglucosemeter Inhoudsopgave Inleiding...3 Hoofdstuk 1: Uw nieuwe systeem...5 Hoofdstuk 2: Bloedglucosemetingen...13 Hoofdstuk 3: Functiecontrolemetingen...25 Hoofdstuk 4: Instellingen

Nadere informatie

Blutzuckermesssystem AW A. Gebrauchsanweisung

Blutzuckermesssystem AW A. Gebrauchsanweisung Blutzuckermesssystem AW 06937901A Gebrauchsanweisung Bloedglucosesysteem Handleiding 1 Wij stellen het op prijs dat u OneTouch hebt gekozen! Het OneTouch Select Plus bloedglucosesysteem is een van de nieuwste

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING

GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING GEACHTE BEZITTER VAN EEN BM DIAMOND MINI BLOEDGLUCOSEMETER Gefeliciteerd met uw BM Diamond Mini bloedglucosemeter. In deze handleiding staat belangrijke informatie die u helpt om

Nadere informatie

PlayStation. Move racestuur CECHYA-ZWA Gebruiksaanwijzing

PlayStation. Move racestuur CECHYA-ZWA Gebruiksaanwijzing PlayStation Move racestuur Gebruiksaanwijzing CECHYA-ZWA1 7019810 Onderdeelnamen Vooraanzicht linker ontkoppelingshendel -toets -toets toets rechts toets omhoog toets links toets omlaag houder boven rechter

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. LIFESCAN VERIO 9-2009 http://nl.yourpdfguides.com/dref/3211413

Uw gebruiksaanwijzing. LIFESCAN VERIO 9-2009 http://nl.yourpdfguides.com/dref/3211413 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

Kies voor verbinding.

Kies voor verbinding. Kies voor verbinding. Gemakkelijke gegevensoverdracht via Bluetooth en micro-usb mylife Unio Neva de slimme en discrete bloedglucosemeter. Moderne bloedglucosemeter met intuïtieve bediening Automatische

Nadere informatie

H A N D L E I D I N G D A Z A T O O L S - O N T V A N G E R

H A N D L E I D I N G D A Z A T O O L S - O N T V A N G E R H A N D L E I D I N G D A Z A T O O L S - O N T V A N G E R 2 0 1 6 0 8 2 4 INHOUDSOPGAVE 1. Software in 3 stappen geïnstalleerd...1 Stap 1: Downloaden van de software...1 Stap 2: Starten met de installatie...2

Nadere informatie

GEBRUIKS- HANDLEIDING

GEBRUIKS- HANDLEIDING GEBRUIKS- HANDLEIDING Beste Wellion LUNA duo gebruiker, Dank dat u voor het Wellion LUNA duo Multi-Monitoring Systeem hebt gekozen. Wij hebben de Wellion LUNA duo bloed glucose en cholesterol meter zodanig

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding EasyView K-type thermometer Model EA11A Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Extech EasyView thermometer. Dit apparaat biedt een enkelvoudige K-type thermokoppelinvoer met

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING

GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING Informatie voor de gebruiker: HD (High Definition) en HFR (High Frame Rate) video-opname apparaten, zijn een zware belasting voor geheugenkaarten. Afhankelijk van de gebruikersinstellingen,

Nadere informatie

GEEN CODERING. Bloedglucosemeter

GEEN CODERING. Bloedglucosemeter GEEN CODERING Bloedglucosemeter BEOOGD GEBRUIK De Contour Next ONE-bloedglucosemeter is bedoeld om te worden gebruikt voor het meten van de bloedglucose bij zowel met insuline als niet met insuline behandelde

Nadere informatie

H A N D L E I D I N G E L V 1 5

H A N D L E I D I N G E L V 1 5 H A N D L E I D I N G E L L @ V 1 5 INHOUD Revision Data... 2 Introductie... 3 Ell@ Layout... 4 Aanzetten Ell@... 5 Unlocken van Ell@... 5 Hoofdmenu... 5 Raadplegen planning... 6 Invoeren prestatie...

