La Cafetière Thermo-Automatic
|
|
|
- Dennis de Wilde
- 9 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 La Cafetière Thermo-Automatic Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing
2 DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door, voordat u het apparaat gaat gebruiken. Couvercle réservoir d eau 1,5 l. Deksel waterreservoir 1,5 l. Porte-filtre amovible avec filtre permanent Verwijderbare filterhouder met permanent filter Indicateur de niveau d eau Waterpeilindicator Verseuse isotherme Thermoskan Tableau de commande Bedieningspaneel Sélecteur 3-5 tasses Keuzeknop 3-5 kopjes Tableau de commande Bedieningspaneel a.m. p.m.. Marche/Arrêt Aan/Uit Mise en marche automatique Automatische inwerkingtreding Réglage minutes Minuten instellen Réglage heures Uren instellen Cuillère-doseur Doseerschepje 1 cuillère rase = 1 petite tasse 1 cuillère bombée = 1 grande tasse 1 afgestreken lepel = 1 klein kopje 1 bolle eetlepel = 1 grote kop Programmation Programmering
3 AVANT LA PREMIERE UTILISATION / VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNEMING Déroulez + branchez sur une prise de terre. Rol het snoer uit en sluit het aan op een geaard stopcontact. Remplissez d eau fraîche pour 15 tasses. Vul het reservoir met koud water voor 15 kopjes. Ne dépassez pas la capacité maximale (15 tasses). De maximale hoeveelheid (15 kopjes) niet overschrijden. REGLAGE HORLOGE / DE TIJD INSTELLEN Videz la verseuse. Giet de schenkkan leeg. Répétez Herhaal X3 h m Tant que l heure n est pas réglée, l affichage clignote. am 7:35 : matin pm 7:35 : après-midi Zolang de tijd niet is ingesteld, knippert de display. am 7:35: ochtend pm 7:35: middag Appuyez 5 sec. puis appuyez à nouveau jusqu à obtenir l heure souhaitée. Druk 5 sec. totdat u het gewenste uur heeft. Appuyez 5 sec. puis appuyez à nouveau jusqu à obtenir le réglage souhaité. Druk 5 sec. totdat u de gewenste minuten heeft. REGLAGE MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE / DE AUTOMATISCHE INWERKINGTREDING PROGRAMMEREN prog h m prog Appuyez jusqu à obtenir l heure programmée souhaitée. Druk totdat u het gewenste uur voor de geprogrammeerde tijd heeft. Appuyez jusqu à obtenir les minutes programmées souhaitées. Druk totdat u het gewenste aantal minuten voor de geprogrammeerde tijd heeft. Appuyez pour vérifier l heure programmée. Druk om de geprogrammeerde tijd te checken. Vérifiez bien la mise en place de votre verseuse. Controleer of de schenkkan goed op zijn plaats staat. auto Pour annuler la fonction de mise en marche automatique, appuyez à nouveau sur la touche auto, le témoin auto s éteint. Om de functie automatische inwerkingtreding te annuleren, drukt u opnieuw op de toets auto, het indicatorlampje auto gaat uit. Si la machine est débranchée du réseau plus de 10 sec., vous devrez la reprogrammer. Votre cafetière est dotée d une mise en veille automatique de 4 min. Als de stroomtoevoer naar het apparaat meer dan 10 sec. is onderbroken, moet u het opnieuw programmeren. Uw koffieapparaat is voorzien van een automatische functie die het 4 min.
