Gas-warmwaterbron WR8/11 G... Installatie- en gebruikersinstructie

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Gas-warmwaterbron WR8/11 G... Installatie- en gebruikersinstructie"

Transcriptie

1 Gas-warmwaterbron WR8/11 G... Installatie- en gebruikersinstructie NL Voor de installatie van het toestel moet het installatievoorschrift worden doorgelezen! Lees voor de inbedrijfstelling van het toestel dit bedieningsvoorschrift door! De in het bedieningsvoorschrift opgenomen veiligheidsinstructies moeten worden gerespecteerd! De opstellingslocatie moet aan de eisen voor voldoende ventilatie voldoen! De installatie mag alleen door een erkend installateur worden uitgevoerd!

2 2 Inhoud Inhoud 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen Uitleg van de symbolen Veiligheidsaanwijzingen Technische gegevens en afmetingen Algemene beschrijving Toelichting bij de modelcode Toebehoren (bij de geiser) Beschrijving van de geiser Afmetingen Elektrisch schema Werking Technische gegevens Productgegevens voor energieverbruik Rookgasbeveiliging Problemen Milieubescherming en afvalverwerking Gebruik Voor het opstarten van de geiser De geiser aan- en uitzetten Wateraanvoer Vermogensregeling Temperatuur-/flowregeling Geiser reinigen Wettelijke regels Voorwaarden voor de installatie Belangrijke informatie Keuze van de locatie voor de installatie Plaatsing van de geiser Wateraansluiting Werking van de hydrogenerator Gasaansluiting Inbedrijfstelling Instellingen De geiser instellen Ombouwen naar een ander type gas Onderhoud Periodieke onderhoudswerkzaamheden Opstarten na onderhoudswerkzaamheden

3 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen 3 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen 1.1 Uitleg van de symbolen Waarschuwing De volgende signaalwoorden zijn vastgelegd en kunnen in dit document worden gebruikt: OPMERKING betekent dat materiële schade kan ontstaan. VOORZICHTIG betekent dat licht tot middelzwaar lichamelijk letsel kan optreden. WAARSCHUWING betekent dat zwaar tot levensgevaarlijk lichamelijk letsel kan optreden. GEVAAR betekent dat zwaar tot levensgevaarlijk lichamelijk letsel zal optreden. Belangrijke informatie Aanvullende symbolen Symbool Veiligheidsinstructies in de tekst worden aangegeven met een gevarendriehoek. Het signaalwoord voor de waarschuwing geeft het soort en de ernst van de gevolgen aan indien de maatregelen ter voorkoming van het gevaar niet worden nageleefd. Belangrijke informatie zonder gevaar voor mens of materialen wordt met het nevenstaande symbool gemarkeerd. Betekenis Handeling Verwijzing naar een andere plaats in het document Opsomming Opsomming (2 e niveau) Tabel Veiligheidsaanwijzingen Wanneer u gas ruikt: Sluit de gaskraan. Zet de ramen open. Schakel in geen geval elektrische apparaten in. Doof eventuele vlammen. Neem vanaf veilige afstand telefonisch contact op met uw gasleverancier of een erkende installateur. Wanneer u verbrandingsgassen ruikt: Trek de stekker van de geiser uit het stopcontact. Zet deuren en ramen open. Neem contact op met een installateur. Plaatsing, aanpassingen De plaatsing en aanpassing bij de installatie van de geiser mag alleen door een erkende installateur worden uitgevoerd. De pijpen voor de verbrandingsgassen mogen niet worden gewijzigd. Sluit luchtcirculatie-openingen niet af, ook niet gedeeltelijk. Onderhoud De gebruiker moet de geiser onderhouden en regelmatig laten controleren. De gebruiker is verantwoordelijk voor de veiligheid en milieutechnische verdraagzaamheid van de installatie. De geiser moet jaarlijks worden onderhouden. Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt. Explosieve en licht ontvlambare stoffen Licht ontvlambare stoffen (papier, oplosmiddelen, inkt enz.) mogen niet in de nabijheid van de geiser worden bewaard. Verbrandingslucht en omgevingslucht Om corrosie te vermijden, moet de verbrandingslucht en omgevingslucht vrij zijn van agressieve stoffen (bijvoorbeeld halogeenkoolwaterstoffen die chloor- en fluoridemengsels bevatten). Veiligheid van huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen Ter voorkoming van gevaar door elektrische apparatuur gelden conform EN de volgende instructies: Dit toestel kan door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, wanneer deze onder toezicht staan of, voor wat betreft het veilig gebruik van het toestel, zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De

4 4 Technische gegevens en afmetingen reiniging en het gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Wanneer de netaansluitkabel wordt beschadigd, moet deze door de fabrikant of haar servicedienst of een gekwalificeerde persoon worden vervangen, om gevaar te vermijden. 2 Technische gegevens en afmetingen 2.1 Algemene beschrijving Model WR8 G BE, CH, ES, FR, GB, IT, PT, LU, HR NL, DE 2.2 Toelichting bij de modelcode Category I 3+ I 3B/P WR11 G CH, ES, GB, IT, PT, HR II 2H3+ LU II 2E+3+ BE, FR I 3+ NL II 2L3B/P DE II 2L3B/P BE I 2E+ Type B 11BS Tabel BQ 20 Documentatie 2.4 Beschrijving van de geiser Eenvoudige bediening, want de verwarming is klaar voor gebruik en wordt met een druk op de knop ingeschakeld. Op de muur gemonteerde geiser Elektronische ontsteking die in werking treedt zodra de waterkraan wordt geopend Hydrodynamische generator die voldoende energie produceert om de verwarming te ontsteken en te regelen. Aanzienlijke besparing in vergelijking met traditionele verwarmingen door de mogelijkheid om het vermogen in te stellen, waardoor de waakvlam niet meer permanent hoeft te branden Semi-permanente waakvlam die alleen werkt gedurende de periode tussen het openen van de waterkraan en de ontsteking van de hoofdbrander De warmtewisselaar bevat geen tin- of soldeerverbindingen Waterkraan van glasvezel versterkt polyamide, 100% recyclebaar De automatische regeling van de watertoevoer zorgt voor een constante stroom, zelfs wanneer de aanvoerdruk fluctueert Gasafstelling proportioneel ten opzichte van de waterstroom, zodat een constante hoge temperatuur wordt bereikt. Veiligheidsvoorzieningen: Ionisatiesonde om te controleren of de brandervlam per ongeluk uit is gegaan Rookgasbeveiliging die de geiser uitschakelt, als de schoorsteen niet naar behoren functioneert Temperatuurregelaar die de warmtewisselaar beschermt tegen oververhitting. W R 8 G 31 S... W R 11 G 31 S... Tabel 3 [W] Gasgeiser [R] Proportionele vermogensafstelling [8] Doorstroming (l/min) [G] Electronische ontsteking m.b.v. hydrogenerator [31] Vloeibaar gas (butaan/propaan) [S...] Landencode 2.3 Toebehoren (bij de geiser) Waterverwarming op gas Bevestigingsmaterialen Aansluitmaterialen

5 Technische gegevens en afmetingen Afmetingen Afb. 1 [1] Frontpaneel [2] Opening voor montage aan de muur [3] Kijkvenster [4] Temperatuur-/flowregelaar [4] Voedingspanningsregelaar [5] LED - indicatie van een lage waterdruk [6] Schakelaar [7] Vermogensregelaar [8] Gasaansluiting [9] Verbindingspijpstuk bij rookgasleiding [10] Uitlaat met terugstroombeveiliging [11] Verbrandingskamer [12] Gasblok [13] Ontsteking [14] Waterblok [15] LED - controle branderstatus Afmetingen (mm) A B C D E F G H (Ø) Vloeibaar gas WR8G WR11G , /4 Tabel 4 Afmetingen

6 6 Technische gegevens en afmetingen 2.6 Elektrisch schema Afb. 2 Elektrisch schema [1] Servoafsluiter (normaal geopend) [2] Membraanklep [3] Pilotventiel (normaal gesloten) [4] Ionisatiesonde [5] Bougie [6] Rookgascontrole [7] Temperatuurbegrenzer [8] Ontsteking [9] LED - storingmelding [10] LED - controlelampje brander [11] Hoofdschakelaar [12] Hydrogenerator Deze geiser beschikt over een automatische, elektrische ontsteking, waardoor de bediening vereenvoudigd wordt. Zet hiervoor de schakelaar op aan ( afb. 3). Nadat dit is gedaan, wordt de automatische ontsteker gestart op het moment dat de heetwaterkraan wordt geopend. Eerst gaat de waakvlam aan en ca. 4 seconden later eveneens de hoofdbrander. De waakvlam gaat na korte tijd weer uit. Op deze manier wordt veel energie bespaard, omdat de waakvlam slechts gedurende de minimaal noodzakelijke tijd brandt om de hoofdbrander te ontsteken, in tegenstelling tot traditionele ontstekingssystemen waar de waakvlam altijd brandt. Soms mislukt de ontsteking omdat er nog lucht in de gasleiding zit. In dat geval: Sluit en open de heetwaterkraan om het ontstekingsproces te herhalen totdat alle lucht is verdwenen. 2.7 Werking

7 Technische gegevens en afmetingen Technische gegevens Technische gegevens Symbool Eenheid WR8 WR11 Afvoer en verwarmingsbehoefte Nom. max. warmteafvoer Pn kw 11,8 19,2 Nom. min. warmteafvoer Pmin kw 7 7 Afvoer (modulatiereeks) kw 7-11,8 7-19,2 Nom. max. warmteaanvoer Qn kw 13,5 21,8 Nom. min. warmteaanvoer Qmin kw 8,1 8,1 Gasspecificaties 1) Aanvoerdruk Propaan gas G31 mbar 28-30/ /37 Verbruik Propaan gas G31 kg/h 1,0 1,6 Aantal injectoren Specificaties van het watersysteem Max. waterdruk 2) pw bar Temperatuurregeling bij maximuminstelling Temperatuurstijging C Doorstroomsnelheid l/min 2-3,5 2-5,5 Min. bedrijfsdruk pwmin bar 0,35 0,35 Temperatuurregeling bij minimuminstelling Temperatuurstijging C Doorstroomsnelheid l/min Min. bedrijfsdruk bar 0,45 0,45 Specificaties rookgas 3) Eisen m.b.t. de trek mbar 0,015 0,015 Doorstroomsnelheid g/s Temperatuur C Tabel 5 1) Hi 15 C mbar - droog: normaal gas 34,2 MJ/m 3 (9,5 kwh/m 3 ) Propaan 46,44 MJ/kg (12,9 kwh/kg) 2) In verband met de uitzetting van water mag deze waarde niet worden overschreden 3) Bij een maximale warmteafvoer.