Nadere informatie

Bloedglucosesysteem GEBRUIKERSHANDLEIDING

Bloedglucosesysteem GEBRUIKERSHANDLEIDING Bloedglucosesysteem GEBRUIKERSHANDLEIDING AW 06498203A Revisiedatum: 10/2011 Inhoud: Het systeem instellen 1 Uw bloedglucose testen 5 Maaltijdmarkeringen of opmerkingen aan uw resultaten toevoegen 12 Eerdere

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding NEDERLANDS 2. Onderdelen van het systeem 2.1 Meter VOORKANT TESTSTRIPOPENING Bloedglucose Controlesysteem ENTER ( ) TOETS OMHOOG/OMLAAG ( / ) TOETSEN TESTSTRIPOPENING Teststrip gaat hierin. ENTER ( ) TOETS

Nadere informatie

FUNCTIES VAN HET BEDIENINGSPANEEL 2, Druk op de pijl-vormige knoppen. Druk op de pijl-vormige knoppen om de gegevens die u wilt weergeven te kiezen. Volg de naam van de bovenkant van het scherm in waarde.

Nadere informatie

Handleiding mmol/l meter

Handleiding mmol/l meter Handleiding mmol/l meter Dank u voor de aanschaf van het HT One Gmate SMART-systeem. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u gaat testen om correct gebruik te garanderen. Houd deze handleiding

Nadere informatie

Bloedglucosesysteem. Handleiding. Gebruiksinstructies

Bloedglucosesysteem. Handleiding. Gebruiksinstructies Bloedglucosesysteem Handleiding Gebruiksinstructies Bloedglucosesysteem Handleiding 1 Wij stellen het op prijs dat u OneTouch hebt gekozen! Het OneTouch Select Plus bloedglucosesysteem is een van de nieuwste

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Stralingsmeter PCE-EMF 823

GEBRUIKSAANWIJZING Stralingsmeter PCE-EMF 823 PCE Brookhuis Institutenweg 15 7521 PH Enschede The Netherlands Telefoon: +31 53 737 01 92 Fax: +31 53 430 36 46 info@pcebenelux.nl www.pcebrookhuis.nl GEBRUIKSAANWIJZING Stralingsmeter PCE-EMF 823 Inhoudsopgave

Nadere informatie

START SET DRAADLOOS SCHAKELEN

START SET DRAADLOOS SCHAKELEN START-LINE GEBRUIKERSHANDLEIDING Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen Lees deze eenvoudige instructies. Bij onjuiste installatie vervalt de garantie op dit product.

Nadere informatie

MultiSport DV609 Nederlands

MultiSport DV609 Nederlands MultiSport DV609 Nederlands! Kennisgeving: High-definition video-opnameapparatuur met hoge beeldfrequentie vormt een zware belasting voor geheugenkaarten. Afhankelijk van uw instellingen wordt aanbevolen

Nadere informatie

Hoofdstuk 1 Inleiding

Hoofdstuk 1 Inleiding 2.2 Wat u nodig hebt voor elke test Gebruikershandleiding 83-04113 a. GLUCOCARD X-mini plus (meter) b. GLUCOCARD X premium Test Strips c. Lancetapparaat d. Lancet WAARSCHUWING Houd de meter, teststrips

Nadere informatie

Accu-Chek Inform II SYSTEEM VOOR DE BEPALING VAN BLOEDGLUCOSE. Beknopte gebruiksaanwijzing

Accu-Chek Inform II SYSTEEM VOOR DE BEPALING VAN BLOEDGLUCOSE. Beknopte gebruiksaanwijzing Accu-Chek Inform II SYSTEEM VOOR DE BEPALING VAN BLOEDGLUCOSE Beknopte gebruiksaanwijzing Overzicht van herzieningen Beknopte gebruiksaanwijzing versie 1.0 2008-01 Nieuw document Beknopte gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Deze handleiding is van toepassing op alle directe opgeladen LED Cube met Bluetooth Speaker:

