OPLEIDINGSCENTRUM CENTRE DE FORMATION

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "OPLEIDINGSCENTRUM CENTRE DE FORMATION"

Transcriptie

1

2 OPLEIDINGSCENTRUM CENTRE DE FORMATION EXPERTO BESCHIKT OVER EEN OPLEIDINGSCENTRUM IN HAAR VESTIGING TE BRUSSEL DAT SPECIAAL HIERVOOR UITGERUST WERD. EXPERTO DISPOSE D UN CENTRE DE FORMATION DANS SES LOCAUX À BRUXELLES, SPÉCIALEMENT AMÉNAGÉ À CET EFFET. Een gekwalificeerd trainingsteam zorgt voor de vormingen. Na de sessies bekomen de deelnemers een TE Connectivity (Raychem) certificaat. De sessies worden opgesplitst in verschillende opleidingsformules om nog beter aan de behoeften van klanten te kunnen voldoen (industrie, installateurs of studiebureau s). Wij bieden u theoretische en praktische opleidingen aan, in modules van 4 en/of 8 uren. Une équipe de formateurs qualifiés assure les formations à l issue desquelles sera délivré un certificat TE Connectivity (Raychem). Les sessions de formation se déclinent en plusieurs formules différenciées afin de répondre davantage encore aux besoins de ses clients, industries, installateurs ou bureaux d études. Nous vous offrons des formations théoriques et pratiques, en Modules de 4 et/ou 8 heures.

3 EXPERTO 2016 CATALOG v. 4 Dec. / Déc.

4 INHOUD TABLE DE MATIÈRES a PONSEN, KNIPPEN & BOREN 75 4 POINÇONNAGE, COUPE & PERÇAGE Ponssets Jeux d emporte-pièces Spiebaan Grignoteuse KABELTOEBEHOREN 7 ACCESSOIRES DE CÂBLES Thermokrimpgaines Gaines thermorétractables... 8 Kabelafdichting Etanchéification Verbindings- en aftakmoffen Jonctions et dérivations VERBINDEN & PERSGEREEDSCHAP 21 CONNECTIQUE & SERTISSAGE Geïsoleerde kabelschoenen Cosses à sertir isolées Geïsoleerde adereindhulzen Embouts isolés Telecommunicatie connectors Connecteurs télécommunications Cu Standaard kabelschoenen Cosses Cu standards Cu DIN Kabelschoenen Cosses Cu DIN Cu NF kabelschoenen Cosses Cu NF Cu Franse Norm doorverbinders Manchons Cu NF Connectoren Connecteurs Schroefverbindingen Manchons à vis Persgereedschap Outils de sertissage Hydraulische pompen Pompes hydrauliques BEVESTIGING 61 FIXATION Kabelbinders en toebehoren Colliers et accessoires Kabelklem Serre-câbles Inoxband en buckle Feuillards et boucles Kabelbinders met wormschroef Systèmes de bridage Bevestiging en identificatie Fixation et identification Steunen voor signalisatiebord Supports de panneau de signalisation.. 73 Trekassen Axes Afstandshouders Douilles d écartement Hydraulische ponsmachines Poinçonneuses hydrauliques Hydraulische pompen Pompes hydrauliques Snijgereedschappen Appareils de coupe Getrapte boren Mèches étagées Klokzagen en doorns Scies à trépans et arbres Montagetafels Tables de montage b KABELVOORBEREIDINGS- & SNIJGEREEDSCHAP 4 PRÉPARATION & COUPE DES CÂBLES 105 Kabelvoorbereidingsgereedschap Outillage de préparation des câbles. 106 Snijgereedschap Outils de coupe Hydraulische pompen Pompes hydrauliques Elektrische zagen en toebehoren Scies électriques et accessoires TESTEN & METEN 129 TEST & MESURE Testapparaten Testeurs Localisators Localisateurs Multimeters Multimètres Controllers voor aarde Contrôleurs de terre Isolatiecontrollers Contrôleurs d isolement Elektrisch materiaal controllers Contrôleurs de matériels électriques Installatie controllers Contrôleurs d installation Registreerapparaten Enregistreurs Energie analyseapparaten Analyseurs d énergie Thermische cameras Caméras thermiques Energiemeters Compteurs d'énergie EXPERTO

5 Vermogen monitors Centrales de mesure Vermogen Quality Analyzers Analyseurs de qualité de réseaux Digital transducers Convertisseurs numériques Data loggers Data loggers Beheer en toezicht software Logiciel de gestion et de supervision Omgevingsmetingen Mesures d environnement VEILIGHEID 159 SÉCURITÉ Persoonlijke bescherming Protection individuelle Bescherming toebehoren Accessoires de Protection Behandeling van brandwonden Traitement des brûlures Gouden regels Règles d'or Afschakelen Séparer Vergrendelen Verrouiller Testen van afwezigheid van spanning Vérification d'absence de tension 179 Aarden en kortsluiten MALT et mise en Court-Circuit Afbakening en signalisatie Balisage & Signalisation Electro reddingsmateriaal Équipement électro-secours Geïsoleerd gereedschap Outillage isolé Werkuitrusting Équipements de travail DEHN PRODUCTEN 199 PRODUITS DEHN Persoonlijke bescherming Protection individuelle Scheidingstocks Perches isolantes Spanning Detectie Détecteurs de tension Phase comparator Comparateur de phase BEVEILIGING 221 PROTECTION Kabelbescherming Protection de câbles Aarding toebehoren Accessoires MALT Cilindrische zekeringen Fusibles cylindriques LS-Zekeringen Fusibles BT LS-Zekeringen toebehoren Accessoires pour fusibles BT HS-Zekeringen Fusibles HT HS-Zekeringen toebehoren Accessoires pour Fusibles HT Zekeringen PV Fusibles PV Lastscheiders Sectionneurs Lastscheidingsschakelaars Interrupteurs-sectionneurs Omschakelaars Commutateurs Automaten Disjoncteurs modulaires Vermogensschakelaars Disjoncteur de puissance KASTEN & KOFFERS 265 ARMOIRES & COFFRETS Telling sets Ensembles de comptage Stoep kasten Armoires de trottoir Industriële koffers en kasten Coffrets et armoires industriels AUTOMATISERING 279 AUTOMATISME Radiosturingen Radiocommande DEHNcap Spanning detectiesysteem Système de détection de tension 207 Aardingsbollen Boules de mise à la terre Aarding en kortsluiting Mise à la terre et en court-circuit Reinigingsgereedschap Équipement de nettoyage Inspectie camera Caméra d'inspection EXPERTO

6 1 Thermokrimpgaines Gaines thermorétractables...8 Kabelafdichting Etanchéification...14 Verbindings- en aftakmoffen Jonctions et dérivations...17

7 KABELTOEBEHOREN ACCESSOIRES DE CÂBLES

8 THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES CGPT DUNWANDIGE THERMOKRIMPGAINE CGPT is een robuuste dunwandige, flexibele warmtekrimpende kous zonder lijm uit polyolefine voor universeel gebruik. Ze heeft een goede weerstand tegen invloeden van fluïde en solventen en uitstekende diëlectrische eigenschappen. Haar unieke samenstelling van chemische, elektrische en fysische eigenschappen maken haar geschikt voor een uiteenlopende waaier van toepassingen. Toepassing: elektrische isolatie, mechanische ontlasting, kleurmarkering, identificatie van kabels, elektrische en elektronische componenten etc. Gebruikst : -40 C tot +135 C. Krimpverhouding Rapport de rétreint A B C PER LENGTE VAN 1M / EN LONGUEUR 1M CGPT1M310 3: ,55 1 m 1 s/p CGPT1M620 3: ,65 1 m 1 s/p CGPT1M930 3: ,75 1 m 1 s/p CGPT1M1240 3: ,75 1 m 1 s/p CGPT1M1860 3: ,85 1 m 1 s/p CGPT1M2480 3: m 1 s/p CGPT1M : ,15 1 m 1 s/p IN MINIBOX / EN MINIBOX WSMB :1 6,4 3,2 0, d/b WSMB :1 12,7 6,4 0, d/b WSMB :1 19 9,5 0, d/b WSMB :1 25,4 12,7 0,9 5 1 d/b WSMB310 3: , d/b WSMB620 3: , d/b WSMB930 3: , d/b WSMB1240 3: , d/b WSMB1860 3: , d/b WSMB2480 3: d/b Kleurcodes (laatste cijfer van de referentie) / s Couleur (dernier chiffre de la réf.) : 0= zwart / noir; 2= rood / rouge; 4= geel / jaune; 45= geel-groen / jaune-vert; 5= groen / verte; 6= blauw / bleu; 9= wit / blanche; X= transparant / transparente. L GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MINCE Fabriquée à partir de polyoléfine, la CGPT est une gaine thermorétractable sans adhésif robuste et flexible à paroi mince pour utilisation universelle. Elle possède une bonne résistance aux fluides et solvants ainsi que d excellentes caractéristiques diélectriques. Grâce à sa composition unique de propriétés chimiques, électriques et physiques elle convient à une large gamme d'applications. Application : l'isolation électrique, la relaxation des contraintes mécaniques, le codage par couleurs et l'identification de fils, câbles, composants électriques et électroniques, T d util. : -40 C à +135 C. Krimpverhouding Rapport de rétreint OP ROL / SUR ROULEAU A B C L (m) CGPT :1 1,5 0,5 0, CGPT310 3: , CGPT620 3: , CGPT930 3: , CGPT1240 3: , CGPT1860 3: , CGPT2480 3: CGPT : ,15 60 CGPT : ,4 1,15 30 CGPT : ,25 15 CGPT :1 1,5 0,5 0, CGPT310 3: , CGPT620 3: , CGPT930 3: , CGPT1240 3: , CGPT1860 3: , CGPT2480 3: CGPT : ,15 60 CGPT : ,4 1,15 30 CGPT : ,25 15 A : voor krimp/ avant rétreint B : na vrije krimp/ après rétreint libre C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint. RNF DUNWANDIGE THERMOKRIMPGAINE Een niet smeltbare warmtekrimpende kous voor algemene toepassingen. Toepassing: Voor toepassingen zoals isolatie, buigontlasting, versterking en kabelommanteling. Gebruikst : -55 C tot +135 C GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MINCE Gaine thermorétractable sans adhésif pour usage universel. Non fusible. Application : L'isolation, la relaxation mécanique, le renforcement et le gainage de câbles. T d util. : -55 C à +135 C. Krimpverhouding Rapport de rétreint A B C IN BLISTER / SOUS BLISTER BLRNF31 3: ,55 8 st/bl pce/bl BLRNF62 3: ,65 6 st/bl pce/bl BLRNF93 3: ,75 4 st/bl pce/bl BLRNF124 3: ,75 3 st/bl pce/bl BLRNF186 3: ,85 2 st/bl pce/bl A : voor krimp/ avant rétreint B : na vrije krimp/ après rétreint libre C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint. 8 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles

9 THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES ATUM UNWANDIGE THERMOKRIMPGAINE ATUM is een dunwandige, semi-flexibele warmtekrimpende kous met de binnenwand bekleed met smeltbare kleefstof. Toepassing: Voor algemeen gebruik. zoals afdichting, isolatie, buigontlasting etc. Gebruikst : 55 C tot +110 C. GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MINCE L ATUM est une gaine thermorétractable semi-flexible, enduite sur sa paroi interne d un adhésif thermo-fusible. Application : Pour utilisation générale comme étanchéification, isolation, relaxation des contraintes mécaniques,... T d util. : 55 C à +110 C. Krimpverhouding Rapport de rétreint A B C OP LENGTE VAN 1,2 M / EN LONGUEUR 1,2 M ATUM41 4:1 4,0 1,0 1,0 1 st/pce ATUM82 4:1 8,0 2,0 1,0 1 st/pce ATUM123 4:1 12,0 3,0 1,4 1 st/pce ATUM164 4:1 16,0 4,0 1,78 1 st/pce ATUM246 4:1 24,0 6,0 2,25 1 st/pce ATUM328 4:1 32,0 8,0 2,54 1 st/pce ATUM5213 4:1 52,0 13,0 2,54 1 st/pce IN BLISTER / SOUS BLISTER BLAT41 4: st/bl pce/bl BLAT82 4: st/bl pce/bl BLAT164 4: ,78 4 st/bl pce/bl BLAT246 4: ,25 2 st/bl pce/bl A : voor krimp/ avant rétreint B : na vrije krimp/ après rétreint libre C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint. DCPT DUNWANDIGE THERMOKRIMPGAINE DCPT is een robuste dunwandige, flexibele warmtekrimpende kous uit polyolefine. Toepassing: Voor de markering van aardingen. Gebruikst : -55 C tot +135 C. Kleur: Geel/Groen. GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MINCE Fabriquée à partir de polyolefine, la DCPT est une gaine thermorétractable robuste et flexible à paroi mince. Application : Pour le marquage de mise à la terre. T d util. : -55 C à +135 C. Couleur : Jaune/Vert Krimpverhouding Rapport de rétreint A B L OP LENGTE VAN 1 M / EN LONGUEUR 1 M DCPT1M3145 3: m 1 st/pce DCPT1M6245 3: m 1 st/pce DCPT1M9345 3: m 1 st/pce DCPT1M : m 1 st/pce IN BLISTER / SOUS BLISTER BLDCPT26/13 2: mm 1 st/pce BLDCPT12/6 2: mm 1 st/pce OP ROL / SUR ROULEAU DCPT :1 3 1, rl DCPT6345 2: rl DCPT8445 2: rl DCPT : rl DCPT : rl DCPT : rl DCPT : rl DCPT : rl DPCT5119 3: rl A : voor krimp/ avant rétreint B : na vrije krimp/ après rétreint libre C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint. KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO 9

10 THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES MWTM MIDDELWANDIGE THERMOKRIMPGAINE Stugge middelwandige warmtekrimpende kous voor universeel gebruik. Toepassing: Voor afdichting, elektrische isolatie, mechanische bescherming, UV-bescherming,... Gebruikst : -40 C tot +90 C met lijm / -40 C tot +120 C zonder lijm. Installatie: Warme luchtgenerator of gasbrander. A MET LIJM / AVEC ADHÉSIF B C MWTM1M m 1 st/pce MWTM1M ,4 1 m 1 st/pce MWTM1M m 1 st/pce MWTM1M m 1 st/pce MWTM1M m 1 st/pce MWTM1M ,4 1 m 1 st/pce MWTM1M ,7 1 m 1 st/pce MWTM1M ,8 1 m 1 st/pce MWTM1M ,1 1 m 1 st/pce MWTM1M ,1 1 m 1 st/pce MWTM1M ,1 1 m 1 st/pce MWTM1M ,2 1 m 1 st/pce MWTM1M ,2 1 m 1 st/pce A : voor krimp B : na vrije krimp C : dikte na de krimp L GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI MOYENNE Gaine thermorétractable rigide à paroi moyenne pour emploi universel. Application : L étanchéification, l isolation électrique, la protection mécanique, etc. T d util. : -40 C à +90 C avec adhésif / -40 C à +120 C sans adhésif. Installation : Avec générateur à air chaud ou brûleur. A ZONDER LIJM / SANS ADHÉSIF B C MWTMU rl MWTMU , rl MWTMU rl MWTMU rl MWTMU rl MWTMU , rl MWTMU , rl MWTMU ,8 1,5 1 st/pce* MWTMU ,1 1,5 1 st/pce* MWTMU ,1 1,5 1 st/pce* MWTMU ,1 1,5 1 st/pce* MWTMU ,2 1,5 1 st/pce* MWTMU ,2 1,5 1 st/pce* A : avant rétreint B : après rétreint libre C : épaisseur après rétreint L WCSM DIKWANDIGE THERMOKRIMPGAINE Stugge dikwandige warmtekrimpende kous met de binnenwand bekleed met een smeltbare kleefstof voor algemeen gebruik. Toepassing: Voor algemeen gebruik zoals afdichting, elektrische isolatie, mechanische bescherming, UV-bescherming,...Gebruikst : -40 C tot +90 C. Installatie: Met warme luchtgenerator of met gasbrander. GAINE THERMORÉTRACTABLE À PAROI ÉPAISSE Gaine thermorétractable rigide à paroi épaisse, enduite sur sa paroi interne d un adhésif thermofusible. Application : Pour étanchéification, l isolation électrique, la protection mécanique, la protection rayons UV,... T d'util. : -40 C à +90 C. Installation : Avec générateur à air chaud ou brûleur. A B MET LIJM / AVEC ADHÉSIF WCSM1M ,0 1 m 1 st/pce WCSM1M ,4 1 m 1 st/pce WCSM1M ,7 1 m 1 st/pce WCSM1M ,0 1 m 1 st/pce WCSM1M ,5 1 m 1 st/pce WCSM1M ,4 1 m 1 st/pce WCSM1M ,4 1 m 1 st/pce WCSM1M ,3 1 m 1 st/pce WCSM1M ,3 1 m 1 st/pce WCSM1M ,3 1 m 1 st/pce WCSM1M ,3 1 m 1 st/pce WCSM1M ,3 1 m 1 st/pce A : voor krimp/ avant rétreint B : na vrije krimp/ après rétreint libre C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint. C L 10 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles

11 THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES DISPLAYGAINES DISPLAY MET 200 THERMOKRIMPGAINES Metalen display met wieltjes en 2 rijen van 7 en 11 bergkasten bevattende één assortiment van 200 gaines van 1m lengte. Screenprinting in 2 kleuren. Standaard inhoud Dunwandige krimpkousen CGPT - krimpverhouding 3:1. Dunwandige krimpkousen DCPT - krimpverhouding 3:1. Middelwandige krimpkousen MWTM - krimpverhouding 3:1. Dikwandige krimpkousen WCSM - krimpverhouding 3:1. DISPLAY AVEC 200 GAINES THERMORÉTRACTABLES Display métallique sur roulettes avec 2 rangées de 7 et 11 casiers contenant un assortiment de 200 gaines thermorétractables de 1m de longueur. Contenu standard Gaines à paroi mince CGPT - rapport de rétreint 3:1. Gaines à paroi mince DCPT - rapport de rétreint 3:1. Gaines à paroi moyenne MWTM - rapport de rétreint 3:1. Gaines à paroi épaisse WCSM - rapport de rétreint 3:1. Referentie Référence CGPT1M310 Aantal Quantité 20 stuks Referentie Référence DCPT1M3145 Aantal Quantité 10 stuks Referentie Référence MWTM1M103 Aantal Quantité 5 stuks Referentie Référence WCSM1M164 Aantal Quantité 5 stuks DISPLAYGAINES Afmetingen Dimensions 55 x 170 cm CGPT1M stuks DCPT1M stuks MWTM1M165 5 stuks WCSM1M246 5 stuks CGPT1M stuks DCPT1M stuks MWTM1M258 5 stuks WCSM1M348 5 stuks CGPT1M stuks DCPT1M stuks MWTM1M stuks WCSM1M stuks CGPT1M stuks CGPT1M stuks CGPT1M stuks SHRINKJOINT KABELVERBINDINGKIT LS-kit voor waterdichte kabelverbinding met schroefconnectoren voor ongewapende kabel 1kV IP67. Met ShrinkJoint bekomt u een volledig waterdichte krimpverbinding, gebuiksklaar na afkoeling. Toepassingen: Electrische verbindingen in vochtige plaatsen (kelder, garage, zolder), alarmsystemen, buitenverlichting, zwembadverlichting, electrische toestellen, sauna's, serres, boten, auto's, caravans, industriële en landbouwmachines etc. Houdbaarheid: ShrinkJoint is onbeperkt houdbaar. Type Doorsnede Section (mm²) SJ1 Duraseal-connector 2 x 0,5 -> 4 x 1 1 stuk SJ2 Duraseal-connector 2 x 1,5 -> 4 x 2,5 1 stuk SJ3 Duraseal-connector 2 x 4 -> 4 x 6 1 stuk KIT DE JONCTION Kit de jonction ShrinkJoint basse tension avec connecteurs à vis pour câble non armé 1kV IP67. ShinkJont vous assure une étanchéité totale de vos jonctions et est prêt à l'installation après refroidissement. Applications : Jonctions dans des endroits humides (caves, garages, greniers, hangars, etc), systèmes d'alarme, éclairage de piscines, saunas, serres, circuits électriques de machines industrielles, de bateaux, de caravanes, d'engins agricoles,... Conservation : Durée illimitée. Type Doorsnede Section (mm²) SJ4 Connecteur à vis 2 x 6 -> 4 x 16 1 pce SJ5 Connecteur à vis 2 x 25 -> 4 x 50 1 pce SJ6 Connecteur à vis 2 x 70 -> 4 x pce SR1 / SR2 OPEN HERSTELKRIMPMOFFEN MET RITS Robuste, stugge open warmtekrimpende mof met goede elektrisch isolerende eigenschappen, goede weers- en corrosiebestendigheid en impactweerstand. De binnenzijde van de krimpmof is voorzien van een vulcaniserende mastic. Gebuik: Herstelling van kabelmantels, corrosiebescherming... Installatie: Met gasbrander. MANCHONS DE RÉPARATION FENDUS À TIRETTE Gaine thermorétractable fendue robuste et rigide avec des bonnes carac téristiques d isolement électrique, bonne résistance à la corrosion, aux intempéries et à l impact mécanique. La partie interne est revétue d un mastic vulcanisant. Utilisation : Réparation de gaines extérieures de câbles, protection contre la corrosion. Installation : Au brûleur. Artikel code A B C Longueur Kleur SR mm zwart 1 stuk SR mm zwart 1 stuk A : voor krimp B : na vrije krimp C : dikte na de krimp article A B C Longueur Couleur SR mm noir 1 pce SR mm noir 1 pce A : avant rétreint B : après rétreint libre C : épaisseur après rétreint KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO 11

12 THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES CRSM WARMTEKRIMPENDE KRIMPMOFFEN Een robuste en stugge open warmtekrimpende mof met ritssluiting. MANCHON DE RÉPARATION THERMORÉTRACTABLE Gaine thermorétractable robuste et rigide avec une fermeture à tirette. Toepassing: Ze heeft een goede elektrisch isolerende eigenschappen, een goede impactweerstand en zijn corrosie-, UV- en weersbestendig. De binnenzijde van de krimpmof is voorzien van een polymeerlijm. Ze worden gebruikt voor de herstelling van kabelmantels, corrosiebescherming etc. Levering: Op standaard, lengtes van 1500mm. Op aanvraag, lengtes van 250, 500, 750 en 1000 mm. Application : Elle a de bonnes caractéristiques d isolement électrique et une bonne résistance à la corrosion, aux intempéries, aux rayons UV et à l impact mécanique. La partie interne est revêtue d un adhésif polymérique. Elles sont utilisées pour réparer les gaines extérieures de câbles, protection de corrosion, etc. Livraison : En standard, longueurs de 1500mm. Sur demande, longueurs de 250, 500, 750 et 1000 mm. H min. max. R min. max. W min. max. CRSM st/pce CRSM st/pce CRSM st/pce CRSM st/pce H min. max. R min. max. W min. max. CRSM st/pce CRSM st/pce CRSM st/pce A : voor krimp B : na vrije krimp max. C : na vrije krimp min. A : avant rétreint B : après rétreint libre max. C : après rétreint libre min. W R H 102L WARMTEKRIMPENDE EINDDOPPEN Deze einddoppen maken het stockeren of het trekken van kabels mogelijk zonder risico van waterindringing. Aan de binnenzijde zijn de einddoppen voorzien van lijm. De geleidende types werden speciaal ontwikkeld om elektrostatische ladingen af te leiden. Toepassing: Voor een snelle en efficiënte waterdichte afwerking van alle types communicatie- en energiekabels. Installatie: Met warme luchtgenerator of met gasbrander. Kleur: zwart. CAPUCHONS D ÉTANCHÉITÉ THERMORÉTRACTABLES Ils permettent le stockage et la pose de câbles sans risque de pénétration d humidité. Ils sont livrés avec enduits d adhésif. Les types conductifs sont développés pour dériver des charges électrostatiques. Application : Pour étanchéifier efficacement les extrémités de câbles de communication ou électriques. Installation : Avec générateur à air chaud ou brûleur. Couleur : noir A B L [± 10%] C [± 10%] 102L p. doos/boîte 102L ,3 25 p. doos/boîte 102L ,5 55 2,8 100 p. doos/boîte 102L ,8 10 p. doos/boîte 102L ,2 100 p. doos/boîte 102L ,8 10 p. doos/boîte 102L ,9 50 p. doos/boîte A (max-min): voor krimp - na vrije krimp B (max-min): voor krimp - na vrije krimp L.: +/-10% A (max-min) : avant rétreint - après rétreint libre B (max-min) : avant rétreint - après rétreint libre L.: +/-10% A B L [± 10%] C [± 10%] A (max.) L B (min.) SMOE82 STUGGE WARMTEKRIMPENDE KOUS Stugge middelwandige warmtekrimpende kous zonder lijm voor het markeren van fasen L1 + L2 + L3. Gebruikst : -40 C tot +120 C. Installatie: Met warme luchtgenerator of met gasbrander. Levering: In set van 3 fasen. Kleur: zwart. MARQUAGE DE PHASES Gaine thermorétractable rigide à paroi moyenne sans adhésif pour marquage de phases L1 + L2 + L3. T d util. : -40 C à +120 C. Installation : Avec générateur à air chaud ou brûleur. Livraison : En set de 3 phases. Couleur : noir. A B C L Verp. / Emb. SMOE , set SMOE set SMOE set A : voor krimp/ avant rétreint B : na vrije krimp/ après rétreint libre C : dikte na de krimp / épaisseur après rétreint. A (max.) L B (min.) 12 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles

13 THERMOKRIMPGAINES GAINES THERMORÉTRACTABLES 302K / 402K / 502K WARMTEKRIMPENDE SPREIDINGSSTUKKEN Warmtekrimpende spreidingsstukken met 2,3 of 4 uitgangen voor isolatie, bescherming en waterdichte afwerking van laagspanningskabels. Toepassing: Voor buitenopstellingen of voor papier-loodkabels kunnen de spreidingsstukken gecombineerd worden met U.V. estendige krimpkousen (MWTM) om de aderisolatie te beschermen. De vingers en het lichaam van het vormstuk zijn bekleed met lijm die een perfecte afdichting verzekert. Installatie: Met warme luchtgenerator of met gasbrander. PIÈCES D'ÉPANOUISSEMENT THERMORÉTRACTABLES Pièces d'épanouissement thermorétractables à 2, 3 ou 4 sorties pour l'isolation, la protection et l'étanchéification du cœur des câbles en BT. Application : Pour des installation extérieures ou pour des câbles papier-plomb, elles peuvent être combinées avec des gaines résistantes aux rayons U.V. (MWTM) pour protéger l'isolant des phases. Les doigts et le corps des pièces moulées sont pourvues d un adhésif assurant une étanchéité parfaite. Installation : Avec générateur à air chaud ou brûleur. Uitgangen Sorties Doorsnede Section (mm²) A B L Uitgangen Sorties Doorsnede Section (mm²) A B L 302K x , st/p 302K x , st/p 302K x , st/p 402W x , st/p 402W x st/p 402W x st/p 402W st/p 402W st/p 502K x ,5 14 3, st/p 502K x st/p 502K x st/p 502K x , st/p L A B A (max-min): voor krimp - na vrije krimp / avant rétreint - après rétreint libre B (max-min): voor krimp - na vrije krimp / avant rétreint - après rétreint libre +/-10% CES WARMTEKRIMPENDE WANDDOORVOEREN De CES wanddoorvoeren verzekeren de waterdichte afwerking van kabels aan het ingangspunt van elektrische borden. Compositie: een moer uit een robuste kunststof, een dichtingsring, een warmtekrimpend vormstuk dat bekleed is met lijm. PASSE-PAROIS THERMORÉTRACTABLES Les traversées de paroi CES assurent l étanchéité au point de pénétration de câbles dans des tableaux électriques. Composition : un écrou en plastique rigide, un joint torique, une pièce moulée thermorétractable. La partie interne est enduit d un adhésif. Ref. op verpakking Réf. sur emballage Ø Toepassings Ø Application Ø Boring Ø Perçage Ø Buiten Ø Extérieur CES1 SMOE ,0 3,0 25, stuk/pce CES2 SMOE ,0 6,3 25, stuk/pce CES3 SMOE ,0 12, stuk/pce CES4 SMOE ,0 19, stuk/pce CES5 SMOE ,0 36, stuk/pce L EPKE SPANNINGSVASTE STOPMOFFEN Stopmoffen EPKE voor LS-kunststofkabels van 0,6/1-1,2 kv. Toepassing: Om het uiteinde van een onder spanning staande LS kabel te isoleren en af te dichten. Elke ader wordt afgedicht en geïsoleerd door middel van een eindkap. Kabeltypes: Kunststofkabels 0,6/1-1,2 kv (VVB, E(A)XVB, N(A)YY, EVAVB etc). CAPOTS D'EXTRÉMITÉ ISOLANTS Capots pour câbles BT polymériques de 0,6/1-1,2 kv. Application : Pour isoler et étanchéifier l'extrémité d'un câble BT sous tension. Chaque phase est étanchéifiée et isolée par un capuchon. Types câbles : Câbles polymériques 0,6/1-1,2 kv (VVB, E(A)XVB, N(A) YY, EVAVB, etc). Doorsnede / Section Verp./Emb. EPKE x 4 4 x 25 mm² 25 p. doos/boîte EPKE x 35 4 x 150 (*) mm² 25 p. doos/boîte EPKE x x 300 mm² 25 p. doos/boîte (*) Ø max. buitenmantel/ max. gaine extérieure : 52 mm. KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO 13

14 KABELAFDICHTING ETANCHÉIFICATION RAYRIM RANDBESCHERMING De ideale oplossing voor het afwerken van metalen, houten, glas- of kunstofranden. Toepassing: Het geëxtrudeerde profiel is intern bekleed met kleefstof en is gemakkelijk aan te brengen op ieder rand. Door het toevoegen van warmte, wijzigt het profiel van een "V" tot een "U" -doorsnede om de vorm van het substraat aan te nemen. Terzelfdertijd begint de kleefstof te vloeien. Na afkoeling is het RAYRIM-product permanent verbonden aan de te beschermen rand. T bereik: -55 C tot +80 C. Installatie: Met warme luchtgenerator. PROTECTION DE BORDS Le produit idéal pour recouvrir les bords de plaques métalliques, en bois, en verre ou de certains plastiques. Application : Le profil extrudé est enduit à l'intérieur d'un adhésif thermofusible et il s'installe facilement sur toutes courbes. Sous l'effet de la chaleur, le profil se déformera de V en U, de sorte qu'il s'adaptera au substrat. L'adhésif préinstallé sera alors en fusion. Après refroidissement, RAYRIM adhère au substrat et protège ainsi les bords coupants. Température d'utilisation : -55 C à +80 C. Installation : Avec générateur à air chaud. A B C ( mm) Substraat Substrat Buigstaal Rayon de courbure L (m) A (max.) A (min.) RAYRIM6 0,8-0,6 1,25 3,5 0,31-0, ,2 1 stuk/pce RAYRIM7 1,6-1,0 1,25 4,8 0,61-1, ,2 1 stuk/pce RAYRIM8 2,5-2,0 2,25 6,6 1,83-3, ,2 1 stuk/pce RAYRIM9 4,5-4,2 2,20 13,5 3,66-5, ,2 1 stuk/pce C B EPKJ ONGEWAPENDE VERBINDINGSMOFFEN Warmtekrimpende verbindingsmoffen voor kunststofkabels 0,6/1-1,2 kv. Ongewapende verbindingsmoffen zonder verbinders. 0,6/1-1,2 kv. Kabeltypes: alle kunststofkabels (VVB, E(A)XVB, N(A)YY, EVAVB etc.). Technologie: warmtekrimpend Doorsnede Cu Doorsnede Al Section Cu (mm²) Section Al (mm²) Verbinders Connecteur L max. Verbinders Connecteur Ø max. EPKJ x 1,5 4 x EPKJ x 4 4 x 25 3 x 10 4 x ,5 EPKJ x 25 4 x 95 3 x 16 4 x JONCTIONS NON-ARMÉES SANS CONNECTEURS Jonctions thermorétractables non-armées sans connecteurs pour câbles polymériques 0,6/1-1,2 kv. Types de câbles : tous les câbles polymériques (VVB, E(A)XVB, N(A)YY, EVAVB, etc.). Technologie : thermorétractable. Doorsnede Cu Doorsnede Al Section Cu (mm²) Section Al (mm²) Verbinders Connecteur L max. Verbinders Connecteur Ø max. EPKJ x 25 4 x x 25 4 x EPKJ x 70 4 x x 70 4 x EPKJ x x x x SMOE VERBINDINGSMOFFEN VOOR ONGEWAPENDE K. Warmtekrimpende verbindingsmoffen voor controlekabels 0,6/1-1,2 kv. Kabeltypes: kunststof-geïsoleerde controlekabels (SVAVB, XVB, NYY, NYRY, N2XY, U-1000 R2V etc.). Technologie: warmtekrimpend. Levering: in kitvorm, inbegrepen Durasealverbinders. JONCTIONS POUR CÂBLES NON-ARMÉS Jonctions thermorétractables pour câbles de contrôle 0,6/1-1,2 kv. Types de câbles : de contrôle polymériques (SVAVB, XVB, NYY, NYRY, N2XY, U-1000 R2V, etc.). Technologie : thermorétractable. Fourniture : en kit, y compris les connecteurs Duraseal. Aantal geleiders Nbre. conducteurs Doorsnede Cu Section Cu (mm²) Ø min. kabel Ø min. câble Ø max. kabel Ø max. câble SMOE ,5 2, stuk SMOE ,5 2, stuk SMOE ,5 2, stuk SMOE ,5 2, stuk SMOE ,5 2, stuk 14 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles

15 KABELAFDICHTING ETANCHÉIFICATION D406 DURASEAL VERBINDERS Waterdichte geïsoleerde verbinders gebruikt om geïsoleerde aders van 0,5 tot 6 mm² waterdicht met elkaar te verbinden. Materiaal: Een vertinde koperen huls waarover reeds een nylon krimpkous, voorzien van kleefstof, is aangebracht. Installatie: De draad wordt over 7,5mm ontmanteld, de Duraseal wordt gekrompen met de Duraseal tang type TP690 + warmeluchtblazer. Temperatuur: -55 C tot +125 C. Doorsnede) Section (mm²) L Kleur Couleur D406R 0,5 1,0 32 rood / rouge 20 st/p D406B 1,5 2,5 32 blauw / bleu 20 st/p D406Y 4,0 6,0 38 geel / jaune 10 st/p CONNECTEURS DURASEAL Connecteurs isolés étanches qui permettent de réaliser des connexions étanches isolées sur des conducteurs isolés entre 0,5 et 6 mm². Matière : Le tube en cuivre étamé est préisolé avec une gaine thermorétractable en nylon, dont la paroi interne est enduite d adhésif. Installation : Le fil est dénudé sur 7,5mm, le manchon Duraseal est serti avec une pince Duraseal type TP690 + générateur à air chaud. T : -55 C jusqu à +125 C. Doorsnede) Section (mm²) L Kleur Couleur D ,5 1,0 32 rood / rouge 100 st/p D ,5 2,5 32 blauw / bleu 100 st/p D ,0 6,0 38 geel / jaune 50 st/p RDSS OPBLAASBARE AFDICHTINGSSYSTEEM Systeem voor de waterdichte afwerking van kabels in muurdoorvoeren. Installatie: Na het RDSS-dichtingselement ingewreven te hebben met een glijmiddel wordt het rond de kabel(s) gewikkeld. Het dichtingselement wordt in de muurdoorvoer geduwd en opgeblazen op een druk van 3 bar. Indien meer dan 2 kabels doorheen dezelfde muurdoorvoer lopen wordt een supplementair masticprofiel gebruikt (RDSSCLIP). Daar de dichtingselementen omheen de kabels gewikkeld worden kunnen ze niet enkel op nieuwe maar ook op bestaande installaties gemonteerd worden. Het afdichtingssysteem kan zelfs geïnstalleerd worden wanneer water doorheen de muurdoorvoer vloeit. De dichtingen kunnen op een zeer eenvoudige manier verwijderd worden voor aanpassingswerken uit te voeren. Het RDSS systeem minstens gedurende 30 jaar een waterdichtheid garandeert bij een statische waterdruk van 3 meter waterkolom en dit zelfs terwijl belastingscyclage, vibratie, buiging, torsie en axiale krachten aanwezig zijn op de kabels. Gereedschap: Opblaastoestel ref. RDSSIT16 CO² patronen ref. E OBTURATEUR GONFLABLE Système d étanchéification gonflable Rayflate pour des traversées murales. Installation : Après avoir lubrifié l élément d étanchéification RDSS, il est appliqué autour des câbles, poussé dans l alvéole et gonflé sur une pression de 3 bar. S il y a lieu d étanchéifier plus de 2 câbles, un profil de mastic (RDSSCLIP) supplémentaire est nécessaire. Comme les éléments d étanchéification sontappliqués autour des câbles, le système est utilisable sur des installations existantes et nouvelles. Le système d étanchéification peut même être installé lorsque l eau ruisselle dans l alvéole. Le produit peut facilement être démonté pour effectuer des traveaux d adaptation. Des essais ont prouvé que le système RDSS garantit une étanchéité parfaite pendant au moins 30 ans sous une pression statique de 3 mètres de colonne d eau et ceci en présence de cycles thermiques, vibrations, torsion et des forces axiales sur les câbles. Outillage : Outil de gonflage réf. RDSSIT16 et cartouches CO² réf. E Ook voor lege muurdoorvoeren. / Aussi pour des traversées vides. Enkel met kabel. / Uniquement avec câble. article RDSS Ø Doorvoering RDSS45 RDSS60 RDSS75 RDSS100 RDSS125 RDSS150 Traversée Ø Kabel/Câble 32, Ø Doorvoering RDSS45 RDSS60 RDSS75 RDSS100 RDSS125 RDSS150 Traversée Ø Kabel/Câble * * * * * * * * * * * * * Masticprofiel RDSSClip 45 RDSSClip 75 RDSSClip 75 RDSSClip 100 RDSSClip 125 RDSSClip 150 KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO 15

16 KABELAFDICHTING ETANCHÉIFICATION TOEBEHOREN VOOR RDSS / ACCESSOIRES POUR RDSS OPBLAASEENHEID Uitgebreide tool voor het oppompen van RDSS systemen uitgerust met een schakelaar ON/OFF en een automatisch monitoring systeem onder druk. OUTIL DE GONFLAGE Outil complet de gonflage pour systèmes RDSS muni d'un interrupteur ON/ OFF et d'un système de surveillance automatique de la pression. Artikel code Kleur Verp. RDSSIT16 zwart 1 stuk article Couleur Emb. RDSSIT16 noir 1 pce PATROON CO² Patroon CO² voor RDSSIT16 voor afdichtingssysteem RDSS. CARTOUCHE CO² Cartouche CO² pour RDSSIT16, outil de gonflage pour RDSS. Artikel code Verp. article Emb. E stuk E pces CLIP Supplementair masticprofiel indien meer dan 2 kabels doorheen dezelfde muurdoorvoer lopen. Artikel code Ø Duct binnen Verp. RDSSCLIP mm 5/doos RDSSCLIP mm 5/doos RDSSCLIP mm 5/doos RDSSCLIP mm 5/doos CLIP Profil de mastic supplémentaire pour étanchéifier plus de 2 câbles dans le cas où il serait nécessaire. article Ø Conduit à l'intérieur Emb. RDSSCLIP mm 5/bte RDSSCLIP mm 5/bte RDSSCLIP mm 5/bte RDSSCLIP mm 5/bte BLAASKOP VAN OPBLAASEENHEID Blaaskop voor opblaaseenheid,het afdichtingssysteem RDSS. TÊTE D'OUTIL DE GONFLAGE Tête d'outil de gonflage pour le système gonflable RDSS. Artikel code Verp. article Emb. E stuk E pce ADAPTOR De RDSSAD210 adaptor wordt in combinatie gebruikt met de dichtingselementen type RDSS125 en RDSS150 voor muurdoorvoeren tot 210 mm. Artikel code Ø Duct binnen Kleur Verp. RDSSAD mm zwart 1 stuk ADAPTATEUR Utilisé en combinaison avec les élements d étanchéification type RDSS125 et RDSS150 jusqu à des traversées murales de 210 mm. article Ø Conduit à l'intérieur Couleur Emb. RDSSAD mm noir 1 pce ADAPTIE KIT Adaptie kit voor het afdichtingssysteem voor de waterdichte afwerking van kabels RDSS. Gebruik met compressor. KIT D'ADAPTATION Kit d'adaptation pour le système gonflable pour l'étanchéification de câbles RDSS. Utilisation avec compresseur. Artikel code Verp. article Emb. KITRDSS 1 stuk KITRDSS 1 pce GLIJMIDDEL Glijmiddel in een recipiënt van 50ml voor afdichtingssysteem voor de waterdichte afwerking van kabels. LUBRIFIANT Lubrifiant dans un conteneur de 50ml pour le système gonflable pour l'étanchéification de câbles. Artikel code Verp. article Emb. E stuk E pce 16 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles

17 VERBINDINGS- EN AFTAKMOFFEN JONCTIONS ET DÉRIVATIONS GUROSIL GEL IP68 AFTAKDOOS MET GUROSIL GEL Aftakdoos met GUROSIL Gel, eenvoudig en schoon te installeren. KLEMMENKAST Nom. spanning: 400 V Kabelsekties: 6 x 1mm², 5 x 1,5mm² of 4 x 2,5mm² / borne Kabelingangen: 7 x M25 (diameter 4-20mm) Klemmenblok: 5 polig Kunststof: Schokresitent en vlamvertragend Bescherming: IP68, gevuld met gel, 18 m diep gedurende 1000 h Kleur: Grijs, RAL 7035 Afmetingen: 90 x 90 x 52 mm GUROSIL GEL Aard produkt : Zachte en elastische harding Verwerkingsduur: ca 15 min (bij 23 ) Uithardingstijd: ca 3 uur Verwerkingst : -40 C tot 90 C Diëlekt. eigens.: > 20 kv /mm Bescherming: IP68, gevuld met gel, 18m diep gedurende 1000h Kleur: Transparant, amber BOÎTE DE DÉRIVATION AVEC GUROSIL GEL Boîte de dérivation avec GUROSIL Gel, facile et propre à installer. BOÎTE À BORNES Tension nom. : Section : 400 V 6 x 1mm², 5 x 1,5mm² ou 4 x 2,5mm² / borne Entrées câbles : 7 x M25 (diamètre 4-20mm) Bornier : Plastique : Protection : 5 pôles Couleur : Gris, RAL 7035 Dimensions : GUROSIL GEL Résistant aux chocs, retardement aux flammes IP68, rempli de gel, prof.18 m pendant 1000 h 90 x 90 x 52 mm Caractéristiques : Durcissement élastique Durée travail : ca 15 min (à 23 ) Temps durcis.: ca 3 heures T utilisation : -40 C à 90 C Caract. diélectr. : > 20 kv /mm Protection : Couleur : IP68, rempli de gel, prof. 18 m pendant 1000 h Transparent, couleur ambre Verpakking / Conditionnement Verp. / Emb. CP Aftakdoos met klemmenblok en GUROSIL cartouche met mengtuit. Boite de dérivation, bornier, Gurosil Gel et cartouche avec tête mélangeur. 1 stuk/pce CP Enkel GUROSIL GEL cartouche met mengtuit. / GUROSIL GEL, cartouche avec tête mélangeur. 1 stuk/pce VermogenGel technologie De VermogenGel is een gepatenteerde siliconegel voor toepassingen op bedrijfstemperaturen tussen -40 C en +90 C. VermogenGel is opgebouwd uit een silicone-olie die ingesloten zit in een vernette siliconematrix. Zoals een vloeistof zal de gel intiem de vorm van oppervlakken aannemen en afdichten; zoals een vaste stof heeft gel elasticiteit en vormretentie. kracht/force gel vocht/humidité Wanneer VermogenGel op een substraat aangebracht wordt, legt deze een beschermende laag silicone-olie op het substraat die zodoende een barrière vormt tegen water - of zuurstofmoleculen. Gelgevulde moffen zijn opgebouwd uit de gel en hun behuizing: de behuizing bezorgt de passende wijze om de gel onder druk rond het substraat aan te brengen (essentieel voor de afdichting) en levert daarenboven elektrische isolatie en mechanische bescherming. VermogenGel is milieuvriendelijk, onbeperkt houdbaar en is compatibel met PVC-, PE-, XLPE en rubberisolatie. Le gel VermogenGel est un gel silicone patenté pour des applications à des températures de service de -40 C à +90 C. Le gel VermogenGel est constitué d une huile silicone qui est encapsulée dans une matrice de siliconeréticulé. Comme un fluide, le gel épouse intimement les surfaces et les étanchéifie; comme un solide, le gel reste élastique et conserve sa forme. Quand le gel est installé sur une substance, une couche protectrice d huile silicone s applique automatiquement sur la surface, cette couche forme une barrière contre des molécules d eau et d oxygène. Les jonctions sont constituées d un boitier rempli de gel: l enceinte procure une façon adéquate d appliquer le gel souspression autour de la substance (essentiel pour l étanchéification) et garantit une isolation électrique et une solidité mécanique. Le VermogenGel respecte l environnement, se conserve dans le temps et est compatible avec les isolants en PVC, PE, PRC et le caoutchouc. KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO 17

18 VERBINDINGS- EN AFTAKMOFFEN JONCTIONS ET DÉRIVATIONS RAYGEL PLUS VERBINDINGS/AFTAKMOFFEN VermogenGel-gevulde verbindings- en aftakmoffen voor kunststofkbel. BOÎTES DE JONCTION/DÉRIVATION Jonctions et dérivations remplies de VermogenGel, câble polymérique. Kabeltypes: ongewapende kunststofkabels (VVB, [E]XVB, NYY, 2XY, etc) 0,6/1-1,2 kv. Technologie: VermogenGel. Toepassing: als verbindings- of aftakmof. Levering: in kitvorm zonder verbinders voor RayGel Plus-0 en RayGel Plus-1, met verbinders voor RayGel Plus-2 en RayGel Plus-3. Kit referentie / Référence kit Hoofdkabel / Câble principal (mm²) Types de câbles : polymérique non-armé (VVB, [E]XVB, NYY, 2XY, etc) 0,6/1-1,2 kv. Technologie : VermogenGel. Application : comme jonction ou dérivation. Fourniture : en kit sans les raccords pour RayGel Plus-0 et RayGel Plus-1, avec les raccords pour RayGel Plus-2 et RayGel Plus-3. Aftakkabel / Câble dérivé Afmetingen / Dimensions (mm²) L x l x H Verbinder / Raccord [L x l x H] max. ZONDER VERBINDER / SANS RACCORD RayGel Plus x 1,5-2,5 1 x x 1,5 1 x x 37 x x 24 x 14 RayGel Plus x 1,5-2,5 1 x x 1,5 1 x x 51 x x 38 x 16 1 m MET VERBINDER / AVEC RACCORD RayGel Plus x 1, x 1, x 78 x 40 incl. RayGel Plus x x x 90 x 47 incl BAV2U HARSGEVULDE AFTAKMOFFEN Harsgevulde aftakmoffen standaard uitvoering. Kabeltypes: Alle laagspannings- en controlekabels 0,6/1-1,2kV. Technologie: Harsgevuld RAPID Wachttijd: Het hars moet uitgehard zijn alvorens het mangat te sluiten. Levering: In kitvorm inclusief montagehandleiding en hars. Met GURO-MC25-U-I aftakklemmen. JONCTIONS RÉSINE Jonctions de dérivation avec résine exécution standard. Types de câbles : Tout type de câbles basse tension et de contrôle 0,6/1-1,2 kv. Technologie : Résine RAPID Attente : La résine doit être durcie avant de fermer la fouille. Fourniture : En kit, y compris l instruction de montage et la résine. Avec connecteurs de dérivation MC25UI. Ø kabel/câble Ø jonction/mof Doorsnede/Section (mm²) BAV2U4DMC25U x 1,5 5 x pce L VMP / HMY / VMY HARSGEVULDE AFTAKMOFFEN Harsgevulde verbindingsmoffen versterkte uitvoering. Kabeltypes: Alle laagspannings- en controlekabels 0,6/1-1,2 kv. Technologie: Harsgevuld. Verstevigde uitvoering met mechanische ontlasting. Wachttijd: Het mangat mag onmiddellijk gesloten worden na het gieten van het hars. Levering: In kitvorm inclusief montagehandleiding en hars, verbinders niet inbegrepen (alleen op aanvraag). JONCTIONS RÉSINE Jonctions remplies de résine exécution renforcée. Types de câbles : Tout type de câbles basse tension et de contrôle 0,6/1-1,2 kv. Technologie : Résine. Exécution renforcée avec relaxation mécanique. Attente : La fouille peut être refermée directement après avoir coulé la résine. Fourniture : En kit, avec instruction de montage et résine, connecteurs non-compris (uniquement sur demande). Ø kabel/câble Ø jonction/mof Doorsnede/Section (mm²) VMP6004C x pce HMY661B4C x pce VMY950GC x pce L 18 EXPERTO KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles

19 VERBINDINGS- EN AFTAKMOFFEN JONCTIONS ET DÉRIVATIONS GELBOX25 VERBINDINGSMOFFEN VermogenGel gevulde verbindingsmoffen voor kunststofkabel. Kabeltypes: Ongewapende kunststofkabels (VVB, EXVB, NYY etc) 0,6/1-1,2 kv. Technologie: VermogenGel en verbinders met isolatiesdoordrukking. Levering: In kitvorm. Inclusief verbindingsblok. Kit referentie Doorsnede Al & Cu (mm²) GELBOX25 4 x 6-25 (+ 35 R1 Al) GELBOX x 6-16 BOÎTES DE JONCTION Jonctions remplies de Vermogengel pour câble polymérique. Types de câbles : Polymérique non-armé (VVB, EXVB, NYY, etc) 0,6/1-1,2 kv. Technologie : Vermogengel et connecteurs à perforation d isolant. Fourniture : En kit, y compris le bloc de raccordement. Référence kit Section Al & Cu (mm²) GELBOX25 4 x 6-25 (+ 35 R1 Al) GELBOX x 6-16 RAPID-4300 HARSEN RAPID Harsen voor laagspanningsmoffen. Type hars: Polyurethaan LIMP-W 0,6/1-1,2 kv. Milieu: Schadelijk. Verwerkingstijd bij 23 C: 30 minuten. Reactietemperatuur voor 300 ml: Maximum 55 C. Minimum installatietemperatuur: 5 C. Stokeertemperatuur: 5 C-40 C. Stokeertijd 23 C: 2 jaar maximum. Volume Kleur Couleur RAPID43D020 0,20 l brun 1 stuk/pce RAPID43D035 0,35 l brun 1 stuk/pce RAPID43D055 0,55 l brun 1 stuk/pce RÉSINE POLYURÉTHANE RAPID Résines type polyuréthane pour jonctions BT. Type résine : Polyuréthane LIMP-W 0,6/1-1,2 kv. Environnement : Nocif. Temps de traitement à 23 C : 30 minutes. Température de réaction pour 300 ml: Maximum 55 C. Température minimale d installation : 5 C. Température de stockage : 5 C-40 C. Temps de stockage à 23 C: 2 ans maximum. Volume Kleur Couleur RAPID43D120 1,20 l brun 1 stuk/pce RAPID43D170 1,70 l brun 1 stuk/pce RAPID43D240 2,40 l brun 1 stuk/pce PXE HARSGEVULDE VERBINDINGSMOFFEN Harsgevulde verbindingsmoffen standaard uitvoering. JONCTIONS RÉSINE Jonctions remplies de résine, exécution standard. Kabeltypes: Alle laagspannings- en controlekabels 0,6/1-1,2 kv. Technologie: Harsgevuld RAPID Wachttijd: Het hars moet uitgehard zijn alvorens het mangat te sluiten. Levering: In kitvorm met installatie-instructies en hars. Verbinders niet inbegrepen (alleen op aanvraag). Ø kabel/câble Ø jonction/mof Types de câbles : Tout type de câbles basse tension et de contrôle 0,6/1-1,2 kv. Technologie : Résine RAPID Attente : La résine doit être durcie avant de fermer la fouille. Fourniture : En kit, avec instruction de montage et résine. Connecteurs non-compris (uniquement sur demande). Doorsnede/Section (mm²) PXESU x 1,5-4 x 6/3 x pce PXESU x 1,5-4 x 10/3 x pce PXESU x 2,5-5 x 16/3 x pce PXESU x 4-4 x 25/3 x pce PXESU x 10-4 x 50/3 x pce PXESU x 25-4 x 95/3 x pce PXESU x 70-4 x pce PXETU , x pce PXETU x pce L PXETU PXESU KABEL TOEBEHOREN / Accessoires de câbles EXPERTO 19