4 PREPARATION D UN CAFE FILTRE / FILTERKOFFIE ZETTEN Remplissez d eau fraîche. Vul het reservoir met koud water. Placez le porte filtre. Zet de filterhouder in. Placez le filtre permanent ou papier. Breng de permanente filter op zijn plaats. Versez la mouture. Doe gemalen koffie in de filter. Vissez le couvercle. Mettez la verseuse en place. Schroef het deksel vast. Breng de thermoskan op zijn plaats. Pour verser: dévissez jusqu à ce que le point figurant sur le couvercle soit positionné en face du bec verseur. Om te schenken: schroef het deksel los totdat de punt op het deksel tegenover de schenktuit staat. N ouvrez jamais le couvercle pendant la préparation du café. Ouvrez le couvercle uniquement lorsque la machine est éteinte et froide. Open nooit het deksel terwijl het apparaat koffie aan het maken is. Open het deksel uitsluitend wanneer de machine is uitgeschakeld en afgekoeld. PREPARATION D UNE PETITE QUANTITE DE CAFE / EEN KLEINE HOEVEELHEID KOFFIE ZETTEN Votre cafetière est dotée d un sélecteur d arôme qui vous permet d obtenir la même qualité de café pour une petite que pour une grande quantité. Le temps d infusion est alors ralenti pour pouvoir extraire tous les arômes du café. Uw koffiezetapparaat is voorzien van een keuzeknop waarmee u zowel bij een kleine als bij een grote hoeveelheid dezelfde kwaliteit koffie kunt krijgen. 3-5 Le café en petite quantité baisse rapidement en température au contact de la verseuse lorsqu'elle est froide. Rincez donc celle-ci à l eau chaude avant votre préparation. Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur la touche 3-5 tasses. Een kleine hoeveelheid koffie koelt snel af bij aanraking met de schenkkan, spoel deze daarom voordat u koffie gaat zetten af met heet water. De tijd om koffie te zetten wordt verlengd om alle aroma's uit de koffie te kunnen halen. Om de functie te annuleren, drukt u opnieuw op de toets 3-5 kopjes.
5 ENTRETIEN / ONDERHOUD Videz et nettoyez la verseuse avec du liquide vaisselle non abrasif après chaque utilisation. Leeg de schenkkan en was deze na elk gebruik af met een niet schurend afwasmiddel. Débranchez votre appareil. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Essuyez le corps de l appareil avec un chiffon doux. Veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte doek. Passez le couvercle sous l eau courante après chaque utilisation. Spoel het deksel na elk gebruik af onder de stromende kraan. Ne plongez jamais votre verseuse isotherme dans l eau. Ne la placez jamais au lave-vaisselle ou au micro-ondes. Dompel uw isothermische schenkkan nooit helemaal onder in warm water. Plaats hem nooit in de vaatwasmachine of in de magnetron. DÉTARTRAGE / ONTKALKEN Eau fraîche + détartrant. Koud water + ontkalker. Placez la verseuse. Breng de thermoskan op zijn plaats. Une fois le réservoir vide, appuyez de nouveau. Druk opnieuw, wanneer het reservoir leeg is. 10 min N utilisez Videz. Leeg de kan. Versez de l eau fraîche et passez l équivalent de 2 verseuses afin de rincer les circuits. Vul met koud water en laat het equivalent van twee schenkkannen doorstromen om de leidingen door te spoelen. jamais de vinaigre. Reportez-vous aux instructions du fabricant de détartrant. Gebruik nooit azijn. Zie de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de ontkalker.
6 QUE FAIRE SI / PROBLEMEN OPLOSSEN Question / Frage Le café s écoule lentement. De koffie langzaam doorstroomt Le café goutte sur la plaque après avoir utilisé la verseuse. De koffie druppelt op de plaat nadat de schenkkan is gebruikt. Le café ne s écoule pas dans la verseuse. Le café déborde du porte-filtre. De koffie stroomt niet in de schenkkan. De koffie stroomt over de filterhouder heen. Le café a mauvais goût. De koffie smaakt vies. Réponse / Antwort Détartrez. Changez de mouture. Ontkalken. Een ander maalsel gebruiken. Nettoyez le porte-filtre sous l eau courante et vérifiez le fonctionnement du piston. Maak de filterhouder schoon onder de stromende kraan en controleer de werking van het ventiel. Vérifiez que la verseuse est bien insérée, son couvercle mis et correctement fermé dans le sens des aiguilles d une montre. Vérifiez le positionnement du porte-filtre. Réduisez la quantité de café. Controleer of de schenkkan goed op zijn plaats is gebracht en of he deksel goed is dichtgedraaid met de wijzers van de klok mee. Controleer de plaatsing van de filterhouder. Verminder de hoeveelheid koffie. Rincez votre appareil 2 ou 3 fois. Vérifier la qualité de votre mouture. Utilisez du café moulu spécial filtre. Veillez à ne pas laisser votre café