Deze handleiding is van toepassing op alle directe opgeladen LED Cube met Bluetooth Speaker: Handleiding 1. Model Deze handleiding is van toepassing op alle directe opgeladen LED Cube met Bluetooth Speaker: IOL-1515SP 2. Specificatie Onze LED Cube met Bluetooth Speaker is vervaardigd volgens een

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. LIFESCAN ONETOUCH VERIO http://nl.yourpdfguides.com/dref/3624667

Uw gebruiksaanwijzing. LIFESCAN ONETOUCH VERIO http://nl.yourpdfguides.com/dref/3624667 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

MyDiagnostick 1001R - Apparaat Handleiding DSF FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Apparaat Handleiding. Page 1 of 11

MyDiagnostick 1001R - Apparaat Handleiding DSF FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Apparaat Handleiding. Page 1 of 11 MyDiagnostick 1001R Apparaat Handleiding Page 1 of 11 Table of Contents 1 INLEIDING... 3 1.1 Gebruiksdoel... 3 1.2 Software... 3 1.3 Informatie regelgeving... 3 1.4 Waarschuwingen... 3 2 VERPAKKING...

Nadere informatie

StyleView Transfer Cart

StyleView Transfer Cart Benutzerhandbuch StyleView Transfer Cart Laden worden apart verkocht. Deze cart is compatibel met de laden SV41, SV42, SV43 en SV44. Hij is niet compatibel met de laden SV31 of SV32. Onderdelen Benodigde

Nadere informatie

1. Nadat u de luidspreker aan heeft gezet, gaan de LED lampjes aan, hoort u een geluid (Di) en de tijdsmodus verschijnt.

1. Nadat u de luidspreker aan heeft gezet, gaan de LED lampjes aan, hoort u een geluid (Di) en de tijdsmodus verschijnt. GEBRUIIKSINTRUCTIES 1. Nadat u de luidspreker aan heeft gezet, gaan de LED lampjes aan, hoort u een geluid (Di) en de tijdsmodus verschijnt. 2. Druk op de SET knop in de tijdsmodus, u ziet nu in volgorde

Nadere informatie

Gebruikershandleiding (NL)

Gebruikershandleiding (NL) PROcross V2 A-106 Gebruikershandleiding (NL) 2 PROcross V2 A-106 Aansluiten van de sensoren Achterkant: Infrarood / magnetisch Temperatuur 1 batterij (type: CR2450) RPM (extra gevoelig) RPM (normaal) Vervangen

Nadere informatie

BEKNOPTE HANDLEIDING FRESHMARX 9417

BEKNOPTE HANDLEIDING FRESHMARX 9417 BEKNOPTE HANDLEIDING FRESHMARX 9417 Raadpleeg voor uitgebreidere informatie de Bedieningshandleiding op onze website (www.monarch.averydennison.com). Lees de veiligheidsinformatie over de printer in het

Nadere informatie

Kies voor precisie. mylife Pura gemakkelijk in het gebruik, met teststripingang aan de zijkant en groot scherm.

Kies voor precisie. mylife Pura gemakkelijk in het gebruik, met teststripingang aan de zijkant en groot scherm. Kies voor precisie. mylife Pura gemakkelijk in het gebruik, met teststripingang aan de zijkant en groot scherm. Vooringesteld bloedglucosemeetsysteem voor snelle initialisatie en eenvoudige uitleg Teststrip

Nadere informatie

1.QUICKSTART GUIDE 3 2.PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG 4 3.MONTEREN EN AANSLUITEN VAN DE DEURBEL OP STROOM 5 4.NEERZETTEN OF MONTEREN VAN HET SCHERM 6

