Les micro-projets De microprojecten
|
|
|
- Johannes Martens
- 9 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 PROGRAMME DE COOPÉRATION TRANSFRONTALIÈRE GRENSOVERSCHRIJDEND SAMENWERKINGSPROGRAMMA Les micro-projets De microprojecten AVEC LE SOUTIEN DU FONDS EUROPÉEN DE DÉVELOPPEMENT RÉGIONAL MET STEUN VAN HET EUROPEES FONDS VOOR REGIONALE ONTWIKKELING
2 Equipe technique Interreg Technisch Team Interreg Sylvianne DAENEKINDT Edwige DEVLAMINCQ Sylvie TONDEUR Isabelle DUMUR Secrétariat conjoint de l Autorité de Gestion Gemeenschappelijk Technisch Secretariaat Jean-Baptiste MEERT
3 Qu est-ce qu un micro-projet? L idée de micro-projet Le partenariat La logique d intervention Les éléments budgétaires L évaluation Suivi administratif et financier A votre disposition Wat is een microproject? Het microprojectidee Het partnerschap De interventielogica Budgettaire elementen De evaluatie Financiële en administratieve opvolging Ondersteuning
4 Qu est-ce qu un micro-projet? Wat is een microproject?
5 Axes 3 et 4 du programme Assen 3 en 4 van het programma Durée maximale de 18 mois Looptijd: max. 18 maand 100 % de FEDER 100% EFRO Coûts simplifiés Vereenvoudigde kosten
6 L idée de projet Het projectidee
7 Défi identifié Geïdentificeerde uitdaging Opportunité identifiée Geïdentificeerde kans
8 Plus-value transfrontalière : Résultats optimisés Grensoverschrijdende meerwaarde: Geoptimaliseerde resultaten Mise en œuvre transfrontalière : Complémentarité des opérateurs Grensoverschrijdende uitvoering: Complementariteit van de projectpartners Impact transfrontalier : Bénéfice pour les populations et/ou le territoire Grensoverschrijdende impact: Ten voordele van de bevolking en/of de regio
9 Le territoire de coopération Het samenwerkingsgebied
10 Axe 3 As 3 Axe 4 As 4 Protéger et valoriser l environnement par une gestion intégrée des ressources transfrontalières Promouvoir la cohésion et l identité commune des territoires transfrontaliers Beschermen en valoriseren van het milieu door een geïntegreerd beheer van de grensoverschrijdende hulpbronnen Bevorderen van de cohesie en van de gemeenschappelijke identiteit van de grensoverschrijdende gebieden
11 AXE 3 - objectifs programme AS 3 - programmadoelstellingen 4 Valoriser et développer de manière créative, innovante et durable le patrimoine transfrontalier via le tourisme Op creatieve, innoverende en duurzame wijze het grensoverschrijdend gebied valoriseren en ontwikkelen via toerisme 5 6 Développer la gestion intégrée et durable des ressources naturelles et des écosystèmes transfrontaliers Ontwikkelen van het geïntegreerde en duurzame beheer van de natuurlijke hulpbronnen en van de grensoverschrijdende ecosystemen Anticiper et gérer les risques naturels, technologiques et industriels ainsi que les situations d urgence Anticiperen op en beheren van de natuurlijke, technologische en industriële risico's en van de noodsituaties
12 AXE 4 - objectifs programme AS 4 - programmadoelstellingen 7 Renforcer et pérenniser la mise en réseau et l offre de services transfrontaliers à la population en matière sanitaire Versterken en bestendigen van de grensoverschrijdende netwerking en van het grensoverschrijdend dienstenaanbod voor de bevolking op gezondheidsvlak 8 9 Renforcer et pérenniser la mise en réseau et l offre de services transfrontaliers à la population en matière sociale Versterken en bestendigen van de grensoverschrijdende netwerking en van het grensoverschrijdend dienstenaanbod voor de bevolking op sociaal vlak Favoriser l emploi et la mobilité transfrontalière des travailleurs et intégrer les marchés de l emploi Bevorderen van de werkgelegenheid en de grensoverschrijdende arbeidsmobiliteit en integreren van de arbeidsmarkten