s'éventer. Spoel uw apparaat 2 of 3 keer door. Controleer de fijnheid van het maalsel. Gebruik gemalen koffie speciaal voor filterkoffie. Zorg ervoor dat u uw koffie niet laat verschalen. RECETTES / RECEPTEN Café chocolaté / Chocoladekoffie Mélangez 25cl de lait et ½ sachet de sucre vanillé et faites chauffer à feu doux. Faites fondre 50 g de chocolat noir dans le lait chaud et fouettez le tout jusqu à obtention d un mélange mousseux. Ajoutez le café chaud et mélangez. Meng 25cl melk met ½ zakje vanillesuiker en verwarm dit op laag vuur. Laat 50 g bittere chocolade smelten in de warme melk en klop het geheel totdat u een schuimig mengsel heeft. Warme koffie toevoegen en goed doorroeren. Milk-Shake au café / Koffiemilkshake Mixez 20 cl de café, 30 cl de lait et 2 boules de glace à la vanille dans un robot jusqu à obtention d un mélange onctueux. Meng 20 cl koffie, 30 cl melk en 2 bollen vanille-ijs in een keukenmachine totdat u een romig mengsel heeft. Café frappé / IJskoffie Placez les glaçons dans un robot et mixez pour obtenir de la glace pilée. Ajoutez 8 gouttes d essence de vanille, 4 c.s de lait concentré et 45 cl de café froid. Mixez jusqu à obtention d un mélange mousseux. Doe ijsblokjes in de keukenmachine en maal deze fijn. Voeg 8 druppels vanille-essence, 4 soeplepels geconcentreerde melk en 45 cl koude koffie toe. Mix het geheel tot een schuimige massa. Granité au café / Koffiegranité Versez 50 cl de café dans un récipient, ajouter 100 g de sucre et 1 pincée de cannelle et 3 graines de cardamome. Remuez et laissez refroidir. Versez le café froid dans un bac et glissez-le 1h ou plus au congélateur jusqu à obtenir des paillettes. Avant de servir, cassez le mélange congelé à la fourchette pour obtenir une consistance granuleuse. Giet 50 cl koffie in een kom, voeg 100g suiker, een mespuntje kaneel en 3 kardemomzaadjes toe. Het geheel mengen en laten afkoelen. Giet de koude koffie in een bak en zet deze 1 uur of langer in de vriezer totdat zich ijskristallen gevormd hebben. Breek, voordat u serveert, het bevroren mengsel met een vork om een korrelige consistentie te krijgen.
7 ! CONSIGNES DE SECURITE S assurer que le voltage de votre installation correspond à celui de l appareil indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. La température de certaines pièces peut être élevée lorsque l appareil est en fonctionnement. Elles peuvent entraîner un risque de brûlure. Après l utilisation, la base de la verseuse présente une chaleur résiduelle et doit donc être manipulée avec précaution. Une mauvaise utilisation de l'appareil est susceptible d'entraîner des blessures. Veillez à respecter les consignes indiquées dans ce mode d'emploi. La surface de l'élément chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation, veiller à manipuler l'appareil avec précaution. L appareil doit toujours être branché sur une prise de terre. Ne pas laisser pendre le cordon du plan de travail. Ne jamais mettre l appareil ou son cordon en contact avec une surface chaude ou mouillée. Débrancher l appareil après chaque utilisation et avant nettoyage. Ne jamais tirer sur le cordon pour le débrancher. Ne jamais utiliser l appareil après une chute. Déposer l appareil dans un service après- vente agréé par le fabricant pour le faire examiner. Si le câble d alimentation est endommagé ou si votre appareil est en panne, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter un danger. Ne pas laisser votre appareil et/ou son câble à proximité d une source de chaleur. Verser uniquement de l eau froide dans le réservoir d eau et pas d autres liquides. Les pannes dues à une absence de détartrage ou à un détartrage non conforme au mode d emploi ne sont pas couvertes par la garantie. Ne pas utiliser l appareil à l extérieur. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Les utilisations dans les cas suivants ne sont pas couvertes par la garantie : dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnement professionnels, dans des fermes, par les clients d hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel et dans des environnements de types chambres d hôtes. PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être apporté dans un point de collecte adapté au recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour connaître l emplacement des points de collecte, vous pouvez contacter votre municipalité ou votre déchetterie. Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil. Les informations figurant dans ce document ne sont pas contractuelles. Tous droits réservés pour tous pays par Magimix.
