bach weekend piotr anderszewski queen elisabeth competition KlaraFestival Stefano Bollani Vicente Amigo Moriarty Tana Quartet Academix

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "bach weekend piotr anderszewski queen elisabeth competition 15 01.03 31.05 KlaraFestival Stefano Bollani Vicente Amigo Moriarty Tana Quartet Academix"

Transcriptie

1 bach weekend Bl!ndman [sax] & Latvian Radio Choir Uri Caine Stefano Bollani Vicente Amigo Moriarty Tana Quartet piotr anderszewski queen elisabeth competition 15 Kremerata Baltica Passa Porta International Literature Festival International Opera Academy Frühlings Erwachen Benoît Mernier Academix KlaraFestival Brussels Short Film Festival l

2 TICKETS (ONLINE : EDITO p. 06 Billetterie : Place Sainte-Croix, 1050 Bruxelles mardi > vendredi : 12 > 17h En dehors de ces horaires, Flagey est aussi ouvert une heure avant le début de chaque activité. Call center : mar > ven : 12 > 17h t Ticket shop : Place Sainte-Croix, 1050 Brussels Tuesday > Friday : 12 > 5 pm Outside these hours, Flagey is also open one hour before each activity. Call center : Tue > Fri : 12 > 5 pm t Ticketshop : Heilig Kruisplein, 1050 Brussel dinsdag > vrijdag : 12 > 17u Buiten deze uren is Flagey dagelijks ook één uur voor de start van elk evenement geopend. Callcenter : din > vrij : 12 > 17u t Ticketshop : Place Sainte-Croix, 1050 Brüssel Dienstag > Freitag : 12:00 > 17:00 Außerhalb dieser Zeiten ist Flagey auch eine Stunde vor dem Anfang jeder Veranstaltung offen. Callcenter : Di > Fr : 12:00 > 17:00 t FOCUS p. 10 MUSIC p. 18 MEET p. 40 KIDS p. 42 CINEMA p FLAGEY INFO NEWSLETTER Inscrivez-vous sur et restez au courant de tous nos événements. Schrijf je in op en blijf op de hoogte van al onze activiteiten. Subscribe on and stay informed about all our current events. Jetzt unter anmelden und aktuell informiert bleiben über unsere Aktivitäten. AV. LOUISE LOUIZALAAN CH. D IXELLESELSENSESTW VLEURGAT AV. DU GÉN.DEGAULELAAN MALIBRAN ÉTANGS D IXELLES VIJVERS ELSENE PLACE FLAGEY PLEIN 1 2 CH. BOONDAEL BOONDAALSESTW RUE DU BELVÉDÈRESTRAAT INFO p. 108 CALENDAR p : Entrée principale / Hoofdingang / Main entrance / Haupteingang 2 : Place Sainte-Croix / Heilig Kruisplein NICE PRICE BY BNP PARIBAS FORTIS Tout au long de l année, une série d événements sont munis d un label Nice Price by BNP Paribas Fortis. Ces événements sont offerts au public à un prix avantageux grâce à BNP Paribas Fortis. During the whole year, a series of events will be marked with the label Nice Price by BNP Paribas Fortis. These events are offered to the audience at a budget price, thanks to BNP Paribas Fortis. Doorheen het jaar worden een reeks evenementen van het label Nice Price by BNP Paribas Fortis voorzien. Ze worden u aan een extra voordelige prijs aangeboden dankzij BNP Paribas Fortis. Mehrere Veranstaltungen sind mit dem Label Nice Price by BNP Paribas Fortis gekennzeichnet und dem Publikum zu ermäßigten Preisen angeboten dank BNP Paribas Fortis. NICE PRICE BY BNP PARIBAS FORTIS

3 FRIENDS OF FLAGEY MERCI, DANK, THANKS, DANKE Fellows Charles Adriaenssen Diane de Spoelberch Maison de la Radio Flagey S.A. Omroepgebouw Flagey N.V. Great friends Bernard Cats Claude de Selliers Agnès de Wouters Philippe de Wouters Dominique Dumonteil Gérard Dumonteil Fondation pour les Arts Nicole La Bouverie Manfred Loeb Benoît Philippat de Foy Réjane Philippart de Foy Marina Solvay Anne-Véronique Stainier Bertold Theeuwes Charlotte Vandoorne Christophe Vandoorne Armelle Verola Olivier Verola Zenab sprl Friends André Beernaerts Mireille Beernaerts Joe Beauduin Marijke Beauduin Patricia Bogerd Danielle Borremans Broqconsult Anne Castro Freire Antonio Castro Freire Stephen Clark Jean-Claude Daoust Isabelle de Borchgrave Werner de Borchgrave Fabienne de Broqueville Pierre de Broqueville Bénédicte De Bruycker Alison de Maret Pierre de Maret François de Radiguès DLA Piper Christophe De Vusser Gilles Emond Patricia Emsens Danièle Espinasse Jacques Espinasse Colette Goldschmidt Pierre Goldschmidt Sylvia Goldschmidt Sergio Gondim Simao Christine Goyens Philippe Goyens Stephania Greco Arnaud Grémont Rym Hadabi Marleen Heijens Roger Heijens Alan Hick Ann Jansen Guy Jansen Frederika Jansen Yvan Jansen Corine Legrand Yannick Nelissen Grade Suzanne Nelissen Grade Jan Nellens Gerardus Nijborg Irina Nijborg Martine Payfa Bénédicte Ries Olivier Ries Jean-Louis Rollé Michèle Rollé Giuseppe Scognamiglio Augustin Siaens De Jaegher Cécile Siaens De Jaegher Freddy Smet Maria Grazia Tanese Beatrix Thuysbaert Olivier Thuysbaert Eline Tritsmans Maarten Van Daalen Thierry van Innis Catherine Wiegersma Tjerk Wiegersma Flagey remercie les partenaires suivants pour leur soutien / Flagey wenst uitdrukkelijk de volgende partners te danken voor hun steun / Flagey would like to thank the following partners for their support / Flagey dankt den folgenden Partnern für ihre Unterstützung Autorités publiques / Overheden / Public authorities / Öffentliche Institutionen Lead sponsor structurel / Structurele lead sponsor / Lead corporate sponsor / Struktureller Hauptsponsor Sponsors / Sponsoren ANONIEME SCHENKERS / DONATEURS ANONYMES / ANONYNOUMS DONORS / ANONYME SPENDER Partenaires média / Mediapartners / Media partners / Medienpartner Partenaires artistiques principaux / Artistieke hoofdpartners / Major artistic partners / Künstlerische Hauptpartner 4 5 FLAGEY INFO Flagey remercie chaleureusement le Concours Reine Elisabeth et Arnaud Grémont pour la gracieuse mise à disposition des pianos Yamaha et Steinway aux Studios 1 et 2. / Flagey dankt de Koningin Elisabethwedstrijd en Arnaud Grémont van harte voor het ter beschikking stellen van de Yamaha en Steinway piano s in Studio s 1 en 2. / Flagey would like to thank the Queen Elisabeth Competition and Arnaud Grémont for providing the Yamaha and Steinway piano s in Studio s 1 and 2. / Flagey dankt dem Königin-Elisabeth-Wettbewerb und Arnaud Grémont für die Zurverfügungstellung der Yamaha und Steinway Flügel in Studio 1 und 2.

4 Les Racines de l écoute De oorsprong van het luisteren Écoute-t-on Philip Glass, Frank Martin ou Johann Sebastian Bach de la même façon? Avec les mêmes attentes? Avec le même plaisir? Au cours de ce printemps 2015, Flagey pose la question avec une acuité toute particulière. Son calendrier s y prête, avec, notamment, les événements toujours surprenants du KlaraFestival où l écoute se propose aussi au regard, avec une présence intense du jazz, avec les deux premiers tours du Concours Reine Elisabeth, avec la nouvelle production de Frühlings Erwachen réorchestrée par Benoît Mernier et montée par l International Opera Academy, et surtout avec un week-end consacré à Bach, un des pères fondateurs sans doute le plus grand de la musique classique occidentale. Le pianiste Piotr Anderszewski aura déjà introduit le débat dans un concert-prélude significatif, le Baroque Orchestra B Rock, Uri Caine, le Latvian Radio Choir auront enchaîné, mêlant à la musique du Cantor, celle d Arvo Pärt, d Alfred Schnittke ou de compositeurs GILLES LEDURE, DIRECTEUR GÉNÉRAL lettons contemporains. Quel lien entre ces musiques d époques et d écoles différentes? À travers le temps et l espace, comment Lassus, Bach ou Schönberg ont-ils influencé, ou tout simplement rendu possible, l écoute des autres compositeurs? Et celle des autres musiques, le jazz, naturellement, mais aussi le rock, la pop, etc. et même les musiques extra-occidentales. Certes, il existe des récepteurs, tels Gesualdo, Beethoven, Debussy et même Mozart, et des passeurs, tels Haydn ou Mendelssohn, mais certains géants parvinrent à réunir les deux destins. Bach est de ceux-là. Mieux l entendre, c est mieux nous entendre nous-mêmes dans nos multiples connexions au fait musical et au sonore tout entier. Voilà de quoi alimenter le débat lors de ce dernier week-end d avril! Un débat intellectuel et sensoriel mené à travers des concerts, des projections et des rencontres, à la recherche des racines de l écoute. Luistert men op dezelfde manier naar Philip Glass, Frank Martin of Johann Sebastian Bach? Luistert men met dezelfde verwachtingen? En met hetzelfde plezier? Tijdens het voorjaar van 2015 zijn deze vragen voor Flagey bijzonder actueel, want de kalender is heel gevarieerd. Behalve het KlaraFestival en zijn stoet aan verrassingen die steeds het oog uitdagen om mee te luisteren, krijgen we veel jazzmuziek te horen, vinden de twee voorrondes van de Koningin Elisabethwedstrijd plaats en presenteren we een nieuwe productie : Frühlings Erwachen, gebracht door de International Opera Academy in een nieuwe orkestratie van Benoît Mernier. En dan hebben we het nog niet eens gehad over het Bach-weekend, gewijd aan de belangrijkste grondlegger van de Westerse klassieke muziek. Vooraf geeft pianist Piotr Anderszewski met een veelbelovend concert alvast een voorsmaakje. In zijn kielzog slaan het Baroque Orchestra B Rock, Uri Caine en het Latvian Radio Choir bruggen tussen de muziek van de Thomascantor en die van Arvo Pärt, Alfred Schnittke of hedendaagse Letse componisten. Hoe verhouden de muziekstijlen van verschillende periodes of scholen zich tot elkaar? Hoe hebben Lassus, Bach of Schönberg het beluisteren van andere componisten beïnvloed of gewoonweg mogelijk gemaakt? Die vraag gaat evenzeer op voor de andere muziekgenres, zoals jazz, maar ook rock, pop en niet-westerse muziektalen, om er maar enkele te noemen. Uiteraard zijn er ontvangers, zoals Gesualdo, Beethoven, Debussy en zelfs Mozart, en doorgevers, zoals Haydn en Mendelssohn. Maar sommige uitzonderlijke componisten slaagden erin om beide rollen te verenigen. Bach is er zo een. Leer hem beter beluisteren en je ontdekt onvermoede raakvlakken met je eigen ervaring van de muziek en van klank in het algemeen. U merkt het : er is genoeg om van gedachten over te wisselen tijdens het laatste weekend van april! Het wordt een intellectueel en zintuiglijk debat, aan de hand van concerten, filmvertoningen en ontmoetingen. Ga met ons mee op zoek naar de oorsprong van het luisteren. 6 7 GILLES LEDURE, ALGEMEEN DIRECTEUR