1.QUICKSTART GUIDE 3 2.PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG 4 3.MONTEREN EN AANSLUITEN VAN DE DEURBEL OP STROOM 5 4.NEERZETTEN OF MONTEREN VAN HET SCHERM 6 GEBRUIKSAANWIJZING 2 INHOUDSOPGAVE 1.QUICKSTART GUIDE 3 2.PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG 4 3.MONTEREN EN AANSLUITEN VAN DE DEURBEL OP STROOM 5 4.NEERZETTEN OF MONTEREN VAN HET SCHERM 6 5.HET PLAATSEN OF

Nadere informatie

Infrarood thermometer van Blue Circle Medical

Infrarood thermometer van Blue Circle Medical Infrarood thermometer van Blue Circle Medical 1. Introductie Hartelijk dank dat u deze huid- en oorthermometer van Blue Circle Medical heeft aangeschaft. Lees eerst deze instructiehandleiding zodat u deze

Nadere informatie

HET MODELNUMMER FIESTA2. Mp3 speler met luidspreker. Instructiehandleiding

HET MODELNUMMER FIESTA2. Mp3 speler met luidspreker. Instructiehandleiding Mp3 speler met luidspreker HET MODELNUMMER FIESTA2 Instructiehandleiding Lees deze instructies svp goed door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen. NL Gebruiksaanwijzing TOETS AANDUIDINGEN 9 1 3 2

Nadere informatie

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER NOSE AND EAR HAIR TRIMMER MT 3910 NEDERLANDS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING ROMED BLOED GLUCOSE METER

GEBRUIKSAANWIJZING ROMED BLOED GLUCOSE METER GEBRUIKSAANWIJZING ROMED BLOED GLUCOSE METER GEBRUIKSAANWIJZING ROMED BLOED GLUCOSE METER Pagina 1 van 37 Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor de Romed bloed glucose meter. Het systeem is ontwikkeld

Nadere informatie

Charging base handleiding

Charging base handleiding Charging base handleiding Hartelijk dank Hartelijk dank dat u voor deze oplaadbare oplossing hebt gekozen. Uw charging base Uw hoorspecialist: Introductiejaar: 2017 Telefoonnummer: Serienummer: Garantie:

Nadere informatie

1.QUICKSTART GUIDE 3 2.PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG 4 3.MONTEREN EN AANSLUITEN VAN DE DEURBEL OP STROOM 5 4.NEERZETTEN OF MONTEREN VAN HET SCHERM 6

1.QUICKSTART GUIDE 3 2.PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG 4 3.MONTEREN EN AANSLUITEN VAN DE DEURBEL OP STROOM 5 4.NEERZETTEN OF MONTEREN VAN HET SCHERM 6 GEBRUIKSAANWIJZING 2 INHOUDSOPGAVE 1.QUICKSTART GUIDE 3 2.PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG 4 3.MONTEREN EN AANSLUITEN VAN DE DEURBEL OP STROOM 5 4.NEERZETTEN OF MONTEREN VAN HET SCHERM 6 5.HET PLAATSEN OF

Nadere informatie

APT-200. Tweeweg handzender. Firmware versie 1.00 apt-200_nl 03/19

APT-200. Tweeweg handzender. Firmware versie 1.00 apt-200_nl 03/19 APT-200 Tweeweg handzender Firmware versie 1.00 apt-200_nl 03/19 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu BELANGRIJK Uw rechten op garantie vervallen

Nadere informatie

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA ageloc Galvanic Body Spa

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA  ageloc Galvanic Body Spa 205 NSE Products, Inc. Provo, Utah, 8460. USA www.nuskin.com ageloc Galvanic Body Spa Belangrijke waarschuwing Gelieve de volgende belangrijke waarschuwingen te lezen alvorens te beginnen:. Controleer

Nadere informatie

Batterijdiagnosetoestel voor het testen van alle types 12 V-batterijen.