13 Le partenariat Het partnerschap
14 Partenariat transfrontalier Grensoverschrijdend partnerschap Cohérence du partenariat Coherentie van het partnerschap Au niveau géographique Op geografisch vlak Au niveau stratégique Op strategisch vlak Au niveau financier Op financieel vlak
15 L importance d un bon partenariat Het belang van een goed partnerschap Opérateur chef de file Projectleider Opérateurs partenaires Projectpartners
16 Les missions de l opérateur chef de file De taken van de projectleider Suivi administratif via l application de gestion Administratieve opvolging via de beheersapplicatie Coordination du partenariat Coördinatie van het partnerschap Responsabilité financière Financiële verantwoordelijkheid
17 Les missions de tous les opérateurs De taken van alle projectpartners Obtention de résultats transfrontaliers Behalen van grensoverschrijdende resultaten Communication sur les actions Communicatie over de acties
18 La logique d intervention De interventielogica
19 Axes prioritaires Prioritaire assen Objectifs programme Programmadoelstellingen Micro-projets Microprojecten Résultats Resultaten Réalisations Realisaties
20 Indicateurs de réalisation du microprojet Realisatie-indicatoren van het microproject Micro-projet Microproject Opérateurs Projectpartners Indicateurs de réalisation du programme Realisatie-indicatoren van het programma Objectif programme 4,5,6,7,8 ou 9 Programmadoelstelling 4,5,6,7,8 of 9 Axe 3 ou 4 As 3 of 4
21 Preuves de réalisation Realisatiebewijzen
22 Coûts simplifiés Vereenvoudigde kosten = Obligation de résultats Resultaatsverbintenis = Preuves de réalisation Realisatiebewijzen
23 Les éléments budgétaires Budgettaire elementen
24 Présentation de coûts par action et par opérateur Voorstelling van de kosten per actie en per projectpartner Déclaration des recettes Aangifte van de inkomsten Montant FEDER demandé = Coût du micro-projet - recettes Gevraagde EFRO-steun = Kost van het microproject - inkomsten
25 maximum Maximaal % de FEDER 100% EFRO
26 L évaluation De evaluatie
27 Recevabilité Ontvankelijkheid Evaluation Evaluatie Sélection Selectie
28 Critères de recevabilité Ontvankelijkheidscriteria Structuration du partenariat Structurering van het samenwerkingsverband Respect du montant maximal Inachtneming van het maximumbedrag Date de démarrage et de clôture du micro-projet Start- en einddatum van het microproject Bilinguisme de la fiche microprojet Tweetaligheid van de microprojectfiche Dépôt via l application de gestion Indiening via de beheersapplicatie Eligibilité des organismes Subsidiabiliteit van de instellingen
29 Critères d évaluation Evaluatiecriteria Contribution aux objectifs et résultats du programme Bijdrage tot de doelstellingen en resultaten van het programma Plus-value transfrontalière Grensoverschrijdende meerwaarde Mise en œuvre transfrontalière Grensoverschrijdende uitvoering Impact transfrontalier Grensoverschrijdende impact
30 Pertinence des actions de communication Relevantie van de communicatieacties Adéquation budget/actions/résultats Afstemming begroting/acties/resultaten Pertinence des preuves de réalisation Relevantie van de realisatiebewijzen Qualité des traductions Kwaliteit van de vertalingen