5 The Origins of Listening Die Wurzeln des Hörens Do we listen to Philip Glass, Frank Martin or Johann Sebastian Bach in the same manner? Do we have the same expectations and do they all please us equally? These are the questions Flagey will be focussing its attention on during Spring Our schedule is perfect for such reflection, featuring, among others, the ever-surprising KlaraFestival (with sensory stimuli for eyes as well as ears), a healthy dose of jazz, the first two rounds of the Queen Elisabeth Music Competition, Benoît Mernier s reworking of Frühlings Erwachen performed by the International Opera Academy, and, above all, a weekend dedicated to Bach without a shadow of a doubt one of the founding fathers of Western classical music. The pianist Piotr Anderszewski will have already got the ball rolling with a special concert, and the B Rock Baroque Orchestra, Uri Caine, and the Latvian Radio Choir will continue the show, intermingling the Cantor s GILLES LEDURE, GENERAL MANAGER music, with some Arvo Pärt, a sprinkling of Alfred Schnittke, and contemporary Latvian composers. What links exist between music hailing from different eras or schools? Through time and space, how have Lassus, Bach, and Schönberg influenced, or maybe just made it possible, for us to listen to other composers? And what others should also be included : jazz obviously, but also rock or pop, even non-western music. Clearly there are receivers, like Gesualdo, Beethoven, Debussy, and even Mozart, and transmitters, such as Haydn or Mendelssohn, but some of the greats, like Bach, manage to combine these two destinies. Listening better allows us to listen to ourselves better via our myriad connections to music and our wider soundscape. Some food for thought for the last weekend in April. A sensory and intellectual debate conducted via concerts, via projections and gatherings, seeking out the origins of listening. Hören Sie Philip Glass, Frank Martin oder Johann Sebastian Bach auf die gleiche Weise? Mit der gleichen Erwartung? Der gleichen Freude? Im Laufe des Frühjahrs 2015 geht Flagey genau dieser Frage auf den Grund. Das Programm eignet sich hervorragend dazu : unter anderem die immer wieder überraschenden Vorstellungen des KlaraFestivals, wo die Sinne des Hörens und des Sehens aufeinandertreffen, aber auch ein intensives Jazzprogramm, die ersten zwei Runden des Concours Reine Elisabeth und die neue Produktion Frühlings Erwachen des Komponisten Benoît Mernier, aufgeführt von der International Opera Academy. Ganz besonders eignet sich aber auch das Johann Sebastian Bach gewidmete Wochenende dazu Bach, einer der Gründungsväter der westlichen klassischen Musik, vielleicht sogar der bedeutendste. Der Pianist Piotr Anderszewski wird das Thema bereits anlässlich eines bemerkenswerten Auftaktkonzerts anschneiden. Das Baroque Orchestra B Rock, Uri Caine und der Latvian Radio Choir werden es weiterführen, mit einem Zusammenspiel der Musik des Kantors und der Musik Arvo Pärts, Alfred Schnittkes oder zeitgenössischer lettischer Komponisten. Welche Relation besteht zwischen der Musik verschiedener Epochen, verschiedener Schulen? Wie haben Lassus, Bach oder Schönberg über Zeit und Raum hinweg die Kunst des Hörens der anderen Komponisten beeinflusst, bzw. schlicht ermöglicht? Und auch das Hören der anderen Musikrichtungen : zweifellos des Jazz, aber auch der Rock- und Popmusik sowie selbst der Musik anderer Regionen. Gewiss : Es gibt Empfänger, wie beispielsweise Gesualdo, Beethoven, Debussy und selbst Mozart, und Übermittler wie Haydn oder Mendelssohn wobei einige Musiker beide Berufungen zu kombinieren wussten. Bach ist einer von ihnen : Ihm besser zuzuhören bedeutet gleichzeitig uns selber besser zu verstehen, in unseren mannigfaltigen Beziehungen zur Musik und zur Welt der Klänge. All dies bildet eine reichliche Grundlage für die Debatte des letzten Aprilwochenendes! Ein intellektueller Austausch, ein Austausch der Sinnesempfindungen, mittels Konzerten, Projektionen und Bekanntschaften, auf der Suche nach den Wurzeln des Hörens. 8 9 GILLES LEDURE, GENERALDIREKTOR

6 10 11 FOCUS FLAGEY INFO

7 FOCUS KLARAFESTIVAL 06 > fr. Passion et compassion : deux facettes de l amour. L amour tour à tour frénésie amoureuse, source de vie, de désir et de plaisir, ou compassion, source de mort et de souffrance, objet de renoncement. Nul autre thème ne revient aussi souvent dans l histoire de la musique que l amour. Et pourtant, que de questions irrésolues! Du vendredi 6 mars au samedi 21 mars inclus, le KlaraFestival présente un programme musical aussi multiple qu audacieux avec, en figures de proue à Flagey, le couple mythique Tristan et Iseult. nl. Liefde is passie en compassie. Hartstocht, levensbron, verlangen en lust. Maar ook mededogen, dood, lijden en kuisheid. Geen enkel thema komt zo vaak aan bod in de muziekgeschiedenis als de liefde. En toch blijven er meer vragen dan antwoorden. Het KlaraFestival presenteert van vrijdag 6 tot en met zaterdag 21 maart een even veelzijdig als avontuurlijk muziekprogramma met, in Flagey, de mythische liefdespaar Tristan en Isolde als speerpunt :00 mardi / dinsdag RIAS Kammerchor Ensemble de musique de chambre de la Monnaie / Kamermuziekensemble van de Munt (voir / zie p. 22) :00 vendredi / vrijdag WUNDERHORN REVISITED Orchestre symphonique de la Monnaie / Symfonieorkest van de Munt (voir / zie p. 23) :00 samedi / zaterdag THIS IS NOT A LOVE SONG Shanti! Shanti! (voir / zie p. 49) RIAS Kammerchor FLAGEY INFO BRUSSELS JAZZ 22 > MARATHON fr. Le rendez-vous de tous les fondus de jazz! Chaque année, depuis sa fondation, le Brussels Jazz Marathon élargit son public géographique, esthétique et social, en offrant une formidable fête du jazz, partout à Bruxelles, avec près de 1000 musiciens se produisant gratuitement dans une série d espaces ouverts et plus de 50 salles, dont Flagey! Michael Boder ALEXANDER VASILJEV nl. Dé afspraak van het jaar voor de jazzliefhebber! Sinds de oprichting van het Brussels Jazz Marathon breidt het publiek elk jaar gevoelig uit. Op verschillende locaties in onze hoofdstad zullen meer dan een 1000-tal muzikanten (gratis en voor niets!) het beste van zichzelf geven, zowel in openlucht als in meer dan 50 zalen. Flagey doet mee! Programmation disponible dès avril 2015! Programmering bekend vanaf april 2015!

8 FOCUS BRUSSELS SHORT FILM FESTIVAL > La Nuit du court-métrage / De nacht van de kortfilm fr. Flagey s associe au Brussels Short Film Festival et accueille des séances en compétition et la cérémonie de clôture! Le BSFF, ce sont 250 films dans 5 lieux à Bruxelles, 3 compétitions, des programmes off autour de thèmes aussi divers que rock n roll, travelling, must, sans compter les fêtes, les belles rencontres en perspective et des dizaines de réalisateurs venant des quatre coins du monde pour rencontrer les spectateurs Soyez les premiers à découvrir les grands noms de demain! nl. Flagey zet opnieuw haar deuren open voor het Brussels Short Film Festival, zowel voor de competitie als voor de slotavond! Het BSFF, dat zijn 250 films, 5 locaties in Brussel, 3 competities, een off - programmering rond tal van thema s zoals rock n roll, travelling, must, zonder het dan nog te hebben over de talloze feestjes, de leuke ontmoetingen in het vooruitzicht en de tientallen regisseurs die vanuit alle hoeken van de wereld in onze hoofdstad komen aangewaaid. Wees er als de kippen bij om de grote namen van morgen nú al te ontdekken! Programmation disponible dès avril 2015! / Programmering bekend vanaf april 2015! / FOCUS QUEEN ELISABETH COMPETITION 2015: VIOLIN 04 > (voir / zie p. 37) Queen Elisabeth Competition BRUNO VESSIEZ FLAGEY INFO The Captain fr. Cette année, c est la jeune génération de violonistes qui se présentera devant un jury international prestigieux. Et au Studio 4, où se déroulent les premières épreuves et demifinales, on peut à nouveau s attendre à une atmosphère des plus électriques : les exigences artistiques élevées et la réputation que s est forgée ce concours au fil du temps nous promettent des épreuves de qualité, riches en découvertes. 04 > Première épreuve / Eerste ronde 11 > Demi-finale / Halve finale nl. Dit jaar zijn de violisten opnieuw aan de beurt. Zij zullen het beste van zichzelf geven in aanwezigheid van een prestigieuze internationale jury. Ook dit jaar zal de temperatuur gegarandeerd stijgen in Studio 4, waar de eerste rondes en halve finales plaatsvinden : de hoge artistieke eisen en de gestaag opgebouwde reputatie van deze wedstrijd zijn evenveel ingrediënten die garant staan voor veelzijdige wedstrijdrondes.

9 FOCUS BACH WEEKEND 25 > (voir / zie p ) FOCUS PASSA PORTA FESTIVAL NUIT DE LA NOUVELLE / LANGE NACHT VAN HET KORTE VERHAAL (voir / zie p. 43) La cinquième édition du festival international de littérature de Passa Porta passe par Flagey le samedi 28 mars. / De vijfde editie van het internationale literatuurfestival van Passa Porta komt langs Flagey op zaterdag 28 maart. fr. Passa Porta donne rendez-vous aux publics bruxellois, belge et international pour faire vivre la ville au rythme de cet événement littéraire incontournable. Dans une perspective réso lu ment multilingue et internationale, le festival Passa Porta est un lieu d échanges, de dialogues et de dé couvertes, à la fois urbain, ouvert et cosmopolite. Cette année, le thème central se veut une réflexion sur la relation entre la littérature et le temps (notre temps). nl. Het internationaal literatuurfestival van Passa Porta is niet meer weg te denken in Brussel. Als een waar grootstedelijk evenement voor een Brussels, Belgisch én internationaal publiek trekt het festival resoluut de meertalige kaart en profileert zich als een groot moment van uitwisseling, dialoog en ontdekking. Het centrale thema dit jaar is de relatie tussen literatuur en (onze) tijd FLAGEY INFO Uri BILL DOUTHART samedi / zaterdag 20:15 Baroque Orchestra B Rock p :00 Uri Caine, piano p dimanche / zondag 17:00 Ensemble 88, Compagnie Irene K., Centre Henri Pousseur p :15 Bl!ndman [sax], Latvian Radio Choir p. 34 Régis Jauffret HERMANCE TRIAY Christine Angot JEAN-LUC BERTINI / FLAMMARION Kevin Barry RICHARD GILLIGAN Michel Faber EVA YOUREN Le Festival Passa Porta se déroule dans plusieurs lieux à Bruxelles du 26 au 29 mars. Retrouvez la programmation complète sur / Het Passa Porta Festival vindt plaats van 26 tot 29 maart in verschillende locaties in Brussel. De volledige programmering vind je op terug.