Batterijdiagnosetoestel voor het testen van alle types 12 V-batterijen. CBT12XS BATTERIJTESTTOESTEL Batterijdiagnosetoestel voor het testen van alle types 12 V-batterijen. TESTVERLOOP / GEBRUIKSAANWIJZINGEN BELANGRIJK: 1. Voor het testen van de prestatie van 12 V-accu s (CCA:

Nadere informatie

10 digitale fotolijst PL-DPF 1004B

10 digitale fotolijst PL-DPF 1004B 10 digitale fotolijst PL-DPF 1004B Gebruiksaanwijzing Wij danken u voor uw aankoop van deze 10 digitale fotolijst. U kunt uw favoriete foto s (* in.jpg) rechtstreeks van een geheugenkaart of USBstick afspelen,

Nadere informatie

Bedieningen Dutch - 1

Bedieningen Dutch - 1 Bedieningen 1. Functieschakelaar Cassette/ Radio/ CD 2. Golfband schakelaar 3. FM antenne 4. CD deur 5. Schakelaar om zender af te stemmen 6. Bass Boost toets 7. CD skip/ voorwaarts toets 8. CD skip/ achterwaarts

Nadere informatie

Bloedglucosesysteem. Gebruikershandleiding. Gebruiksaanwijzing

Bloedglucosesysteem. Gebruikershandleiding. Gebruiksaanwijzing Bloedglucosesysteem Gebruikershandleiding Gebruiksaanwijzing Verio Bloedglucosesysteem Gebruikershandleiding 1 Wij stellen het op prijs dat u voor OneTouch hebt gekozen! Het OneTouch Verio bloedglucosesysteem

Nadere informatie

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Gebruiksaanwijzing

Styler.  Register your product and get support at HP4681/00. Gebruiksaanwijzing Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 NL Gebruiksaanwijzing a h g b c f e d Nederlands Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING. PCE Brookhuis B.V.

GEBRUIKSAANWIJZING. PCE Brookhuis B.V. PCE Brookhuis B.V. Institutenweg 15 7521 PH Enschede The Netherlands Telefoon: +31 (0)900 1200 003 Fax: +31 53 430 36 46 info@pcebenelux.nl www.pce-instruments.com/dutch GEBRUIKSAANWIJZING ph-meter PCE-PH20S

Nadere informatie

Diabetes mellitus en zelfcontrole. Diabetespoli

Diabetes mellitus en zelfcontrole. Diabetespoli 00 Diabetes mellitus en zelfcontrole Diabetespoli 1 Inleiding Diabetes mellitus is een chronische aandoening. Daarom is het voor u als mens met diabetes van belang een aantal zaken in de gaten te houden.

Nadere informatie

Downloaded from www.vandenborre.be Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Gebruiksaanwijzing

Downloaded from www.vandenborre.be Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Gebruiksaanwijzing Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 NL Gebruiksaanwijzing a b c d e f g h c d i j k Downloaded from www.vandenborre.be C 3 Downloaded from www.vandenborre.be

Nadere informatie

PlayStation. Move scherpschutter CECHYA-ZRA1E Gebruiksaanwijzing

PlayStation. Move scherpschutter CECHYA-ZRA1E Gebruiksaanwijzing NL PlayStation Move scherpschutter Gebruiksaanwijzing CECHYA-ZRA1E 7017291 Onderdeelnamen Zijaanzicht SELECTtoets Afsluiting bovenzijde Vastzetpal -toets -toets Vuurmodusselectie Uitrekbaar handvat Loopgeleiding

Nadere informatie

DAB+ FM-RADIO DAB-42 GEBRUIKSHANDLEIDING

DAB+ FM-RADIO DAB-42 GEBRUIKSHANDLEIDING DAB+ FM-RADIO DAB-42 GEBRUIKSHANDLEIDING Lees deze gebruikshandleiding a.u.b. zorgvuldig door voorafgaand aan gebruik en bewaar de instructies als eventueel naslagwerk. PRODUCTOVERZICHT 1 Aan/Uit/Modus-knop

Nadere informatie

CALLA light GEBRUIKS- AANWIJZING

CALLA light GEBRUIKS- AANWIJZING CALLA light GEBRUIKS- AANWIJZING Beste Wellion CALLA Light gebruiker, Dank u voor het kiezen voor de Wellion CALLA Light Bloedglucosemeter waarmee u zelf uw bloedglucosespiegel in de gaten kunt houden.