31 Sélection Selectie Le Comité de Sélection prend sa décision et émet un : Het Selectiecomité neemt een beslissing en brengt een advies uit: Avis favorable Gunstig advies Avis favorable sous réserve de retravailler les preuves de réalisation Gunstig advies onder voorbehoud van herziening van de realisatiebewijzen Avis défavorable Ongunstig advies
32 Suivi administratif et financier Financiële en administratieve opvolging
33 Publicité de l aide européenne : Bekendmaking van de Europese steun: Résultats du micro-projet Resultaten van het microproject Auprès du grand public Bekendmaking bij het grote publiek Activités de communication (!) Communicatieactiviteiten (!) Guide de communication Communicatiegids Logo projet Projectlogo
34 Le guide communication De communicatiegids Logo micro-projet Logo microproject Page web Webpagina Action de communication Communicatieactie Affiche de promotion A3 Promo-affiche A3
35 Comités d accompagnement Begeleidingscomités Comité d accompagnement de lancement Lanceringscomité Comité d accompagnement final Afsluitend begeleidingscomité
36 Modalités Financières Financiële modaliteiten Convention FEDER EFRO-overeenkomst Une avance - 50% Voorschot - 50% Un solde rapport final validé Saldo goedgekeurd eindrapport Preuves de réalisation par action Realisatiebewijzen per actie Opérateur Chef de file Projectleider
37 A votre disposition Ondersteuning
38 L Assistance technique Technische bijstand ETI/TTI Lille - Valenciennes ETI/TTI Vlaanderen ETI/TTI Wallonie/Wallonië Secrétariat conjoint/ Gemeenschappelijk Secretariaat ETI /TTI Amiens ETI/TTI Charleville-Mézières
39 PROGRAMME DE COOPÉRATION TRANSFRONTALIÈRE GRENSOVERSCHRIJDEND SAMENWERKINGSPROGRAMMA Le dépôt d un micro-projet : fonctionnement de l application de gestion De indiening van een microproject: werking van de beheersapplicatie AVEC LE SOUTIEN DU FONDS EUROPÉEN DE DÉVELOPPEMENT RÉGIONAL MET STEUN VAN HET EUROPEES FONDS VOOR REGIONALE ONTWIKKELING
40 Demande d accès à l application de gestion Aanvraag toegang tot de beheersapplicatie Fiche de description du micro-projet Beschrijvende microprojectfiche Première partie Informations générales Eerste deel Algemene informatie Deuxième partie Présentation du micro-projet Tweede deel Voorstelling van het microproject Troisième partie Eléments budgétaires Derde deel Budgettaire elementen
41 Demande d accès à l application de gestion Aanvraag toegang tot de beheersapplicatie
42
43 Fiche de description du micro-projet Microprojectfiche
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58 BONNE CHANCE! VEEL SUCCES!
59 24 FÉVRIER H00 24 FEBRUARI U00 Date ultime de dépôt des micro-projets Ultieme indieningsdatum voor de microprojecten
Infosessie MICROPROJECTEN Vlaamse projectpartners 22 november Raadzaal Provinciehuis Boeverbos
PROGRAMME DE COOPÉRATION TRANSFRONTALIÈRE GRENSOVERSCHRIJDEND SAMENWERKINGSPROGRAMMA SAMENWERKINGSPROGRAMMA Infosessie MICROPROJECTEN Vlaamse projectpartners 22 november 2018 - Raadzaal Provinciehuis Boeverbos
PROGRAMME DE COOPÉRATION TRANSFRONTALIÈRE GRENSOVERSCHRIJDEND SAMENWERKINGSPROGRAMMA
PROGRAMME DE COOPÉRATION TRANSFRONTALIÈRE GRENSOVERSCHRIJDEND SAMENWERKINGSPROGRAMMA Logique d intervention Interventielogica Structuration des portefeuilles Structuur van de portefeuille Principes de
PROGRAMME DE COOPÉRATION TRANSFRONTALIÈRE GRENSOVERSCHRIJDEND SAMENWERKINGSPROGRAMMA
PROGRAMME DE COOPÉRATION TRANSFRONTALIÈRE GRENSOVERSCHRIJDEND SAMENWERKINGSPROGRAMMA 1. Où déposer? 1. Déposer un pré-projet? 1. Déposer un pré-portefeuille de projets? 1. Waar indienen? 2. Indiening projectconcept?