8 8 Technische gegevens en afmetingen 2.9 Productgegevens voor energieverbruik De volgende productgegevens voldoen aan de eisen van de EU-voorschriften nr. 811/2013, nr. 812/2013, nr. 813/2013 en nr. 814/2013 als aanvulling van Richtlijn 2010/30/EU. Productkenmerken Symbool Eenheid Producttype WR 8 G 31 Stikstofoxidenemissie NO x mg/kwh 171 Geluidsvermogensniveau, binnen L WA db(a) 69 Opgegeven capaciteitsprofiel XS Energie-efficiëntieklasse voor waterverwarming A Energie-efficiëntie van waterverwarming wh % 75 jaarlijks elektriciteitsverbruik AEC kwh 0 Dagelijks elektriciteitsverbruik (gemiddelde klimaatomstandigheden) Q elec kwh 0 jaarlijks brandstofverbruik AFC GJ 2 Dagelijks brandstofverbruik Q fuel kwh 3,005 Intelligente regeling ingeschakeld? Nee Instelling van de temperatuurregelaar (uitleveringstoestand) T set C Tabel 6 Productkenmerken voor energieverbruik

9 Gebruik 9 3 Gebruik Open alle water- en gaskleppen. Reinig alle buizen om de aanwezigheid van vreemde voorwerpen uit te sluiten. VOORZICHTIG: De voorzijde van de brander kan zeer hoge temperaturen bereiken en dus bij aanraking een mogelijk gevaar voor brandwonden vormen. 3.1 Voor het opstarten van de geiser VOORZICHTIG: De geiser moet de eerste keer door een erkende installateur worden opgestart en hij dient de klant alle noodzakelijk informatie voor een optimale werking van de verwarming te verstrekken. Afb av Uitzetten Druk op de schakelaar, positie. 3.3 Wateraanvoer Als de rode LED begint te knipperen, moet de waterdruk worden gecontroleerd. Controleer of het gas zoals op het typeplaatje wordt aangegeven overeenkomt met het gas dat ter plaatse wordt gebruikt. Open de gaskraan. Open de waterkraan. 3.2 De geiser aan- en uitzetten Aanzetten Druk op de schakelaar, positie. Afb V 3.4 Vermogensregeling Minder heet water. Vermogen verlagen av Afb. 3 Groene lampje aan = hoofdbrander aan

10 10 Wettelijke regels Indien de temperatuur tot de minimaal vereiste waarde wordt verlaagd, wordt zowel het energieverbruik als het risico op kalkafzetting in de warmtewisselaar verminderd. 3.6 Geiser reinigen Ga bij gevaar voor bevriezing als volgt te werk: Verwijder de borgbeugel van de draadbussen (Afb. 9, [1]). Verwijder de draadbussen (Afb. 9, [2]) van de waterkranen. Tap al het water uit de geiser af. Afb. 6 Meer heet water. Vermogen verhogen Av Afb. 9 Reiniging [1] Borgbeugel [2] Draadbussen [3] Waterblok Afb Temperatuur-/flowregeling Draai de knop tegen de wijzers van de klok in. De waterstroom wordt verhoogd en de temperatuur daalt. 4 Wettelijke regels De geldende portugese normen moeten worden gerespecteerd. De installatie van het toestel moet door een door de EUhoofddirectie Energie (DGE/Direcção Geral de Energia) geautoriseerde plaats, in overeenstemming met voorschrift 253/89 van 17 augustus, worden uitgevoerd. Opmerking:Het toestel mag alleen in de op het kenplaatje aangegeven landen worden gebruikt. Afb. 8 Draai de knop met de wijzers van de klok mee. De waterstroom wordt verminderd en de temperatuur stijgt.

11 Voorwaarden voor de installatie 11 5 Voorwaarden voor de installatie De installatie, elektrische aansluiting, gasinstallatie, aansluiting van aan- en afvoerpijpen en de eerste start mogen uitsluitend door een erkende installateur worden uitgevoerd. die halogeenkoolwaterstoffen bevatten evenals alle andere producten die corrosie kunnen veroorzaken, niet in de nabijheid van het luchtinlaatrooster worden bewaard. Houd rekening met de minimale afstanden voor de installatie zoals aangegeven in afb. 10. Bij gevaar voor bevriezing: zet de geiser uit. reinig de geiser (zie hoofdstuk 3.6). De geiser mag alleen worden verkocht in landen zoals genoemd op het typeplaatje. L h Het gebruik van deze verwarmingen bij een wateraanvoerdruk van minder dan 0,5 bar wordt afgeraden Belangrijke informatie Neem voor de installatie contact op de gasleverancier in verband met de huidige wetgeving op het gebied van gasgeisers en de ventilatie ter plaatse. Installeer een gasafsluitkraan zo dicht mogelijk bij de geiser. Na aansluiting op de hoofdgasleiding moet de geiser zorgvuldig worden gereinigd en getest op lekkage, zodat schade door een te hoge druk op de gasregelklep wordt voorkomen; dit moet worden uitgevoerd terwijl de gasklep is gesloten. Zorg dat het geïnstalleerde geiser geschikt is voor het type gas dat wordt geleverd. Zorg dat de doorstroming en drukken voor de geïnstalleerde regelaar geschikt zijn voor het gebruik van de geiser (zie de technische gegevens in de tabel 4). 5.2 Keuze van de locatie voor de installatie Advies m.b.t. de locatie Installeer de geiser niet in ruimtes waar het vrije volume minder is dan 8 m 3 (exclusief het volume van het meubilair, vooropgesteld dat dit niet meer is dan 2 m 3 ). Neem de specifieke regels van het betreffende land in acht. Monteer de geiser op een goed geventileerde plaats, waar het niet wordt blootgesteld aan temperaturen onder 0 C en op een plaats waar een afvoerpijp voor het verbrandingsgas is aangebracht. De verwarming mag niet boven een andere warmtebron worden geïnstalleerd. Om corrosie te vermijden, mogen producten zoals oplosmiddelen, inkt, brandbare gassen, lijm of afwasmiddelen, Afb. 10 L(m) h(cm) Minimale afstanden (cm) Av Verbrandingslucht Het is van het grootste belang dat boilers worden aangesloten op een geschikte rookgasafvoer met een gasdichte aansluiting. De schoorsteen moet: verticaal verlopen (beperk horizontale delen tot een minimum of sluit deze helemaal uit) thermisch geïsoleerd zijn een uitgang hebben die uitsteekt boven het hoogste punt van het dak In de rookgasaansluiting moet een passende flexibele of starre pijp worden aangebracht. De uitwendige diameter van de pijp mag slechts iets smaller zijn dan de afmetingen zoals gespecificeerd in de matentabel van de geiser. Op het uiteinde van de pijp moet een wind-/regenkap worden aangebracht. 3 40

12 12 Voorwaarden voor de installatie VOORZICHTIG: Zorg dat het uiteinde van de afvoerpijp tussen de richel en de ring van de rookgasafvoer wordt geplaatst. Sluit de waterleidingen met de aansluitonderdelen aan op de waterkraan. Indien niet aan deze voorwaarden kan worden voldaan, dient een andere locatie te worden gekozen. Oppervlaktetemperatuur De maximale oppervlaktetemperatuur van de geiser is lager dan 85 C, met uitzondering van de afvoerpijp voor het verbrandingsgas. Er zijn geen speciale beschermende maatregelen vereist voor brandbare materialen van de woning. Luchtinlaat Het vertrek waarin de geiser geïnstalleerd is, moet zijn voorzien van inlaatopeningen voor frisse lucht overeenkomstig de onderstaande tabel. Geiser Minimaal oppervlak WR8G WR11G 60 cm 2 Tabel 7 Handige plaatsen voor de luchtinlaat De minimale eisen zijn hierboven opgenomen. De plaatselijke regels moeten te allen tijde in acht worden genomen. 5.3 Plaatsing van de geiser Verwijder de temperatuur-/doorstromingsregelaar en de voedingspanningsregeling.draai de schroeven van de afdekkap los. Verwijder de buitenste kast door deze naar u toe trekken en omhoog te tillen. Bevestig de geiser met de bijgeleverde bussen en haken, zodat hij verticaal hangt. VOORZICHTIG: Zorg ervoor, dat de geiser in geen geval tegen de water- of gasleidingen rust. 5.4 Wateraansluiting Wij adviseren, de installatie op voorhand te reinigen, omdat de aanwezigheid van vuil de doorstroming kan belemmeren en in extreme gevallen zelfs verstoppingen kan veroorzaken. Markeer de koudwater- (Afb. 11, [A]) en heetwaterleidingen (Afb. 11, [B]), zodat ze niet worden verwisseld. Afb. 11 Wateraansluiting Wij adviseren om een terugslagklep op de aanvoerzijde van de verwarming te monteren, zodat problemen door plotselinge veranderingen van de aanvoerdruk worden voorkomen. 5.5 Werking van de hydrogenerator De hydrogenerator (hydrodynamische generator) is in het watercircuit aangebracht, tussen de waterkraan en de warmtewisselaar. Dit onderdeel is voorzien van een turbine, die ronddraait wanneer er water langs de schoepen stroomt. Deze beweging wordt overgedragen aan een elektrische generator, die op zijn beurt zorgt voor de voedingsspanning van de onsteking van de verwarming. De elektrische voedingsspanning die door de HDG wordt geleverd ligt tussen 1,7VRMS en 2,2 VRMS AC. Op deze manier zijn geeen batterijen nodig. 5.6 Gasaansluiting Alle plaatselijke wettelijke en overige regels m.b.t. de installatie en het gebruik van gasgeisers moeten in acht worden genomen. Zie hiervoor de wettelijke regels die in uw land van toepassing zijn. 5.7 Inbedrijfstelling Draai de gas- en waterkraan open en controleer alle aansluitingen op lekkage. Controleer de werking van de rookgasbeveiliging zoals beschreven in hoofdstuk 7.3.

13 Instellingen 13 6 Instellingen 6.1 De geiser instellen Aardgas Geisers voor aardgas L (G 25) zijn bij aflevering verzegeld, nadat de kleppen in de fabriek overeenkomstig het typeplaatje zijn afgesteld. Vloeibaar gas Geisers voor propaan (G31) zijn bij aflevering verzegeld, nadat de kleppen in de fabriek overeenkomstig het typeplaatje zijn afgesteld. Het vermogen moet overeenkomstig de branderdruk worden afgesteld; hiervoor is een manometer vereist. 6.2 Ombouwen naar een ander type gas Gebruik uitsluitend originele ombouwsets. Het ombouwen mag alleen worden uitgevoerd door een erkende installateur. De originele ombouwsets worden inclusief montageaanwijzingen geleverd. 7 Onderhoud Verzegelde onderdelen mogen niet worden geopend. Geisers mogen niet worden ontstoken als de aansluitdruk lager dan 20 mbar of hoger dan 30 mbar is. GEVAAR: De onderstaande werkzaamheden moeten door een erkende installateur worden uitgevoerd. Wij adviseren u om jaarlijks de geiser te laten inspecteren door een erkende installateur. WAARSCHUWING: Voor aanvang van onderhoudswerkzaamheden: Sluit de watertoevoer. Sluit de gaskraan. Gebruik uitsluitend originele reserve onderdelen en toebehoren. Bestel uw reserve onderdelen aan de hand van de onderdelencatalogus. Vervang gedemonteerde verbindingen en O-ringen door nieuwe. Gebruik alleen de onderstaande smeermiddelen: Hydraulische onderdelen: Unisilikon L 641 ( ) Schroefdraadverbindingen: HFt 1 v 5 ( ) 7.1 Periodieke onderhoudswerkzaamheden Functiecontrole Controleer of alle veiligheidsvoorzieningen, regel- en bedieningselementen correct functioneren. Warmtewisselaar Inspecteer de warmtewisselaar. Als deze vuil is: Verwijder de warmtewisselaar en neem deze uit de begrenzer. Reinig de kamer met een hogedrukreiniger. In geval van vervuiling: week de platen in heet water met een reinigingsmiddel en reinig ze dan zorgvuldig. Indien noodzakelijk: kalkaanslag binnenin de warmtewisselaar en van de aansluitleidingen verwijderen door gebruik te maken van een ontkalkingsmiddel. Zet de warmtewisselaar weer in elkaar met behulp van nieuwe schroeven. Monteer de begrenzer op de steun. Brander Inspecteer de brander jaarlijks en reinig deze indien nodig. Bij extreme vervuiling (vet, roet): de brander demonteren en in heet water met een reinigingsmiddel laten weken, daarna zorgvuldig schoonmaken. Waterfilter Vervang het waterfilter in de aanvoer van de waterkraan. WAARSCHUWING: De geiser mag niet worden opgestart, indien het waterfilter nog niet correct is gemonteerd. Brander en waakvlaminjector Verwijder en reinig de waakvlambrander. Verwijder en reinig de waakvlaminjector.