8 ! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Controleer of de netspanning van uw installatie overeenstemt met de op het typeplaatje van het apparaat vermelde spanning. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of personen zonder kennis of ervaring, mits dit onder het juiste toezicht gebeurt of zij aanwijzingen hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en voor zover zij de mogelijke gevaren ervan goed begrijpen. Dit apparaat is geen kinderspeelgoed. Door de gebruiker uit te voeren reiniging en onderhoud mogen niet worden gedaan door kinderen zonder toezicht. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden verricht door kinderen, tenzij zij minstens 8 jaar oud zijn en een en ander gebeurt onder toezicht van een volwassene. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. Sommige onderdelen kunnen heel heet worden terwijl het apparaat in werking is. Dit kan het risico met zich meebrengen zich te branden. Na gebruik blijft de onderkant van de thermoskan nog een tijdje warm en moet daarom voorzichtig gehanteerd worden. Verkeerd gebruik van het apparaat kan verwondingen veroorzaken. Houd u zorgvuldig aan de in de gebruiksaanwijzing vermelde instructies. Na gebruik blijft het verwarmingselement nog een tijdje warm, wees daarom voorzichtig bij het hanteren van het apparaat. Het apparaat moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact. Laat het snoer niet over het aanrechtblad hangen. Laat het apparaat of het snoer nooit in aanraking komen met een warm of nat oppervlak. Trek na elk gebruik en voordat u het apparaat schoonmaakt altijd de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. Gebruik het apparaat nooit nadat het is gevallen. Breng het apparaat naar een door de fabrikant erkende klantenservice om het te laten nakijken. Als het snoer beschadigd is of het apparaat defect is; moet dit worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of een gelijksoortig bevoegde persoon, om gevaar te voorkomen. Houd uw apparaat en/of het snoer uit de buurt van warmtebronnen. Vul het waterreservoir uitsluitend met koud water en nooit met andere vloeistoffen. Storingen ten gevolge van het niet ontkalken of het niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing ontkalken worden niet door de garantie gedekt. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. In geval van professioneel gebruik, verkeerd gebruik of gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing is de fabrikant niet aansprakelijk en is de garantie van de fabrikant niet van toepassing. Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is er niet op berekend te worden gebruikt in de volgende gevallen, die niet door de garantie worden gedekt: in keukentjes bestemd voor het personeel in winkels, kantoren of andere professionele omgevingen, in boerenbedrijven, door gasten van hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in bed- en breakfast omgevingen. MILIEUBESCHERMING Dit symbool duidt aan dat dit product niet samen met het huisvuil mag worden weggegooid. Breng het naar een speciaal inzamelpunt bestemd voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten. Vraag uw gemeente of uw inzamelcentrum om de adressen van deze speciale inzamelpunten. Wij behouden ons het recht voor de technische kenmerken van dit apparaat op elk gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De in dit document vervatte informatie is niet bindend. Alle rechten voor alle landen voorbehouden door Magimix. Réf. : /2014
La Cafetière Thermo-Automatic
La Cafetière Thermo-Automatic Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften
La Bouilloire 1,5 l. www.magimix.com
La Bouilloire 1,5 l Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften
La Bouilloire 1,8 l. www.magimix.com
La Bouilloire 1,8 l Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften
RECEPTEN RECETTES RECEPTEN RECETTES 1
RECEPTEN RECETTES RECEPTEN RECETTES 1 Roomijs koud bereid Roomijs warm bereid 3 dl melk 3 eierdooiers snuifje zout Klop de eierdooiers met de suiker tot een schuimig mengsel. Doe er vervolgens de slagroom
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE : T 250 CODIC:
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE : T 250 CODIC: 2760339 P d V a Le Trancheur T 250 Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing P D www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de sécurité
L expresso & Filtre. www.magimix.com
L & Filtre Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften
L expresso. www.magimix.com
L expresso Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften
Aroma Perfection System. www.krups.com
Aroma System www.krups.com a d b Aroma System c d Aroma Control Timer e h j k m l f i System 1 2 3 Aroma System Aroma 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nederlands Beschrijving a b c d e f g h i Deksel Waterreservoir
handleiding mode d emploi
SCHIJNWERPER 3 LED s en 9 LED s handleiding PROJECTEUR 3 DEL et 9 DEL mode d emploi www.pondtechnics.com - 2 - NL / F Technische gegevens Type Lamptype: Spanning: Stroomverbruik: Bescherming: Kleurtemperatuur:
L expresso & Filtre Automatic
L expresso & Filtre Automatic Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften
Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)
Oppervlaktereiniger Nettoyeur de surfaces Nederlands Gebruiksaanwijzing 2 Français Manuel d instructions 4 59618460 (11/09) Nederlands Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet zonder
L expresso Automatic
L expresso Automatic Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: NOIR MANUEL CODIC:
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: 11408 NOIR MANUEL CODIC: 2605554 L & Filtre Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant
PHILIPS HD7546/20. Gebruiksaanwijzing
PHILIPS HD7546/20 Gebruiksaanwijzing HD7546, HD7544 F1 G E D C H B A I 46 Nederlands Algemene beschrijving (fig. 1) A Aan/uitknop met lampje B Netsnoer C Koffiezetter D Waterniveauindicator E Waterreservoir
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7831/13 CODIC:
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD/ CODIC: NOTICE Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez pas la
PHILIPS HD7686/90. Gebruiksaanwijzing
PHILIPS HD7686/90 Gebruiksaanwijzing HD7692, HD7690, HD7686 2 1 48 Nederlands Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: AUTO CODIC:
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: 11406 AUTO CODIC: 2380137 DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig
La Turbine à Glace. www.magimix.com
La Turbine à Glace Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften
COFFEE MAKER KM 5040
COFFEE MAKER KM 5040 NL C D E F G H I J K L M N A B F O 3 NEDERLANDS 29-32 4 VEILIGHEID EN INSTELLING Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt! Volg alle veiligheidsinstructies
GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI
GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI Fork-lift crane series 03-2013 REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303/6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 Fax: 0031-43-3632922 Email:
T8 Art. 468. Gebruiksaanwijzing
T8 Art. 468 Gebruiksaanwijzing Krups T8 a b c d e f g h i a: Vergrendelingshendel b: Veiligheidsknop c: Filterdeksel d: Filter e: Glazen koffiekan f: Afdekplaat g: Waterreservoir h: Aan/Uit-Schakelaar
Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar
Handleiding SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar A. Aansluiting Indien foute draadrichting: wissel de bruine en zwarte motordraad om. B. Afstelling 1. De draairichting van de oprolbuis
Brix % While the Agriculture and Horticulture Development Board seeks to ensure that the information
Refractometer Het gebruik van een Brix Refractometer Het is heel belangrijk om de kwaliteit van de biest bij ieder nieuw staal te controleren. Het beoordelen van de kwaliteit helpt u om te beslissen voor
PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar
PRIVA Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar L R 819834 116-121 x 190cm 819835 116-121 x 190cm 819836 126-131 x 190cm 819837 126-131 x 190cm * Receveur de douche non
WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.
WIJ ZIJN IN-LITE In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. HET IN-LITE SYSTEEM Alle in-lite verlichting is gebaseerd op laagspanning
M100. Mode d emploi Bedieningshandleiding
M100 Mode d emploi Bedieningshandleiding Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des consignes de sécurité! Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding
4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs
4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs Chargeur de voyage USBx4 avec prises de courant universelles Teknihall support/ Teknihall, tel.: 03/485.63.51 2 SUMMAIRE CARACTÉRISTIQUES... 4 INSTALLATION...
BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC
BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC P A G 1 BEWAPENINGEN Il n existe PAS de plan d armatures-type correspondant à une application ou à une épaisseur de blocs. Les armatures
Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4
Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte)
Box and Blocks Test Of Manual Dexterity
Handleiding voor de Box and Blocks Test Of Manual Dexterity Een test voor handmotoriek ADVYS art. 072280-7531 www.advys.be 1 Testprocedure: Klaarzetten van de test Open de testkoffer en plaats het tussenschot
REFERENCE: M AEROCCINO CODIC:
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: 11259 M 100 + AEROCCINO CODIC: 2528347 M100 Automatic Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: M100 A ROU.GLA CODIC:
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: 11280 M100 A ROU.GLA CODIC: 3164543 M100 Automatic Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des
Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5
Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Taal Langue Bedrukte envelop C5 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* C5 229 x 162 90 gr.
DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS
NL FR NEDERLANDS FRANçAIS 300 400 500 Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Deurpositiecontact voor
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: M100 AUTO GRIS CODIC:
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: M100 AUTO GRIS 11244 CODIC: 2068869 Touche café Toets koffie Sortie du café Koffie-uitloop Poignée Klep Touche café Toets koffie Réservoir à capsules pour 12 14 capsules * Opvangbak
Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5
Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156
/44 B66 LED LVS TELEC B-A+L' N L. LEDs lm h M/NM IP 66 IK lm h M/NM IP 66 IK lm 230 VA LE05094AA 164,5
6 65 4/44 B66 ED VS EDs lm 6 65 4 1h / IP 66 IK 08 50 lm 6 65 44 1h / IP 66 IK 08 450 lm 165 155 E05094AA 60 50 55 164,5 175 185 61, 57 TEEC B- A+ ' B-A+' Ref. 0 66 00 'B-A+ Ref. 0 66 00 'B-A+ Ce bloc
Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4
Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*
Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets
Spandoeken met ringen s et banderoles avec œillets Taal Langue Spandoeken met ringen Spandoeken kunnen worden afgewerkt met ringen. Daarbij heb je de keuze uit ringen om de 30 cm, ringen om de 50 cm of
Open haarden Feux ouverts
Open haarden Feux ouverts Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: [email protected] URL: http://www.bemal.be De Bemal open haarden worden vervaardigd uit vuurvast materiaal.
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: EXPRESSO AUTO CODIC:
MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: 11412 EXPRESSO AUTO CODIC: 4061152 L expresso Automatic Fr Mode d emploi Nl Gebruiksaanwijzing www.magimix.com DESCRIPTIF / BESCHRIJVING! Lisez attentivement les consignes de
Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service
Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...
HD7818 HD7817 HD7804 6 7 8 A 4222.200.0524.6
HD7818 HD7817 HD7804 1 1 2 3 11 4 10 5 6 9 7 8 2 3 4 5 6 7 8 A 9 B 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 4222.200.0524.6 FRANÇAIS (BELGIQUE) Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue
www.krups.com 06 02 18
www.krups.com 1 2 MAXI MINI MAXI MINI 3 4 5 6 stop Deutsch 4 English 7 Français 9 Nederlands 11 Español 14 Português 16 Italiano 18 Dansk 20 Norsk 22 Svenska 24 Suomi 26 λληνικ 28 T Türkçe 31 Slovensko
Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4
Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Nederlands Langue Français Bedrukte envelop EA4 Nederlands Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties
Par ici! Langs hier! HOME PAGE
Par ici! Langs hier! HOME PAGE Account Zie bladzijde 11, 12, 13 Voir page 11, 12, 13 Home Page CATALOG PAGE CATALOG PAGE Obtenir les désignations des produits en FR Productbeschrijving in het NL Recherche
Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss
Frame steel without topper rim Flat moss Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Frame Aluminium with topper rim Round moss/flat moss
MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service
MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,
Zeildoeken Toiles. Langue. Taal. Nederlands. Français
Zeildoeken Toiles Taal Nederlands Langue Zeildoeken met ringen Nederlands Een PVC doek is een zeildoek dat geschikt is voor langdurig gebruik, zowel voor binnen als buiten. Laat de potten verf en zwarte
LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE
LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE Algemene informatie Controleer de producten bij ontvangst onmiddellijk op eventuele schade, ontbrekende delen of productiefouten. Problemen dienen onmiddellijk
WATERKOKER HW BOUILLOIRE HW Gebruiksaanwijzing Mode d emploi
WATERKOKER HW30-31-40 BOUILLOIRE HW30-31-40 Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Nederlands Gebruiksaanwijzing waterkoker Inventum HW30, HW31 en HW40 Technische gegevens HW30 HW31 HW40 230V ~50/Hz 230V ~50/Hz
Table des matières Les bases de la machine Enfilage de la machine Couture Informations générales Entretien et dépannage
1412 I II III 2 3 A 4 A 5 1 6 7 8 9 1 10 2 3 11 A C B D a b c 2 3 1 4 S 12 13 1 2 3 14 A 1 2 B 15 3 2 1 16 2 3 1 4 2 3 1 4 17 1 2 3 4 18 1 2 c a b 5 3 4 19 20 a a e b c 1 b 2 d f e g 21 3 4 22 23 A C B
Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit
Jacob Muurplaat Etagère Wall unit Gebruik deze handleiding van begin tot einde voor het probleemloos monteren van uw aangekocht meubel aub.. Veuillez bien suivre nos instructions ci-après lors du montage
ESQU INSTALLATIEGIDS GUIDE D INSTALLATION EASY SIMPLE QUICK - UNIQUE. DOUCHEBAK RECEVEUR DE DOUCHE
ESQU DOUCHEBAK RECEVEUR DE DOUCHE INSTALLATIEGIDS GUIDE D INSTALLATION EASY SIMPLE QUICK - UNIQUE www.vanmarcke.com Belangrijk: - Lees deze instructies aandachtig vooraleer de installatie te beginnen.