10 musıc Jean-Paul Estiévenart Trio MAËL LAGADEC Pascal Schumacher BORIS BREUER FLAGEY MUSIC Frühlings Erwachen ROEL VAN BERCKELAER

11 JAZZ :15 mercredi / woensdag Jean-Paul Estiévenart Trio Jean-Paul Estiévenart, trompette / trompet Sam Gerstmans, contrebasse / contrabas Antoine Pierre, batterie / drums fr. Parmi la jeune génération de trompettistes, Jean-Paul Estiévenart est un artiste à vous couper le souffle. Virtuose bien sûr, mais aussi raffiné et précis. Sur son album Wanted, on découvre un musicien qui assume ses risques, avec une sensibilité qui captive et charme son public. nl. Trompettist Jean-Paul Estiévenart is al een paar jaar bezig aan een gestage opmars. Met het overtuigende Wanted speelt hij zich nu in de kijker als leader van een trio dat de grenzen van traditie en experiment aftast met vanzelfsprekend gemak en ongebreidelde creativiteit. New album : Wanted (2015) 15 [10] Studio 1 Flagey, JazzLab Series, Les Lundis d Hortense ORCHESTRA, VOCAL :15 jeudi / donderdag SCHUBELIUS : SYMPHONIC SYNERGIES Orchestre symphonique et chœurs de la Monnaie / Symfonieorkest en koren van de Munt Kazushi Ono, dir. Martino Faggiani, direction des chœurs / korenleiding La Choraline, Benoît Giaux, dir. Franz Schubert, Symphonie n 4 en do mineur / Symfonie nr. 4 in c, Tragische, D. 417 Jean Sibelius, Valse triste, op. 44/1 Symphonie n 2 en ré majeur / Symfonie nr. 2 in D, op. 43 fr. Schubert fait la jonction entre la symphonie classique et le romantisme, Sibelius évolue du haut romantisme au néoclassicisme en passant par le modernisme. Deux mondes, un genre. Kazushi Ono les rassemble à l occasion de son troisième retour à la tête de l Orchestre symphonique de la Monnaie et ouvre de nouvelles perspectives avec les plus beaux poèmes symphoniques de Sibelius. Stefano Bollani ERMINANDO ALIAJ FLAGEY MUSIC nl. Schubert maakt de overgang van de klassieke symfonie naar de romantiek, Sibelius gaat van hoogromantiek via modernisme naar neo-classicisme. Twee werelden, één genre. Kazushi Ono brengt ze samen bij zijn drievoudige terugkeer aan het hoofd van het Symfonieorkest van de Munt, en opent nog nieuwe perspectieven met Sibelius mooiste symfonische gedichten. 40/35/25/12 Studio 4 Flagey, De Munt / La Monnaie JAZZ, PIANO :15 vendredi / vrijdag Stefano Bollani, piano fr. En 2005, le maître italien du piano jazz sortait son premier disque en solo, un exercice difficile qui inscrivait l artiste dans la lignée de musiciens à la fois audacieux et bourrés de créativité, mais faisant preuve d une grande cohérence artistique. Dix ans plus tard, Flagey vous propose d admirer le parcours accompli. nl. In 2005 bracht de Italiaanse meester van de jazzpiano zijn eerste soloplaat uit. Een gedurfde oefening waarmee hij zich internationaal profileerde als een gewaagde artiest met een onbegrensde creativiteit en vooral een grote artistieke coherentie. Tien jaar later krijgt u de kans om in Flagey het afgelegde traject te bewonderen. 22 [18] Studio 4 Flagey Kazushi Ono

12 FESTIVAL 06 > KLARAFESTIVAL (zie ook / voir également : p. 12) Hans-Christoph Rademann MATTHIAS HEYDE en In zijn profaan oratorio naar Le Roman de Tristan et Iseut van Joseph Bédier vertelt hij de dramatische liefdegeschiedenis van Tristan en Isolde in achttien taferelen, vanaf hun overtocht vanuit Cornwall tot hun dood. Ce concert sera enregistré par Klara. / Dit concert wordt opgenomen door Klara. 60/40/20 Studio 4 Flagey, KlaraFestival, Festival van Vlaanderen Brussel, La Monnaie / De Munt MUSIC & VISUALS, ORCHESTRA, VOCAL :00 vendredi / vrijdag WUNDERHORN REVISITED Orchestre symphonique de la Monnaie / Symfonieorkest van de Munt KLARAFESTIVAL Michael Boder, dir. Dietrich Henschel, baryton / bariton Gustav Mahler, 24 Lieder aus Des Knaben Wunderhorn (15 orchestrations originales / originele orkestraties & 9 nouvelles orchestrations de / nieuwe orkestraties van : Detlev Glanert ) avec un film en création mondiale de / met een film in wereldcreatie van : Clara Pons fr. Le recueil Des Knaben Wunderhorn est la clé de voûte de ce programme aux articulations multiples : il a inspiré à Clara Pons le scénario d un film en création mondiale, présenté avec de nouvelles orchestrations des premiers Lieder de Mahler, commandées au compositeur allemand Detlev Glanert. Dietrich Henschel est l une des chevilles ouvrières de ce projet, tant comme mélodiste que comme acteur. nl. De gedichtenbundel Des Knaben Wunderhorn staat in dit programma centraal. Hij was de inspiratiebron voor een nieuwe film van Clara Pons, die in wereldcreatie voorgesteld wordt met nieuwe orkestraties van Mahlers eerste Lieder uit 1880, die besteld werden bij de Duitse componist Detlev Glanert. Dietrich Henschel is de drijvende kracht achter dit project, als liedvertolker en als personage in de film. 40/30/25/12 Studio 4 Flagey, La Monnaie / De Munt, De Doelen Rotterdam, Orchestre de Picardie, Orchestre de Chambre Genève, BBC Symphony Orchestra London, Stavanger Symphoniorkester, Residentie Orkest, KlaraFestival, Festival van Vlaanderen Brussel FLAGEY MUSIC VOCAL, ENSEMBLE :00 mardi / dinsdag RIAS Kammerchor Ensemble de musique de chambre de la Monnaie / Kamermuziekensemble van de Munt KLARAFESTIVAL Hans-Christoph Rademann, dir. Johanna Winkel, Iseut Sophie Harmsen, Branghien Marcel Reijans, Tristan Frank Martin, Le Vin herbé (oratorio de chambre d après / kameroratorium naar : Tristan et Iseut, Joseph Bédier) fr. Seigneurs, vous plaît-il d entendre un beau conte d amour et de mort? Dans son oratorio profane d après Le Roman de Tristan et Iseut de Joseph Bédier, écrit entre 1938 et 1941, le compositeur suisse Frank Martin raconte l histoire dramatique de l amour entre Tristan et Iseut en dix-huit tableaux, depuis leur départ de la Cornouaille jusqu à leur mort. nl. Heren, willen jullie graag een mooi verhaal over de liefde en de dood horen? De Zwitserse componist Frank Martin componeerde dit werk tussen 1938 Dietrich Henschel THIBAULT STIPAL NAÏVE

13 ORCHESTRA :15 mercredi / woensdag KIDS MUSIC :15 jeudi / donderdag UN TIGRE SYMPHONIQUE / EEN SYMFONISCHE TIJGER European Contemporary Orchestra avec / met : Musiques Nouvelles, Télémaque, Icon Arts, AFAM Jean-Paul Dessy, Raoul Lay, dir. Bernard Cavanna, création mondiale / wereldcreatie Jean-Luc Fafchamps, création mondiale / wereldcreatie Benoît Chantry, Raisons de l être Ivan Fedele, création mondiale / wereldcreatie Karl Fiorini, Cadavre exquis François Narboni, Embarquement pour l outre-là fr. Seul orchestre européen entièrement dédié à la création contemporaine, l ECO combine la souplesse d un ensemble acoustique à la puissance d un orchestre symphonique! Ajoutez-y trois chanteuses, un DJ et un ingénieur du son : le voilà en quête d expériences nouvelles au cœur des technologies de pointe. nl. Als enige orkest in Europa wijdt ECO zich volledig aan hedendaagse muziekcreatie. Het combineert de lenigheid van een kleinschalig ensemble met de kracht van een symfonieorkest. Denk daarbij nog drie zangeressen, een DJ en een geluidstechnieker : het resultaat is verbluffend modern en staat in het teken van de nieuwe technologieën. 18 [15] Studio 4 Flagey, Le manège.mons/musiques Nouvelles, Télémaque, Icon Arts, AFAM, Bozar, Fondation Mons 2015 Raoul Lay ISABELLE FRANÇAIX CONCERT JEUNE PUBLIC / JONGERENCONCERT Jodie Devos (zie / voir : p. 47) WORLD :15 samedi / zaterdag Vicente Amigo, guitare / gitaar Paquito Gonzalez, cajón Rafael de Utrera, chant / zang Añil Fernandez, seconde guitare / tweede gitaar fr. Prodige des cordes à l instar de Paco de Lucía, Vicente Amigo apparaît dans l univers flamenco comme l un des plus doués. Preuve de son talent : une flopée de récompenses et une collaboration avec les plus grands. Il enregistre même son septième album, Tierra, entouré de Dire Straits. Les notes dansent et les rythmes émerveillent. nl. Vicente Amigo is een meester virtuoos op de flamenco gitaar, van het kaliber Paco de Lucia. Zijn zevende album Tierra nam hij zelfs samen met Dire Straits op. Zijn populariteit blijft toenemen en dat is begrijpelijk : zodra de eerste noot in de zaal klinkt, breekt voor het publiek weer even de zomer aan. New album : Tierra (2013) 30/25/20 [25/20/15] Studio 4 Flagey, VW Spring Sessions Vicente Amigo Pascal Schumacher PHILIPPE LESPRIT JAZZ :15 mercredi / woensdag LEFT TOKYO RIGHT Pascal Schumacher Pascal Schumacher, vibraphone / vibrafoon, Glockenspiel Franz von Chossy, piano, Rhodes Pol Belardi, basse / bas Jens Düppe, batterie / drums fr. Pascal Schumacher, acclamé comme l un des meilleurs vibraphonistes de jazz en Europe, présente début 2015 un nouvel album. Sur Left Tokyo Right, inspiré par ses voyages au Japon il nous sert un étonnant mélange de minimalisme classique aux influences contemporaines. Right est le quartier Asakusa de Tokyo, celui des temples, des femmes en kimono, des joueurs de taiko, le vieux Japon traditionnel. Left, ce sont les quartiers Akihabara et Shibuya, ceux des néons, du J-pop, le nouveau Japon super-moderne et tape-à-l œil. nl. Pascal Schumacher is één van de beste jazzvibrafonisten in Europa. Begin 2015 stelt hij zijn nieuwe album Left Tokyo Right voor, een indrukwekkende mix van klassieke minimalisme met hedendaagse invloeden, geïnspireerd door zijn reizen naar Japan. Right is de Asakusa-buurt van Tokyo, de buurt van tempels, vrouwen in kimono, taikospelers, het oude, traditionele Japan. Left zijn de Akihabara en Shibuya-buurten, de buurten van neonlichten en J-pop, het nieuwe, super moderne en opzichtige Japan. Album release 15 - Studio 1 Flagey FLAGEY MUSIC