14 14 Onderhoud 7.2 Opstarten na onderhoudswerkzaamheden Open alle aansluitingen. Controleer of er nergens gas lekt. Zie ook de hoofdstukken 3 Gebruik en 6 Instellingen. 7.3 Rookgasbeveiliging GEVAAR: De rookgasbeveiliging mag in geen geval worden uitgeschakeld, gewijzigd of vervangen door een ander onderdeel. Bediening en voorzorgsmaatregelen De rookgasbeveiliging controleert de doeltreffendheid van de rookgasafscheiding via het rookgas. Indien dit ontoereikend is, schakelt de geiser automatisch uit, zodat de verbrandingsdampen niet in het vertrekt terechtkomen waarin de geiser is geïnstalleerd. De rookgasbeveiliging wordt na een afkoelperiode gereset. Als de geiser tijdens de werking uitschakelt: het vertrek ventileren. wacht ongeveer 10 minuten en start de geiser dan opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, een monteur bellen. GEVAAR: De gebruiker mag in geen geval veranderingen aan de geiser aanbrengen. Onderhoud 1) Ga bij storingen van de rookgasbeveiliging als volgt te werk: Draai de bevestigingsschroef van de rookgasbeveiliging los. Demonteer de ontstekingsunit. Vervang het beschadigde onderdeel en monteer de rookgasbeveiliging in omgekeerde volgorde. Functiecontrole 1) Werking van de rookgasbeveiliging controleren: Koppel de rookgasafvoer los; Vervang de pijp (ca. 50 cm lang) met verzegeld uiteinde; Breng de pijp verticaal aan; Start de geiser op het aangegeven vermogen op en stel de temperatuurregelaar in op de maximale temperatuur. Onder deze omstandigheden zal de geiser na twee minuten uitschakelen. Verwijder de tijdelijke afvoer en sluit de rookgasafvoer weer aan. 1) Deze werkzaamheden mogen uitsluitend door een erkende installateur worden uitgevoerd.

15 Problemen 15 8 Problemen De montage, het onderhoud en reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende installateur. Het onderstaande overzicht biedt oplossingen voor mogelijke problemen (oplossingen gevolgd door een asterisk * mogen alleen door een erkende installateur worden uitgevoerd). Storing Oorzaak Oplossing De verwarming wordt niet ontstoken. Schakelaar uitgezet. Controleer de stand van de schakelaar. Langzame of slechte ontsteking van de brander. Verminderde waterstroom. Controleer en corrigeer. De rode LED in de schakelaar knippert. Verminderde waterstroom. Controleer en corrigeer. Water heeft lage temperatuur. Controleer de stand van de temperatuurregelaar en stel deze overeenkomstig de gewenste watertemperatuur in. Water wordt niet verwarmd, geen vlam. Onvoldoende gas. Controleer regelaar, en indien onvoldoende of defect, de regelaar vervangen.* Controleer of de gasfles (butaan) tijdens de werking bevroren zijn, zo ja, zet ze dan op een warmere plaats. De brander gaat tijdens de werking van de verwarming uit. Verminderde waterstroom. Temperatuuurbegrenzer geactiveerd. Rookgasbeveiliging geactiveerd. Wateraanvoerdruk onvoldoende. Wacht 10 minuten en start de verwarming dan opnieuw op. Indien de storing blijft bestaan, bel dan een erkende installateur. Ventileer het vertrek. Wacht 10 minuten en start de verwarming dan opnieuw op. Indien de storing blijft bestaan, bel dan een erkende installateur. Controleer en corrigeer. * Vuile kranen of mengers. Gaskraan geblokkeerd. Controleer en reinig. Reinig het filter.* Tabel 8 Warmtewisselaar geblokkeerd (kalkaanslag). Reinigen en zo nodig kalk verwijderen.*

16 16 Milieubescherming en afvalverwerking 9 Milieubescherming en afvalverwerking Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch Groep. Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn gelijkwaardige doelen voor ons. Milieuwet- en regelgeving wordt strikt nageleefd. Ter bescherming van het milieu passen wij, met inachtneming van economische gezichtspunten, de best mogelijke technieken en materialen toe. Verpakkingen Bij het verpakken, zijn we betrokken bij de land-specifieke recyclingsystemen die optimale recycling waarborgen. Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Afdanken Agedankte toestellen bevatten waardevolle stoffen die moeten worden gerecycleerd. De componenten kunnen gemakkelijk worden gescheiden en de kunststoffen zijn gekenmerkt. Daardoor kunnen de verschillende componenten worden gesorteerd en gerecycleerd resp. afgevoerd.

17 17 Notities

18 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse D Wetzlar

19 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse D Wetzlar

20 17 Note

21 16 Protezione dell'ambiente/smaltimento 9 Protezione dell'ambiente/smaltimento La protezione dell'ambiente è un principio aziendale del gruppo Bosch. La qualità dei prodotti, la redditività e la protezione dell'ambiente sono per noi obiettivi di pari importanza. Ci atteniamo scrupolosamente alle leggi e alle norme per la protezione dell'ambiente. Per proteggere l'ambiente impieghiamo la tecnologia e i materiali migliori tenendo conto degli aspetti economici. Imballo Per quanto riguarda l imballo ci atteniamo ai sistemi di riciclaggio specifici dei rispettivi paesi, che garantiscono un ottimale riutilizzo. Tutti i materiali utilizzati per gli imballi rispettano l ambiente e sono riutilizzabili. Apparecchi in disuso Gli apparecchi in disuso contengono materiali potenzialmente riciclabili che vengono riutilizzati. I componenti sono facilmente disassemblabili e le materie plastiche sono contrassegnate. In questo modo i diversi componenti possono essere smistati e sottoposti a riciclaggio o smaltimento.

22 Problemi e possibili soluzioni 15 8 Problemi e possibili soluzioni Il montaggio, la manutenzione e la riparazione degli scaldabagni debbono essere affidati unicamente a personale autorizzato: la tabella che segue aiuta nella risoluzione di alcuni semplici inconvenienti.le situazioni indicate con un * richiedono l'intervento di un tecnico qualificato o un Centro di Assistenza Bosch. Problema Causa Soluzione Il bruciatore non si accende. Interruttore in posizione di "spento". Portare l'interruttore in posizione di acceso. Lenta e difficoltosa accensione del pilota. Scarsa pressione d'acqua. Verificare e correggere. Il Led lampeggia. Scarsa pressione d'acqua. Verificare e correggere. Temperatura dell'acqua insufficiente. Controllare la posizione della manopola di regolazione della portata dell'acqua e modificarla fino all'ottenimento della temperatura desiderata. Temperatura dell'acqua insufficiente, fiamma debole. Filtro gas o bruciatore sporchi/danneggiati. Pulire il bruciatore ed il filtro gas*. Insufficiente pressione del gas. Il bruciatore si spegne durante l'utilizzo. É intervenuto il sensore dei gas combusti. É intervenuto il limitatore di temperatura. Portata acqua ridotta. Pressione idrica insufficiente. Rubinetto o miscelatore intasati di calcare. Gruppo acqua ostruito. Verificare pressione di rete (Metano). Controllare il dispositivo di regolazione delle bombole (GPL) e sostituirlo se guasto o insufficiente. Ventilare il locale di installazione ed attendere 10 minuti prima di riaccendere lo scaldabagno: se il fenomeno si ripete, chiamare un installatore qualificato od un Centro di Assistenza Bosch. Attendere 10 minuti prima di riaccendere lo scaldabagno: se il fenomeno si ripete, chiamare un installatore qualificato od un Centro di Assistenza Bosch. Verificare e correggere*. Controllare e pulire. Pulire il filtro*. Tab. 8 Serpentino ostruito (calcare). Decalcificare e pulire*.

23 14 Manutenzione Filtro dell'acqua AVVERTENZA: l'apparecchio non deve essere messo in funzione senza il filtro dell'acqua. Sostituire il filtro dell'acqua sull'entrata del gruppo acqua. Bruciatore e ugello pilota Smontare e pulire il bruciatore pilota. Smontare e pulire l'ugello pilota. 7.2 Dopo la manutenzione Aprire il rubinetto del gas e la valvola di blocco dell'acqua fredda e verificare la tenuta di tutti i collegamenti. Rimettere in funzione l'apparecchio, come descritto nel capitolo Dispositivo di controllo dell evacuazione dei prodotti della combustione Togliere la protezione di fissaggio della sonda. Togliere il cablaggio dalla scheda elettronica. Sostituire gli accessori guasti e rimontare il tutto procedendo in ordine inverso. Controllo funzionamento 1) Per verificare il corretto funzionamento del sensore gas combusti, procedere come segue: Rimuovere il tubo di scarico; Sostituire il tubo originale con altro (circa 50cm di lunghezza) chiuso nella parte terminale; Il tubo deve essere inserito in verticale; Far funzionare lo scaldabagno a potenza nominale e spostare il selettore di temperatura in posizione di temperatura massima; In queste condizioni lo scaldabagno deve spegnersi dopo circa 2 minuti. Togliere il tubo ed inserire nuovamente il tubo di scarico originale. PERICOLO: Questo accessorio non deve assolutamente essere rimosso, modificato o sostituito con altro di diversa costruzione. Funzionamento e norme di sicurezza Il sensore fumi controlla la corretta evacuazione dei gas combusti. In caso di loro fuoriuscita nell ambiente, l apparecchio si spegnerà automaticamente. Se l apparecchio continua a spegnersi, è necessario chiedere l intervento di personale qualificato che controllerà il corretto funzionamento dell apparecchio ed il percorso dei gas combusti. Lo spegnersi dell'apparecchio durante il funzionamento: ventilare il locale. attendere circa 10 minuti prima di riaccendere l'apparecchio. Se il fatto si ripete, rivolgersi ad un installatore qualificato o ad un Servizio di Assistenza Bosch per verificare il corretto funzionamento dello scaldabagno, l'assenza di ostruzioni nel percorso dei gas combusti e la corretta ventilazione del locali. PERICOLO: É assolutamente vietato scollegare, spostare o manomettere, in qualunque modo, il dispositivo di controllo dei gas combusti. Manutenzione 1) Se il sensore dei fumi è difettoso, procedere nel modo seguente: 1) Questa operazione deve essere effettuata unicamente da personale abilitato.

24 Regolazione del gas Prima di mettere in funzione l'apparecchio Aprire il rubinetto del gas e la valvola di entrata acqua. Verificare la buona funzionalità del Dispositivo di Sicurezza Gas Combusti, procedere come spiegato nel capitolo 7.3 Dispositivo di controllo dell evacuazione dei prodotti della combustione". 7 Manutenzione Si consiglia di sottoporre l'apparecchio a manutenzione da parte di un'azienda specializzata autorizzata una volta all'anno. 6 Regolazione del gas 6.1 Impostazioni di fabbrica I componenti sigillati non devono essere manomessi o aperti. Gas Metano Gli apparecchi per gas Metano (G 20), dopo essere stati regolati in fabbrica per quei valori che compaiono nella targhetta delle caratteristiche, sono forniti con i componenti principali (interni) sigillati. Gli apparecchi non devono essere messi in funzione se la pressione del gas Metano è minore di 15 mbar o superiore a 25 mbar. Gas GPL Gli apparecchi per gas GPL (Butano - G30 / Propano-G31) dopo essere stati regolati in fabbrica per quei valori che compaiono nella targhetta delle caratteristiche, sono forniti con i componenti principali (interni) sigillati. 6.2 Conversione ad altro tipo di gas Per la trasformazione utilizzare solo ricambi originali Bosch. La conversione dovrà essere affidata ad un tecnico abilitato. AVVERTENZA: Prima di effettuare qualsiasi manutenzione: Chiudere il rubinetto dell'acqua fredda. Chiudere il rubinetto del gas. Utilizzare soltanto ricambi originali! Richiedere i ricambi originali utilizzando l'elenco dei ricambi. Sostituire le guarnizioni e gli o-ring smontati con componenti nuovi. I lubrificanti consentiti sono: per i componenti toccati dall'acqua: Unisilkon L 641 ( ) Collegamenti a vite: HFt 1 v 5 ( ). 7.1 Interventi di manutenzione ordinaria Controllo del funzionamento Controllare il funzionamento di tutti i componenti di sicurezza, impostazione e monitoraggio. Scambiatore di calore Controllare lo scambiatore di calore. Se è imbrattato: smontare lo scambiatore di calore ed estrarre il limitatore; pulire lo scambiatore di calore con un getto d'acqua potente. In caso di imbrattamento ostinato: mettere in ammollo i componenti sporchi in acqua molto calda con detergente e pulirli con cautela. Se necessario: eliminare il calcare dall'interno dello scambiatore di calore e dai raccordi. Rimontare lo scambiatore di calore con nuove guarnizioni. Montare il limitatore sul supporto. Bruciatore Controllare il bruciatore ogni anno e, se necessario, pulirlo. In caso di forte imbrattamento (grasso, fuliggine): smontare il bruciatore, immergerlo in acqua molto calda e pulirlo con cautela.

25 12 Installazione Il condotto di scarico deve avere un diametro interno maggiore o uguale a quello di uscita del collare. Temperatura superficiale La temperatura superficiale max. dell'apparecchio, ad eccezione della condotta dei fumi, è inferiore a 85 C. Non sono pertanto necessarie particolari misure di sicurezza per materiali e arredamenti infiammabili. Osservare eventuali norme divergenti delle singole regioni. Aria comburente Per il dimensionamento dell'apertura di aereazione attenersi alle normative vigenti nonché alle eventuali disposizioni delle autorità locali Per evitare fenomeni di corrosione l'aria comburente non deve essere contaminata da sostanze aggressive. Sono considerati fortemente corrosivi gli idrocarburi alogenati, sostanze contenenti cloro o fluoro (ad es. solventi, vernici, collanti, gas propellenti e detergenti per la casa) Il locale d installazione deve essere provvisto di adegauda apertura per l ingresso dell aria, comburente, i valori minimi di tale apertura sono indicati nella tabella qui sotto riportata. Apparecchio Lunghezza scarico WR8G... WR11G cm2 Tab. 7 In ogni caso fare sempre riferimento alle normative vigenti del paese d installazione. 5.3 Fissaggio dell apparecchio Togliere la manopola del selettore della temperatura e del selettore della potenza. Allentare le viti di fissaggio. Con un movimento simultaneo verso di se e verso l alto rimuovere il mantello dal suo alloggiamento. Fissare l apparecchio in modo che questo risulti perfettamente verticale, utilizzando a questo scopo gli agganci posti sullo schienale dell apparecchio. ATTENZIONE: Non fissare l apparecchio ai soli tubi del gas e dell acqua. 5.4 Collegamento acqua Procedere ad una pulizia dell'impianto ed eventualmente all'installazione di appositi filtri esterni all'apparecchio.la formazione di calcare e l intasamento del filtro provocano una diminuzione della portata o compromettono il corretto funzionamento dell'apparecchio. Individuare le tubazioni di acqua calda (Fig. 11, [B])e fredda (Fig. 11, [A]) dell'impianto onde evitare eventuali inversioni di collegamento. Collegare l'acqua calda e fredda a mezzo dei raccordi eccentrici forniti a corredo (evitare l'installazione di tubi, raccordi flessibili o rubinetti che abbiano sezioni interne ridotte). Fig. 11 Collegamento acqua Per evitare problemi provocati da repentini cambiamenti della pressione idrica di rete, si consiglia il montaggio di una valvola di non ritorno a monte dell'apparecchio. 5.5 Funzionamento dell HDG (generatore a turbina) L HDG è posto nel circuito idraulico tra il gruppo acqua e lo scambiatore di calore ed è composto da una turbina, azionata dal flusso d acqua in ingresso, che trasmette l energia cinetica ad un generatore che, a sua volta, alimenta la scheda elettronica. La turbina (HDG) produce una tensione che varia tra un minimo di 1,7VRMS ed 2,2 VRMS AC non vi è quindi necessità di batterie. 5.6 Collegamento gas Il collegamento del gas allo scaldabagno deve obbligatoriamente rispettare le disposizioni contenute nelle Norme UNI- CIG 7129 e Inserire un rubinetto gas.

26 Installazione 11 5 Installazione L'installazione, l'allacciamento della corrente, l'allacciamento sul lato gas e sul lato fumi e la messa in funzione possono essere eseguiti soltanto da un'azienda specializzata autorizzata dall'azienda di distribuzione del gas o dell'energia elettrica. L'apparecchio può essere installato solamente nei paesi indicati nella targhetta identificativa. Il sistema di accensione a turbina necessita di una pressione minima (lato ingresso acqua fredda) di 0,35 bar. Si sconsiglia pertanto l'installazione di questi apparecchi in presenza di pressioni idriche insufficienti (ad esempio serbatoi acqua a gravità senza l ausilio di pompe ausiliarie). 5.1 Informazioni importanti Verificare se la pressione gas di rete corrisponde a quella indicata, per l'uso dell'apparecchio, nella 5. Verificare che il diametro della tubazione possa garantire la portata gas, come da 5. Installare un rubinetto sulla tubazione del gas, a monte dell'apparecchio, in posizione visibile ed accessibile e comunque il più vicino possibile all'apparecchio. In caso di gas GPL, si consiglia il montaggio di un regolatore di pressione dotato di valvola di sicurezza per evitare pressioni eccessive. Eseguire la prova di tenuta del gas mantenendo il rubinetto gas dell'apparecchio chiuso ai fini di evitare danni all'apparecchio, causati dalla pressione di prova. Verificare che l'apparecchio da installare sia predi-sposto per il tipo di gas distribuito dalla rete.prima di mettere in servizio l'apparecchio eseguire uno spurgo dell'aria presente nella tubazione del gas. Procedere al controllo della durezza dell'acqua ( F). In caso di durezza elevata, si consiglia il montaggio, a monte dell'apparecchio, di un dispositivo di addolcimento acque o di altro tipo comprovato e conforme alle Norme vigenti. Nel caso siano impiegate per l'acqua tubazioni in materiale plastico, i primi due tratti (acqua calda e fredda) collegati allo scaldabagno, devono essere realizzati in metallo, per almeno 1,5 metri. 5.2 Scelta del locale d'installazione Disposizioni relative al locale d'installazione Attenersi scrupolosamente a leggi e normative vigenti (UNI- CIG 7129, UNI-CIG 7131) e ad eventuali disposizioni locali riguardanti l installazione di apparecchiature a gas e l evacuazione dei gas combusti. Misure d'installazione, vedi 10. Non installare l'apparecchio sopra una fonte di calore. Per evitare fenomeni di corrosione, non devono essere situati nelle vicinanze della griglia di aspirazione aria comburente, prodotti come solventi, vernici, gas combustibili, colle o detergenti per la casa che contengano idrocarburi alogenati o qualsiasi altro prodotto che possa causare corrosioneo. Rispettare le distanze minime d'installazione (vedere 10). Non installare l'apparecchio in ambienti che presentino rischi in cui la temperatura possa scendere a 0 C. Nel caso non si dovesse utilizzare lo scaldabgno per lungo tempo e per evitare danni causati dal gelo: Spegnere l'apparecchio, svuotare l'apparecchio (vedere paragrafo 3.6). L(m) h(cm) Fig. 10 Distanze minime Av Sistemi di scarico fumi Attenersi alle normative vigenti nonché alle eventuali disposizioni delle autorità locali, riguardanti l'installazione di apparecchi a gas e l'evacuazione dei gas combusti. Il tubo di scarico dei gas combusti deve essere a tenuta stagna e formare un tratto ascensionale il più lungo possibile, riducendo al minimo la lunghezza dei tratti orizzontali che portano alla canna fumaria L h 180

27 10 Leggi e Normative 3.4 Regolazione Ruotando il selettore in senso orario si diminuisce la temperatura dell'acqua calda santiaria e la potenza dell'apparecchio. Ruotando la manopola in senso orario. Diminuisce la quantità d'acqua ed aumenta la temperatura. Regolando la posizione della manopola in modo da ottenere una giusta temperatura dell'acqua, si riduce il consumo di gas e si minimizza il deposito di calcare sullo scambiatore di calore. 3.6 Svuotamento dell'apparecchio In caso di pericolo di gelo: chiudere l'alimentazione dell'acqua fredda. Aprire tutti i rubinetti dell'acqua calda. Rimuovere il fermaglio dall'alloggiamento del filtro (Fig. 9, [1]) sul gruppo acqua. Estrarre il tappo (Fig. 9, [2]). Svuotare completamente l'apparecchio. Fig. 6 Ruotando il selettore in senso anti-orario si aumenta la temperatura dell'acqua calda santiaria e la potenza dell'apparecchio Av Fig. 9 Svuotamento [1] Fermaglio [2] Tappo [3] Gruppo acqua Fig Regolazione della temperatura Ruotando la manopola in senso antiorario. Aumenta la quantità d'acqua e diminuisce la temperatura 4 Leggi e Normative Attenersi a leggi e normative vigenti (UNI-CIG 7129 e 7131) ad eventuali disposizioni locali riguardanti l'installazione di apparecchi a gas e relativi sistemi di evacuazione dei gas combusti. Fig. 8

28 Utilizzo 9 3 Utilizzo Aprire i rubinetti di acqua e gas. ATTENZIONE: nella zona del bruciatore il mantello può raggiungere temperature elevate, con il rischio di scottature in caso di contatto. 3.1 Prima della messa in funzione ATTENZIONE: la prima accensione dello scaldabagno deve essere eseguita da un tecnico abilitato ai sensi di legge, che fornirà al cliente tutte le informazioni necessarie per il corretto funzionamento dello stesso. Controllare se il tipo di gas indicato sulla targhetta di omologazione corrisponde a quello fornito. Aprire la valvola di blocco dell'acqua fredda. Aprire il rubinetto del gas. Fig av Spegnimento Premere l'interruttore, posizione. 3.3 Pressione dell'acqua Quando il LED rosso lampeggia controlare la pressione idrica. 3.2 Accensione e spegnimento Accensione Premere l'interruttore, posizione V Fig av Fig. 3 Led verde acceso = bruciatore principale acceso

29 8 Informazioni sull'apparecchio 2.9 Dati del prodotto per il consumo energetico I seguenti dati sui prodotti corrispondono ai requisiti dei regolamenti UE 811/2013, 812/2013, 813/2013 e 814/2013 a integrazione della direttiva 2010/30/UE. Dati sul prodotto Simbolo Unità Tipo di prodotto WR 8 G 31 Emissioni di ossido di azoto NO x mg/kwh 171 Livello della potenza sonora all'interno L WA db(a) 69 Profilo di carico dichiarato XS Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell'acqua A Efficienza energetica di riscaldamento dell'acqua wh % 75 Consumo annuo di energia elettrica AEC kwh 0 Consumo quotidiano di energia elettrica (condizioni climatiche medie) Q elec kwh 0 Consumo annuo di combustibile AFC GJ 2 Consumo quotidiano di combustibile Q fuel kwh 3,005 Controllo intelligente attivato? No Impostazione del termostato (di fabbrica) T set C Tab. 6 Scheda tecnica prodotto per il consumo energetico

30 Informazioni sull'apparecchio Dati tecnici Caratteristiche tecniche Símbolo Unità WR8 WR11 Potenza e carico termico Potenza termica nominale Pn kw 11,8 19,2 Potenza termica minima Pmin kw 7 7 Campo di regolazione manuale della potenza termica nominale kw 7-11,8 7-19,2 Portata nominale Qn kw 13,5 21,8 Portata minima Qmin kw 8,1 8,1 Valori di allacciamento gas 1) Minima pressione dinamica in ingresso G.P.L. (Butano) G30 mbar 28/30 28/30 G.P.L. (Propano) G31 mbar Consumi G.P.L. (Butano/Propano) G30/G31 kg/h 1,0 1,6 Nº ugelli Dati tecnici acqua Pressione massima di esercizio 2) Pw bar Manopola ruotata completamente in senso orario Aumento della temperatura C Quantità dell'acqua calda l/min 2-3,5 2-5,5 Pressione minima di esercizio Pwmin bar 0,35 0,35 Manopola ruotata completamente in senso antiorario Aumento della temperatura C Quantità dell'acqua calda l/min Pressione minima di esercizio bar 1 1 Valori gas combusti 3) Prevalenza (tiraggio minimo al camino) mbar 0,015 0,015 Portata fumi g/s Temperatura C Tab. 5 1) Hi 15 C mbar - seco: Gas metano 34.2 MJ/ m³(9.5 kwh/ m³) GPL: Butano MJ/kg (12.7 kwh/kg) - Propano MJ/kg (12.9 kwh/kg) 2) Contenimento degli effetti di espansione dell'acqua 3) Per una potenza calorifica nominale.

31 6 Informazioni sull'apparecchio 2.6 Schema elettrico Fig. 2 Schema elettrico [1] Elettrovalvola bruciatore principale [2] Membrana gas [3] Elettrovalvola bruciatore pilota [4] Elettrodo di ionizzazione [5] Elettrodo di accensione [6] Sensore di controllo fumi [7] Limitatore di temperatura [8] Scheda elettronica [9] LED indicatore di anomalia [10] LED controllo accensione bruciatore [11] Interruttore di accensione [12] Generatore a turbina 2.7 Descrizione di funzionamento Questo scaldacqua è dotato di un'accensione elettronica automatica. Azionare l interruttore di accensione ( Fig. 3). Aprire un rubinetto dell acqua calda: si accenderà il bruciatore pilota e, dopo qualche secondo, si accenderà anche il bruciatore principale. Il bruciatore pilota si spegnerà automaticamente dopo alcuni secondi. Ciò permette un considerevole risparmio di energia poiché la fiamma pilota rimane accesa solo per il tempo minimo necessario fino all'accensione del bruciatore principale. Negli scaldacqua tradizionali è sempre accesa. L'accensione può non riuscire se è presente aria nel tubo del gas. In questo caso: chiudere e riaprire il rubinetto dell'acqua calda e ripetere l'accensione fino a sfiatare completamente il tubo del gas.

32 Informazioni sull'apparecchio Dimensioni e quote d'installazione (in mm) Fig. 1 [1] Mantello [2] Fori per montaggio a parete [3] Spioncino fiamma pilota [4] Manopola regolazione portata acqua [5] LED indicatore di anomalia [6] Interruttore acceso/spento [7] Manopola di regolazione della potenza [8] Raccordo gas [9] Collare di raccordo tubo gas combusti [10] Rompi tiraggio [11] Corpo interno [12] Gruppo gas [13] Gruppo accensione elettronica [14] Gruppo acqua [15] LED controllo accensione bruciatore Dimensioni (mm) A B C D E F G H (Ø) G.P.L. WR8G... WR11G , /4 Tab. 4 Dimensioni

33 4 Informazioni sull'apparecchio «Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, solo se supervisionati o istruiti sull utilizzo sicuro dell apparecchio e se hanno compreso i pericoli derivanti da esso. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza supervisione» «Se viene danneggiato il cavo di connessione alla rete, esso deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona con qualifica equivalente, questo per evitare l'insorgere di possibili pericoli.» 2 Informazioni sull'apparecchio 2.1 Dichiarazione di conformità con marcatura CE Modelli Categoria WR8 G BE, CH, ES, FR, GB, I 3+ IT, PT, LU, HR NL, DE I 3B/P WR11 G CH, ES, GB, IT, PT, HR II 2H3+ LU II 2E+3+ BE, FR I 3+ NL II 2L3B/P DE II 2L3B/P BE I 2E+ Type B 11BS Tab BQ Codice tecnico per l'identificazione delle sigle degli apparecchi W R 8 G 31 S... W R 11 G 31 S... Tab. 3 [W] Scaldabagno istantaneo a gas [R] Modulazione della potenza [8] Portata acqua (l/min) [G] Accensione elettronica con generatore a turbina (HDG) [31] GPL (Butano/Propano) [S...] Codice interno paese di destinazione 2.3 Fornitura Scaldabagno a gas Materiale per il fissaggio a muro Documentazione dell'apparecchio 2.4 Descrizione dell'apparecchio Di semplice utilizzo, l'apparecchio è pronto per l'uso semplicemente premendo un pulsante. Apparecchio per montaggio a parete Accensione elettronica con generatore a turbina (HDG) Accensione elettronica comandata da microinterruttore collegato al gruppo acqua L'assenza di fiamma, in mancanza di richiesta di acqua, consente un notevole risparmio di gas rispetto ad un apparecchio tradizionale Bruciatore trasformabile da gas Metano a gas GPL e viceversa Bruciatore pilota che resta in funzione solo per il tempo che intercorre tra l apertura della valvola-acqua e l accensione del bruciatore principale. Corpo interno dello scambiatore privo di piombo Gruppo acqua in poliammide rinforzato con fibra di vetro riciclabile al 100 % Regolazione automatica della potenza in funzione della richiesta d'acqua calda, con possibilità di intervento manuale Stabilizzatore di pressione per un funzionamento ottimale anche in caso di variazioni di pressione idrica in ingresso. Dispositivi di sicurezza Elettrodo di ionizzazione che blocca l afflusso del gas al bruciatore principale fino all accensione del bruciatore pilota Dispositivo di controllo evacuazione gas combusti Limitatore di temperatura.

Geiser GWH11 COH... / GWH14 COH... / GWH18 COH... gebruiksaanwijzing (2015/04) NL

Geiser GWH11 COH... / GWH14 COH... / GWH18 COH... gebruiksaanwijzing (2015/04) NL Geiser GWH11 COH... / GWH14 COH... / GWH18 COH... gebruiksaanwijzing NL 2 Index Index 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen........................3 1.1 Uitleg van de symbolen...................

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Nefit geiser (2017/03) NL F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N

Gebruiksaanwijzing. Nefit geiser (2017/03) NL F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N Gebruiksaanwijzing Nefit geiser 6 720 608 944 (2017/03) NL F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N Index Index 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen........................3 1.1 Uitleg van de

Nadere informatie

Geiser GWH11 COP... / GWH14 COP... / GWH18 COP... gebruiksaanwijzing (2015/04) NL

Geiser GWH11 COP... / GWH14 COP... / GWH18 COP... gebruiksaanwijzing (2015/04) NL Geiser GWH11 COP... / GWH14 COP... / GWH18 COP... gebruiksaanwijzing NL 2 Index Index 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen........................3 1.1 Uitleg van de symbolen...................

Nadere informatie

F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N

F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N Voor de installateur Gebruiksaanwijzing Nefit geiser F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N 6 720 608 944 (2015/05) NL Index Index 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen........................3

Nadere informatie

F2555-N F3255-N F4055-N

F2555-N F3255-N F4055-N Voor de installateur Gebruiksaanwijzing Nefit geiser F2555-N F3255-N F4055-N 6 720 608 943 (2015/04) NL Index Index 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen........................3 1.1

Nadere informatie

Geiser GWH11 COH... / GWH14 COH... / GWH18 COH... Installatie- en gebruiksaanwijzing 6 720 608 665 (2015/04) NL

Geiser GWH11 COH... / GWH14 COH... / GWH18 COH... Installatie- en gebruiksaanwijzing 6 720 608 665 (2015/04) NL Geiser GWH11 COH... / GWH14 COH... / GWH18 COH... Installatie- en gebruiksaanwijzing NL 2 Index Index 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen.......................3 1.1 Uitleg van de

Nadere informatie

F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N

F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N Voor de installateur Installatie-instructie Nefit geiser F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N 6 720 608 653 (2015/05) NL Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen.......................3

Nadere informatie

Celsius WT 10 AM1 E/ WT 13 AM1 E. Gebruikersinstructie (2015/04) NL

Celsius WT 10 AM1 E/ WT 13 AM1 E. Gebruikersinstructie (2015/04) NL Celsius WT 10 AM1 E/ WT 13 AM1 E [nl] Gebruikersinstructie 6 720 608 050 (2015/04) NL 6720608050 2 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen 3 1.1 Uitleg van

Nadere informatie

Nefit ventilatorgeiser

Nefit ventilatorgeiser Voor de installateur Gebruikersinstructie Nefit ventilatorgeiser F2500 VE-N F3300 VE-N 6 720 608 049 (2015/04) NL Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen 3

Nadere informatie

Gebruikersinstructie. Nefit ventilatorgeiser (2017/05) NL F2500 VE-N F3300 VE-N

Gebruikersinstructie. Nefit ventilatorgeiser (2017/05) NL F2500 VE-N F3300 VE-N Gebruikersinstructie Nefit ventilatorgeiser 6 720 608 049 (2017/05) NL F2500 VE-N F3300 VE-N Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen - - - - - - - - - - - -

Nadere informatie

Installatie-instructie. Nefit geiser

Installatie-instructie. Nefit geiser Voor de installateur Installatie-instructie Nefit geiser F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheidsaanwijzingen en symbolen 3 1.1 Veiligheidsaanwijzingen 3 1.2 Toelichting

Nadere informatie

Nefit geiser F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N

Nefit geiser F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N 6720608944-0807 (WRG - Users).fm Page 1 Monday, July 21, 2008 2:29 PM Voor de gebruiker Nefit geiser F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N 6 720 608 944 NL (2008.07) SM 6720608944-0807 (WRG - Users).fm Page 2

Nadere informatie

Geiser GWH11 COH... / GWH14 COH... / GWH18 COH... Installatie- en gebruiksaanwijzing 6 720 608 665 (2010/01) NL

Geiser GWH11 COH... / GWH14 COH... / GWH18 COH... Installatie- en gebruiksaanwijzing 6 720 608 665 (2010/01) NL Geiser GWH11 COH... / GWH14 COH... / GWH18 COH... Installatie- en gebruiksaanwijzing NL 6720608665 2 Index NL Index 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen................... 3 1.1 Uitleg

Nadere informatie

Installatie-instructie. Nefit geiser (2017/03) NL F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N

Installatie-instructie. Nefit geiser (2017/03) NL F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N Installatie-instructie Nefit geiser 6 720 608 653 (2017/03) NL F2555HE-N F3255HE-N F4055HE-N Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen.......................3

Nadere informatie

Installatie-instructie. Nefit geiser (2016/11) NL F2555-N

Installatie-instructie. Nefit geiser (2016/11) NL F2555-N Installatie-instructie Nefit geiser 6 720 608 650 (2016/11) NL F2555-N Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen.......................3 1.1 Uitleg van de symbolen.................

Nadere informatie

Nefit geiser F2555-N F3255-N F4055-N

Nefit geiser F2555-N F3255-N F4055-N 6720608943-0807 (WRP - Users).fm Page 1 Monday, July 21, 2008 2:35 PM Voor de gebruiker Nefit geiser F2555-N F3255-N F4055-N 6 720 608 943 NL (2008.07) SM 6720608943 6720608943-0807 (WRP - Users).fm Page

Nadere informatie

Installatie- en gebruikersinstructie

Installatie- en gebruikersinstructie Installatie- en gebruikersinstructie Nefit geiser F2555-N F3255-N F4055-N 6 720 608 650 NL (2008.07) SM 6720608650 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheidsaanwijzingen en symbolen 3 1.1 Veiligheidsaanwijzingen

Nadere informatie

Geiser GWH11 COP... / GWH14 COP... / GWH18 COP... Installatie- en gebruiksaanwijzing 6 720 608 663 (2015/04) NL

Geiser GWH11 COP... / GWH14 COP... / GWH18 COP... Installatie- en gebruiksaanwijzing 6 720 608 663 (2015/04) NL Geiser GWH11 COP... / GWH14 COP... / GWH18 COP... Installatie- en gebruiksaanwijzing NL 6720608095 6720608663 2 Index Index 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen.......................3

Nadere informatie

Installatie-instructie voor de installateur 8 719 002 195 0 8 719 002 196 0

Installatie-instructie voor de installateur 8 719 002 195 0 8 719 002 196 0 Installatie-instructie voor de installateur 8 719 002 195 0 8 719 002 196 0 1 3 2 4 6720607734-00.1AV 1 Spuitstuk 2 Pakkingring 3 Pakkingring 4 Afsluiting 6 720 607 734 (2010/08) NL Inhoudsopgave Inhoudsopgave

Nadere informatie

Geiser GWH11 COP... / GWH14 COP... / GWH18 COP... Installatie- en gebruiksaanwijzing (2010/01) NL

Geiser GWH11 COP... / GWH14 COP... / GWH18 COP... Installatie- en gebruiksaanwijzing (2010/01) NL Geiser GWH11 COP... / GWH14 COP... / GWH18 COP... Installatie- en gebruiksaanwijzing NL 6720608663 2 Index NL Index 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen................... 3 1.1 Uitleg

Nadere informatie

Valvole elettromagnetiche EMVP

Valvole elettromagnetiche EMVP EMVP Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione Valvola elettromagnetica per il controllo di elevate portate nominali Controllo dell aspirazione, del soffiaggio e della ventilazione di

Nadere informatie

Geisers 8 719 002 411 0 / 8 719 002 412 0 / 8 719 002 413 0

Geisers 8 719 002 411 0 / 8 719 002 412 0 / 8 719 002 413 0 Ombouwset Geisers 8 719 002 411 0 / 8 719 002 412 0 / 8 719 002 413 0 1 Injector 2 Voorinjector 3 Sluitklep 4 O-ring 5 Ring 6 Pakking 7 Afdichtkit 6 720 608 651 (2007.04) RA Inhoudsopgave Inhoudsopgave

Nadere informatie

Modulerende HydroPower geisers voorzien van een elektronische ontsteking via waterturbine

Modulerende HydroPower geisers voorzien van een elektronische ontsteking via waterturbine Bedieningsvoorschrift Modulerende HydroPower geisers voorzien van een elektronische ontsteking via waterturbine s.v.p. volledig invullen! WR -7 KD0 G5 S0790 Best.Nr. 7 70X 230 9XX NL/Kat. II 2L 3B/P (B

Nadere informatie

Voor de installateur. Installatie- en bedieningsvoorschrift. Gasgeiser F 1400 6720617293-00.1JS 6 720 818 962 (2015/09) NL

Voor de installateur. Installatie- en bedieningsvoorschrift. Gasgeiser F 1400 6720617293-00.1JS 6 720 818 962 (2015/09) NL Voor de installateur Installatie- en bedieningsvoorschrift Gasgeiser F 1400 6720617293-00.1JS 6 720 818 962 (2015/09) NL Index Index 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen.......................3

Nadere informatie

Installatie- en bedieningsinstructie. Table Stand DS (2018/08) nl

Installatie- en bedieningsinstructie. Table Stand DS (2018/08) nl Installatie- en bedieningsinstructie Table Stand DS-1 6720888222 (2018/08) nl Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Toelichting op de symbolen en veiligheidsinstructies...... 2 1 Toelichting van de symbolen......................

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Gasbranders. 057.130.7 Gasbrander zonder vlambeveiliging 057.131.7-057.146.3 Gasbranders met vlambeveiliging.

Gebruiksaanwijzing. Gasbranders. 057.130.7 Gasbrander zonder vlambeveiliging 057.131.7-057.146.3 Gasbranders met vlambeveiliging. Gasbranders Overzicht 057.130.7 gasbrander 20cm, butaan/propaan, 5 kw, zonder vlambeveiliging 057.131.5 gasbrander 30cm, butaan/propaan, 7 kw + vlambeveiliging 057.132.3 gasbrander 40cm, butaan/propaan,

Nadere informatie

ESP Modular Controller

ESP Modular Controller Programmateur ESP modulaire Programador Modular ESP Steuergerät ESP Modular ESP Modular Controller Programmatore ESP Modulare Programador ESP Modular ESP Σ στημα Ελέγχου ESP Modüler Kumanda Cihaz Guide

Nadere informatie

Gas-warmwaterbron WR8..P... WR11..P... Installatie- bedieningshandleiding. Voor uw veiligheid:

Gas-warmwaterbron WR8..P... WR11..P... Installatie- bedieningshandleiding. Voor uw veiligheid: 6 720 607 885 (2009/05) NL Installatie- bedieningshandleiding Gas-warmwaterbron WR8..P... WR11..P... Met piëzo-ontsteking en dubbel veiligheidssysteem bestaande uit controletoestel voor rookgas en temperatuursensor

Nadere informatie

Geachte klant, de specifieke gasketel Logano G234X TH van Buderus werd volgens de laatste technologische ontwikkelingen en de meest recente veiligheid

Geachte klant, de specifieke gasketel Logano G234X TH van Buderus werd volgens de laatste technologische ontwikkelingen en de meest recente veiligheid 6301 4923-09/01 BE (NL) Bedieningsvoorschrift Specifieke gasketel Logano G234X TH met Logamatic 2105 Zorgvuldig bewaren Geachte klant, de specifieke gasketel Logano G234X TH van Buderus werd volgens de

Nadere informatie

Instructies voor het gebruik van de geiser

Instructies voor het gebruik van de geiser Instructies voor het gebruik van de geiser De geiser is ontworpen en gemaakt in overeenstemming met de Europese standaard zoals hieronder weergegeven: EN 26-1997 en volgende amendementen (gas) Technische

Nadere informatie

Bedieningsvoorschrift

Bedieningsvoorschrift 6300 4749 05/2000 BE (NL) Voor de gebruiker Bedieningsvoorschrift Specifieke gasketel Logano G234 Zorgvuldig lezen vóór bediening Voorwoord Geachte klant, de specifieke gasketel Logano G234 van Buderus

Nadere informatie

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical USA 1-800-888-858 Europe +31 (0)33-5 5 600 DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical MONTAGEANLEITUNGEN INSTALLATIE INSTRUCTIES MANUALI D ISTRUZIONE 1 A B C 1x 2x 2x 8x 8x 75-100mm #8-32 8x M x 10mm M x

Nadere informatie

Geisers 8 719 002 414 0 / 8 719 002 415 0 / 8 719 002 416 0

Geisers 8 719 002 414 0 / 8 719 002 415 0 / 8 719 002 416 0 Ombouwset Geisers 8 719 002 414 0 / 8 719 002 415 0 / 8 719 002 416 0 1 Injector 2 Voorinjector 3 Sluitring 4 O-ring 5 Ring 6 Sluitklep 7 Afdichtkit 6 720 608 654 (2007.04) RA Inhoudsopgave Inhoudsopgave

Nadere informatie

Installatie- en bedieningsinstructie. Gasgeiser (2017/06) NL F 1450 F 1450 BP F 1455

Installatie- en bedieningsinstructie. Gasgeiser (2017/06) NL F 1450 F 1450 BP F 1455 Installatie- en bedieningsinstructie Gasgeiser 6720821108 (2017/06) NL F 1450 F 1450 BP F 1455 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen.........................3

Nadere informatie

V. Gasgeiser W125/ Installatie- en bedieningsvoorschrift (2015/09) NL

V. Gasgeiser W125/ Installatie- en bedieningsvoorschrift (2015/09) NL 6720818434-00.1V Gasgeiser W125/135... Installatie- en bedieningsvoorschrift 6 720 818 434 (2015/09) NL 2 Index Index 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen.......................3 1.1

Nadere informatie

Bedieningsvoorschriften

Bedieningsvoorschriften 6300 5517 05/2000 NL Voor de gebruiker Bedieningsvoorschriften Gasgestookte verwarmingsketel Logano G334 / G334 Duo Zorgvuldig lezen alvorens het apparaat te gebruiken Voorwoord Geachte klant, De Buderus

Nadere informatie

Gas-warmwaterbron W11..B... Installatie- bedieningshandleiding. Voor uw veiligheid:

Gas-warmwaterbron W11..B... Installatie- bedieningshandleiding. Voor uw veiligheid: 6 720 607 793 NL (06.06) SM Installatie- bedieningshandleiding Gas-warmwaterbron W11..B... met elektronisch contact en drievoudige beveiliging door ionisatiesonde, rookgascontrole en temperatuurbegrenzing

Nadere informatie

WHITE SPACE. Idro Vapor 90 x 70, 110 x 70, 100 x 80, 120 x 80, 140 x 80. Nederlands. Montagehandleiding Versie 06/2016

WHITE SPACE. Idro Vapor 90 x 70, 110 x 70, 100 x 80, 120 x 80, 140 x 80. Nederlands. Montagehandleiding Versie 06/2016 WHITE SPACE Idro Vapor 90 x 70, 110 x 70, 100 x 80, 120 x 80, 140 x 80 Nederlands handleiding Versie 06/2016 17063_SFA_manual_rechthoek_NL_FR.indd 1 10-03-17 09:05 17063_SFA_manual_rechthoek_NL_FR.indd

Nadere informatie

Bedieningsvoorschriften

Bedieningsvoorschriften 6300 5507 05/2000 NL Voor de gebruiker Bedieningsvoorschriften Gasgestookte verwarmingsketel Logano G124 / G124 V Zorgvuldig lezen alvorens het apparaat te gebruiken Voorwoord Geachte klant, De Buderus

Nadere informatie

WHITE SPACE. Idro Vapor 80 corner, 90 corner. Nederlands. Montagehandleiding Versie 03/ _SFA_manual_kwartrond_NL_FR.indd :11

WHITE SPACE. Idro Vapor 80 corner, 90 corner. Nederlands. Montagehandleiding Versie 03/ _SFA_manual_kwartrond_NL_FR.indd :11 WHITE SPACE Idro Vapor 80 corner, 90 corner Nederlands handleiding Versie 03/2016 17063_SFA_manual_kwartrond_NL_FR.indd 1 10-03-17 09:11 17063_SFA_manual_kwartrond_NL_FR.indd 2 10-03-17 09:11 Voorafgaand

Nadere informatie

BEDIENUNGSANWEISUNG IKD mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG IKD mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni

Nadere informatie

Rolkachel infrarood Chauffage mobile infrarouge Gasheizung Mobil infrarot Mobile gasheater infrared. Model: GRT-508

Rolkachel infrarood Chauffage mobile infrarouge Gasheizung Mobil infrarot Mobile gasheater infrared. Model: GRT-508 Rolkachel infrarood Chauffage mobile infrarouge Gasheizung Mobil infrarot Mobile gasheater infrared Model: GRT-508 Handleiding Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manual Lees deze handleiding aandachtig door

Nadere informatie

JUNKERS. HydroPower Digit WRD 11/14/17-2G

JUNKERS. HydroPower Digit WRD 11/14/17-2G HydroPower Digit WRD 11/14/17-2G [fr] Données de produits relatives à la consommation énergétique... 2 [nl] Productgegevens voor energieverbruik... 4 6 720 817 157 (2015/07) FR/NL JUNKERS Données de produits

Nadere informatie

Handleiding voor ombouw van Aardgas naar Propaan

Handleiding voor ombouw van Aardgas naar Propaan Handleiding voor ombouw van Aardgas naar Propaan EHLE 17, EHLE 23 EHLE 27, EHLE 34 EHLE 39 6.720.67.216 (T30.3216.04) (200812) Aanbevelingen Inhoudsopgave Uitleg van de symbolen 2 1 Aanbevelingen 2 2 Verandering

Nadere informatie

NE1.1. Neutralisatie-eenheid. Voor gebruik bij condensatieketels voor gas. Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur

NE1.1. Neutralisatie-eenheid. Voor gebruik bij condensatieketels voor gas. Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur Neutralisatie-eenheid NE1.1 Voor gebruik bij condensatieketels voor gas 6 720 643 494 (2010/01) BE/NL Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Toelichting

Nadere informatie

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107 Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT Modelnr.: *688.107 GEBRUIKSAANWIJZING Om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden en storingen tot het minimum te beperken raden wij u aan om de gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Gebruikers- en installatie- handleiding SUNWOOD MARINO. Propaan

Gebruikers- en installatie- handleiding SUNWOOD MARINO. Propaan Gebruikers- en installatie- handleiding SUNWOOD MARINO Versie: Aardgas Propaan Specificaties Fabrikant Sunderman Openhaarden V.O.F. / Sunwood Contactgegevens Christiaan Huygensstraat 10 2665 KX Bleiswijk

Nadere informatie

BAMBINO 70T BAMBINO 46T

BAMBINO 70T BAMBINO 46T 40010546-0415 BAMBINO 70T BAMBINO 46T 7.3 Onderhoud NL NL INHOUDSOPGAVE 1. VOORWOORD 2 2. INLEIDING 3 3. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 4 4. VOORBEREIDING EN PLAATSING VAN DE HAARD 6 4.1 Gasaansluiting 6 4.2

Nadere informatie

Installatie-instructie Adapter Nefit Easy Connect Modulerend

Installatie-instructie Adapter Nefit Easy Connect Modulerend Installatie-instructie Adapter Nefit Easy Connect Modulerend 6 720 809 092-001.0N 6720809092-01 (2014/07) Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen...............................................2

Nadere informatie

VERWARMING «RED HOT» Ref 93475

VERWARMING «RED HOT» Ref 93475 VERWARMING «RED HOT» Ref 93475 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE VERWARMING - NL OVERZICHT 1. ALGEMENE VEILIGHEID 2. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD 5. TECHNISCHE GEGEVENS LEES, VÓÓR HET GEBRUIK

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING WAND AFZUIGKAPPEN

GEBRUIKSAANWIJZING WAND AFZUIGKAPPEN GEBRUIKSAANWIJZING WAND AFZUIGKAPPEN 2 GARANTIE Op het apparaat is 24 maanden garantie vanaf koopdatum. Uitgesloten van garantie zijn: verlichting, schade en gevolgschade ontstaan door een gebrekkig gemonteerde

Nadere informatie

Heteluchtkanon HP18 / HP 30 / HP 45 RVS BEDRIJFSVOORSCHRIFTEN

Heteluchtkanon HP18 / HP 30 / HP 45 RVS BEDRIJFSVOORSCHRIFTEN Heteluchtkanon HP18 / HP 30 / HP 45 RVS BEDRIJFSVOORSCHRIFTEN 1G:\002 Leverancier\030 Producten\005 Onderhoudsinstructies\TECHNISCHE GEGEVENS EN ONDERDELEN BOEKJES\BEDRIJFSVOORSCHRIFTEN Belangrijk Alvorens

Nadere informatie

Voor de gebruiker. Gebruiksaanwijzing. allstor. Bufferboiler

Voor de gebruiker. Gebruiksaanwijzing. allstor. Bufferboiler Voor de gebruiker Gebruiksaanwijzing allstor Bufferboiler NL Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Aanwijzingen bij de documentatie... 3 1.1 Aanvullend geldende documenten... 3 1.2 Documenten bewaren... 3 1.3

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik. Mill HT600 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische

Nadere informatie

La formazione del prezzo sul mercato olandese. Leo Verheijen Mark Logtenberg

La formazione del prezzo sul mercato olandese. Leo Verheijen Mark Logtenberg La formazione del prezzo sul mercato olandese Leo Verheijen Mark Logtenberg Leo Verheijen -Consulente DGB. Consulente dei suinicoltori come possano ricevere un prezzo più alto per i suini e per i suinetti

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Geisers. Met Thermische Terugslag Beveiliging (TTB) W 275-1 KD0.. 6 720 606 169 PT 2000.08

Gebruiksaanwijzing. Geisers. Met Thermische Terugslag Beveiliging (TTB) W 275-1 KD0.. 6 720 606 169 PT 2000.08 Gebruiksaanwijzing Geisers Met Thermische Terugslag Beveiliging (TTB) W 275-1 KD0.. 6 720 606 169 PT 2000.08 Belangrijke aanwijzing Voor het lezen van de handleiding de omslagzijde uitvouwen. Geachte gebruiker,

Nadere informatie

Nefit ventilatorgeiser F2500 VE-N F3300 VE-N NL ( ) SM

Nefit ventilatorgeiser F2500 VE-N F3300 VE-N NL ( ) SM Nefit ventilatorgeiser F2500 VE-N F3300 VE-N 6 720 608 049 NL (2008.07) SM 6720608049 1 Veiligheidsinstructies 1 Veiligheidsinstructies 1.1 Veiligheidsinstructies Wat te doen bij gasgeur: B gaskraan dichtdraaien.

Nadere informatie

T. Toestelbedrijfsmodule CME 930. voor regeltoestel CFB 810. Installatie- en bedieningsvoorschrift (2013/02) NL

T. Toestelbedrijfsmodule CME 930. voor regeltoestel CFB 810. Installatie- en bedieningsvoorschrift (2013/02) NL 6 720 806 111-00.1T Toestelbedrijfsmodule CME 930 voor regeltoestel CFB 810 Installatie- en bedieningsvoorschrift 6 720 806 814 (2013/02) NL 2 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Toelichting bij de symbolen

Nadere informatie

Montage-instructie. Gasregelblok DDC (05/2008)

Montage-instructie. Gasregelblok DDC (05/2008) Montage-instructie Gasregelblok 6 720 614 017-001.1DDC 6 720 614 017 (05/2008) Gasregelblok 1 Gasregelblok 1 4 3 2 6 720 614 017-002.1DDC Afb. 1 Leveringsomvang 1 gasregelblok 2 o-ring gasinspuiter (2x)

Nadere informatie

Montage handleiding Broilfire 4 Poot powerfire/gas komfoor 4p-01p

Montage handleiding Broilfire 4 Poot powerfire/gas komfoor 4p-01p Montage handleiding Broilfire 4 Poot powerfire/gas komfoor 4p-01p Instructies voor het monteren en gebruik van de Powerfire: Technische data: Gas type Butaan Propaan Werk druk: mbar 30-50 37-52 Categorie

Nadere informatie

Geisers Met Thermische Terugslag Beveiliging (TTB)

Geisers Met Thermische Terugslag Beveiliging (TTB) Gebruiksaanwijzing Geisers Met Thermische Terugslag Beveiliging (TTB) WR 275-1 KD0..P.. WR 350-1 KD0..P.. WR 440-1 KD0..P.. 6 720 606 153 PT 2000.04 Belangrijke aanwijzing Voor het lezen van de handleiding

Nadere informatie

06/2005. Mod: G65/GPL7T. Production code: 65/70 GRL

06/2005. Mod: G65/GPL7T. Production code: 65/70 GRL 06/2005 Mod: G65/GPL7T Production code: 65/70 GRL INHOUDSTAFEL 1. Waarschuwing 2. Conform de Europese richtlijn voor gastoestellen 3. Installatieschema s 4. Tabel met technische gegevens - Lavasteengrill

Nadere informatie

Handleiding rookgascondensor INHOUDSOPGAVE: WERKING. 1.1 Algemeen 1.2 Werking INSTALLATIE

Handleiding rookgascondensor INHOUDSOPGAVE: WERKING. 1.1 Algemeen 1.2 Werking INSTALLATIE Handleiding rookgascondensor INHOUDSOPGAVE: WERKING 1.1 Algemeen 1.2 Werking INSTALLATIE 2.1 Aflevering 2.2 Voorschriften 2.3 Opstelling 2.4 Montage beveiligingen 2.5 Montage rookgasafvoer 2.6 Montage

Nadere informatie

ROBUUST BASIC. Elektrische Convector W

ROBUUST BASIC. Elektrische Convector W ROBUUST BASIC Elektrische Convector 500 1000 1500 2000 2500W GEBRUIKSAANWIJZING Lees a.u.b. de instructies voordat u begint met het installeren van de verwarming. Schakel de elektrische voeding uit voor

Nadere informatie

Quattro-fire Gasblokken

Quattro-fire Gasblokken Quattro-fire Gasblokken Quattro-fire 20 x 20 Quattro-fire 35 x 20 Quattro-fire 50 x 20 Quattro-fire 65 x 20 Quattro-fire 80 x 20 Quattro-fire 100 x 20 Quattro-fire 120 x 20 Quattro-fire 140 x 20 Quattro-fire

Nadere informatie

TDS 75. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer

TDS 75. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TDS 75 NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NL TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Nadere informatie

TDS 20/50/75/120 R. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer

TDS 20/50/75/120 R. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TDS 20/50/75/120 R NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TRT-BA-TDS R -TC-001-NL TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik Mill HT5512 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische

Nadere informatie

Montage-instructie. Branderset Hoog rendement Gaswandketel

Montage-instructie. Branderset Hoog rendement Gaswandketel Voor de installateur Montage-instructie Branderset Hoog rendement Gaswandketel 6 70 6 09-00.TD 6 70 6 09 (0/009) nl Nefit TopLine Compact HRC (5 en 30 kw) Nefit TopLine HR (5 en 30 kw) Nefit TopLine AquaPower

Nadere informatie

HOOFDVRIJE AFZUIGKAPPEN

HOOFDVRIJE AFZUIGKAPPEN GEBRUIKSAANWIJZING HOOFDVRIJE AFZUIGKAPPEN 2 GARANTIE Op het apparaat is 24 maanden garantie vanaf koopdatum. Uitgesloten van garantie zijn: verlichting, schade en gevolgschade ontstaan door een gebrekkig

Nadere informatie

Installatie instructie

Installatie instructie LUXUS Electronic (KDE, KDE2) ELEKTRISCHE DOORSTROMER VOOR TAPWATER Installatie instructie Rev. 1808GG Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheidsinstructies.. 2 Installatie/ montage. 4 Ontluchten 5 Configuratie..

Nadere informatie

(1) DirectCD. Istruzioni per l uso del software IT Gebruiksaanwijzing voor de software NL MVC-CD200/CD Sony Corporation

(1) DirectCD. Istruzioni per l uso del software IT Gebruiksaanwijzing voor de software NL MVC-CD200/CD Sony Corporation 3-067-952-42(1) DirectCD Istruzioni per l uso del software IT Gebruiksaanwijzing voor de software NL MVC-CD200/CD300 2001 Sony Corporation Avviso agli utenti Programma Copyright 1999 Adaptec, Inc. Tutti

Nadere informatie

Bedieningsinstructie

Bedieningsinstructie Bedieningsinstructie Kamerthermostaat ModuLine 00 763 7600 (203/08) NL 763 7600-000.TD Inhoudsopgave Inhoudsopgave Uitleg van de symbolen................. 2 2 Inleiding.............................. 2

Nadere informatie

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE SbS_Inst_102_00286_NL 23-04-2007 10:43 Pagina 20 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE ALVORENS DE KOELKAST TE INSTALLEREN WATERAANSLUITING ELEKTRISCHE AANSLUITING NIVELLEREN VAN DE KOELKAST INSTALLATIE VAN

Nadere informatie

SENTRY ELEKTRISCHE BOILERS

SENTRY ELEKTRISCHE BOILERS SENTRY ELEKTRISCHE BOILERS MODELLEN: ES3 ES4 ES5 ES65 Installatie- en bedieningsvoorschriften Onderhoudsinstructies Deze instructies dienen bij het toestel bewaard te worden. 4.1.4 INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN

Nadere informatie

* /1 * /1 * x40

* /1 * /1 * x40 Item: *710.020 1/1 *710.021 2/1 *710.022 60x40 1. Inhoud 1. Instructie waarschuwingen... 2 2. Waarschuwingen voor een veilig en juist gebruik... 2 3. Garantie... 2 4. Installatie... 3 4.1 Technische eigenschappen...

Nadere informatie

Big Fire Gasblokken. Big-fire 400. Big-fire 570. Big-fire 730. Big-fire 750. Big-fire 1025. Big-fire 1125. Big-fire 570 Propaan. Big-fire 750 Propaan

Big Fire Gasblokken. Big-fire 400. Big-fire 570. Big-fire 730. Big-fire 750. Big-fire 1025. Big-fire 1125. Big-fire 570 Propaan. Big-fire 750 Propaan Big Fire Gasblokken Big-fire 400 Big-fire 570 Big-fire 730 Big-fire 750 Big-fire 1025 Big-fire 1125 Big-fire 570 Propaan Big-fire 750 Propaan Big-fire 1125 Propaan Big Fire B.V. is een dochteronderneming

Nadere informatie

MINI-WASMACHINE. Cat. Nr.: 23450 BEDIENINGSHANDLEIDING

MINI-WASMACHINE. Cat. Nr.: 23450 BEDIENINGSHANDLEIDING MINI-WASMACHINE Cat. Nr.: 23450 BEDIENINGSHANDLEIDING Uitpakken: Deze mini-wasmachine is volledig geassembleerd verzonden en met de bedieningshandleiding. Inspecteer het product na het uit de doos te

Nadere informatie

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE 10200177NL.fm Page 19 Wednesday, June 29, 2005 4:30 PM AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE ALVORENS DE KOELKAST TE INSTALLEREN...20 ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN...20 WATERAANSLUITING...21 ELEKTRISCHE

Nadere informatie

INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING

INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING IXA-BELL ZONDER ROOKKANAAL en SLIM-BELL ZONDER ROOKKANAAL INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING Dit document na installatie bij klant afgeven Waarschuwing De verbrandingskamer van deze haard mag

Nadere informatie

instructieboekje EUROM GS5000 Infraroodstraler op gas

instructieboekje EUROM GS5000 Infraroodstraler op gas instructieboekje EUROM GS5000 Infraroodstraler op gas 2 HARTELIJK DANK Hartelijk dank dat u voor de EUROM GS5000 kachel gekozen hebt. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle

Nadere informatie

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL Elektrische Infrarood Verwarming Model 93485 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL 1 Algemene veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Alvorens de radiateur in bedrijf te nemen, moet u deze gebruiks

Nadere informatie

Magneetklep DN15 t/m DN150

Magneetklep DN15 t/m DN150 Madas type EVP(C)/NC Magneetklep DN15 t/m DN150 Kenmerken Aansluiting schroefdraad G1/2 t/m G2 EN10226 Aansluitingen flenzen DN25 t/m DN150 PN16 ISO 7005 Maximale inlaatdruk 200 mbar optioneel 360 mbar

Nadere informatie

CEEPEE 15 K / G / M. Montagevoorschrift condenswaterpomp

CEEPEE 15 K / G / M. Montagevoorschrift condenswaterpomp Montagevoorschrift condenswaterpomp CEEPEE 15 K / G / M Zelfaanzuigend tot 1,5 m Opvoerhoogte 9 m / 18 m. Universeel toepasbaar Zeer laag geluidsniveau 1 Het beoogde gebruik De condenswaterpomp is bedoeld

Nadere informatie

Serial Port Adaptor for MEMORY STICK

Serial Port Adaptor for MEMORY STICK 3-866-727-32(1) Serial Port Adaptor for MEMORY STICK Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees,

Nadere informatie

Installatie- en onderhoudshandleiding PSWK 50. Buffervat Wo (2013/03) BE

Installatie- en onderhoudshandleiding PSWK 50. Buffervat Wo (2013/03) BE Installatie- en onderhoudshandleiding PSWK 50 Buffervat 6720803559-00.1Wo 6 720 807 013 (2013/03) BE Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheidsaanwijzingen en toelichting van de symbolen... 2 1.1 Uitleg

Nadere informatie

Gebruiks- en montage instructies VERWARMINGSTOESTEL

Gebruiks- en montage instructies VERWARMINGSTOESTEL Gebruiks- en montage instructies VERWARMINGSTOESTEL Gelieve alvorens het toestel te gebruiken, de instructies in deze handleiding grondig te lezen. Inhoud Pg. Veiligheid 2 Aansluiting van de gasfles 3

Nadere informatie

ABSORPTIE KOELKAST MODEL FA60G 12 V - 220/230 V - Flessengas GEBRUIKSAANWIJZING

ABSORPTIE KOELKAST MODEL FA60G 12 V - 220/230 V - Flessengas GEBRUIKSAANWIJZING e x q u i s i t ABSORPTIE KOELKAST MODEL FA60G 12 V - 220/230 V - Flessengas GEBRUIKSAANWIJZING DOMEST Import-Export b.v. J.F. Kennedylaan 101b NL7001CZ Doetinchem www.domest.com Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER :

GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER : GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER : 808.478 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt. Doelmatig gebruik: Gebruik het apparaat alleen

Nadere informatie

WHIRLPOOL AKR643GY. Gebruiksaanwijzing

WHIRLPOOL AKR643GY. Gebruiksaanwijzing WHIRLPOOL AKR643GY Gebruiksaanwijzing 3Nl33014.fm5 Page 16 Monday, August 27, 2001 4:45 PM GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE INGEBRUIKNEMING MILIEUTIPS ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN BEDIENING ONDERHOUD

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. AEG-ELECTROLUX 84602GW

Uw gebruiksaanwijzing. AEG-ELECTROLUX 84602GW U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor AEG-ELECTROLUX 84602GW. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de AEG-ELECTROLUX 84602GW in de gebruikershandleiding

Nadere informatie

06/2005. Mod: G65/GGF4T. Production code: 65/40GRG. The catering program

06/2005. Mod: G65/GGF4T. Production code: 65/40GRG. The catering program 06/2005 Mod: G65/GGF4T Production code: 65/40GRG The catering program INHOUDSTAFEL 1. Waarschuwing 2. Conform de Europese richtlijn voor gastoestellen 3. Installatieschema s 4. Tabel met technische gegevens

Nadere informatie

Kortsluiting van de aanvoer- Defecte of niet (goed) aangesloten aanvoer- of retourtemperatuursensor. Geen doorstroming

Kortsluiting van de aanvoer- Defecte of niet (goed) aangesloten aanvoer- of retourtemperatuursensor. Geen doorstroming 4 STORINGEN 4.1 Algemeen De Remeha Avanta is uitgerust met een geavanceerde besturingsautomaat. Het hart van de besturing is een microprocessor, de Comfort Master, die de ketel zowel beveiligt als bestuurt.

Nadere informatie

WWW.TECHGROW.NL. TechGrow CO 2 -generator (Aardgas) HANDLEIDING. Uitgifte datum: 01-11-2014

WWW.TECHGROW.NL. TechGrow CO 2 -generator (Aardgas) HANDLEIDING. Uitgifte datum: 01-11-2014 WWW.TECHGROW.NL TechGrow CO 2 -generator (Aardgas) Uitgifte datum: 01-11-2014 HANDLEIDING De CO 2 -generator wordt gebruikt om de CO 2 -waarde op niveau te houden. WAARSCHUWING De CO 2 -generator werkt

Nadere informatie

TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND

TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND GEBRUIKSAANWIJZING TAFELMODEL KOOKPLAAT ROND counter cooker Type CC-1700 Art.nr.: 80.2300 Pagina 1 / 4 Inhoudsopgave 1. Inleiding 2. Symbolen 3. Technische Specificaties 4. Bediening 5. Veiligheidsvoorschriften

Nadere informatie

WAGAPARTS LY-128 CONVECTIE KACHEL

WAGAPARTS LY-128 CONVECTIE KACHEL LY 128 CONVECTIE KACHEL WAGAPARTS LY-128 CONVECTIE KACHEL Deze instructies zijn alleen geldig indien de land code op het apparaat is weergegeven. Indien deze code niet op het apparaat is weergegeven, is

Nadere informatie

THERMO-ELEKTRISCHE WIJNKLIMAATKAST & KOELKAST. Model: DX-68 COMBO (Mini Bar) Gebruiksaanwijzing

THERMO-ELEKTRISCHE WIJNKLIMAATKAST & KOELKAST. Model: DX-68 COMBO (Mini Bar) Gebruiksaanwijzing THERMO-ELEKTRISCHE WIJNKLIMAATKAST & KOELKAST Model: DX-68 COMBO (Mini Bar) Gebruiksaanwijzing Inhoud Ⅰ. Algemene veiligheidsvoorschriften...3 Ⅱ. Technische gegevens...4 Ⅲ. Illustratie...5 Ⅳ. Stroomschema...6

Nadere informatie

Instructiehandleiding

Instructiehandleiding NL Instructiehandleiding Bedieningspaneel PU-5 Voor de luchtverwarmer PLANAR Ver.1.0.0.1/24 Inleiding. Deze handleiding is een onderdeel voor de luchtverwarmer PLANAR.deze bevat de informatie voor gebruikers

Nadere informatie

WHIRLPOOL AKM331. Gebruiksaanwijzing

WHIRLPOOL AKM331. Gebruiksaanwijzing WHIRLPOOL AKM331 Gebruiksaanwijzing NL INHOUD ALVORENS DE KOOKPLAAT TE GEBRUIKEN Blz. 19 ADVIEZEN VOOR MILIEUBESCHERMING Blz. 19 WAARSCHUWINGEN EN ALGEMENE WENKEN Blz. 19 ADVIEZEN VOOR ENERGIEBESPARING

Nadere informatie