Nadere informatie

Acyclon AP1350. Inhoud verpakking: Controleer de inhoud van de verpakking. U moet aantreffen:

Acyclon AP1350. Inhoud verpakking: Controleer de inhoud van de verpakking. U moet aantreffen: Acyclon AP1350 Gebruiksaanwijzing Inhoud verpakking: Controleer de inhoud van de verpakking. U moet aantreffen: - Acyclon AP1350 semafoon Houder met clip 1 AAA batterij Draagkettinkje Batterij plaatsen

Nadere informatie

Bee-Bot Oplaadbare, kindvriendelijk, programmeerbare vloerrobot

Bee-Bot Oplaadbare, kindvriendelijk, programmeerbare vloerrobot Bee-Bot Oplaadbare, kindvriendelijk, programmeerbare vloerrobot GEBRUIKERS- HANDLEIDING www.tts-shopping.com Bee-Bot is een bekroonde programmeerbare vloerrobot met een eenvoudige, kindvriendelijke lay-out,

Nadere informatie

Bestnr. 95 37 31 AIPTEK Digitale fotolijst 7 inch

Bestnr. 95 37 31 AIPTEK Digitale fotolijst 7 inch Bestnr. 95 37 31 AIPTEK Digitale fotolijst 7 inch Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of openbaar

Nadere informatie

Personenweegschaal MD 13523

Personenweegschaal MD 13523 Personenweegschaal MD 13523 Handleiding Inhoud Veiligheidsadviezen... 2 Over dit toestel... 2 Algemeen... 2 Op de juiste wijze omgaan et batterijen... 3 Repareer het toestel nooit zelf... 3 Inhoud van

Nadere informatie

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 72-0405 SAFETY INSTRUCTIONS Nederlands Deze meter voldoet aan de IEC61010 veiligheidsmetingbehoefte. Verontreinigingsgraad 2, CAT III 600V. Lees de volgende

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. LIFESCAN ONETOUCH ULTRASMART http://nl.yourpdfguides.com/dref/2702769

Uw gebruiksaanwijzing. LIFESCAN ONETOUCH ULTRASMART http://nl.yourpdfguides.com/dref/2702769 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor LIFESCAN ONETOUCH ULTRASMART. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie,

Nadere informatie

Digitale bagageweger. nr. 200-630. Lees deze gebruikshandleiding aandachtig door a.u.b., voordat u het apparaat gebruikt! 7

Digitale bagageweger. nr. 200-630. Lees deze gebruikshandleiding aandachtig door a.u.b., voordat u het apparaat gebruikt! 7 Digitale bagageweger nr. 200-630 Lees deze gebruikshandleiding aandachtig door a.u.b., voordat u het apparaat gebruikt! 7 Veiligheidsinstructies Lees de in de onderhavige gebruikshandleiding opgenomen

Nadere informatie

BLOEDGLUCOSE-CONTROLESYSTEEM

BLOEDGLUCOSE-CONTROLESYSTEEM BLOEDGLUCOSE-CONTROLESYSTEEM Uw bloeddruppel is kostbaar. Voor uzelf, maar ook voor ons. We gaan, samen met u, voor meer zekerheid! Meer gemak voor u, als gebruiker Diatesse XPER is volledig ontwikkeld

Nadere informatie

Zorg dat u alle items hebt die worden getoond in Afbeelding 1. (De etiketten in het pakket kunnen verschillend zijn.)