14 Pjotr Anderszewski MARC RIBES VIRGIN nl. Het Trio Carlo Van Neste, bestaande uit drie muzikanten van internationale faam, viert dit jaar zijn tiende verjaardag met een nieuw album gewijd aan de integrale Trio s van Mendelssohn. Dit repertoire past uitstekend bij een trio dat bekend staat voor zijn verbluffende en creatieve vertolkingen van de grote pianotrio s. Album release recorded at Flagey Nice Price by BNP Paribas Fortis : 7,5 * Studio 1 *avec petite restauration / met kleine eetgelegenheid Flagey, Pavane Records ORCHESTRA :15 vendredi / vrijdag ENTARTETE MUSIK Brussels Philharmonic Andrew Litton, dir. Lawrence Power, alto / altviool Franz Schreker, Vorspiel zu einem Drama Miklós Rózsa, Concerto pour alto / Altvioolconcerto, op. 37 Kurt Weill, Symphonie n 2 / Symfonie nr. 2 fr. Les compositeurs dégénérés d Allemagne : listés, bafoués, censurés et souvent forcés à l exil. L œuvre saisissante du Juif Schreker, aux accents romantiques tardifs et expressionistes, est tombée dans l oubli en raison de la propagande négative. Le Hongrois Rózsa, émigré aux USA en 1940, compose 30 ans plus tard son concerto, dont l aspect tragique n a d égal que le lyrisme. La Symphonie n 2 de Weill résonne de la même nostalgie du pays natal. nl. Entartete componisten in Duitsland : opgelijst, bespot, beknot. En vaak gedwongen om te emigreren. Het laat-romantische, expressionistische oeuvre van de Joodse Schreker raakte door de negatieve propaganda in de vergetelheid. De Hongaarse Rózsa emigreerde in 1940 naar Hollywood, waar hij bijna 30 jaar later zijn zowel dramatische als lyrische concerto neer. En weerklinkt in de Tweede Symfonie van Weill geen knagende heimwee naar zijn vaderland? Symfomania! workshop (voir / zie p. 49) 30/25/20 [25/20/15] [< 26: 5] Studio 4 Flagey, Brussels Philharmonic, Jeugd en Muziek Brussel FLAGEY MUSIC PIANO :15 jeudi / donderdag Piotr Anderszewski, piano Karol Szymanowski, Métopes, op. 29 Robert Schumann, Thème et Variations en mi bémol majeur / Thema en Variaties in Es, Geistervariationen WoO 24 Johann Sebastian Bach, Suite anglaise n 3 en sol mineur / Engelse suite nr. 3 in g, BWV 808 Suite anglaise n 6 en ré mineur / Engelse suite nr. 6 in d, BWV 811 fr. Anderszewski fait autant parler de lui lorsqu il joue que lorsqu il ne joue pas. Au Concours interna tional de Leeds en 1990, contre toute attente (il était un des favoris!), il s interrompt au beau milieu de sa prestation, jugeant celle-ci insatisfaisante. Cette tendance à toujours se dépasser l a mené loin : il est aujourd hui un des pianistes les plus respectés au monde. nl. Anderszewski laat evenveel van zich horen wanneer hij speelt als wanneer hij niet speelt. Nochtans favoriet op de internationale pianowedstrijd van Leeds (editie 1990), verlaat hij onverwacht het podium, ontevreden over zijn eigen prestatie. Deze neiging om zichzelf altijd te overtreffen heeft haar vruchten afgeworpen : hij is één van de meest gewaardeerde pianisten ter wereld. 40/35/30 [35/30/25] Studio 4 Flagey PIKNIK, ENSEMBLE :30 vendredi / vrijdag Trio Carlo Van Neste Karin Lechner, piano Maya Levy, viool / violon Alexandre Debrus, violoncelle / cello Felix Mendelssohn Bartholdy, Trio n 1 en ré mineur / Trio nr. 1 in d, op. 49 Trio n 2 en do mineur / Trio nr. 2 in c, op. 66 fr. Composé de trois musiciens d envergure internationale, le Trio Carlo Van Neste fête cette année son dixième anniversaire avec un nouvel album consacré à l intégrale des Trios de Mendelssohn un répertoire qui va à merveille à cet ensemble étonnant par ses interprétations passionnantes et créatives des grands trios pour piano. Andrew Litton STEVE J. SHERMAN

15 MUSIC & VISUALS, JAZZ, ORCHESTRA :15 mercredi / woensdag THE SWEETHEART AND THE DAREDEVIL BJO vs. the Big White Screen, part III Frank Vaganée, dir. Polyanna (Paul Powell, 1920) musique / muziek : Lode Mertens An Eastern Westerner (Hal Roach, 1920) musique / muziek : Florian Ross fr. Le Brussels Jazz Orchestra aime se mesurer aux grands classiques du cinéma muet. Pour ce cinéconcert, notre big band maison a choisi deux films mettant en scène d illustres acteurs : Harold Lloyd et Mary Pickford. Deux compositeurs présenteront chacun une nouvelle bande-son pour accompagner en direct ces perles du noir et blanc. nl. Het Brussels Jazz Orchestra heeft een voorliefde voor de grote klassiekers uit de stille filmperiode. Voor dit filmconcert koos het jazzorkest twee meesterwerken met even grote acteurs : Harold Lloyd en Mary Pickford. Twee componisten schreven gloednieuwe soundtracks voor deze zwart-wit pareltjes. 20 [18] Studio 4 Flagey, Brussels Jazz Orchestra Polyanna ORCHESTRA, MUSIC & VISUALS :15 vendredi / vrijdag CINE-CONCERT / FILMCONCERT Brussels Philharmonic Dirk Brossé, dir. Timothy Brock, arr. City Lights (1931, Charlie Chaplin) musique / muziek : Charlie Chaplin fr. S il y a un film qui réunit toutes les qualités de Chaplin (sans oublier l homme-compositeur!), c est bien City Lights. Le mélange de burlesque, émotion, mélodrame, grâce et pantomime est tout simplement irrésistible. Un chef-d œuvre en noir en blanc, inventif et profondément humain. nl. Als één film alle aspecten van Chaplins genie (ook als componist!) in de spotlights zet, is het wel City Lights. De mix van slapstick, pathos, melodrama, gratie en pantomime is gewoonweg on-weer-staanbaar. Een zwartwit meesterwerk, inventief en diepmenselijk. 30/25/20 [25/20/15] [< 26: 5] Studio 4 Flagey, Brussels Philharmonic City Lights ORCHESTRA, VOCAL THE SCHUMANN SYMPHONIES Orchestre symphonique et choeur de la Monnaie / Symfonieorkest en koor van de Munt :15 vendredi / vrijdag Ludovic Morlot, dir. Martino Faggiani, chef de chœur / koorleiding Saténik Khourdoian, viool / violon Robert Schumann, Symphonie n 1 en si bémol majeur / Symfonie nr. 1 in Bes, Frühlingssymphonie, op. 38 Fantaisie en do majeur pour violon et orchestre / Fantasie in C voor viool en orkest, op. 131 Symphonie n 4 en ré mineur / Symfonie nr. 4 in d, op :15 dimanche / zondag Ludovic Morlot, dir. Martino Faggiani, chef de chœur / koorleiding Robert Schumann, Nachtlied pour choeur et orchestre / voor koor en orkest, op. 108 Symphonie n 3 en mi bémol majeur / Symfonie nr. 3 in Es, Rheinische, op. 97 Symphonie n 2 en do majeur / Symfonie nr. 2 in C, op. 61 Ludovic Morlot fr. Les lois de la morale sont aussi celles de l art. Selon Schumann, l artiste est investi d une mission morale, devise qui rayonne à travers toute son oeuvre. Son évolution de la Frühlingssymphonie à la Rheinische révèle qu il a brisé le modèle classique en recourant à un contenu programmatique et une forme en cinq mouvements. Schumann mène le genre symphonique à un sommet et à un aboutissement. En proposant cette intégrale, Ludovic Morlot rend hommage à un grand symphoniste sous-estimé du 19 ème siècle. nl. De wetten van de moraal zijn ook de wetten van de kunst. Voor Schumann had de kunstenaar een morele opdracht. Zijn hele oeuvre straalt dit uit, en zeker ook zijn vier symfonieën. Uit zijn evolutie van de Frühlingssymphonie tot de Rheinische blijkt hoe hij via een programmatische inhoud en via een vijfdelige vorm de standaard van de klassieke symfonie doorbrak. Met deze integrale brengt Ludovic Morlot hulde aan een groot maar onderschat symfonicus van de 19 de eeuw. 40/30/25/12 * Studio 4 *par concert / per concert Flagey, La Monnaie / De Munt FLAGEY MUSIC

16 Tigran VAHAN STEPANYAN Moriarty MORGAN CONAN GUEZ FLAGEY MUSIC JAZZ, PIANO, VOCAL :15 mercredi / woensdag Tigran & the Yerevan Chamber Choir fr. Le tout nouveau projet de Tigran, qui sortira au printemps 2015 sur le label ECM, s articule autour d interprétations uniques de la musique religieuse arménienne du 5 au 19 ème siècle, dont des compositions de Mesrop Mahtots, Grigor Naregatsi, Nerses Shnorhali, Mkhitar Ayrivanetsi, Khachatur Taronetsi, Makar Yekmalyan et Komitas toutes arrangées pour piano et voix par Tigran lui-même. nl. Het gloednieuwe project van Tigran, dat in de lente van 2015 op het ECM-label uitgebracht wordt, is opgebouwd rond unieke interpretaties van Armeense kerkmuziek van de 5 de tot de 19 de eeuw, waaronder composities van Mesrop Mahtots, Grigor Naregatsi, Nerses Shnorhali, Mkhitar Ayrivanetsi, Khachatur Taronetsi, Makar Yekmalyan en Komitas gearrangeerd voor piano en stem door Tigran zelf. 34/24 Église de la Cambre / Ter Kamerenkerk Flagey, Centre culturel arménien, V W Spring Sessions POP ROCK :15 jeudi / donderdag Moriarty fr. Ce sympathique combo franco-américain aux mélodies roots remplit les salles à coups de country noire, de murder ballads, de chansons mélancoliques et d harmonies vocales de toute beauté. Laissezvous gagner par les frissons et délectez-vous de ses airs chagrins servis par une voix pénétrante à la Natalie Merchant. nl. Dit toffe Frans-Amerikaanse roots-chanson ensemble vult moeiteloos zalen met country noir, murder ballads, melancholische songs en andere prachtige samenzang. Luister en sidder, geniet van al dat verdriet en van die markante stem à la Natalie Merchant. 23 [20] Studio 4 Flagey, Ancienne Belgique

17 FESTIVAL 25 > BACH WEEKEND (zie ook / voir également : p. 16) Zoran Dukić Lāčplēsis Baroque Orchestra B Rock JENS MOLLENVANGER FLAGEY MUSIC PIKNIK :30 vendredi / vrijdag Zoran Dukić, gitaar / guitare Atanas Ourkouzounov, Sonate n 1 / Sonate nr. 1 Dušan Bogdanović, Six Balkan Miniatures Vojislav Ivanović, Sonate Miroslav Tadić, Two Balkan Pieces fr. Celui à l égard duquel la presse internationale ne tarit pas d éloges, n hésitant pas à qualifier son jeu de volcanique, sortira son tout dernier album, Balkan Muses, à Flagey. Un album magnifique, entièrement dédié à la musique des Balkans, qu il porte dans son cœur et interprète avec authenticité. nl. De internationale pers looft hem voor zijn geïnspireerd, vulkanisch gitaarspel. Zijn laatste album, Balkan Muses, is gewijd aan muziek uit de Balkan. Deze muziek, die Zoran Dukić nauw aan het hart ligt, vertolkt hij met ontroerende authenticiteit. Album release recorded at Flagey : Balkan Muses (2015) Nice Price by BNP Paribas Fortis : 7,5 * Studio 1 *avec petite restauration / met kleine eetgelegenheid Flagey, Aparté MUSIC & VISUALS, VOCAL :15 vendredi / vrijdag Latvian Radio Choir Sigvards Klava, dir. Bande-son sur le film / Live soundtrack op de film : Lāčplēsis (The Bear Slayer, 1930), Aleksandrs Rusteikis (d après le poème de / naar het gedicht van : Andrejs Pumpurs) fr. À l occasion de la présidence lettonne du Conseil de l Union Européenne, ce projet présentera une nouvelle bande-son composée pour le long métrage d Aleksandrs Rusteikis. Le Latvian Radio Choir insufflera une nouvelle vie à ce magnifique film de 1930, inspiré du célèbre poème épique d Andrejs Pumpurs et véritable symbole de l héritage culturel letton. nl. Ter gelegenheid van de Letse voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie presenteert dit project een gloednieuwe soundtrack voor de film The Bear Slayer van Aleksandrs Rusteikis. Het Latvian Radio Choir blaast nieuw leven in deze prachtige film uit 1930, een mijlpaal van het Lets cultureel erfgoed, geïnspireerd op het bekende epische gedicht van Andrejs Pumpurs. 15 [10] Studio 4 Flagey, Latvian Presidency of the Council of the European Union ORCHESTRA :15 samedi / zaterdag Baroque Orchestra B Rock BACH WEEKEND Jean-Féry Rebel, Les Elémens Le Tombeau de Monsieur de Lully Arvo Pärt, Tabula Rasa fr. À quels nouveaux défis et découvertes un orchestre baroque est-il aujourd hui confronté? Les musiciens du Baroque Orchestra B Rock partent à la recherche des frontières entre la musique ancienne et contemporaine, mettant en relief pratiques instrumentales d hier et d aujourd hui, au travers d œuvres de Rebel et Pärt. nl. Wat zijn de uitdagingen voor een barokorkest in het huidige muzieklandschap? De muzikanten van het Baroque Orchestra B Rock verkennen het fascinerende grensgebied tussen oude en eigentijdse muziek, historische en hedendaagse uitvoeringspraktijk met werken van Rebel en Pärt. 25/20 [20/15] (DAY PASS 25/04: 35 ) Studio 4 Flagey