Grensoverschrijdende toeristische fietsroute met als thema: van Romeinen tot de appel
Grensoverschrijdende toeristische fietsroute met als thema: van Romeinen tot de appel Parcours cyclistes au delà des trois frontières ayant pour thème «Des romains à la pomme». 1. Partners / Partenaires
52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse
Information Session GDPR
Information Session GDPR 28-06-2017 AGENDA Introduction GDPR George ATAYA Professor & Academic Director Solvay Brussels School Approche GDPR Pascal VAN DE WALLE CISO CIBG Service Offering CIRB Fréderic
Gérer la présence d infrastructures susceptibles de présenter un intérêt patrimonial au sein d une friche industrielle à réhabiliter
DE LA WALLONIE D HIER, NOUS CRÉONS CELLE DE DEMAIN Gérer la présence d infrastructures susceptibles de présenter un intérêt patrimonial au sein d une friche industrielle à réhabiliter La méthodologie mise
49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE
49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn
BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
1703 1704 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1705 1706 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1707 1708 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1709 1710 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010
NGI Vision Debat
NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services
36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD
36930 MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03159] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services
MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
47225 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03212] 15 JUILLET 2015. Arrêté ministériel portant exécution des articles 7, 4, et 53, 1 er,3, c) et d), del arrêté royal du 28 juin 2015, concernant la taxation
Handleiding voor de microprojecten
Handleiding voor de microprojecten Versie van 21 november 2016 Avec le soutien du Fonds européen de développement régional Met steun van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling INLEIDING HOOFDSTUK
BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
28893 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2008 1822 [C 2008/09406] 2 JUNI 2008. Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk
Analyse d Impact de la Réglementation (AIR) Regelgevingsimpactanalyse (RIA)
Analyse d Impact de la Réglementation (AIR) Regelgevingsimpactanalyse (RIA) Cédric van de Walle IFDD Cellules DD/Cellen DD - 11/09/2014 [email protected] 02.504.01.69 RIA - AIR Inhoud Wet DO
Cofinancement des productions audiovisuelles- DGD Cofinanciering van audiovisuele producties - DGD
Cofinancement des productions audiovisuelles- DGD Cofinanciering van audiovisuele producties - DGD Présentation du nouveau vadémécum Presentatie van het nieuwe vademecum Un cadre : l Education au développement
Le diagnostic pragmatique
Le diagnostic pragmatique échange d expériences et bonnes pratiques Een beknopte socio-economische uitwisseling van ervaringen en van goede aanpak Christophe Ebermann et Sarah Seus, Ramboll Management
MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD 36987 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03172] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services
Bondgenotenstraat 68 Rue des Alliés Brussel 1190 Bruxelles. TEL: 02 346 11 50 FAX: 02 344 20 52 e-mail: [email protected] www.bebop.
Bondgenotenstraat 68 Rue des Alliés Brussel 1190 Bruxelles TEL: 02 346 11 50 FAX: 02 344 20 52 e-mail: [email protected] www.bebop.be Bestaat sedert - existe depuis 19-9-1990 Als direct marketing adviesbureau
RailTime : l info vous accompagne!
RailTime : l info vous accompagne! Internet, affiches horaires, annonces sonores, tableaux d affichage, télétexte, GSM Votre info en direct du rail À quand le prochain train? Sur quelle voie? Est-il à
Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 1-96 / 97 WETSONTWERP
- 737 / 1-96 / 97 Chambre des Représentants de Belgique - 737 / 1-96 / 97 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1996-1997 (*) 31 OKTOBER 1996 GEWONE ZITTING 1996-1997 (*) 31 OKTOBER
Table des matières Les bases de la machine Enfilage de la machine Couture Informations générales Entretien et dépannage
1412 I II III 2 3 A 4 A 5 1 6 7 8 9 1 10 2 3 11 A C B D a b c 2 3 1 4 S 12 13 1 2 3 14 A 1 2 B 15 3 2 1 16 2 3 1 4 2 3 1 4 17 1 2 3 4 18 1 2 c a b 5 3 4 19 20 a a e b c 1 b 2 d f e g 21 3 4 22 23 A C B
Tussentijds verslag Rekenhof Bouw van nieuwe NAVO zetel. Rapport de la Cour des Comptes à mi-parcours Construction du nouveau siège de l OTAN
1 Tussentijds verslag Rekenhof Bouw van nieuwe NAVO zetel Rapport de la Cour des Comptes à mi-parcours Construction du nouveau siège de l OTAN 2 Agenda Algemeen kader Cadre général Rol Defensie Rôle de
36152 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
36152 BELGISCH STAATSBLAD 14.06.2016 MONITEUR BELGE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2016/31426] 2 JUNI 2016. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van de prijzen voor het
61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
61190 BELGISCH STAATSBLAD 12.09.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE [C 2016/11363] 1 SEPTEMBER 2016. Koninklijk besluit tot goedkeuring van het zesde beheerscontract
53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD
53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 décembre 2005 modifiant l arrêté royal du 19 avril 1999 fixant les éléments de la déclaration d accident à communiquer
Présentation / Voorstelling 07.11.2012. Avant-projet / Voorontwerp : - rue des Archers / Boogschuttersstraat - rue Jules Debeckerstraat
E T U D E S urbanisme environnement planification mobilité espace public Réaménagement de voiries dans le cadre du Herinrichting van straten in het kader van het Contrat de quartier Durable Koekelberg
Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.
. Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l
61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
61190 BELGISCH STAATSBLAD 12.09.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE [C 2016/11363] 1 SEPTEMBER 2016. Koninklijk besluit tot goedkeuring van het zesde beheerscontract
HOUTEN JALOEZIEËN STORES EN BOIS GEWEVEN HOUT BOIS TISSÉ. www.lecluyse.be
HOUTEN JALOEZIEËN STORES EN BOIS GEWEVEN HOUT BOIS TISSÉ LECLUYSE nv/sa Tel. +32(0)51-56 62 29 Tel. +32(0)51-57 56 91 Fax +32(0)51-57 56 96 E-mail: [email protected] www.lecluyse.be houten jaloezieën 25mm
Tivoli Quartier Durable Duurzame Wijk
Tivoli Quartier Durable Duurzame Wijk Denis Grimberghs Président de la SDRB Président de Via Brabandt Voorzitter van de GOMB Voorzitter van Via Brabandt Editions et Séminaires 8/2/2011 Titre De GOMB: ten
Par quel moyen de transport êtes-vous venu aujourd hui à l hôtel Métropole? Met welk vervoermiddel bent u vandaag naar het hotel Métropole gekomen?
Par quel moyen de transport êtes-vous venu aujourd hui à l hôtel Métropole? Met welk vervoermiddel bent u vandaag naar het hotel Métropole gekomen? 1. En métro / Met de metro 2. En tramway / Met de tram
Introductie: algemene basisprincipes van de Bestuursovereenkomst
Introductie: algemene basisprincipes van de Bestuursovereenkomst Event 20 Responsabilisering OISZ Vrijdag 25/05/2018-09h55 Amaury Legrain (FOD VVVL) Manu Breynaert (FOD SZ) BO OISZ: Samengevat Tussen de
39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en
Plan de Gestion de l Eau de la Région de Bruxelles- Capitale
Projet de Plan de Gestion de l Eau de la Région de Bruxelles- Capitale ENQUETE PUBLIQUE Ontwerp van Waterbeheersplan van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest OPENBAAR ONDERZOEK Juridische basis van het Waterbeheerplan
30548 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD
30548 MONITEUR BELGE 16.04.2009 BELGISCH STAATSBLAD F. 2009 1369 SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT [C 2009/24134] 8 AVRIL 2009. Arrêté ministériel
02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 1 ESPACE PUBLIC MULTIMÉDIA DE LA COMMUNE DE SAINT GILLES
02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 1 ESPACE PUBLIC MULTIMÉDIA DE LA COMMUNE DE SAINT GILLES 02.07 ATELWEB entr.bil 10/05/07 16:43 Page 2 TARIEVEN Vrije ruimte...35 /uur excl. BTW Opleidingsruimte
Soins Verts en Flandre
Soins Verts en Flandre Grez Doiceau 25 novembre 2015 Willem Rombaut Steunpunt Groene Zorg Centre de Support pour les Soins Verts Diestsevest 40 3000 Leuven [email protected] www.groenezorg.be
CONSEIL COMMUNAL DU 29 NOVEMBRE 2017 GEMEENTERAAD VAN 29 NOVEMBER 2017 ORDRE DU JOUR AGENDA SÉANCE PUBLIQUE - OPENBARE ZITTING
COMMUNE DE JETTE GEMEENTE JETTE Conformément à l'article 87 de la Nouvelle Loi Communale, vous êtes invité(e) à assister à la réunion du Conseil communal qui aura lieu à la Maison communale, dans la salle