Zorg dat u alle items hebt die worden getoond in Afbeelding 1. (De etiketten in het pakket kunnen verschillend zijn.) Beknopte handleiding Zorg dat u alle items hebt die worden getoond in Afbeelding 1. (De etiketten in het pakket kunnen verschillend zijn.) Garantiekaart Beknopte handleiding Lithium-batterij D1 etikettencassette

Nadere informatie

VOCHTIGHEIDSMETER ECO 10 Handleiding ECO SCAN

VOCHTIGHEIDSMETER ECO 10 Handleiding ECO SCAN VOCHTIGHEIDSMETER ECO 10 Handleiding ECO SCAN Prof PRAXIS cvba Scheibeekstraat 29 1540 HERNE BELGIE Tel : 0032/2 356 37 52 Fax : 0032/2 356 21 78 sales@prof-praxis.com www.prof-praxis.com 1. OMSCHRIJVING

Nadere informatie

AutoSense. Bloed Glucose Meter Gebruiksaanwijzing

AutoSense. Bloed Glucose Meter Gebruiksaanwijzing Bloed Glucose Meter Gebruiksaanwijzing INHOUD BELANGRIJK - LEES DIT VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT 3 INLEIDING 4 PAKLIJST 5 UITLEG OVER DE METER 5 BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN 6 VOOR GEBRUIKERS

Nadere informatie

Inhoud Veiligheidsadviezen... 4 Ingebruikname... 6 Gebruik... 7

Inhoud Veiligheidsadviezen... 4 Ingebruikname... 6 Gebruik... 7 Inhoud Veiligheidsadviezen... 4 Bedoeld gebruik...4 Algemeen...4 Op de juiste wijze omgaan met batterijen...5 Nooit zelf repareren...5 Ingebruikname... 6 Inhoud verpakking controleren...6 Batterij plaatsen...6

Nadere informatie

StyleView Envelope Drawer

StyleView Envelope Drawer User Guide StyleView Envelope Drawer www.ergotron.com User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids - Nederlands Benutzerhandbuch - Deutsch Guida per

Nadere informatie

Afstandsbediening Telis 16 RTS

Afstandsbediening Telis 16 RTS Afstandsbediening Telis 16 RTS Bedieningshandleiding Telis 16 RTS Pure Art.nr. 1811020 Telis 16 RTS Silver Art.nr. 1811021 Afstandsbediening Telis 16 RTS 16 Kanaals zender met display Telis 16 RTS Pure

Nadere informatie

Hanwell temperatuur / vocht logger handleiding

Hanwell temperatuur / vocht logger handleiding Hanwell temperatuur / vocht logger handleiding De Hanwell temperatuur / vochtigheid datalogger Hanwell Hanlog32USB software (W200) USB set up communicatie kabel Y055 Verschillende mogelijkheden: -starten

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing van Digitale Alarmklok NIKKEI NR05WE

Gebruiksaanwijzing van Digitale Alarmklok NIKKEI NR05WE Gebruiksaanwijzing van Digitale Alarmklok NIKKEI NR05WE Gefeliciteerd met de aanschaf van uw NR05WE Digitale Alarmklok. De kenmerken van het model NR05WE bevatten: - LED-display-verlichting voor nachtverlichting

Nadere informatie

Byzoo Sous Vide Hippo

Byzoo Sous Vide Hippo Byzoo Sous Vide Hippo handleiding 220-240V, 50Hz 800W BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE 1 Lees alle instructies zorgvuldig voor

Nadere informatie

www.klikaanklikuit.nl

www.klikaanklikuit.nl www.klikaanklikuit.nl ICS-2000 CONFIGUREREN VN HET BEVEILIGINGSSYSTEEM versie 1.0 Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen OCTOPUS CONTROL STTION 1. Voorbereiding Zorg

Nadere informatie

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR

COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR START-LINE ACC-2300 GEBRUIKERSHANDLEIDING Item 70181 Versie 5.0 Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen COMPACTE DRAADLOZE SCHAKELAAR Lees deze eenvoudige instructies.

Nadere informatie

XEMIO-654/664 Gebruikershandleiding. Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu

XEMIO-654/664 Gebruikershandleiding. Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu XEMIO-654/664 Gebruikershandleiding Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu Wat zit er in de doos: Het apparaat Gebruikershandleiding USB Kabel Hoofdtelefoon Installatie CD 2 Locatie en gebruik

Nadere informatie