18 JAZZ, PIANO :00 samedi / zaterdag Uri Caine, piano BACH WEEKEND Johann Sebastian Bach, Variations Goldberg / Goldbergvariaties, BWV 988 fr. Uri Caine se réapproprie les Variations Goldberg de Bach, les revisitant à sa façon et composant ses propres variations d un des plus grands chefs-d œuvre de l histoire de la musique classique. Un concert qui s annonce hors du commun et passionnant, tant pour les amateurs de jazz que de musique classique. nl. De Goldbergvariaties van Bach : één van de grootste meesterwerken uit de hele muziekgeschiedenis. Uri Caine wijdt er een heel speciaal concert aan, met nieuwe, zelfgeschreven variaties die hij naast de oorspronkelijke partituur plaatst. En daar is hij meester in : het resultaat is indrukwekkend fris, zowel voor liefhebbers van klassieke muziek als van jazz. 20 [18] (DAY PASS 25/04: 35 ) Studio 4 Flagey ENSEMBLE :00 dimanche / zondag Ensemble 88 Compagnie Irene K. Centre Henri Pousseur BACH WEEKEND Christian Klinkenberg, The Bell Tower* Wolfgang Delnui, Tanz der Entschlossenen Paul Pankert, Quasi rondo* Erkki Sven Tur, Meditatio fr. L ensemble E88 joue un rôle essentiel dans la promotion de la musique classique contemporaine au sein de l Eurorégion Meuse-Rhin, avec une prédilection pour les projets cross-over avec des artistes issus d autres domaines artistiques. Trois compositeurs des Cantons de l Est présenteront de nouvelles compositions, dont The Bell Tower, inspiré par les sons des clochers de la cathédrale d Aix-la-Chapelle et dont les interludes sont basés sur les motifs du Te Deum et Gloria de J.S. Bach. nl. Het Limburgs ensemble E88 speelt een essentiële rol in de ontwikkeling van hedendaagse klassieke muziek in de Euregio Maas-Rijn. Regelmatig worden opdrachten gegeven aan componisten en vinden er cross-over projecten met kunstenaars uit andere disciplines plaats. Deze keer staan drie creaties van componisten uit de Oostkantons op het programma, waaronder The Bell Tower, geïnspireerd op het Uri Caine BILL DOUTHART klokkenspel van de cathedraal van Aachen en waarvan de intermezzi op de Te Deum- en Gloriamotieven van J.S. Bach gebaseerd zijn. *avec la compagnie de danse Irene K. / met dansgezelschap Irene K. Nice Price by BNP Paribas Fortis : 12 [< 26 : 5] (DAY PASS 26/04: 25 ) Studio 1 Flagey, Deutschsprachige Gemeinschaft, Ostbelgien Festival VOCAL, ENSEMBLE :15 dimanche / zondag DARKNESS INTO LIGHT Bl!ndman [sax], Latvian Radio Choir BACH WEEKEND, MONS 2015 Jonathan Harvey, Mortuos Plango Vivos Voco Orlando Di Lasso, Prophetiae Sibyllarum (sélection / selectie) Omnia Tempus Habent Johann Sebastian Bach, O Jesu Meine Freude Jekabs Nimanis, Das selige Stillschweigen (création / creatie) fr. À la demande de Flagey, le Latvian Radio Choir et Bl!ndman [sax] ont préparé un programme unique Bl!ndman GUY KOKKEN rassemblant musique ancienne et contemporaine. Une commande a été passée auprès du jeune Letton Jekabs Nimanis afin de composer une oeuvre pour quatuor de saxophones et choeur selon un concept particulier : le concert démarre dans l obscurité la plus totale, avant que, petit à petit, la lumière ne revienne graduellement, au fil du concert. nl. In opdracht van Flagey creëren het Latvian Radio Choir en Bl!ndman [sax] een uniek programma met oude en hedendaagse muziek. Aan de jonge Letse componist Jekabs Nimanis werd de opdracht gegeven om een compositie te schrijven voor saxofoonkwartet en koor binnen een strak lichtconcept: het concert start in het donker en musici en publiek gaan samen geleidelijk het licht tegemoet. 20 [18] (DAY PASS 26/04: 25 ) Studio 4 Flagey, Latvian Presidency of the Council of the European Union, Ulysses, With the support of the Cultural Programme of the European Union FLAGEY MUSIC

19 Gidon Kremer KASSKARA / ECM RECORDS Queen Elisabeth Competition BRUNO VESSIEZ FLAGEY MUSIC MUSIC & VISUALS, ORCHESTRA :15 mercredi / woensdag Kremerata Baltica Gidon Kremer, violon / viool, dir. avec des projections vidéos de / met videoprojecties van : Jonas Mekas, Rimas Sakalauskas Leonid Desyatnikov, The Russian Seasons Philip Glass, Concerto pour violon n 2 / Vioolconcerto nr. 2, The American Four Seasons fr. En 1997, le légendaire festival de Lockenhaus est le témoin d une petite révolution : Gidon Kremer y présente sa nouvelle formation orchestrale, la Kremerata Baltica, composée de 23 jeunes musiciens talentueux originaires de Lettonie, de Lituanie et d Estonie. Depuis, la Kremerata est devenue l un des meilleurs orchestres de chambre au monde, affirmant sa réputation dans les plus grandes salles. nl. In 1997 was het legendarische festival van Lockenhaus getuige van een kleine revolutie : Gidon Kremer stelde er zijn nieuwe orkestformatie voor, de Kremerata Baltica, bestaande uit 23 jonge talentvolle musici uit Letland, Litouwen en Estland. Sindsdien heeft de Kremerata de grootste zalen het zwijgen opgelegd en is tot één van de beste kamerorkesten ter wereld uitgegroeid. 72/56/40/18 [58/46/34/16] Studio 4 Flagey, Bozar, Latvian Presidency of the Council of the European Union MUSIC 04 > Queen Elisabeth Competition 2015 : Violin Première épreuve / Eerste ronde : 04 > (par séance / per sessie) 10 (journée / hele dag) fr. Le candidat jouera les œuvres ou parties d œuvres que le jury aura choisies, parmi la Sonate en sol mineur, en la mineur ou en ut majeur pour violon seul de J.S. Bach, la Sonate en la majeur, D. 574 de Schubert et trois Caprices de Paganini. nl. De jury maakt een keuze uit de volgende door de kandidaat voorgestelde werken en delen van werken, waaronder de Sonate in g, a of C voor soloviool van J.S. Bach, de Sonate in A, D. 574 van Schubert en drie Capriccio s van Paganini. Demi-finale / Halve finale : 11 > (après-midi / namiddag) 12 (soir / avond) 20 (journée / hele dag) fr. À chaque séance, qui comprend deux parties, le public entendra quatre demi-finalistes différents. Les deux premiers interpréteront un Concerto de Mozart - n 3 en sol majeur, n 4 en ré majeur ou n 5 en la majeur - accompagné par l Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, sous la direction de Paul Meyer. Après la pause, les deux autres demi-finalistes présenteront leur récital, accompagnés au piano. Le jury sélectionnera un des deux programmes de récital proposés par le candidat, comprenant des œuvres au choix, ainsi que la Sonate en mi mineur, op. 27/4 d Ysaÿe et l œuvre inédite imposée, écrite spécialement pour cette session par Vykintas Baltakas. nl. Tijdens elke sessie hoort het publiek vier halve finalisten aan het werk: de eerste twee spelen een Concerto van Mozart - nr. 3 in G, nr. 4 in D of nr. 5 in A begeleid door het Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, o.l.v. Paul Meyer. Na de pauze vertolken de volgende twee hun recital met pianobegeleiding. De jury kiest één van twee door de kandidaat voorgestelde recitalprogramma s, die beide de volgende werken bevatten: werken naar keuze, de Sonate in e, op. 27/4 van Ysaÿe en het onuitgegeven verplichte werk van Vykintas Baltakas, speciaal voor deze editie geschreven. Abonnements disponibles dans notre billetterie dès le 10/02, réservations de tickets dès le 10/03. / Abonnementen beschikbaar in onze ticketshop vanaf 10/02, ticketreservering vanaf 10/03. Flagey, Queen Elisabeth Competition

20 VOCAL :15 jeudi / donderdag RUSSIAN RAGTIME Vlaams Radio Koor Marcus Creed, dir. Nikolai Tokarev, piano Dmitry Bortnianski, Concerto sacré n 32 / Heilig concerto nr. 32, Skazhi mi, Gospodi, konchynu moiu Sergeï Rachmaninov, Prélude en sol mineur / Prelude in g, op. 23/5 Vocalise Prélude en do dièse mineur / Prelude in cis, op. 3/2 George Gershwin, Song Book : The Man I Love, I Got Rhythm, Swanee Promenade Urmas Sisask, Benedictio Stephen Paulus, Pilgrim s Hymn Samuel Barber, Agnus Dei, op. 11 Scott Joplin, Aunt Dinah Has Blowed the Horn A Real Slow Drag Morten Lauridsen, O magnum Mysterium Elliot Carter, Harvest Home Elena Kats-Chernin, Russian Rag George L. Cobb, Russian Rag fr. De la Russie pudique à l Amérique mondaine des chants sacrés qui invitent à l introspection aux ragtimes endiablés qui invitent à danser. Mélancolie slave à l est, blue note à l ouest. L Est contre l Ouest, une opposition qui n en est peut-être pas une. Un voyage musical entre deux extrêmes et à travers les époques. nl. Van het ingetogen Rusland naar het wereldse Amerika van sacrale gezangen vol melancholie, naar stevige ragtime-ritmes. Een muzikale reis met de piano als gids, van het ene uiterste naar het andere. Een reis door de tijd ook, die start aan het begin van de 19 de eeuw met een ingetogen sacraal koorwerk van de Russische Dmitry Bortniansky. 30/25/20 [25/20/15] [< 26: 5] Studio 4 Flagey, Vlaams Radio Koor JAZZ 22 > Brussels Jazz Marathon gratuit / gratis Flagey, Brussels Jazz Marathon voir / zie p. 13 Nikolai Tokarev BENEDIKT WEINGARTNER PIKNIK, ENSEMBLE :30 vendredi / vrijdag Tana Quartet Antoine Maisonhaute, violon / viool Pieter Jansen, violon / viool Maxime Desert, alto / altviool Jeanne Maisonhaute, violoncelle / cello Joaquín Turina, La Oracion del Torero Antonín Dvořák, Quatuor à cordes n 12 en fa majeur L Américain / Strijkkwartet nr. 12 in F, Het Amerikaanse, op. 96 Juan Arroyo, Smacra IV Astor Piazzolla, Four For Tango fr. Clôture de la saison Piknik au Studio 4 avec un concert tout à fait particulier où le public, lui-même sur scène, pourra vivre une expérience exclusive en toute proximité avec les artistes. Ni calculée, ni préméditée, la singularité du Quatuor Tana repose sur leur répertoire indéniablement original. D une seule voix, ses quatre musiciens explorent les multiples facettes des partitions du grand répertoire et des chefs-d œuvre de demain, à la recherche d une expression personnelle. Tana Quartet NICOLAS DRAPS nl. We sluiten het Piknikseizoen af met een uitzonderlijk concert in Studio 4. Op het programma: een exclusieve ontmoeting tussen de artiesten en het publiek (dat voor de gelegenheid ook op het podium zit). Wat heel eigen is aan het Tanakwartet is de originaliteit van zijn repertoire. Het kwartet toonde zich algauw een pleitbezorger van de hedendaagse muziek, met een bijzondere missie : verschillende klankwerelden met elkaar combineren om een nieuwe wind te laten waaien. De muzikanten spreken uit één mond en gaan op zoek naar een eigen expressiewijze. Nice Price by BNP Paribas Fortis : 7,5 * Studio 4 *avec petite restauration / met kleine eetgelegenheid Flagey FLAGEY MUSIC

Proeven... Nieuw dit jaar... Ontdekken... Provence week. Een nieuwe restaurant beheerder. Renovatie van het sanitaireblok. Kooklessen.

Proeven... Nieuw dit jaar... Ontdekken... Provence week. Een nieuwe restaurant beheerder. Renovatie van het sanitaireblok. Kooklessen. Proeven... Nieuw dit jaar... Een nieuwe restaurant beheerder Renovatie van het sanitaireblok Ik l Fietsen Provence week Kooklessen Een boerenmarkt Wijnmarkt Kunstmarkt Ontdekken... Bezoek aan Carpentras

Nadere informatie

Savourer... Quoi de neuf!!! Découvrir... Rénovation des sanitaires. Un nouveau restaurateur... I l Vélo. Visite de Carpentras

Savourer... Quoi de neuf!!! Découvrir... Rénovation des sanitaires. Un nouveau restaurateur... I l Vélo. Visite de Carpentras Savourer... Découvrir... Visite de Carpentras Le Berlingot, une tradition Ancestrale Au pays de la lavande Itinéraire dans les Oliveraies Quoi de neuf!!! Un nouveau restaurateur... Rénovation des sanitaires

Nadere informatie

Un siècle de peinture belge. peinture belge. rencontre de deux collections. rencontre de deux collections

Un siècle de peinture belge. peinture belge. rencontre de deux collections. rencontre de deux collections Un siècle de peinture belge Un siècle de peinture belge rencontre de deux collections rencontre de deux collections Le BAL et la collection Belfius s associent pour présenter au Musée des Beaux-Arts de

Nadere informatie

Planning events. 2 e SEMESTRE / SEMESTER 2016

Planning events. 2 e SEMESTRE / SEMESTER 2016 Planning events 2 e SEMESTRE / SEMESTER 2016 Vous cherchez de nouveaux talents pour compléter votre équipe? Informez-vous sur les mesures d embauche pour réduire vos charges salariales. Rencontrez des

Nadere informatie

De theaterclown STAGE VAN EEN WEEK THEATRE MODERNE PARIJS

De theaterclown STAGE VAN EEN WEEK THEATRE MODERNE PARIJS De theaterclown STAGE VAN EEN WEEK THEATRE MODERNE PARIJS 1 Algemene presentatie De theaterclown is een personnage ontstaan vanuit zijn persoonlijkheid, die zijn menselijkheid ervaart en deelt al reagerend

Nadere informatie

Opdracht A1/A2 EERSTE RONDE TOP 50 FRANCOPHONE

Opdracht A1/A2 EERSTE RONDE TOP 50 FRANCOPHONE Opdracht A1/A2 EERSTE RONDE TOP 50 FRANCOPHONE (van 17 maart tot 28 maart) Activiteit 1 : ik ken het Franse Welke artiesten en Franse s ken je? Artiest... Chanson..... Artiest... Chanson..... Artiest...

Nadere informatie

AMÉNAGEMENT DE MAGASINS WINKELINRICHTING

AMÉNAGEMENT DE MAGASINS WINKELINRICHTING AMÉNAGEMENT DE MAGASINS WINKELINRICHTING Quatre-vingts ans d expérience en aménagement de magasin L agencement de votre magasin vous rappelle les années 70? Vous ouvrez prochainement une nouvelle boutique?

Nadere informatie

dv d sign is following a new direction

dv d sign is following a new direction tavola d sign dv d sign is following a new direction dv d sign produce objects for interior decoration in your home, which are sold across the World! The goal of our design is always to combine the best

Nadere informatie

Le transfert de la magnifique collection des livres français vers l OBA de cette année est une énorme valeur ajoutée pour tous les Amstellodamois!

Le transfert de la magnifique collection des livres français vers l OBA de cette année est une énorme valeur ajoutée pour tous les Amstellodamois! Votre excellence, chers amis, Hartelijk welkom, As-salam alaykom Bienvenue à la Nuit des Idées, Le transfert de la magnifique collection des livres français vers l OBA de cette année est une énorme valeur

Nadere informatie

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN LA COLOMBE JOYEUSE - 2017 REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN Er worden drie voorbereidende klassementen opgesteld. 1 KLASSEMENT 1 ste AFGEGEVEN: ( max. 20 personen) Hier worden alle liefhebbers geklasseerd die

Nadere informatie

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

PALMARÈS EXPOsciences 2015 PRIJZENLIJST wetenschapsexpo 2015

PALMARÈS EXPOsciences 2015 PRIJZENLIJST wetenschapsexpo 2015 PALMARÈS EXPOsciences 2015 PRIJZENLIJST wetenschapsexpo 2015 Prix spéciaux / Speciale prijzen Prijs voor het beste tweetalige project / Prix du bilinguisme Catalan et sa suite (Collège Saint-Michel) Zwarte

Nadere informatie

WOORD VOORAF. Michel FlamÉe

WOORD VOORAF. Michel FlamÉe WOORD VOORAF Michel FlamÉe Voorzitter van CEPANI CEPANI, het Belgisch Centrum voor Arbitrage en Mediatie, en de nationale organisatie van de Internationale Kamer van Koophandel (ICC), hebben op 17 januari

Nadere informatie

CATALOGUS / CATALOGUE

CATALOGUS / CATALOGUE CATALOGUS / CATALOGUE LA SOCIÉTÉ EUROPOCHETTE HET BEDRIJF [ NL ] Wat 10 jaar geleden aarzelend begon, groeide voor Europochette uit tot een succesverhaal. Met het uitvinden van het bestekzakje gaf Europochette

Nadere informatie

News: Tours this season!

News: Tours this season! 1 Do you remember? Lees de zinnen en vul de juiste woorden in. Kies uit: like listen presenter too loud great show number next crowd singer. Let op: je houdt twee woorden over. Welcome back to the best

Nadere informatie

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse

Nadere informatie

RailTime : l info vous accompagne!

RailTime : l info vous accompagne! RailTime : l info vous accompagne! Internet, affiches horaires, annonces sonores, tableaux d affichage, télétexte, GSM Votre info en direct du rail À quand le prochain train? Sur quelle voie? Est-il à

Nadere informatie

Luister alsjeblieft naar een opname als je de vragen beantwoordt of speel de stukken zelf!

Luister alsjeblieft naar een opname als je de vragen beantwoordt of speel de stukken zelf! Martijn Hooning COLLEGE ANALYSE OPDRACHT 1 9 september 2009 Hierbij een paar vragen over twee stukken die we deze week en vorige week hebben besproken: Mondnacht van Schumann, en het eerste deel van het

Nadere informatie

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé III. 1. Accord de l adjectif 1.1 prend s 1.2 + E 1.3 substantivé 2. Les degrés de comparaison 2.1 Les comparatifs 2.2 Les superlatifs 2.3 Les irréguliers 1 III. 1. Accord de l adjectif 1.1. prend S Quand

Nadere informatie

Wie helpt? Weet je het nog? Luister en kies de juiste foto. Datum:... Klas:... Naam:... Voornaam:...

Wie helpt? Weet je het nog? Luister en kies de juiste foto. Datum:... Klas:... Naam:... Voornaam:... Naam:... Voornaam:... Datum:... 65 Luister en kies de juiste foto. Éditions VAN IN Onderweg! 3 Reproduction autorisée. Weet je het nog? Wie helpt? Klas:... 142 Onderweg3 GUIDE PROF.indd 142 1/12/14 20:56

Nadere informatie

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame steel without topper rim Flat moss Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Frame Aluminium with topper rim Round moss/flat moss

Nadere informatie

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS Click Muurmontage Montage mural Display-It Completo Het ideale foto-ophangsysteem: Strak tegen de muur gepresenteerd

Nadere informatie

lentefeest fête laïque

lentefeest fête laïque Communie lentefeest fête laïque Communion 2014 Deel je mooiste moment, van begin tot eind! Partagez vos meilleurs moments, du début à la fin! De aankondiging Laat iedereen weten dat jullie kind zijn of

Nadere informatie

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende

Nadere informatie

Score. Mini. Score. Score. Original Compositions. The Bermuda Triangle. - Mini Mini

Score. Mini. Score. Score. Original Compositions. The Bermuda Triangle. - Mini Mini The Bermuda Triangle El Triangulo de las Bermudas Jose Alberto Pina E Concert Band 01.3171.10.0 18:00 Recorded on The Legend of Maracaibo (311112720) Colofon Molenaar Edition BV Samsonweg 104106 NL 1521

Nadere informatie

THE MINT MANNEKEN UNIVERSITÉ SAINT LOUIS TRÈFLES ÉCOLE SINT JOZEF CONRAD HOTEL WILTCHER S PALAIS DE JUSTICE DE CHARLEROI

THE MINT MANNEKEN UNIVERSITÉ SAINT LOUIS TRÈFLES ÉCOLE SINT JOZEF CONRAD HOTEL WILTCHER S PALAIS DE JUSTICE DE CHARLEROI SERVICES DIENSTEN THE MINT MANNEKEN UNIVERSITÉ SAINT LOUIS TRÈFLES ÉCOLE SINT JOZEF CONRAD HOTEL WILTCHER S PALAIS DE JUSTICE DE CHARLEROI THE MINT Place de la Monnai - Muntplein / 1000 Bruxelles - Brussel

Nadere informatie

Bulletin d informations novembre 2016

Bulletin d informations novembre 2016 Bulletin d informations novembre 2016 Het Bulletin d informations is een maandelijkse terugkerende nieuwsbrief waarin u op de hoogte wordt gesteld van de laatste nieuwtjes en wetenswaardigheden. Bezoek

Nadere informatie

Le comptable-fiscaliste de demain : un consultant? De boekhouder-fiscalist van morgen : een consultant?

Le comptable-fiscaliste de demain : un consultant? De boekhouder-fiscalist van morgen : een consultant? Le comptable-fiscaliste de demain : un consultant? De boekhouder-fiscalist van morgen : een consultant? Mirjam Vermaut Présidente de l IPCF Voorzitter BIBF Comptable-fiscaliste agréée Erkend boekhouder-fiscalist

Nadere informatie

for men HASSELT-LEUVEN-ANTWERPEN

for men HASSELT-LEUVEN-ANTWERPEN for men HASSELT-LEUVEN-ANTWERPEN Tuur & Eleni Thys-Kapodistrias Onze grootste uitdaging en die van onze medewerkers is luisteren naar jullie wensen en ideeën om zo samen de perfecte creatie te maken voor

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

U21 mezelf en anderen voorstellen. Ik heet Ric. / M n naam is Verdonk. Wat is je voornaam? M n voornaam is Luc. Ziehier m n vriend. Hij heet Yvon.

U21 mezelf en anderen voorstellen. Ik heet Ric. / M n naam is Verdonk. Wat is je voornaam? M n voornaam is Luc. Ziehier m n vriend. Hij heet Yvon. U21 mezelf en anderen voorstellen. Ik heet Ric. / M n naam is Verdonk. Wat is je voornaam? M n voornaam is Luc. Ziehier m n vriend. Hij heet Yvon. Je m appelle Ric. / Mon nom est Verdonk. Quel est ton

Nadere informatie

OdenneBoom Design Christmas tree

OdenneBoom Design Christmas tree OdenneBoom Design Christmas tree A DESIGN CHRISTMAS TREE? w w w. s t u d i o b o o n. b e Deze producten zijn eigendom van StudioBoon. En zijn auteursrechtelijk geregistreerd. Ces produits sont la propriété

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

elke hap telt! 11 mei 2012 doe mee! participe! Chaque bouchée compte! 11 mai 2012 World Fair Trade Day

elke hap telt! 11 mei 2012 doe mee! participe! Chaque bouchée compte! 11 mai 2012 World Fair Trade Day elke hap telt! 11 mei 2012 doe mee! participe! Chaque bouchée compte! 11 mai 2012 World Fair Trade Day doe mee!! Zet op vrijdag 11 mei, op de vooravond van de World Fair Trade Day, eerlijke handel flink

Nadere informatie

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement - Trouver Waar kan ik vinden? Demander son chemin vers un logement... een kamer te huur?... een hostel?... een hotel?... een bed-and-breakfast?... een camping? Hoe zijn de prijzen daar? Demander les prix

Nadere informatie

De Koningin Elisabethwedstrijd bij Klara

De Koningin Elisabethwedstrijd bij Klara De Koningin Elisabethwedstrijd bij Klara De halve finale Maandag 6 tot zaterdag 11 mei in Flagey Klara zendt de halve finale uit vanuit Studio 4 aan het Flageyplein. Van 19:00 tot 20:00 uur presenteert

Nadere informatie

4 VL ARCHITECTURE RANDOM

4 VL ARCHITECTURE RANDOM RT 2014 stelt zich al méér dan 10 jaar tot doel meerdere kunstdisciplines met elkaar te verbinden. de galerie brengt jaarlijks 4 tentoonstellingen met hoofdzakelijk fotografie, grafiek en vooral glaskunst.

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2395/005 DOC 54 2395/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 februari 2018 20 février 2018 WETSVOORSTEL tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende

Nadere informatie

Veilig werken? Da s kinderspel! Travailler en toute sécurité? Un jeu d enfant!

Veilig werken? Da s kinderspel! Travailler en toute sécurité? Un jeu d enfant! Onze kinderen zijn onze grootste schatten. We proberen ze zo goed mogelijk af te schermen van alle potentiële gevaren. Maar met onze eigen veiligheid springen we vaak minder zorgzaam om. Met als uitgangspunt

Nadere informatie

BENELUX JUNIOR WINNER

BENELUX JUNIOR WINNER Chaque année, il y aura une exposition organisée avec l octroi du titre de BENELUX WINNER dans chacun des 3 pays du Benelux (donc 3 expositions par an) en collaboration avec les sociétés canines nationales.

Nadere informatie

P ARKING. Salle de démonstration Cisco Boulevard du Régent, 43-44 - 1000 Bruxelles. Cisco demonstratieruimte Regentlaan, 43-44 - 1000 Brussel

P ARKING. Salle de démonstration Cisco Boulevard du Régent, 43-44 - 1000 Bruxelles. Cisco demonstratieruimte Regentlaan, 43-44 - 1000 Brussel Salle de démonstration Cisco Boulevard du Régent, 43-44 - 1000 Bruxelles Veuillez garder votre ticket de parking, nous y apposerons un cachet afin que vous puissiez sortir du parking sans frais Gelieve

Nadere informatie

Voorstelling Raven 31 augustus Heverlee. Dames en Heren in uw titels, graden en hoedanigheden, Defensie is een verhaal van mensen en middelen.

Voorstelling Raven 31 augustus Heverlee. Dames en Heren in uw titels, graden en hoedanigheden, Defensie is een verhaal van mensen en middelen. Voorstelling Raven 31 augustus Heverlee Dames en Heren in uw titels, graden en hoedanigheden, Defensie is een verhaal van mensen en middelen. In mijn strategische visie schets ik de toekomst van ons leger.

Nadere informatie

JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU

JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU JARDIN OUVERT 1 : AU FIL DE L EAU Il faisait beau le samedi 26 septembre pour le premier Jardin Ouvert de la saison! Cette activité organisée par les jardiniers de Molenbabbel, qui sont à l origine de

Nadere informatie

willy vynck augustin delloye PHOTOGRAPHIES I FOTO S PHOTOGRAPHIE ET INSTALLATIONS FOTOGRAPHIE EN INSTALLATIES

willy vynck augustin delloye PHOTOGRAPHIES I FOTO S PHOTOGRAPHIE ET INSTALLATIONS FOTOGRAPHIE EN INSTALLATIES willy vynck PHOTOGRAPHIES I FOTO S augustin delloye PHOTOGRAPHIE ET INSTALLATIONS FOTOGRAPHIE EN INSTALLATIES 7-30 novembre 2012 november 7-30 2013 Galerie Pannonica Kartuizersstraat 12 rue des Chartreux

Nadere informatie

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal La langue néerlandaise crée un lien entre nous Wat leest

Nadere informatie

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D.

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. www.kkush.be - www.mykkush.be - www.secties-sections.be Sectie 4D Section. Beste vrienden, Voorzitter

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische

Nadere informatie

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE

13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE 13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID N. 2004 842 [C 2004/21028] 13 FEBRUARI 2004. Ministerieel besluit tot vastlegging

Nadere informatie

LA VIE DE JUSTE LIPSE Juste Lipse, né à Overijse en 1547, compte avec Érasme parmi les plus grandes figures de l humanisme à la Renaissance.

LA VIE DE JUSTE LIPSE Juste Lipse, né à Overijse en 1547, compte avec Érasme parmi les plus grandes figures de l humanisme à la Renaissance. LA VIE DE JUSTE LIPSE Juste Lipse, né à Overijse en 1547, compte avec Érasme parmi les plus grandes figures de l humanisme à la Renaissance. Michel de Montaigne disait de lui qu il était certainement un

Nadere informatie

J aimerais savoir. Que je suis content! Pourrais-tu parler plus lentement? Bouger me fait mal.

J aimerais savoir. Que je suis content! Pourrais-tu parler plus lentement? Bouger me fait mal. Je regrette. Ce n est pas grave. Ce n est pas normal. C est bête. J accepte tes excuses. J en ai marre! Oublions-le. Ne t inquiète pas! N en parlons plus. Profites-en! As-tu envie de Vous avez encore d

Nadere informatie

Puzzle. Fais ft. Afrojack Niveau 3a Song 6 Lesson A Worksheet. a Lees de omschrijvingen. Zet de Engelse woorden in de puzzel.

Puzzle. Fais ft. Afrojack Niveau 3a Song 6 Lesson A Worksheet. a Lees de omschrijvingen. Zet de Engelse woorden in de puzzel. Puzzle a Lees de omschrijvingen. Zet de Engelse woorden in de puzzel. een beloning voor de winnaar iemand die piano speelt een uitvoering 4 wat je wil gaan doen; voornemens 5 niet dezelfde 6 deze heb je

Nadere informatie

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: FABULOUS CHIC, WINTER LODGE, CHRISTMAS MORNING, BALANCED WHITE.* Naast deze thema s blijven

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende het Belgisch Fonds voor de Voedselzekerheid

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende het Belgisch Fonds voor de Voedselzekerheid DOC 54 2171/002 DOC 54 2171/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 24 januari 2017 24 janvier 2017 VOORSTEL VAN RESOLUTIE betreffende het Belgisch Fonds voor

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 54 3428/002 DOC 54 3428/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 29 januari 2019 29 janvier 2019 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 betreffende

Nadere informatie

La Semaine européenne de la Démocratie locale à Bruxelles

La Semaine européenne de la Démocratie locale à Bruxelles La Semaine européenne de la Démocratie locale à Bruxelles Présentation de l édition 2015 Du 12 au 19 octobre 2015 La Semaine de la Démocratie locale Suivant l invitation du Conseil de l Europe, le thème

Nadere informatie

Architecture is one part science, one part craft and two parts art. David Rutten

Architecture is one part science, one part craft and two parts art. David Rutten Architecture is one part science, one part craft and two parts art. David Rutten Breevast Belgium ontwikkelt, realiseert en beheert kantoren, commercieel en residentieel vastgoed in België en Luxemburg.

Nadere informatie

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER CHRISTMAS at work 2014 We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: DREAMS, NATURE, GLAMOUR, WINTER Naast deze thema s blijven we u ook onze CLASSIC-thema s (rood, zilver of goud) aanbieden; onze sfeer-volle

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 1871/004 DOC 50 1871/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 22 januari 2003 22 janvier 2003 WETSONTWERP tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden

Nadere informatie

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op  Informeer je op NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Informeer je op www.nucleairrisico.be. Schrijf je in op BE-Alert. Zo ben je meteen verwittigd in een noodsituatie. Maak een noodplan op maat op www.mijnnoodplan.be. 4 Haal

Nadere informatie

Magistrats Stagiaires judiciaires de troisième année, pour qui cette formation est obligatoire

Magistrats Stagiaires judiciaires de troisième année, pour qui cette formation est obligatoire Visite de la Cour de Justice de l Union européenne - Studiebezoek Hof van Justitie van de Europese Unie De Nederlandse versie volgt na het Franse programma. réf.: INT/2015-040-03 Public-cible Magistrats

Nadere informatie

FAIRE DU SPORT. Final.indd 56 3/11/2011 10:36:20

FAIRE DU SPORT. Final.indd 56 3/11/2011 10:36:20 56 FAIRE DU SPORT Final.indd 56 3/11/2011 10:36:20 SPORTBEOEFENING 57 Final.indd 57 3/11/2011 10:36:21 Le centre sportif / Het sportcentrum Le centre sportif met à disposition de ses membres des salles

Nadere informatie

BELMONT COURT BLACK PEARL COURS SAINT MICHEL NOUVEAU PALAIS MLOZ THE MINT OTAN - NATO EMBASSY OF SAUDI ARABIA STATUAIRES

BELMONT COURT BLACK PEARL COURS SAINT MICHEL NOUVEAU PALAIS MLOZ THE MINT OTAN - NATO EMBASSY OF SAUDI ARABIA STATUAIRES BUREAUX BELMONT COURT BLACK PEARL COURS SAINT MICHEL NOUVEAU PALAIS MLOZ THE MINT OTAN - NATO EMBASSY OF SAUDI ARABIA STATUAIRES BELMONT COURT Rue Belliardstraat, 51-55 / 1040 Bruxelles - Brussel / =