Bijsluiter. Protectis O.R.S. Oral Rehydration Salts Lactobacillus reuteri Protectis EIGENSCHAPPEN
Bijsluiter NL Protectis O.R.S. Oral Rehydration Salts EIGENSCHAPPEN Glucose-zout preparaat (O.R.S.) met voor speciale medische doeleinden (FSMP): voor milde en acute diarree en braken bij zuigelingen,
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7836/11 CODIC:
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD3/11 CODIC: 292 NOTICE HD3, HD33, HD31, HD29, HD21 1 >% recycled paper >% papier recyclé 222.200.0.2 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE 1. BELANGRIJK
AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE 1. BELANGRIJK Let erop dat de schakelaar op 0 (uit) staat voordat u het snoer op de wandcontactdoos aansluit. Laat de stekker niet in het stopcontact wanneer de koffiemachine
Byzoo Sous Vide Turtle
Byzoo Sous Vide Turtle ZAT01 Handleiding 220-240V, 50Hz 1300W BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE Bij het gebruik van elektrische
Mise en marche In gebruik nemen
Trappe à café moulu Klep voor gemalen koffie Plateau repose-tasses Warmhoudplaatje voor kopjes Tableau de commandes/afficheur/touches à café Bedieningsveld/display/toetsen voor koffie Réservoir d eau Waterreservoir
Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement
- Trouver Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement... een kamer te huur?... een hostel?... een hotel?... een bed-and-breakfast?... een camping? Hoe zijn de prijzen daar? Demander les prix
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7829/83 SENSEO CODIC:
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD/ SENSEO CODIC: NOTICE Vous avez appuyé sur les tasse et pour tasses en même temps. Cette action a lancé La procédure de détartrage terminée. décrit au chapitre. N'éteignez
Sac à dos de sécurité Wolffepack
951-464 Sac à dos de sécurité Wolffepack Réf. 218-338 Veuillez lire cette notice d utilisation attentivement avant d utiliser le produit! Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les indications
Handleiding TV Simulator
Handleiding TV Simulator NL Veiligheidsinstructies Bewaar het product en de bijbehorende accessoires buiten het bereik van kinderen. De tv-simulator en de stroomkabel zijn uitsluitend geschikt voor gebruik
Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig
Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression au recto Taal Langue Nederlands Français Nederlands Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig Spandoeken kunnen worden afgewerkt
het slagen van coating is zeer afhankelijk van een goede voorbereiding
MANUAL EPOXYCOATING EPOXY COATING NL 1. Voorbereiding - Stappenplan het slagen van coating is zeer afhankelijk van een goede voorbereiding 1. Voordat u coatings aanbrengt, is het heel belangrijk om alle
Lester 1,35' Tv Meubel Meuble Tele Tv - Case
Lester Tv Meubel Meuble Tele Tv - ase Gebruik deze handleiding van begin tot einde voor het probleemloos monteren van uw aangekocht meubel aub.. Veuillez bien suivre nos instructions ci-après lors du montage
Pannenkoekmachines Crepmatic
Pannenkoekmachines Crepmatic Het beste is maar goed genoeg 2/6 Een system dat toelaat om 60 pannenkoeken per uur te produceren! Het systeem is eenvoudig in gebruik en snel te reinigen. Het systeem wordt
Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008
Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)
Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français
Servetten Serviettes Taal Langue Servetten Op zoek naar fijne en stijlvolle witte servetten? Wij hebben ze in alle soorten en maten. Of maak het nog bonter: servetten met jouw logo, design of foto! Tips
Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :
1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen