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 04.06.2014 MONITEUR BELGE 42651 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2014/22260] 14 MEI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren

Nadere informatie

INTRODUCTION VIP parking voor u en uw gasten Parking VIP pour vous et vos invités Toegang tot de lounge voor 30 personen per sessie Accès au lounge pour 30 invités par session Menu 3-services y compris

Nadere informatie

STRIJKERS. Viool & Piano (2) Traümerei Voorbeeld: zie strijkers voorbeeldblad (2) Een nieuw begin

STRIJKERS. Viool & Piano (2) Traümerei Voorbeeld: zie strijkers voorbeeldblad (2) Een nieuw begin STRIJKERS Orders : www.julienkeymolen.be/nl/links Dit document bevat 33 pagina s waarvan 23 pagina s voorbeeldbladen. This document contains 33 pages of which 23 example sheets. Mededeling: Zie ook composities

Nadere informatie

FAMILY DAY 27 mai 2017

FAMILY DAY 27 mai 2017 FAMILY DAY 27 mai 2017 PRETS POUR LE DECOLLAGE? RENDEZ-VOUS CE 27 MAI A L ATOMIUM POUR VIVRE UNE JOURNEE MEMORABLE DANS LES AIRS. Offrez une belle journée à vos enfants et faites-leur découvrir, au cœur

Nadere informatie

AAN DE ANDERSTALIGE OUDERS VAN KINDEREN IN DE SCHOLEN VAN TERVUREN

AAN DE ANDERSTALIGE OUDERS VAN KINDEREN IN DE SCHOLEN VAN TERVUREN AAN DE ANDERSTALIGE OUDERS VAN KINDEREN IN DE SCHOLEN VAN TERVUREN Hoe schrijf ik mijn kind in op school? Welk schoolgerief moet ik kopen? Wat mag mijn kind eten en drinken op school? Wat heeft mijn kind

Nadere informatie

Cela vous dit-il d emboîter le pas avec la Loterie Nationale?

Cela vous dit-il d emboîter le pas avec la Loterie Nationale? Let s Move Loterie Nationale Service des Ressources Humaines Service Interne pour la Prévention et la Protection au travail Nationale Loterij Dienst Human Ressources Interne Dienst voor Preventie en Bescherming

Nadere informatie

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc parket Leuke aanbiedingen in FSC hout 2016 parquet Offres attractives en bois FSC 2016 Eik wild, wit geolied Chêne sauvage, huilé blanc Eik wild, natuur

Nadere informatie

Deulys presenteert nieuwe website zaterdag 26 november 2011, 03u00

Deulys presenteert nieuwe website zaterdag 26 november 2011, 03u00 Blog Damien Menu Deulys presenteert nieuwe website zaterdag 26 november 2011, 03u00 KOMEN - In Komen werd de nieuwe website van het project Deulys met als thema 'herdenking 14-18' voorgesteld. Na een

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2003 Nr. 105

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 2003 Nr. 105 74 (1977) Nr. 6 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 2003 Nr. 105 A. TITEL Verdrag van Boedapest inzake de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van

Nadere informatie

SPARKLING WHITES, SWEET DREAMS, MAJESTIC, HAZY WINTER

SPARKLING WHITES, SWEET DREAMS, MAJESTIC, HAZY WINTER CHRISTMAS at work 2013 We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: SPARKLING WHITES, SWEET DREAMS, MAJESTIC, HAZY WINTER Naast deze thema s blijven we u ook onze CLASSIC-thema s (rood, zilver of goud)

Nadere informatie

20/04/2015 2. Conférence de presse Persconferentie

20/04/2015 2. Conférence de presse Persconferentie 20/04/2015 2 Conférence de presse Persconferentie 29 juin 2015 La Ville change pour tous les Bruxellois 29 juni 2015 De Stad verandert voor alle Brusselaars Mise en place de la zone piétonne et du plan

Nadere informatie

De moderne stad. New York. Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens. Bologna. Toronto (Can.)

De moderne stad. New York. Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens. Bologna. Toronto (Can.) De stad en duurzame mobiliteit: verandering op til La ville et la mobilité durable: une transition en cours 1. Vaststellingen De moderne stad New York Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens Bologna

Nadere informatie

Faire évoluer les voitures de sport, c est bien. Faire évoluer leur conducteur, c est encore mieux.

Faire évoluer les voitures de sport, c est bien. Faire évoluer leur conducteur, c est encore mieux. Porsche Belgium Driving Days 2011 Faire évoluer les voitures de sport, c est bien. Faire évoluer leur conducteur, c est encore mieux. Sportwagens die evolueren, dat is goed. Bestuurders die evolueren,

Nadere informatie

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Par ici! Langs hier! HOME PAGE Par ici! Langs hier! HOME PAGE Account Zie bladzijde 11, 12, 13 Voir page 11, 12, 13 Home Page CATALOG PAGE CATALOG PAGE Obtenir les désignations des produits en FR Productbeschrijving in het NL Recherche

Nadere informatie

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc Eik rustiek it geolied Chêne rustique huilé blanc parket Leuke aanbiedingen in FSC hout 2015 parquet Offres attractives en bois FSC hout 2015 Beuk ild, natuur geolied 41,50 Eik ild rood, natuur geolied

Nadere informatie

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42 QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42 Marché public de services Q1. De buitendiameter van de kern is 44,45 mm. De dikte van de kern is 6,35 mm (±0,762mm). Kunnen jullie bevestigen of de binnendiameter

Nadere informatie

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE 75410 BELGISCH STAATSBLAD 28.12.2006 Ed. 4 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 5305 [C 2006/10029] 21 DECEMBER 2006. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van

Nadere informatie

Leaders Lunch, #HRLL 17/10/2014, Bozar Brussel Initiatief van: Balance HR & HRMagazine

Leaders Lunch, #HRLL 17/10/2014, Bozar Brussel Initiatief van: Balance HR & HRMagazine Leaders Lunch, #HRLL 17/10/2014, Bozar Brussel Initiatief van: Balance HR & HRMagazine Agenda 1. Context 2. Van geïntegreerd naar duurzaam HRM 3. Cases BozarPro Continuïteit 2 BOZAR PEOPLE 1. Context:

Nadere informatie

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,

Nadere informatie

En action 6. Woordtrainer. Salut! Ga naar voor meer informatie.

En action 6. Woordtrainer. Salut! Ga naar  voor meer informatie. Salut! Voor het tweede jaar op rij leer je Frans. Misschien heb je intussen ook al Frans kunnen spreken met Franstaligen. Lukte dat al? Of vond je het nog moeilijk? Bedenk dan dat je vorig jaar nog helemaal

Nadere informatie

POUR JUNIORS ET SÉNIORS

POUR JUNIORS ET SÉNIORS ROYAL SPORT NAUTIQUE DE BRUXELLES 1865 CHAMPIONNAT DE BELGIQUE BATEAUX LONGS POUR JUNIORS ET SÉNIORS RÉGATES INTERNATIONALES DE BRUXELLES SAMEDI 29 ET DIMANCHE 30 SEPTEMBRE 2018 AVANT-PROGRAMME CHAMP DE

Nadere informatie

Op het potje Sur le petit pot

Op het potje Sur le petit pot Op het potje Sur le petit pot Wanneer wordt je kind zindelijk? Wat is zindelijkheid? Je kind is zindelijk als het: - niet meer in zijn broek plast. - overdag droog is. - zelf op het potje of het toilet

Nadere informatie

NGI Vision Debat

NGI Vision Debat NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services

Nadere informatie

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen

Nadere informatie

NIEUWSBRIEF, December 2015 NIEUWE PROGRAMMA S!!

NIEUWSBRIEF, December 2015 NIEUWE PROGRAMMA S!! NIEUWSBRIEF, December 2015 NIEUWE PROGRAMMA S!! In aansluiting op mijn reguliere series colleges Geschiedenis van de Klassieke Muziek, (voor lopende inschrijvingen zie website!!) heb ik een aantal nieuwe

Nadere informatie

De all-in naar je goesting

De all-in naar je goesting De all-in naar je goesting TV + internet + mobiel + vaste lijn Tv kijken 90,94/maand 101,94/maand 115,94/maand 80 zenders TV Replay Kijk overal tv met de Proximus TV-app 1 kadofilm elke maand 1 tv-bundel

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 731 MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 45 [C 2010/31002] 17 DECEMBER 2009. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot

Nadere informatie

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 1703 1704 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1705 1706 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1707 1708 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010 MONITEUR BELGE 1709 1710 BELGISCH STAATSBLAD 15.01.2010

Nadere informatie

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN FEDERATION BELGE DE BADMINTON BELGISCHE BADMINTON FEDERATIE REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN Version 2013, approuvée par l AG du 26-06-13 Chaque amende est

Nadere informatie

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE SESSION 2018 NÉERLANDAIS LANGUE VIVANTE 1 ÉPREUVE DU MERCREDI 20 JUIN 2018 Séries STI2D, STD2A, STL, ST2S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient 2 Série STMG et STHR Durée

Nadere informatie

portfolio Auschwitz Photos :

portfolio Auschwitz Photos : Auschwitz Chaque année, la Fondation Auschwitz organise un voyage d étude pour un groupe d une centaine de personnes à Auschwitz. Cette année, il s est déroulé du 2 au 6 avril. 3 jours sur place, à parcourir,

Nadere informatie

Nieuw CRC - speech. Op mijn beurt heet ik u van harte welkom in ons kwartier in. De uitrol van de strategische visie is volop bezig.

Nieuw CRC - speech. Op mijn beurt heet ik u van harte welkom in ons kwartier in. De uitrol van de strategische visie is volop bezig. Nieuw CRC - speech Geachte leden van de pers, Op mijn beurt heet ik u van harte welkom in ons kwartier in Bevekom, of Beauvechain zo u wil. De uitrol van de strategische visie is volop bezig. Het ene dossier

Nadere informatie

Oyez Oyez Bonne gens!!!! Week-end médiéval au château féodal de La Roche-en-Ardenne!

Oyez Oyez Bonne gens!!!! Week-end médiéval au château féodal de La Roche-en-Ardenne! Oyez Oyez Bonne gens!!!! Week-end médiéval au château féodal de La Roche-en-Ardenne! Pour la vingt et unième année, troubadours, combattants et ménestrels viendront rendre vie au château féodal de La Roche.

Nadere informatie

Le Français des vacances. Niveau

Le Français des vacances. Niveau Le Français des vacances Niveau 1 Unité 1 Se Présenter 1. Lees de volgende uitspraken. Wat zeggen deze mensen? Bonjour Bonsoir Salut Ça va? Ça va, et toi? Ça va, et vous? 2. Luister naar de dialoog. Wat

Nadere informatie

* Les illustrations peuvent s écarter de la réalité. * Afbeeldingen kunnen afwijken van de werkelijkheid.

* Les illustrations peuvent s écarter de la réalité. * Afbeeldingen kunnen afwijken van de werkelijkheid. CHRISTMAS AT WORK Nous sommes ravis de vous présenter nos thèmes de Noël pour 2016 : SECRETS, PURE, TRADITION et MISTY.* Outre ces nouveaux thèmes, nous continuons aussi à proposer les thèmes CLASSIC (doré,

Nadere informatie

Libellé: ABO GROUP ISIN: BE0974278104 Code Euronext: BE0974278104 Mnémonique: ABO

Libellé: ABO GROUP ISIN: BE0974278104 Code Euronext: BE0974278104 Mnémonique: ABO Augmentation du nombre d'actions en circulation PLACE: AVIS N : DATE: 22/12/2014 MARCHE: Augmentation du nombre d'actions en circulation Euronext fait connaître que 1 actions nouvelles émises par, immédiatement

Nadere informatie