20 2 Geïsoleerde kabelschoenen Cosses à sertir isolées...22 Geïsoleerde adereindhulzen Embouts isolés...27 Telecommunicatie connectors Connecteurs télécommunications...30 Cu Standaard kabelschoenen Cosses Cu standards...32 Cu DIN Kabelschoenen Cosses Cu DIN...35 Cu NF kabelschoenen Cosses Cu NF...38 Cu Franse Norm doorverbinders Manchons Cu NF...41 Connectoren Connecteurs...41 Schroefverbindingen Manchons à vis...43 Persgereedschap Outils de sertissage...46 Hydraulische pompen Pompes hydrauliques...58

21 VERBINDEN & PERSGEREEDSCHAP CONNECTIQUE & SERTISSAGE

22 GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES OE GEÏSOLEERDE RINGKABELSCHOENEN Geïsoleerde ringkabelschoenen voor draden sectie 0,5 tot 6 mm². Max. elektrische rating: 105 C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl. Materiaal: koper. ISOCOSSES À OEILLET Cosses rondes préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm². Intensité électrique max. : 105 C - 600V. Matériel d isolation : vinyle. Matériel : cuivre. Sectie d2 W F L E D d1 T Kleur Section (mm²) Couleur OE153 3,2 5,5 5,0 17,5 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 OE1535 3,7 5,5 5,0 17,5 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 OE ,3 6,6 6,3 19,4 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 OE ,3 8,0 7,0 20,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 0,5 1,5 OE155 5,3 8,0 7,0 20,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 OE156 6,4 11,6 11,0 26,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 OE158 8,4 11,6 11,0 26,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 OE ,5 13,6 13,9 30,5 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 OE253 3,2 6,6 4,8 17,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 OE2535 3,7 6,6 4,8 17,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 OE ,3 6,6 6,3 19,4 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 OE ,3 8,5 7,8 21,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 OE255 1,5 2,5 5,3 8,5 7,8 21,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 OE256 6,4 12,0 11,0 26,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 OE258 8,4 12,0 11,0 26,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 OE ,5 13,6 13,9 30,5 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 OE ,0 19,2 16,0 35,4 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 OE604 4,3 9,5 9,1 26,6 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50 OE605 5,3 9,5 9,1 26,6 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50 OE606 6,4 12,0 10,5 29,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune OE608 8,4 15,0 13,5 34,0 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50 OE610 10,5 15,0 13,5 34,0 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50 OE612 13,0 19,2 16,0 38,6 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50 T L F E W d2 d1 D FM GEÏSOLEERDE MANNELIJKE FASTON Geïsoleerde mannelijke faston voor draden sectie 0,5 tot 2,5 mm². Max. elektrische rating: 205 C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl. Materiaal: koper. ISOCOSSES MÂLES Cosses Faston mâles préisolées pour fil de section 0,5 à 2,5 mm². Intensité électrique max. : 205 C - 600V. Matériel d isolation : vinyle. Matériel : cuivre. Sectie W F L B D T Kleur Section (mm²) Couleur FM ,8 6,5 19,2 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100 FM ,8 6,5 19,8 10,5 3,8 0,5 rood/rouge 100 0,5 1,5 FM ,8 6,7 19,8 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100 FM ,35 7,7 21,8 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100 FM ,8 6,5 19,8 10,5 4,7 0,5 blauw/bleu 100 FM ,5 2,5 6,35 7,7 21,8 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100 FM ,35 7,7 24,0 13,0 62,0 0,4 geel/jaune 50 B F D C W L 22 EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

23 GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES FU GEÏSOLEERDE VORKKABELSCHOENEN Geïsoleerde vorkkabelschoenen voor draden sectie 0,5 tot 6 mm². Max. elektrische rating: 105 C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl. Materiaal: koper. ISOCOSSES À FOURCHE Cosses à fourche préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm². Intensité électrique max. : 105 C - 600V. Matériel d isolation : vinyle. Matériel : cuivre. Sectie d2 W F L E D d1 T Kleur Section (mm²) Couleur FU153 3,2 5,7 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 FU1535 3,7 5,7 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 FU ,3 6,4 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 0,5 1,5 FU ,3 7,2 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 FU ,3 8,1 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 FU156 6,4 9,5 6,5 21,0 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 FU253 3,2 5,7 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 FU2535 3,7 6,0 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 FU ,3 6,4 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 FU ,3 7,2 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 FU ,5 2,5 4,3 7,9 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 FU ,3 7,9 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 FU ,3 9,3 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 FU ,4 9,3 6,5 21,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 FU ,4 12,0 11,0 27,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 FU6035 3,7 8,3 7,0 25,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50 FU604 4,3 8,3 7,0 25,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50 FU605 5,3 9,0 7,0 25,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune FU ,4 9,0 7,0 25,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50 FU ,4 12,0 12,0 31,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50 FU608 8,4 14,0 10,5 30,5 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50 T L F E W d2 d1 D FMF GEÏSOLEERDE M/VR STEKKER Geïsoleerde vlakke vrouwelijke stekker met mannelijke tong voor draden sectie 0,5 tot 6 mm². ISOCOSSES MÂLES/FEMELLES Cosses femelles plates préisolées avec languette mâle pour fil de section 0,5 à 6 mm². Max. elektrische rating: 105 C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl. Materiaal: koper. Krimp: dubbele met koperen huls op het vat. Intensité électrique max. : 105 C - 600V. Matériel d isolation : vinyle. Matériel : cuivre. Sertissage : double avec manchon de cuivre sur le baril. Sectie W W1 F F1 L B D T Kleur Section (mm²) Couleur FMF ,5 1,5 6,6 6,35 8,0 8,2 22,5 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100 FMF ,5 2,5 6,6 6,35 8,0 8,2 22,5 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100 FMF60-6, ,6 6,35 8,0 8,2 24,0 13,0 6,2 0,4 geel/jaune 50 W1 F1 L W C B F D Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 23

24 GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES FF GEÏSOLEERDE VROUWELIJKE FASTON Geïsoleerde vrouwelijke faston voor draden sectie 0,5 tot 6 mm². Max. elektrische rating: 105 C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl. Materiaal: koper. ISOCOSSES FEMELLES Cosses Faston femelle préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm². Intensité électrique max. : 105 C - 600V. Matériel d isolation : vinyle. Matériel : cuivre. Sectie W F L B D T Kleur Section (mm²) Couleur FF ,2 6,5 19,0 10,5 3,8 0,3 rood/rouge 100 FF ,2 6,5 19,0 10,5 3,8 0,3 rood/rouge 100 FF ,5 1,5 5,0 6,4 19,4 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100 FF ,0 6,4 19,4 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100 FF ,6 7,3 20,8 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100 FF ,2 6,5 19,0 10,5 4,7 0,3 blauw/bleu 100 FF ,0 6,4 19,4 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100 1,5 2,5 FF ,0 6,4 19,4 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100 FF ,6 7,3 20,8 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100 FF ,6 7,3 23,3 13,0 6,2 0,4 geel/jaune FF ,0 12,0 28,6 13,0 6,2 0,5 geel/jaune 50 D C B L F W FRM GEÏSOL. RONDE MANNELLIJKE STEKKER Geïsoleerde ronde mannellijke stekker voor draden 0,5 tot 6 mm². Max. elektrische rating: 75 C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl. Materiaal: messing. Krimp: dubbele met koperen huls op het vat. ISOCOSSES RONDES MÂLES Cosses rondes pré-isolées mâles pour fil de section 0,5 à 6 mm². Intensité électrique max. : 75 C - 600V. Matériel d isolation : vinyle. Matériel : laiton. Sertissage : sertissage avec manchon de cuivre sur le baril. Sectie W F L B D T Kleur Section (mm²) Couleur FRM15 0,5 1,5 4,0 8,5 21,5 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100 FRM25-4 4,0 8,5 21,7 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100 1,5 2,5 FRM25-5 5,0 8,5 21,2 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100 FRM ,0 8,5 24,0 13,0 6,2 0,4 geel/jaune 50 D C B L F W FRF GEÏSOL. RONDE VROUWELLIJKE STEKKER Geïsoleerde ronde vrouwellijke stekker voor sectie 0,5 tot 6 mm². Max. elektrische rating: 105 C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl. Materiaal: koper. ISOCOSSES RONDES FEMELLES Cosses rondes préisolées femelles pour fil de section 0,5 à 6 mm². Intensité électrique max. : 105 C - 600V. Matériel d isolation : vinyle. Matériel : cuivre. Sectie W F L B D T Kleur Section (mm²) Couleur FRF15 0,5 1,5 3,9 7,3 23,3 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100 FRF25-4 3,9 7,3 23,3 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100 1,5 2,5 FRF25-5 4,9 7,0 23,3 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100 FRF ,9 7,0 25,1 12,5 6,2 0,45 geel/jaune 50 L B F D C W 24 EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

25 GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES FP GEÏSOLEERDE TONGKABELSCHOENEN Geïsoleerde tongkabelschoenen voor draden sectie 0,5 tot 6 mm². Max. elektrische rating: 105 C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl. Materiaal: koper. ISOCOSSES PLATES Cosses plates préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm². Intensité électrique max. : 105 C - 600V. Matériel d isolation : vinyle. Matériel : cuivre. Sectie W F L E D d1 T Kleur Section (mm²) Couleur FP ,0 11,0 20,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 0,5 1,5 FP ,2 18,0 27,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 FP25-9 2,8 9,0 18,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 FP ,5 2,5 2,4 14,0 23,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 FP ,2 18,0 27,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 FP ,5 18,0 31,0 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50 D d1 E L F T W PIN GEÏSOLEERDE PINKABELSCHOENEN Geïsoleerde pinkabelschoenen voor draden sectie 0,5 tot 6 mm². Max. elektrische rating: 105 C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl. Materiaal: koper. ISOCOSSES ÉCLISSES Cosses éclisses préisolées pour fil de section 0,5 à 6 mm². Intensité électrique max. : 105 C - 600V. Matériel d isolation : vinyle. Matériel : cuivre. Sectie W F L E D d1 T Kleur Section (mm²) Couleur PIN15-9 1,9 9,0 18,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 0,5 1,5 PIN ,9 12,0 21,8 10,0 4,0 1,7 0,75 rood/rouge 100 PIN25-9 1,9 9,0 18,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 PIN ,5 2,5 1,9 12,0 21,8 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 PIN ,9 16,0 26,0 10,0 4,5 2,3 0,8 blauw/bleu 100 PIN ,8 14,0 27,0 13,0 6,3 3,4 1,0 geel/jaune 50 D d1 E L F T W MA GEÏSOLEERDE VERBINDERS Geïsoleerde verbinders met Cu versterkende ring voor dragen sectie 0,5 tot 6 mm². Max. elektrische rating: 105 C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl. Materiaal: koper. MANCHONS PRÉISOLÉS Manchons préisolés avec bague de renfort en cuivre pour fil de section 0,5 à 6 mm². Intensité électrique max. : 105 C - 600V. Matériel d isolation : vinyle. Matériel : cuivre Sectie L D d1 Kleur Section (mm²) Couleur MA15 0,5 1,5 24,2 4,0 1,7 rood/rouge 100 MA25 1,5 2,5 24,2 4,5 2,3 blauw/bleu 100 MA ,0 6,3 3,4 geel/jaune 50 D d1 L Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 25

26 GEÏSOLEERDE KABELSCHOENEN COSSES À SERTIR ISOLÉES FFI VOLLEDIGE GEÏSOL. VROUWEL. STEKKER Volledige geïsoleerde vrouwelijke stekker voor sectie 0,5 tot 6 mm². Max. elektrische rating: 105 C - 600V. Isolatiemateriaal: vinyl. Materiaal: messing. COSSES FEMELLES ENTIÈREMENT ISOLÉES Cosses femelles entièrement isolées, fil de section 0,5 à 6 mm². Intensité électrique max. : 75 C - 600V. Matériel d isolation : vinyle. Matériel : laiton. Sectie W F L B D T Kleur Section (mm²) Couleur FFI ,2 6,5 19,0 10,5 3,8 0,3 rood/rouge 100 FFI ,2 6,5 19,0 10,5 3,8 0,3 rood/rouge 100 0,5 1,5 FFI ,0 6,4 20,5 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100 FFI ,6 7,3 21,8 10,5 3,8 0,4 rood/rouge 100 FFI ,0 6,4 20,2 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100 FFI ,0 6,4 20,2 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100 1,5 2,5 FFI ,6 7,3 22,2 10,5 4,7 0,4 blauw/bleu 100 FFI25-63-X 6,6 7,3 21,5 11,0 5,0 0,4 transpar. 100 FFI ,6 7,3 24,2 12,5 6,2 0,4 geel/jaune 50 D C B L F W CAP GEÏSOLEERDE KAPPEN Geïsoleerde kappen voor draden sectie 1.25, 2 en 5.5 mm². ISOCOSSES CAPUCHONS Cosses capuchons préisolées pour fil section 1.25, 2 et 5.5 mm². Sectie W F L D E T C Section (mm²) CAP15 1,25 5,3 8,0 21,0 9,8 7,0 0,5 2,3 100 CAP25 2 6,0 9,0 21,0 10,0 7,0 0,5 3,1 100 CAP60 5,5 7,6 10,0 25,5 12,5 7,5 0,7 4,0 50 E T C W F L D TK100 ASSORTIMENT KABELSCHOENEN Assortiment van 1000 geïsoleerde kabelschoenen verdeeld in een metalen koffer met 21 compartimenten. COFFRET AVEC ISOCOSSES ET PINCE Assortiment de 1000 isocosses plus pince réparties dans un coffret métallique de 21 compartiments. Sect. (mm²) Ø Sect. (mm²) Ø OE155 0,5 -> 1,5 M5 50 st/pcs FFI ,5 -> 2,5 25 st/pcs OE255 1,5 -> 2,5 M5 50 st/pcs FRM25-4 1,5 -> 2,5 25 st/pcs OE256 1,5 -> 2,5 M6 50 st/pcs FRF25-4 1,5 -> 2,5 25 st/pcs OE605 4,0 -> 6,0 M5 25 st/pcs FF ,5 -> 1,5 50 st/pcs OE610 4,0 -> 6,0 M10 25 st/pcs FM ,5 -> 1,5 50 st/pcs FU154 0,5->1,5 M4 50 st/pcs FF ,5 -> 2,5 50 st/pcs FU254 0,5->2,5 M4 50 st/pcs FM ,5 -> 2,5 50 st/pcs FU605 4,0 -> 6,0 M5 25 st/pcs FF ,0 -> 6,0 25 st/pcs CAP25 1,5 -> 2,5 50 st/pcs FM ,0 -> 6,0 25 st/pcs MA15 0,5 -> 1,5 50 st/pcs Quicksplices 1,5 -> 2,5 15 st/pcs MA25 1,5 -> 2,5 50 st/pcs MA60 4,0 -> 6,0 25 st/pcs CONNEX 0,5 -> 2,5 33 st/pcs Colliers 4, st/pcs Clamp 1/8-3/16-1/4 25 st/pcs Gland 1/8-3/16-1/4-5/16-3/8 50 st/pcs Artikel code/ article TK1000 Afmetingen/Dimensions 34,5 x 25,5 x 4 cm FMI ,5 -> 2,5 25 st/pcs TP690 krimptang/pince à sertir 1 st/pc 26 EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

27 GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN EMBOUTS ISOLÉS TGH GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN Geïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,2 tot 35 mm². Max. elektrische rating: 105 C - 600V. Isolatiemateriaal: nylon. Buis: koper. EMBOUTS SIMPLES ISOLÉS Embouts préisolés pour fil de section 0,2 à 35 mm². Intensité électrique max. : 105 C - 600V. Matériel d isolation : nylon. Tube : cuivre. Sectie F L W B D C Kleur Section (mm²) Couleur TGH0,25-8 0,2 8,0 12,4 1,9 4,4 1,1 0,8 violet 100 TGH0,34-8 0,3 6,0 10,4 1,9 4,4 1,1 0,8 rose 100 TGH0,5-14 0,5 8,0 14,0 2,6 6,0 1,3 1,0 wit/blanc 100 TGH0, ,75 8,0 14,3 2,8 6,3 1,5 1,2 blauw/bleu 100 TGH1-14 1,0 8,0 14,3 3,0 6,3 1,7 1,4 rood/rouge 100 TGH1,5-14 8,0 14,3 3,5 6,3 2,0 1,7 zwart/noir 100 1,5 TGH1, ,0 24,3 3,5 6,3 2,0 1,7 zwart/noir 100 TGH2,5-15 8,0 15,4 4,0 7,4 2,6 2,3 grijs/gris 100 2,5 TGH2, ,0 25,4 4,0 7,4 2,6 2,3 grijs/gris 100 TGH4-16 9,0 16,4 4,5 7,4 3,2 2,8 oranje/orange 100 4,0 TGH ,0 25,4 4,5 7,4 3,2 2,8 oranje/orange 100 TGH ,0 20,5 6,0 8,5 3,9 3,5 groen/vert 100 6,0 TGH ,0 26,5 6,0 8,5 3,9 3,5 groen/vert 100 TGH ,0 20,8 7,5 8,8 4,9 4,5 bruin/brun TGH ,0 26,8 7,5 8,8 4,9 4,5 bruin/brun 100 TGH ,0 22,0 87,0 10,0 6,2 5,8 ivoor/ivoire TGH ,0 28,0 87,0 10,0 6,2 5,8 ivoor/ivoire 100 TGH ,0 28,0 11,0 12,0 7,9 7,5 zwart/noir TGH ,0 34,0 11,0 12,0 7,9 7,5 zwart/noir 50 TGH ,0 30,0 12,5 14,0 8,7 8,3 rood/rouge 100 W L F B D C 2TGH TWIN GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN Twin geïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,5 tot 16 mm². Isolatiemateriaal: polyamide. Gebruikst : tot 110ºC. Toepassing: Enkelvoudige krimp van twee draden in één adereindhulz. EMBOUTS DOUBLES ISOLÉS Embouts préisolés doubles pour fil de section 0,5 à 16 mm². Matériel d isol.: polyamide. T utilisation : jusqu à 110ºC. Application : Sertissage aisé de deux conducteurs dans un embout. Sectie Section (mm²) L1 L2 D1 S1 D2 D3 S2 Kleur Couleur 2TGH0, x 0,5 N 15,0 8,0 1,5 0,15 2,3 4,5 0,25 wit/blanc 100 2TGH0, x 0,75 N 15,0 8,0 1,8 0,15 2,6 5,1 0,25 blauw/bleu 100 2TGH x 1,0 N 15,0 8,0 2,0 0,15 3,2 5,1 0,30 rood/rouge 100 2TGH1, x 1,5 N 16,0 8,0 2,3 0,15 3,5 6,4 0,30 zwart/noir 100 2TGH1, x 1,5 HL 20,0 12,0 2,3 0,15 3,5 6,4 0,30 zwart/noir 100 2TGH2, x 2,5 N 18,5 10,0 2,9 0,15 4,0 7,5 0,30 grijs/gris 100 2TGH x 4,0 N 23,0 12,0 3,8 0,20 4,9 8,6 0,30 oranje/orange 100 2TGH x 6,0 N 25,0 14,0 4,9 0,20 5,8 9,6 0,40 groen/vert 100 2TGH x 10 N 26,0 14,0 6,5 0,20 7,0 12,6 0,40 bruin/brun 100 2TGH x 16 N 31,0 16,0 8,5 0,30 8,8 16,6 0,50 ivoor/ivoire 50 D2 D3 S2 L1 L2 D1 S1 Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 27

28 GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN EMBOUTS ISOLÉS WGH GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN Geïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,2 tot 50 mm². Max. elektrische rating: 105 C - 600V. Isolatiemateriaal: nylon. Buis: koper. EMBOUTS SIMPLES ISOLÉS Embouts préisolés pour fil de section 0,2 à 50 mm². Intensité électrique max. : 105 C - 600V. Matériel d isolation : nylon. Tube : cuivre. Sectie F L W B D C Kleur Section (mm²) Couleur WGH0, ,2 6,0 10,4 1,9 4,4 1,1 0,8 blauw/bleu 100 WGH0, ,3 8,0 12,4 1,9 4,4 1,1 0,8 turkoois/ turquoise 100 WGH0,5-12 6,0 12,0 2,6 6,0 1,3 1,0 oranje/orange 100 WGH0,5-14 0,5 8,0 14,0 2,6 6,0 1,3 1,0 oranje/orange 100 WGH0, ,0 16,0 2,6 6,0 1,3 1,0 oranje/orange 100 WGH0, ,0 12,3 2,8 6,3 1,5 1,2 wit/blanc 100 WGH0, ,0 14,3 2,8 6,3 1,5 1,2 wit/blanc 100 0,75 WGH0, ,0 16,3 2,8 6,3 1,5 1,2 wit/blanc 100 WGH0, ,0 18,3 2,8 6,3 1,5 1,2 wit/blanc 100 WGH1-12 6,0 12,3 3,0 6,3 1,7 1,4 geel/jaune 100 WGH1-14 8,0 14,3 3,0 6,3 1,7 1,4 geel/jaune 100 1,0 WGH ,0 16,3 3,0 6,3 1,7 1,4 geel/jaune 100 WGH ,0 18,3 3,0 6,3 1,7 1,4 geel/jaune 100 WGH1,5-14 8,0 14,3 3,5 6,3 2,0 1,7 rood/rouge 100 WGH1,5-16 1,5 10,0 16,36 3,5 6,3 2,0 1,7 rood/rouge 100 WGH1, ,0 24,3 3,5 6,3 2,0 1,7 rood/rouge 100 WGH2,5-15 8,0 15,4 4,0 7,4 2,6 2,3 blauw/bleu 100 WGH2,5-19 2,5 12,0 19,4 4,0 7,4 2,6 2,3 blauw/bleu 100 WGH2, ,0 25,4 4,0 7,4 2,6 2,3 blauw/bleu 100 WGH4-16 9,0 16,4 4,5 7,4 3,2 2,8 grijs/gris 100 WGH ,0 19,4 4,5 7,4 3,2 2,8 grijs/gris 100 WGH ,0 25,4 4,5 7,4 3,2 2,8 grijs/gris 100 WGH ,0 20,5 6,0 8,5 3,9 3,5 zwart/noir WGH ,0 26,5 6,0 8,5 3,9 3,5 zwart/noir 100 WGH ,0 20,8 7,5 8,8 4,9 4,5 ivoor/ivoire WGH ,0 26,8 7,5 8,8 4,9 4,5 ivoor/ivoire 100 WGH ,0 22,0 8,7 10,0 6,2 5,8 groen/vert WGH ,0 28,0 8,7 10,0 6,2 5,8 groen/vert 100 WGH ,0 28,0 11,0 12,0 7,9 7,5 bruin/brun WGH ,0 34,0 11,0 12,0 7,9 7,5 bruin/brun 50 WGH ,0 30,0 12,5 14,0 8,7 8,3 ivoor/ivoire WGH ,0 39,0 12,5 14,0 8,7 8,3 ivoor/ivoire 50 WGH ,0 36,0 15,0 16,0 10,9 10,3 groen/vert WGH ,0 41,0 15,0 16,0 10,9 10,3 groen/vert 100 W L F B D C 28 EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

29 GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN EMBOUTS ISOLÉS 2WGH TWIN GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN Twin geïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,5 tot 16 mm². Isolatiemateriaal: polyamide. Gebruikst : tot 110ºC. Toepassing: Enkelvoudige krimp van twee draden in één adereindhulz. EMBOUTS DOUBLES ISOLÉS Embouts préisolés doubles pour fil de section 0,5 à 16 mm². Matériel d isol. : polyamide. T utilisation : jusqu à 110ºC. Application : Sertissage aisé de deux conducteurs dans un embout. Sectie Section (mm²) L1 L2 D1 S1 D2 D3 S2 Kleur Couleur 2WGH0, x 0,5 N 15,0 8,0 1,5 0,15 2,3 4,5 0,25 oranje 100 2WGH0, x 0,75 N 15,0 8,0 1,8 0,15 2,6 5,1 0,25 wit 100 2WGH x 1,0 N 15,0 8,0 2,0 0,15 3,2 5,1 0,30 geel 100 2WGH1, x 1,5 N 16,0 8,0 2,3 0,15 3,5 6,4 0,30 rood 100 2WGH1, x 1,5 HL 20,0 12,0 2,3 0,15 3,5 6,4 0,30 rood 100 2WGH2, x 2,5 N 18,5 10,0 2,9 0,15 4,0 7,5 0,30 blauw 100 2WGH x 4,0 N 23,0 12,0 3,8 0,20 4,9 8,6 0,30 grijs 100 2WGH x 6,0 N 25,0 14,0 4,9 0,20 5,8 9,6 0,40 zwart 100 2WGH x 10 N 26,0 14,0 6,5 0,20 7,0 12,6 0,40 ivoor 100 2WGH x 16 N 31,0 16,0 8,5 0,30 8,8 16,6 0,50 groen 100 D2 D3 S2 L1 L2 S1 D1 ENI ONGEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN Ongeïsoleerde adereindhulzen voor draden sectie 0,5 tot 35 mm². Materiaal: Buis in vertind koper. EMBOUTS NON ISOLÉS Embouts non isolés pour fil de section 0,5 à 35 mm². Matière : tube en cuivre étamé. Sectie L D C W Section (mm²) ENI0,5-8 8,0 1,3 1,0 1, ,5 ENI0, ,0 1,3 1,0 1,7 100 ENI0,75-6 6,0 1,5 1,2 1,9 100 ENI0,75-8 0,75 8,0 1,5 1,2 1,9 100 ENI0, ,0 1,5 1,2 1,9 100 ENI ,0 1,7 1,4 2, ,0 ENI ,7 1,4 2,2 100 ENI1,5-8 8,0 2,0 1,7 2,5 100 ENI1,5-10 1,5 10,0 2,0 1,7 2,5 100 ENI1, ,0 2,0 1,7 2,5 100 ENI2,5-12 2,5 12,0 2,6 2,3 3,3 100 ENI ,0 3,2 2,8 3, ,0 ENI ,0 3,2 2,8 3,9 100 ENI ,0 3,9 3,5 4,7 100 ENI ,0 3,9 3,5 4, ,0 ENI ,0 3,9 3,5 4,7 100 ENI ,0 3,9 3,5 4,7 100 ENI ,0 4,9 4,5 5, ,0 ENI ,0 4,9 4,5 5,8 100 ENI ,0 6,2 5,8 7, ,0 ENI ,0 6,2 5,8 7,2 100 ENI ,0 20,0 7,9 7,5 9,1 100 ENI ,0 30,0 8,7 8,3 10,2 50 W L C D Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 29

30 GEÏSOLEERDE ADEREINDHULZEN EMBOUTS ISOLÉS TK2365 KOFFER MET ADEREINDHULZEN EN TANG Assortiment van 2365 adereindhulzen verdeeld in een metalen koffer met 21 compartimenten. COFFRET AVEC EMBOUTS ET PINCE Assortiment de 2365 embouts plus pince réparties dans un coffret métallique de 21 compartiments. Sect. (mm²) Kleur/Couleur Verp./Emb. TGH0,5-14 0,5 mm² wit/blanc 250 st/pcs TGH0, ,75 mm² blauw/bleu 250 st/pcs TGH mm² rood/rouge 250 st/pcs TGH1,5-14 1,5 mm² zwart/boir 250 st/pcs TGH2,5-15 2,5 mm² grijs/gris 250 st/pcs TGH mm² rood/rouge 100 st/pcs TGH mm² groen/vert 2 x 50 st/pcs ENI mm² 250 st/pcs ENI mm² 250 st/pcs Sect. (mm²) Kleur/Couleur Verp./Emb. 2TGH0,5-8 2 x 0,5 mm² wit/blanc 50 st/pcs 2TGH0, x 0,75 mm² blauw/bleu 50 st/pcs 2TGH1-8 2 x 1 mm² rood/rouge 50 st/pcs 2TGH1,5-8 2 x 1,5 mm² zwart/boir 50 st/pcs 2TGH2,5-8 2 x 2,5 mm² grijs/gris 2 x 50 st/pcs 2TGH x 4 mm² rood/rouge 2 x 25 st/pcs Splices 15 st/pcs Gland 50 st/pcs CE002 0,5 6 mm² 1 st/pc TK2365 Afmetingen Dimensions 34,5 x 25,5 x 4 cm TELECOMMUNICATIE CONNECTORS CONNECTEURS TÉLÉCOMMUNICATIONS 23EN01 CONNECTOREN Waterdichte connectoren voor luchtlijnen en installatiekabels. Bruikbaar op eendradige geleiders van 0,5 tot 1,3 mm. Isolatie 3,2 mm max, zelfstrippend. EIGENSCHAPPEN Materiaal: Isolatieweerstand: Polyamide / zelfdovend glasvezel V0. Voorzien van vet. door onderdompeling (20 dagen):>1011 Ohm (NFC ). < 1 milliohm. 30 Amps (constant). 85 % van de verlenging van de geleiders. Contactweerstand: Max. stroomsterkte: Traction fils: Gebruikstemperatuur: -40 C tot C Trillingen: 3 assen (9 tot 200 Hz) Afdichting: Water, waterstofsulfide (H²S) UV-weerstand: Lichaam in glasvezelversterkte polyamide. Bliksemweerstand: 15 KA diam. 0,8 mm (8/20 microseconde) - 8 KA; diam. 0,6 mm (8/20 microseconde). COMBINATIE VAN DRADEN Brons of koperen geleiders. Isolatie polyethylene Kabel 1 paar: hoge densiteit (France Télécom 5/1 5/9 5/99). Koperen geleider. Isolatie polyvinylchloride (France Kabel 1 paar: Télécom 5/2). Koperen geleider. Isolatie polyethylene Meerdradige kabel: (France Télécom 5/10, 278). CONNECTEURS Connecteurs étanches pour câbles de branchement aériens et pour câbles d'installation. Utilisable sur conducteurs rigides 0,5 à 1,3 mm. Isolant 3,2 mm max, autodénudant. CARACTÉRISTIQUES Matière : Polyamide / fibres de verre auto-extinguible V0. Pré-graissé. sous immersion (20 jours) > 1011 Ohms (norme Résistance isolement : NFC ). Résistance contact : < 1 milliohm. Courant max. : 30 Ampères (constant). Traction fils : 85 % de l élongation des conducteurs. T utilisation : -40 C à C Vibrations : 3 axes (9 à 200 Hz) Etanchéité : Eau, hydrogène sulfureux (H²S) Tenue UV : Corps polyamide chargé fibres de verre. Tenue foudre : 15 KA diam. 0,8 mm (8/20 microseconde) - 8 KA; diam. 0,6 mm (8/20 microseconde). ASSOCIATION DES FILS Conducteur Bronze ou Cuivre. Isolant polyéthylène Câble 1 paire : haute densité (séries France Télécom 5/1 5/9 5/99). Conducteur Cuivre. Isolant polychlorure de vinyle Câble 1 paire : (série France Télécom 5/2). Conducteur Cuivre. Isolant Polyéthylène Câble multipaires : (série France Télécom 5/10, 278). Ref. opverpakking Réf. sur emballage Aantal geleiders Nbre. conducteurs Ø max. op isolatie Ø max. sur isolant Ø geleiders Ø conducteurs Afmetingen Dimensions 23EN01 ETON 23EN 2 3,20 mm 0,5-1,3 mm 17 x 18 x 28 mm 100 st/pcs 30 EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

31 TELECOMMUNICATIE CONNECTORS CONNECTEURS TÉLÉCOMMUNICATIONS 23YF01/UYA GROENE CONNECTOREN Maakt de koppeling van 2 kabels van 0,35 mm tot 0,90 mm met isolatie Ø 1,70 mm mogelijk. CONNECTEURS VERT Permet le raccordement de 2 conducteurs 0,35 mm à 0,90 mm avec isolant Ø 1,70 mm. Ref. opverpakking Réf. sur emballage Aantal geleiders Nbre. conducteurs Ø max. op isolatie Ø max. sur isolant Ø geleiders Ø conducteurs 23YF01/UYA ETON 23YF 2 1,63 mm 0,35-0,9 mm 100 st/pcs 23G01/UGA BLAUWE CONNECTOREN Maakt het mogelijk aftakkingen te maken zonder de lijn te onderbreken, zowel voor enkele als gevlochten kabels van 0,35 tot 0,9 mm met 1,7 mm isolatie. CONNECTEURS BLEU Permet de réaliser une dérivation sans coupure de ligne, pour des conducteurs monobrins ou multibrins 0,35 à 0,9 mm sous isolant 1,7 mm. Ref. opverpakking Réf. sur emballage Aantal geleiders Nbre. conducteurs Ø max. op isolatie Ø max. sur isolant Ø geleiders Ø conducteurs 23G01/UGA ETON 23G 2 1,70 mm (1) 0,4-0,6 mm / (2) 0,35-0,9 mm 100 st/pcs 2301/URA RODE CONNECTOREN Maakt de koppeling mogelijk van 2 of 3 koperen Cu of Al van 0,35 mm tot 0,9 mm met 1,82 mm isolatie. Er kunnen tot 5 kabels van 0,6 mm kunnen op aangesloten worden. CONNECTEURS ROUGE Permet le raccordement de 2 ou 3 conducteurs souples ou rigides, en Cu ou en Al de 0,35 à 0,9 mm sous isolant 1,82 mm. Possibilité de raccorder jusqu'à 5 conducteurs de 0,6 mm. Ref. opverpakking Réf. sur emballage Aantal geleiders Nbre. conducteurs Ø max. op isolatie Ø max. sur isolant Ø geleiders Ø conducteurs 2301/URA ETON ,82 mm 0,35-0,9 mm 100 st/pcs EIGENSCHAPPEN CARACTÉRISTIQUES Technologie: ETON (compressie) Technologie : ETON (compression) Eigenschappen: Zelfblussend polycarbonaat V0. vooraf gesmeerd. Caractéristiques : Polycarbonate auto-extinguible V0. Pré-graissé. Isolatieweerstand: Onder water (5 dagen) >1011 Ohms - tot 40 C (10 dagen) > 1011Ohms (norm NFC ). Résistance d isolement : Sous l eau (5 jours) >1011 Ohms à 40 C (10 jours) > 1011Ohms (norme NFC ). Contactweerstand: Standaard < 0,5 milliohm - maxi (norm) 5 milliohms (norm NFC A). Résistance de contact : Typique < 0,5 milliohm - maxi (norme) 5 milliohms (norme NFC A). Maximum stroomsterkte: 3 Amps (constant) Courant max. : 3 Ampères (constant) Gebruikstemperatuur: -30 C tot +100 C Temp. utilisation : -30 C à +100 C Dradentreksterkte: 85 % verlenging (Cu), 50 % verlenging (Al). Traction des fils : 85 % de l élongation (Cu), 50 % de l élongation (Al). Trillingen: 2 uren / 3 assen (10-150Hz). NFC 20/616. Vibrations : 2 heures / 3 axes (10-150Hz). NFC 20/616. Afdichting: Water, waterstofsulfide (H²S) Etanchéité : Eau, hydrogène sulfureux (H²S) Bliksembestendigheid: 15 KA (20 microseconden) (diam. 0,8 mm). Tenue à la foudre : 15 KA (20 microsecondes) (diam. 0,8 mm). Krimptang: ETON 9-tang of gelijkwaardig. Outil de sertissage : Pince ETON 9 ou équivalent. Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 31

32 CU STANDAARD KABELSCHOENEN COSSES CU STANDARDS CCS CU STANDAARD RECHTE KABELSCHOENEN Vertinde standaard buiskabelschoenen. Materiaal: E-Cu DIN Type: Op aanvraag: Vertind, zonder kijkopening. Niet vertinde uitvoering COSSES CU STANDARD DROITES Cosses tubulaires standards étamées. Matière : E-Cu DIN Type : Sur demande : Etamé, sans trou de visite. Cosses non étamées. Sectie Section (mm²) Sectie soepel Section souple (mm²) Gat Trou L A D Gewicht Poids (kg 100 st/pcs) CCS ,5-1,5 M3 14 6,5 1,9 0, CCS ,5-1,5 M4 15 8,5 1,9 0, CCS ,5-1,5 M ,9 0, CCS ,5-1,5 M ,9 0, CCS ,5-2,5 M4 15 8,5 2,4 0, CCS ,5-2,5 M ,4 0, CCS ,5-2,5 M ,4 0, CCS ,5-2,5 M ,4 0, CCS4-4 4 M4 17 8,5 3 0,22 10 CCS4-5 4 M ,24 10 CCS4-6 4 M ,26 10 CCS4-8 4 M ,3 10 CCS6-4 6 M ,46 10 CCS6-5 6 M ,47 10 CCS6-6 6 M ,54 10 CCS6-8 6 M ,59 10 CCS M , CCS M ,5 0, CCS M6 22,5 12 4,5 0, CCS M ,5 0, CCS M10 0, ,5 0, CCS M ,5 0,89 10 CCS M6 26,5 12 5,5 0,96 10 CCS M ,5 1,03 10 CCS M ,5 1,1 10 CCS M ,5 1, CCS M5 33, , CCS M6 31, , CCS M , CCS M10 34, ,46 10 CCS M ,55 10 CCS M ,5 2,07 10 CCS M ,5 2, CCS M10 36,5 20 8,5 2, CCS M12 37,5 22 8,5 2, CCS M ,5 2,6 100 CCS M , Sectie Section (mm²) Sectie soepel Section souple (mm²) Gat Trou L A D Gewicht Poids (kg 100 st/pcs) CCS M , CCS M10 40, , CCS M , CCS M , CCS M8 42, ,46 25 CCS M10 43, ,64 25 CCS M ,73 25 CCS M16 48, ,96 25 CCS M ,5 5,36 25 CCS M ,5 5,51 25 CCS M ,5 5,51 25 CCS M ,5 5,85 25 CCS M ,99 25 CCS M12 51, ,84 25 CCS M ,07 25 CCS M ,9 25 CCS M10 56, ,8 8,37 25 CCS M ,8 8,07 25 CCS M ,8 8,36 25 CCS M ,8 8,75 25 CCS M ,61 25 CCS M12 58, ,6 25 CCS M CCS M ,86 25 CCS M ,02 25 CCS M16 69, ,56 25 CCS M ,8 25 CCS M ,18 15 CCS M ,94 15 CCS M ,4 15 CCS M ,5 27,85 15 CCS M ,5 27,65 15 CCS M ,5 26,61 15 CCS M , ,38 5 CCS M , ,56 5 CCS M ,35 5 CCS M , , EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

33 CU STANDAARD KABELSCHOENEN COSSES CU STANDARDS CCSC CU STANDAARD UITVOERING COMPACT Cu Standaard rechte uitvoering met compact aansluitvlak. COSSES CU STANDARD COMPACTES Cosses Cu standards droites, compactes et étamées. Sectie/Section (mm²) S. soepel/souple (mm²) Gat Trou L A D Gewicht /Poids (kg x 100 st/pcs) CCSC M ,5 1,93 25 CCSC M ,5 1,9 25 CCSC M ,69 25 CCSC M ,79 25 CCSC M ,99 25 CCSC M ,8 4,38 25 CCSC M ,8 4,4 25 CCSC M ,8 4,48 25 CCSC M ,5 4,9 25 CCSC M ,5 5,1 25 CCSC M ,5 5,2 25 CCSC M ,7 6,7 10 CCSC M ,7 7,12 10 CCSC M ,3 7,63 10 CCSC M ,22 16,3 7,63 10 CCSC M ,26 16,3 8,33 10 CCSC M ,7 10,47 10 CCSC M12 59, ,7 10,27 10 CCSC M ,7 10,81 10 CCSC M ,71 5 CCSC M ,11 5 CCSC M ,5 20,08 5 CCSC M ,5 20,6 5 Materiaal: E-Cu DIN Op aanvraag: Niet vertinde uirvoering,of andere gatdiameters of met kijkopening Matière: E-Cu DIN Sur demande: Non étamée, autre diamètre du trou ou avec orifice. CIS CU STANDAARD KABELSCHOENEN 45 Vertinde standaard buiskabelschoenen. COSSES CU STANDARD 45 Cosses tubulaires standards étamées. Sectie/Section (mm²) S. soepel/souple (mm²) Gat Trou G A D Gewicht /Poids (kg x 100 st/pcs) CIS M ,5 0, CIS M ,5 1, CIS M , CIS M , CIS M ,5 2,23 50 CIS M ,5 2,34 50 CIS M ,34 50 CIS M ,65 50 CIS M ,23 25 CIS M ,34 25 CIS M ,5 6,2 25 CIS M ,5 6,2 25 CIS M ,9 25 CIS M ,91 25 CIS M ,8 9,68 25 CIS M ,84 20 CIS M ,51 15 Materiaal: E-Cu DIN Levering: op aanvraag Matière: E-Cu DIN Livraison: sur demande Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 33

34 CU STANDAARD KABELSCHOENEN COSSES CU STANDARDS CEQS CU STANDAARD KABELSCHOENEN 90 Vertinde standaard buiskabelschoenen. COSSES CU STANDARD 90 Cosses tubulaires standards étamées. Sectie/Section (mm²) S. soepel/souple (mm²) Gat Trou L A D Gewicht /Poids (kg x 100 st/pcs) CEQS6-5 6 M5 11,2 11 3,5 0,52/ CEQS M6 12,5 12 4,5 0,59/ CEQS M8 16,3 15 5,5 1,07/ CEQS M6 15, ,35/ CEQS M8 17, ,43/ CEQS M8 20,5 17 8,5 2,31/ CEQS M10 20,5 20 8,5 2,36/ CEQS M ,5 10 3,22/ CEQS M10 21, ,32/ CEQS M ,8 12 5,06/25 25 CEQS M ,8 12 4,94/25 25 CEQS M ,5 13,5 5,59/25 25 CEQS M ,5 13,5 5,66/25 25 CEQS M ,5 15 8,07/25 10 CEQS M ,5 15 7,99/25 10 CEQS M ,7 16,8 8,07/25 10 CEQS M ,7 16,8 8,29/25 10 CEQS M ,7 16,8 8,5/25 10 CEQS M ,7 16,8 8,89/25 10 CEQS M ,48/25 10 CEQS M ,4/25 10 CEQS M ,76/25 10 CEQS M ,8/20 3 CEQS M ,81/20 3 Materiaal: E-Cu DIN Levering: op aanvraag Matière: E-Cu DIN Livraison: sur demande SDVM CU STANDAARD DOORVERBINDERS Vertinde standaard doorverbinders. MANCHONS CU STANDARD Manchons tubulaires standards étamées. Sectie Section (mm²) S. soepel. S. souple (mm²) D L Gew./Poids (kg x 100 st/pcs) SDVM 1,5 1,5 1,9 15 0, SDVM 2,5 2,5 2,4 16 0, SDVM , SDVM ,5 25 0, SDVM ,60 50 SDVM ,5 35 1,00 50 SDVM ,41 50 SDVM ,5 45 2,16 50 SDVM ,32 50 SDVM ,91 50 Sectie Section (mm²) S. soepel. S. souple (mm²) D L Gew./Poids (kg x 100 st/pcs) SDVM ,5 60 6,09 50 SDVM ,88 25 SDVM ,8 70 8,68 25 SDVM ,63 25 SDVM ,22 25 SDVM ,40 10 SDVM , ,17 10 SDVM ,30 5 SDVM ,75 5 Materiaal: E-Cu DIN Levering: op aanvraag Matière: E-Cu DIN Livraison: sur demande 34 EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

35 CU DIN KABELSCHOENEN COSSES CU DIN CCD CU DIN RECHTE KABELSCHOENEN Vertinde DIN buiskabelschoenen. Materiaal: E-Cu DIN COSSES CU DIN DROITES Cosses tubulaires DIN étamées. Matière : E-Cu DIN Sectie Section (mm²) Gat Trou Ø E L A D Matrijs Matrice Persingen Sertissage Smal Étroit Breed Large CCD6-5 6 M5 5,3 24 8,5 3,7 5 1 NA 100 CCD M6 6, ,4 6 2 NA 100 CCD M8 8, ,4 6 2 NA 100 CCD M6 6, ,5 8 2 NA 100 CCD M8 8, ,5 8 2 NA 100 CCD M10 10, ,5 5,5 8 2 NA 100 CCD M6 6, NA 100 CCD M8 8, NA 100 CCD M10 10,5 40, NA 100 CCD M , NA 100 CCD M NA 100 CCD M6 6,4 42,5 17,5 8, NA 100 CCD M8 8, , NA 100 CCD M10 10,5 42,5 20 8, NA 100 CCD M , NA 100 CCD M , NA 100 CCD M8 8, , NA 100 CCD M10 10, , NA 100 CCD M , NA 100 CCD M ,5 28 9, NA 100 CCD M 8, , NA 50 CCD M10 10, , NA 50 CCD M , , NA 50 CCD M , NA 50 CCD M8 8, , CCD M10 10,5 65, , CCD M , , Sectie Section (mm²) Gat Trou Ø E L A D Matrijs Matrice Persingen Sertissage Smal Étroit Breed Large CCD M , , CCD M , CCD M10 10, , CCD M , , CCD M ,5 15, CCD M , CCD M10 10, CCD M , CCD M CCD M CCD M , CCD M CCD M CCD M ,5 21,5 28 NA 2 20 CCD M ,5 21,5 28 NA 2 20 CCD M ,5 28 NA 2 20 CCD M ,5 24,5 32 NA 2 10 CCD M ,5 24,5 32 NA 2 10 CCD M ,5 24,5 32 NA 2 10 CCD M ,5 38 NA 3 5 CCD M ,5 38 NA 3 5 CCD M NA 3 5 CCD M NA 3 5 CCD M ,5 44 NA 3 5 CCD M NA 3 2 CCD M NA 3 2 Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 35

36 CU DIN KABELSCHOENEN COSSES CU DIN CWD CU DIN WATERDICHTE KABELSCHOENEN Gegoten waterdichte DIN kabelschoenen in E-Cu DIN voor hexagonaal krimp. COSSES CU DIN ÉTANCHES Cosses tubulaires moulées DIN étamées étanches en E-Cu DIN pour sertissage hexagonal DIN. Sectie Section (mm²) Gat Trou Ø E L A D Matrijs Matrice Persingen Sertissage Smal Étroit Breed Large CWD M6 6, CWD M8 8, CWD M10 10, CWD M CWD M6 6, ,2 8, CWD M8 8, ,2 8, CWD M10 10, ,2 8, CWD M ,2 8, CWD M8 8, CWD M10 10, CWD M CWD M10 10, , CWD M , CWD M , CWD M10 10, , CWD M , CWD M , Sectie Section (mm²) Gat Trou Ø E L A D Matrijs Matrice Persingen Sertissage Smal Étroit Breed Large CWD M , CWD M , CWD M CWD M CWD M CWD M CWD M CWD M ,5 28 NA 2 10 CWD M ,5 28 NA 2 10 CWD M ,5 28 NA 2 10 CWD M ,5 32 NA 2 3 CWD M ,5 32 NA 2 3 CWD M NA 2 3 CWD M NA 2 3 CWD M NA 3 3 CWD M NA 3 3 AWD AL DIN WATERDICHTE KABELSCHOENEN Geextrudeerde waterdichte kabelschoenen DIN in E-Cu DIN voor hexagonaal krimp. COSSES AL DIN ÉTANCHES Cosses tubulaires extrudées DIN étanches in E-Cu DIN pour sertissage hexagonal. Sectie Section (mm²) Gat Trou Ø E L A D Matrijs Matrice Persingen Sertissage Smal Étroit Breed Large AWD / 50 M10 10, AWD / 50 M AWD /70 M10 10,5 62 9, AWD /70 M , AWD /95 M10 10, , AWD /95 M , AWD /120 M10 10, , AWD /121 M , AWD /150 M , AWD /150 M , AWD /185 M10 10, , AWD /185 M , AWD /185 M , AWD /240 M10 10, , Sectie Section (mm²) Gat Trou Ø E L A D Matrijs Matrice Persingen Sertissage Smal Étroit Breed Large AWD /240 M , AWD /240 M , AWD /300 M AWD /300 M AWD /300 M AWD M , AWD M , AWD M , AWD M NA 4 3 AWD M NA 4 3 AWD M NA 4 3 AWD M NA 4 3 AWD M NA 4 3 AWD M NA EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

37 CU DIN KABELSCHOENEN COSSES CU DIN CSD CU DIN STIFTKABELSCHOENEN Vertinde DIN stiftkabelschoenen, niet geïsoleerd. Materiaal E-Cu DIN Levering op aanvraag. COSSES POINTES CU DIN Cosses pointes DIN étamées, non isolées. Matière E-Cu DIN Livraison sur demande. Sectie/ Section (mm²) D G S L Gewicht/ Poids (kg) CSD1.5 0,5-1,5 1,6 5 0,8 17 0, CSD2.5 1,5-2,5 2,3 5 0,8 17 0, CSD , , CSD ,5 8 1,1 22 0, CSD ,8 10 1,2 26 0, Sectie/ Section (mm²) D G S L Gewicht/ Poids (kg) CSD ,5 33,5 0, CSD ,5 1,17 50 CSD ,79 50 CSD ,92 25 CSD ,6 25 DVM CU DIN DOORVERBINDERS DIN vertinde doorverbinders zonder tussenschot (inclusief op aanvraag). Niet vertinde uitvoering op aanvraag. MANCHONS CU DIN Manchons tubulaires étamés DIN sans cloison (inclus sur demande). Cosses non étamées sur demande. Matrijs Matrice D Sectie Section (mm²) L Gewicht Poids (kg) DVM6 5 3, ,2 100 DVM10 6 4, ,4 50 DVM16 8 5, ,5 50 DVM ,9 50 DVM , ,7 50 DVM ,3 25 DVM , ,7 25 DVM , ,8 25 DVM , ,5 10 Matrijs Matrice D Sectie Section (mm²) L Gewicht Poids (kg) DVM ,9 10 DVM ,4 10 DVM , ,5 10 DVM , ,5 5 DVM , DVM DVM , DVM DVM ADVM AL DIN DOORVERBINDERS DIN vertinde doorverbinders zonder tussenschot. Voor Alu en Aldrey kabels. Gemaakt van aluminium Al 99,5 DIN MANCHONS AL DIN Manchons tubulaires étamés DIN sans cloison. Pour câbles Al et Aldrey. Fabriqués en Al 99,5 DIN Artikel code Sectie/Section RM/SM (mm²) Sectie/Section SE (mm²) Matrijs Matrice D L Gewicht/ Poids (kg) ADVM ,8 70 1,7 50 ADVM ,6 50 ADVM ,8 85 3,4 25 ADVM , ,2 25 ADVM , ,6 25 ADVM , ,4 10 ADVM , ,1 10 ADVM , ,1 10 Artikel code Sectie/Section RM/SM (mm²) Sectie/Section SE (mm²) Matrijs Matrice D L Gewicht/ Poids (kg) ADVM ,9 10 ADVM , ADVM ADVM ADVM ADVM ADVM Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 37

38 CU NF KABELSCHOENEN COSSES CU NF XCT CU NF RECHTE KABELSCHOENEN Vertind Cu franse norm rechte kabelschoenen conform de franse norm NFC COSSES CU NF DROITES Cosses tubulaires étamées droites à plage ronde en cuivre conformes à la norme française NFC Materiaal: Type: Levering: E-Cu. Vertind, met kijkopening. Op voorraad. Matière : Type : Livraison : E-Cu. Etamé, avec trou de visite. De stock. Sectie Section (mm²) S. soepel. S. souple (mm²) Gat Trou Ø Gat Ø Trou W d C L XCT ,5-1,5 M3 3,2 6 1,8 3, XCT ,5-1,5 M4 4,3 6 1, XCT1.5-5 * 0,5-1,5 M5 5,3 5 1,8 4, XCT1.5-6 * 0,5-1,5 M6 6,4 7,5 1,8 6, XCT ,5-2,5 M4 4,3 9 2,2 4, XCT ,5-2,5 M5 5,3 8 2, XCT2.5-6 * 1,5-2,5 M6 6,4 8,5 2,2 6, XCT4-4 4 M4 4,3 9 2,7 4, XCT4-5 4 M5 5,3 9 2,7 7, XCT4-6 4 M6 6,4 9 2,7 6, XCT6-4 6 M4 4,2 12 3, XCT6-5 6 M5 5,2 10 3, XCT6-6 6 M6 6,4 10 3, XCT6-8 6 M8 8,3 13 3, XCT10-4 * 10 M5 4,2 13 4, XCT M5 5,2 11 4, XCT M6 6,4 11 4, XCT M8 8,3 11 4, XCT M10 10,3 14 4, XCT M5 5,2 14 5, XCT16-6 * M6 6,4 12 5, XCT16-8 * M8 8,3 12 5, XCT M10 10,3 16 5, XCT16-12 * M12 12,8 16 5, XCT25-5 * M5 5,2 16 6, XCT M6 6,4 13 6, XCT M8 8,3 13 6, XCT M10 10,3 16 6, XCT25-12 * M12 12,8 16 6, XCT M6 6,4 16 7, XCT M8 8,3 15 7,9 10, XCT M10 10,3 17 7,9 10, XCT35-12 * M12 12,8 17 7,9 10, XCT50-6* M6 6,4 17 9,2 9, XCT M8 8,3 18 9,2 9, XCT M10 10,3 18 9,2 9, Sectie Section (mm²) S. soepel. S. souple (mm²) Gat Trou Ø Gat Ø Trou W d C L XCT M12 12,8 18 9,2 9, XCT60-8 * M16 8, ,5 10, XCT60-10 * M16 10, ,5 10, XCT60-12 * M16 12, ,5 10, XCT M8 8, XCT M10 10, XCT M12 12, XCT70-16 * M16 16, , XCT M8 8, ,1 12, XCT M10 10, ,1 12, XCT M12 12, ,1 12, XCT M14 14, ,1 12, XCT M16 16, ,1 12, XCT M10 10, ,5 14, XCT M12 12, ,5 14, XCT M14 14, ,5 14, XCT M16 16, ,5 14, XCT M10 10, ,1 15, XCT M12 12, ,1 15, XCT M14 14, ,1 15, XCT M16 16, ,1 15, CCS M12 12, , XCT M14 14, , CCS M16 16, , XCT M14 14, ,6 19, XCT M16 16, ,6 19, XCT M ,6 19, XCT M14 14, , XCT M16 16, , XCT M , XCT M12 16, XCT500-60X56NP * , XCT630-60X61 NP* , * = Afwijkend van NF C 20130/ En dérogation à NF C EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

39 CU NF KABELSCHOENEN COSSES CU NF XCTC CU NF COMPACTE KABELSCHONEN Vertind Cu franse norm compacte kabelschoenen conform de franse norm NFC COSSES CU NF COMPACTES Cosses tubulaires compactes étamées en cuivre conformes à la norme française NFC Sectie Section (mm²) S. soepel. S. souple (mm²) Gat Trou Ø Gat Ø Trou W d C L Sectie Section (mm²) S. soepel. S. souple (mm²) Gat Trou Ø Gat Ø Trou W d C L XCTC M10 10,3 24,5 14,30 11,50 63,00 25 XCTC M10 10,3 24,5 16,00 11,50 64,50 10 XCTC M10 10, ,40 11,50 74,00 10 XCTC M10 10, ,90 11,50 83,00 10 XCTC M10 10,3 24,5 17,80 11,50 72,50 10 EQ CU NF HAAKSE KABELSCHONEN Vertinde Cu franse norm haakse kabelschoenen conform de franse norm NFC COSSES CU NF ÉQUERRES Cosses tubulaires étamées équerres en cuivre conformes à la norme française NFC Sectie Section (mm²) S. soepel. S. souple (mm²) Gat Trou Ø Gat Ø Trou W d C H EQ6-6 6 M6 6,5 13 3,30 7,50 14, EQ M6 6,5 11 4,20 6,50 12, EQ M8 8,5 12 4,20 10,00 12, EQ M6 6,5 12 5,30 6,25 13, EQ M8 8,5 16 5,30 9,00 12, EQ M6 6,5 13 6,60 6,25 13, EQ M8 8,5 16 6,60 10,00 13, EQ M6 6,5 15 7,90 7,50 14,00 50 EQ M8 8,5 17 7,90 10,00 14,50 50 EQ M10 10,5 17 7,90 12,00 22,00 50 Sectie Section (mm²) S. soepel. S. souple (mm²) Gat Trou Ø Gat Ø Trou W d C H EQ M6 6,5 17 9,20 6,25 28,00 50 EQ M8 8,5 18 9,20 10,00 18,30 50 EQ M10 10,5 18 9,20 12,00 18,50 50 EQ M10 10, ,00 12,00 19,50 25 EQ M ,00 13,00 19,50 25 EQ M10 10, ,10 12,00 35,00 25 EQ M ,10 13,00 35,00 25 EQ M10 10, ,50 12,00 38,00 10 EQ M ,10 15,00 40,00 10 XD8 AL WATERDICHTE KABELSCHOENEN MS Al waterdichte kabelschoenen voor Al geleiders van ondergrondse middenspanningskabels. Dieptedrukpersing volgens C COSSES MT AL ÉTANCHES Cosses étanches pour conducteurs Al de câbles souterrains en moyenne tension. Serti ssage à poinçonnage profond selon C Sectie Section (mm²) B C D L XD X XD X XD X XD X XD X XD X XD X XD X XD X Sectie Section (mm²) B C D L XD X XD X XD X XD X 80 6 X Ø16, XD8-630NP X 80 6 X Ø16, XD X 80 6 X Ø16, XD X 80 6 X Ø16, XD X 80 6 X Ø16, XD X X Ø16, Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 39

40 CU NF KABELSCHOENEN COSSES CU NF DPD7 WATERDICHTE HS-KABELSCHOENEN Waterdichte kabelschoenen gemaakt van gesmeed elektrolytisch smeedkoper conform de franse norm NFC EDF. Voor buiten- of voor binnengebruik, in MS of HS. Breed gamma voor Cu-kabels. Zeskantpersing. COSSES CU NF ÉTANCHES Cosses tubulaires étanches en cuivre électrolytique forgé conformes à la norme NFC EDF. Utilisation à l extérieur ou à l intérieur, en BT ou HTA, sur câble à âme en cuivre suivant NF C Sertissage par rétreint hexagonal. Sectie Section (mm²) Gat Trou Ø Gat Ø Trou Ø Int. I Ø Ext. E Diepte Profond. F L B DPD M12 12,8 5,5 12,00 29,00 67,00 3 DPD M12 12,8 7 12,00 29,00 67,00 3 DPD M12 12,8 8,5 12,00 29,00 67,00 3 DPD M12 12,8 9,5 12,00 29,00 67,00 3 DPD M12 12,8 12,5 21,00 33,00 79,00 3 DPD M12 12,8 13,5 21,00 33,00 79,00 3 Sectie Section (mm²) Gat Trou Ø Gat Ø Trou Ø Int. I Ø Ext. E Diepte Profond. F L B DPD M14 14, ,00 33,00 83,00 3 DPD M15 14,5 16,5 21,00 33,00 83,00 3 DPD7 185-C zonder gat/ NA 19 26,00 35,00 103, DPD7 240-C sans trou NA 21 26,00 35,00 103, DPD7 300-C x 50 NA 23 32,00 45,00 127,00 60 x 50 3 XCX MS BIMETAAL WATERDICHTE KABELSCHOENEN Waterdichte kabelschoenen voor Al geleiders van ondergrondse middenspanningskabels volgens C Huls uit Al legering, aansluitvlak uit Cu. Dieptedrukpersing. COSSES MT BIMÉTAL ÉTANCHES Cosses étanches pour conducteurs Al de câbles souterrains en moyenne tension selon C Fût en alliage Al, plage de raccordement en Cu. Sertissage à poinçonnage profond. Sectie Al/ Section Al RM/SM (mm²) B C D L XCX , XCX ,5 73,5 3 XCX ,8 73,5 3 XCX ,8 73,5 3 XCX ,8 73,5 3 XCX ,8 73,5 3 Sectie Al/ Section Al RM/SM (mm²) B C D L XCX , XCX , XCX , XCX , XCX , XCX , XDX BIMETAAL WATERDICHTE KABELSCHOEN, ONGEBOORD AANSLUITVLAK Waterdichte kabelschoenen voor Al geleiders van ondergrondse middenspanningskabels (dieptedrukpersing) volgens C Huls uit Al legering, aansluitvlak uit Cu. COSSES MT BIMÉTAL ÉTANCHES PLAGE NON PERCÉE Cosses étanches pour conducteurs Al de câbles souterrains en moyenne tension selon C Fût en alliage Al, plage de raccordement en Cu. Sertissage à poinçonnage profond. Sectie/Section (mm²) B C XDX500NP x stuk/pce XDX630NP x stuk/pce XDX800NP x st/pcs XDX1000NP x st/pcs H L P 40 EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

41 CU FRANSE NORM DOORVERBINDERS MANCHONS CU NF XG7T CU NF PERSVERBINDERS Cu vertinde persverbinders conform de franse norm NF C 20130, zonder tussenschot. MANCHONS CU NF XG7T Manchons tubulaires Cu étamés conformes à la norme française NFC 20130, sans cloison. Sectie Section (mm²) d L Gewicht Poids (g) XG7T1,5 1,5 1,8 15 1,2 100 XG7T2,5 2,5 2,2 18 1,3 100 XG7T4 4 2,7 22 3,1 100 XG7T6 6 3,3 31 4,0 50 XG7T ,2 39 4,0 50 XG7T , ,3 25 XG7T , ,8 50 XG7T , ,9 50 XG7T , ,2 25 Sectie Section (mm²) d L Gewicht Poids (g) XG7T ,0 25 XG7T , ,4 25 XG7T , ,0 10 XG7T , ,5 10 XG7T ,0 10 XG7T , ,0 10 XG7T , ,2 5 XG7T ,2 5 XG7T CONNECTOREN CONNECTEURS C C CONNECTOREN Elektrolytische koperen "C" connectoren om een aftakking te kunnen uitvoeren zonder de hoofdkabel te moeten knippen. Twee krimpen nodig voor een goede verbinding. CONNECTEURS C Raccords en cuivre électrolytique en forme de "C" permettant d effectuer des dérivations sans coupure du câble principal. Deux sertissages nécessaires pour une bonne connection. Sectie Section (mm²) A H L Gewicht Poids (g) C6E ,4 9,8 9 2,8 100 C10E ,4 12,6 12 5,7 100 C16E , ,1 100 C25E ,4 24, ,2 100 C35E ,6 26, ,4 100 C50E ,4 26, ,7 50 C75E ,6 25 Sectie Section (mm²) A H L Gewicht Poids (g) C95E C120E C150E C185E C95E ,4 10 C185E ,5 10 C240E , ,6 25 Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 41

42 CONNECTOREN CONNECTEURS XG8BM MS VERBINDERS VOOR GELIJKE SECTIES Verbinders voor Al geleiders van ondergrondse middenspanningskabels voor gelijke secties. Dieptedrukpersing. Volgens C CONNECTEURS MT POUR SECTIONS ÉGALES Connecteurs pour des conducteurs Al de câbles souterrains moyenne tension à sections égales. Sertissage à poinçonnage profond. Selon la norme C Sectie Section (mm²) B A1 A2 L XG8BM ,5 5,5 90,5 3 XG8BM ,5 6,5 90,5 3 XG8BM ,5 3 XG8BM ,5 3 XG8BM ,5 3 XG8BM95EBL ,5 12,5 106,5 3 XG8BM ,7 13, XG8BM150EBL ,5 15, XG8BM ,5 3 Sectie Section (mm²) B A1 A2 L XG8BM240EBL ,5 19,5 143,5 3 XG8BM ,3 23, XG8BM XG8BM ,1 29,1 218,5 3 XG8BM ,5 32,5 218,5 3 XG8BM ,5 37, XG8BM XG8BM ,5 45, XN8BM MS VERBINDERS VOOR ONGELIJKE SECTIES Verbinders voor Al geleiders van ondergrondse middenspanningskabels voor ongelijke secties. Dieptedrukpersing. Volgens C CONNECTEURS MT POUR SECTIONS INÉGALES Connecteurs pour des conducteurs Al de câbles souterrains moyenne tension à sections inégales. Sertissage à poinçonnage profond. Selon la norme C Sectie Section (mm²) B A1 A2 L XN8BM XN8BM ,5 106,5 3 XN8BM ,5 3 XN8BM ,5 3 XN8BM ,5 3 XN8BM95-25ELB ,5 6,5 106,5 3 XN8BM95-35ELB , ,5 3 XN8BM95-50ELB , ,5 3 XN8BM95-70ELB , ,5 3 XN8BM , XN8BM ,7 12, XN8BM , Sectie Section (mm²) B A1 A2 L XN8BM150-50ELB , XN8BM150-70ELB , XN8BM150-95ELB ,5 12, XN8BM ,5 13, XN8BM ,5 143,5 3 XN8BM , ,5 3 XN8BM240-95ELB ,5 12,5 143,5 3 XN8BM ,5 13,7 143,5 3 XN8BM ELB ,5 15,5 143,5 3 XN8BM , ,5 3 XN8BM ELB EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

43 SCHROEFVERBINDINGEN MANCHONS À VIS BSM(B) SCHROEFVERBINDERS Schroefverbinders voor Al & Cu geleiders tot Umax = 42 kv. RACCORDS À VIS Raccords à vis pour âmes en Al & Cu jusque Umax = 42 kv. Geleidertypes: rond of sectorvormig, meerdraads of massief, Al of Cu. Toepassing: Uitrusting: op ondergrondse middenspanningskabels. met tussenschot en koppelbegrenzende afbreekbouten (op aanvraag zonder tussenschot). Types de câbles : rond ou sectoral, multibrin ou massif, Al ou Cu. Application : sur câbles souterrains en moyenne tension Equipement : met tussenschot en koppelbegrenzende afbreekbouten (op aanvraag zonder tussenschot). BSMB-630 MK2 STANDAARD VERBINDERS / RACCORDS STANDARD Al RM (mm²) Al R1 (mm²) Al SM (mm²) Al S1 (mm²) BSMB-10/ BSM-25/ BSMB-35/ BSM-95/ BSMB-95/ BSMB-120/ BSM-185/ BSMB-500 Mk BSMB-630 Mk BSMB-800 Mk BSMB Cu RM (mm²) Cu R1 (mm²) Cu SM (mm²) D L Standaard verbinders Raccords standard TRANSITIEVERBINDER / RACCORD DE TRANSITION BSMB-25/95-95/240 BSMB-95/ /400 BSMB-185/ BSMB-185/ BSMB Mk2 BSMB Mk2 BSMB Zijde Côté Al RM (mm²) Al R1 (mm²) Al SM (mm²) Al S1 (mm²) Cu RM (mm²) Cu R1 (mm²) Cu SM (mm²) A B A B A B A B A B A B A B D L Transitieverbinder Raccord de transition RM: rond meerdraads / rond multibrin. R1: rond massief / rond massif. SM: sectorvormig meerdraads / sectoral multibrin. S1: sectorvormig massief / sectoral massif. Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 43

44 SCHROEFVERBINDINGEN MANCHONS À VIS BLMT WATERDICHTE SCHROEFKABELSCHOENEN Waterdichte schroefkabelschoenen voor Al en Cu geleiders met koppelbegrenzende afbreekbouten. COSSES ÉTANCHES À VIS Cosses étanches à vis pour conducteurs Al et Cu avec boulons à tête fusible. Materiaal: Vertinde Al-legering. Matière : alliage Al étamé. Toepassing: Op Al- en Cu geleiders van ondergrondse laag en middenspanningskabels. Application : sur des conducteurs Al et Cu de câbles souterrains en basse et moyenne tension. MOD- Al RM (mm²) Al R1 (mm²) Al SM (mm²) BLMT-800/50x50-2D x / * Derond Al S1 (mm²) Cu RM (mm²) Cu R1 (mm²) Cu SM (mm²) BLMT-25/95-13 ML (*) BLMT-25/95-17 ML (*) BLMT-35/ ML BLMT-35/ ML BLMT-95/ ML BLMT-95/ ML BLMT-120/ ML BLMT-120/ ML BLMT-185/ ML BLMT-185/ ML BLMT-185/ ML BLMT-500/ ML BLMT-500/ ML BLMT-500/ ML BLMT-800/50x50-D LB L1 D1 RM: rond meerdraads / rond multibrin. R1: rond massief / rond massif. SM: sectorvormig meerdraads / sectoral multibrin. S1: sectorvormig massief / sectoral massif. BSLB(U) SCHROEFVERBINDERS Schroefverbinders voor Al & Cu geleiders - 0,6/1 (1,2) kv. RACCORDS À VIS Raccords à vis pour âmes en Al & Cu - 0,6/1 (1,2) kv. Geleidertypes: rond of sectorvormig, meerdraads of massief, Al of Cu Toepassing: op ondergrondse laagspanningskabels. Types d'âmes : rond ou sectoral, multibrin ou massif, Al ou Cu. Application : sur des câbles souterrains en basse tension ZONDER KOPPELBEGRENZENDE AFBREEKBOUTEN / SANS BOULON À TÊTE FUSIBLE Ref. zonder tussenschot Réf. sans cloison Ref. met tussenschot Réf. avec cloison Al RM (mm²) Al R1 (mm²) Al SM (mm²) Al S1 (mm²) Cu RM (mm²) Cu R1 (mm²) Cu SM (mm²) HEL-4102.Z , BSLU-4/16 BSLB-4/ HEL-4897 Z HEL-4897 T-Z MET KOPPELBEGRENZENDE AFBREEKBOUTEN / AVEC BOULON À TÊTE FUSIBLE D L Ref. zonder tussenschot Réf. sans cloison Ref. met tussenschot Réf. avec cloison Al RM (mm²) Al R1 (mm²) Al SM (mm²) - BSLB-6/ HEL-4897 Z-AK HEL-4897 T-Z-AK BSLU-10/50 BSLB-10/ BSLU-35/95 BSLB-35/ BSLU-25/150-S-AS BSLB-25/150-S-AS HEL-4888 Z-AK HEL-4893 Z-AK BSLU-95/240 BSLB-95/ Al S1 (mm²) Cu RM (mm²) Cu R1 (mm²) Cu SM (mm²) D L RM: rond meerdraads / rond multibrin. R1: rond massief / rond massif. SM: sectorvormig meerdraads / sectoral multibrin. S1: sectorvormig massief / sectoral massif. 44 EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

45 SCHROEFVERBINDINGEN MANCHONS À VIS -ZAK LS SCHROEFVERBINDERS Schroefverbinders voor Al en Cu geleiders met koppelbegrenzende afbreekbouten, met of zonder tussenschot. CONNECTEURS BT À VISSER Connecteurs à visser pour conducteurs Al et Cu avec boulons à tête fusible, avec ou sans cloison. Materiaal: Toepassing: Vertinde Al-legering. Op Al en Cu geleiders van ondergrondse laagspanningskabels. Matière : Application : Al étamé. Sur des conducteurs Al et Cu de câbles souterrains en basse tension. Type SM Al-Cu (mm²) SE Al (mm²) RM Al-Cu (mm²) RE Al-Cu (mm²) 4897ZAK ,0 1 st/pce 4887ZAK Zonder ,0 1 st/pce 6888ZAK tussenschot ,0 1 st/pce 4888ZAK Sans cloison ,8 1 st/pce 6988ZAK ,0 1 st/pce 4897TZAK ,0 1 st/pce 4894TZAK Cu: Al: ,0 1 st/pce 4896ZAK ,0 1 st/pce 4893ZAK Met ,8 1 st/pce 6893ZAK tussenschot ,0 1 st/pce 6988TZAK Avec cloison ,0 1 st/pce 6988TZ2AK ,0 1 st/pce 6893ZAK ,0 1 st/pce 6988TZAK ,0 1 st/pce 6988TZ2AK* ,0 1 st/pce D L Gewicht (g) RM: rond meerdraads / rond multibrin. RE: rond massief / rond massif. SM: sectorvormig meerdraads / sectoral multibrin. SE: sectorvormig massief / sectoral massif. met multi koppelbegrenzende afbeekbouten in aluminium / * avec multi boulons à tête fusible en aluminium. HEL- LS SCHROEFVERBINDERS Schroefverbinders voor Al en Cu geleiders zonder koppelbegrenzende afbreekbouten, met of zonder tussenschot. CONNECTEURS BT À VISSER Connecteurs à visser pour conducteurs Al et Cu sans boulons à tête fusible, avec ou sans cloison. Materiaal: Toepassing: Vertind Cu voor HEL Z en HEL-4898 Z. Vertinde Al-legering voor de andere verbinders. Op Al en Cu geleiders van ondergrondse laagspanningskabels. Matière : Application : Cuivre étamé pour HEL Z en HEL-4898 Z. Al étamé pour les autres connecteurs. Sur des conducteurs Al et Cu de câbles souterrains en basse tension. Type SM Al-Cu (mm²) SE Al (mm²) RM Al-Cu (mm²) RE Al-Cu (mm²) HEL Z 1, st/pce HEL-4898 Z 2,5 16 2, st/pce HEL-4897 Z Zonder st/pce HEL-4887 Z tussenschot st/pce HEL-6888 Z Sans cloison st/pce HEL-4888 Z st/pce HEL-6988 Z st/pce HEL-4897 T-Z st/pce HEL-4894 T-Z Cu: Met Al: st/pce HEL-4896 Z tussenschot st/pce HEL-6893 Z Avec cloison st/pce HEL-4893 Z st/pce HEL-6988 T-Z st/pce D L RM: rond meerdraads / rond multibrin. RE: rond massief / rond massif. SM: sectorvormig meerdraads / sectoral multibrin. SE: sectorvormig massief / sectoral massif. Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 45

46 PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE ETON5 KRIMPTANG Krimptang voor ETON-connectoren. Geeft automatisch een goed elektrisch contact door het indrukken van de connector en is erkend als technologische referentie voor telecomconnectoren en elektrische connectoren met kleine doorsnede. Max. elektrische rating: 105 C 600V. Isolatiemateriaal: vinyl. Materiaal: koper Artikel code Afmetingen Kleur Verp. ETON5 20,5 x 5,5 x 1,5 mm blauw 1 stuk PINCE DE SERTISSAGE Pince de sertissage pour connecteurs ETON construite avec la technologie autodénudante à haute compression ETON, reconnue comme la référence technologique pour les connecteurs télécoms et électricité petite section. Intensité électrique max. : 105 C 600V. Matériel d isolation : Matériel : cuivre. article Dimensions Couleur Emb. ETON5 20,5 x 5,5 x 1,5 mm bleu 1 pce ETON9 GEREEDSCHAP VOOR CONNECTORS Tang voor telefonische connectoren die gebaseerd is op de klassieke "U"-technologie. Max. elektrische rating: 105 C 600V. Isolatiemateriaal: vinyl. Materiaal: koper Artikel code Afmetingen Kleur Verp. ETON9 14,5 x 5,0 x 1,0 mm blauw 1 stuk OUTIL POUR CONNECTEURS Outil pour connecteurs téléphoniques qui utilise la technologie- Classique "U". Intensité électrique max. : 105 C 600V. Matériel d isolation : Matériel : cuivre. article Dimensions Couleur Emb. ETON9 14,5 x 5,0 x 1,0 mm bleu 1 pce XD3 KRIMPTANG MET MATRIJZEN Krimptang met 3 matrijzen voor alle adereindhulsen, geïsoleerde kabelschoenen, niet geïsoleerde kabelschoenen en doorverbinders. Krimptang met vervangbare matrijzen ''schuif en klik" systeem. Twee verschillende matrijzen zitten vast geklikt in een handvat. Gemakkelijk te gebruiken dankzij het ratelsysteem en een ergonomisch handgreep. PINCE À SERTIR AVEC MATRICES Pince à sertir avec 3 matrices pour tous types d embouts, cosses isolées ou souliers de câbles et manchons. Matrices interchangeables à fixation aisée grâce à un système cliquer et glisser. Deux ensembles de matrices sont conservés dans le manche de la pince. Facile à manier grâce à un mécanisme racagnac et une prise ergonomique. MATRIJZEN / MATRICES Artikel code Article code Beschrijving XDDIE-I6* Matrijs voor geïsoleerde kabelschoenen van 0,5 mm² tot 6 mm², ovale krimping. Matrice pour des souliers de câble isolés de 0,5 mm² à 6 mm², sertissage ovale. 1 st/pce XDDIE-NI10* Matrijs voor BLANKE kabelschoenen en doorverbinders van 0,5 tot 10mm², dieptestempelling. Matrice pour des souliers de câble NUS de 0,5 à 10 mm², poinçonnage profond. 1 st/pce XDDIE-E10* Matrijs voor blanke en geïsoleerde adereindhulzen van 0,5 mm² tot 10 mm², trapezoïdale krimping. Matrice pour des embouts nus et isolés de 0,5 mm² à 10 mm², sertissage trapèze. 1 st/pce XDDIE-E35 Matrijs voor blanke en geïsoleerde adereindhulzen van 16 mm² tot 35 mm², trapezoïdale krimping. Matrice pour des embouts nus et isolés de 16 mm² à 35 mm², sertissage trapèze. 1 st/pce XDDIE-FL6 Matrijs voor 'flatband' connector van 0,5 mm² tot 6 mm². Matrice pour connecteur ' flatband' de 0,5 mm² à 6 mm². 1 st/pce XDDIE-BNC Matrijs voor BNC-E13/TNC-coax connectors RG 58, RG 59, RG 62 AU, RG 174, zeskant krimping. Matrice pour BNC-E13/TNC-coax connecteurs RG 58, RG 59, RG 62 AU, RG 174, sertissage hex. 1 st/pce XDDIE-RJ11 Matrijs voor 6 polige connectors niet geaard : RJ 11 (6P4C) en RJ 12 (6P6C), SS, AMP vorm. Matrice pour connecteurs 6 poles sans écran : RJ 11 (6P4C) et RJ 12 (6P6C), forme SS, AMP. 1 st/pce XDDIE-RJ45A Matrijs voor 8 polige connectors niet geaard : RJ 45 (8P8C), SS, AMP vorm. Matrice pour connecteurs 8 poles sans écran : RJ 45 (8P8C), forme SS, AMP. 1 st/pce XDDIE-RJ45C Matrijs voor 8 polige geaarde connectors : RJ 45 (8P8C) CAT 5, Cimco vorm. Matrice pour connecteurs 8 poles avec écran : RJ 45 (8P8C) CAT 5, forme Cimco. 1 st/pce XDDIE-RJ45H Matrijs voor 8 polige geaarde connectors : RJ 45 (8P8C) CAT 5, HIROSE TM11/21 vorm. Matrice pour connecteurs 8 poles avec écran : RJ 45 (8P8C) CAT 5, forme HIROSE TM11/21. 1 st/pce Description 46 EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

47 PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE HD0560 KRIMPTANG VOOR KABELSCHOENEN Voor geïsoleerde kabelschoenen. Secties van 0,5 tot 6 mm². PINCE À SERTIR POUR ISOCOSSES Pince à sertir pour cosses isolées de section 0,5 à 6 mm². Artikel code / article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage HD0560 0,5 6 mm² 225 mm 510 g 1 st/pce TP690 KRIMPTANG VOOR KABELSCHOENEN Voor geïsoleerde kabelschoenen. Secties van 0,5 tot 6 mm². PINCE À SERTIR POUR ISOCOSSES Pince à sertir pour cosses isolées de section 0,5 à 6 mm². Artikel code / article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage TP690 0,5 6 mm² 225 mm 560 g 1 st/pce AE2/AE4 ADEREINDHULSTANG Adereindhulstang, frontaal krimptangen. Secties van 1,5 tot 16 mm². PINCE À EMBOUTS À SERTISSAGE FRONTAL Pour le sertissage frontal des cosses de section 0,5 à 16 mm². Artikel code / article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage AE2 0,5 6 mm² 225 mm - 1 st/pce AE mm² 225 mm - 1 st/pce CE- ADEREINDHULSTANG Adereindhulstang, kant krimptangen. Secties van 0,5 tot 35 mm². PINCE À EMBOUTS À SERTISSAGE LATÉRAL Pince à embouts à sertissage latéral pour cosses de 0,5 à 35 mm². Artikel code / article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage CE002 0,5 6 mm² 205 mm 390 g 1 st/pce CE mm² 205 mm 390 g 1 st/pce CE mm² 226 mm 540 g 1 st/pce HD16L KRIMPTANG VOOR KABELSCHOENEN Krimptang voor niet geïsoleerde kabelschoenen van 1,5 tot 16 mm². PINCE À SERTIR POUR COSSES NUES Pince à sertir pour cosses nues de 1,5 à 16 mm². Artikel code / article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage HD16L 1,5 16 mm² 275 mm 520 g 1 pce UNILEC KRIMPTANG VOOR BLANKE CONNECTOREN Krimptang voor blanke Cu connectoren FN van 6 tot 70 mm². Cilinder bevat verschillende matrijzen. Drukknop voor deblokkering van de cilinder om de sectie te bepalen. Dieptestempel. PINCE À SERTIR POUR CONNECTEURS NUS Pour connecteurs Cu nus NF de 6 à 70 mm². Un barillet admettant différents diamètres de fûts à sertir avec poussoir de déblocage permettant la sélection de la gorge à utiliser. Poinçonnage profond. Artikel code / article Sectie / Section L Gewicht / Poids Verpakking / Emballage UNILEC 6 70 mm² 435 mm 2,5 kg 1 pce Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 47

48 PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE MP10 MECHANISCHE HANDPERSTANG Krimptang voor krimpen zeskant connectoren voor doorverbinders en voor openbare verlichting van geïsoleerde LS-netwerken. Zeskantmatrijs met een geïntegreerde E140-hals. Speciaal ontworpen voor de MJPB-series van 6 tot 35 mm² en voor andere geïsoleerde doorverbinders. Kan bediend worden met een enkel hand. PINCE À SERTIR MANUELLE MÉCANIQUE Pince à sertir par rétreint hexagonal des connecteurs de branchement et d éclairage public de réseaux isolés BT. Matrice hexagonale intégrée de gorge E140. Peut être manipulée avec une seule main. Spécialement conçue les séries MJPB de 6 à 35 mm² et d autres produits pré-isolés. Artikel code / article Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids (kg) Verpakking / Emballage MP x 75 x 30 1,29 1 st/pce MP13 HANDPERSTANG (13090) Handperstang voor het krimpen van buiskabelschoenen en koperen omhulsels van 10 tot 70 mm². Geleverd in metalen koffer. PINCE À SERTIR MANUELLE (13090) Pince pour sertissage par rétreint hexagonal des cosses tubulaires et manchons cuivre de 10 à 70 mm². Livrée en coffret métallique. TANG EN MATRIJZEN / PINCE ET MATRICES Artikel code / article Omschrijving Description MP13 Handperstang (13090). Pince à sertir manuelle (13090) Handperstang (13090). 1 st/pce Zeskantmatrijs Cu 10mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 10mm² pour pince MP13. 1 st/pce Zeskantmatrijs Cu 16mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 16mm² pour pince MP13. 1 st/pce Zeskantmatrijs Cu 25mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 25mm² pour pince MP13. 1 st/pce Zeskantmatrijs Cu 35mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 35mm² pour pince MP13. 1 st/pce Zeskantmatrijs Cu 50mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 50mm² pour pince MP13. 1 st/pce Zeskantmatrijs Cu 70mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale Cu 70mm² pour pince MP13. 1 st/pce Zeskantmatrijs DIN 6mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 6mm² pour pince MP13. 1 st/pce Zeskantmatrijs DIN 10mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 10mm² pour pince MP13. 1 st/pce Zeskantmatrijs DIN 16mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 16mm² pour pince MP13. 1 st/pce Zeskantmatrijs DIN 25mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 25mm² pour pince MP13. 1 st/pce Zeskantmatrijs DIN 35mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 35mm² pour pince MP13. 1 st/pce Zeskantmatrijs DIN 50mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 50mm² pour pince MP13. 1 st/pce Zeskantmatrijs DIN 70mm² voor handperstang MP13. Matrice hexagonale DIN 70mm² pour pince MP13. 1 st/pce Zeskantmatrijs E140E voor handperstang MP13. Matrice hexagonale E140E pour pince MP13. 1 st/pce COF-MP13 Metalen koffer voor handperstang MP13. Coffret métallique pour pince MP13. 1 st/pce HD06- NFC KRIMPTANG VOOR KABELSCHOENEN NFC Krimptang voor niet geïsoleerde kabelschoenen NFC, hexagonale druk. HD06- DIN KRIMPTANG VOOR KABELSCHOENEN DIN Krimptang voor niet geïsoleerde kabelschoenen DIN, hexagonale druk. Sectie/Section (mm²) L Gewicht/Poids (kg) HD0650FU ,10 1 st/pce HD06120FU ,90 1 st/pce HD0650R ,3 1 st/pce HD06120R ,0 1 st/pce Sectie/Section (mm²) L Gewicht/Poids (kg) HD0650DIN ,10 1 st/pce HD06120DIN ,90 1 st/pce 48 EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

49 PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE HP6-22 HYDRAULISCHE HANDPERSTANG Hydraulische handperstang 6T met H-kop 360 draaibaar. Maakt gebruik van halfronde matrijzen, zeskantkrimp. Hoorbare veiligheidsklep clic. Krimpkracht 60kN. Pomp met dubbele piston voor een snelle beweging van de matrijzen. Automatische veiligheidsklep om de overdruk te vermijden. Geleverd in een metalen koffer. SERTISSEUSE HYDRAULIQUE MANUELLE Sertisseuse hydraulique manuelle 6T à tête en H rotative sur 360. Utilise des matrices semi-circulaires de rétreint hexagonal. Clapet de sécurité audible «clic». Force de sertissage 60KN. Pompe à double piston pour un mouvement rapide des matrices. Soupape automatique de sécurité pour éviter la surpression. Livré dans un coffret métallique. Krimpkracht Force de sertissage Cu DIN (mm²) Cu St (mm²) Al (mm²) L Gewicht / Poids (kg) HP kn ,5 1 st/pce HP13C42 HYDRAULISCHE HANDPERSTANG Hydraulische handperstang 13T met C-kop 360 draaibaar. Maakt gebruik van halfronde matrijzen, zeskantkrimp. Hoorbare veiligheidsklep clic. Krimpkracht 130 KN. Pomp met dubbele piston voor een snelle beweging van de matrijzen. Automatische veiligheidsklep om de overdruk te vermijden. Maximum opening van 38 mm. Geleverd in een metalen koffer. SERTISSEUSE HYDRAULIQUE MANUELLE Sertisseuse hydraulique manuelle 13T à tête en C rotative sur 360. Utilise des matrices semi-circulaires de rétreint hexagonal. Clapet de sécurité audible «clic». Force de sertissage 130 KN. Pompe à double piston pour un mouvement rapide des matrices. Soupape automatique de sécurité pour éviter la surpression. Ouverture maximal de 38 mm. Livré dans un coffret métallique. Krimpkracht Force de sert. Cu DIN (mm²) Cu St (mm²) Al (mm²) Ø max. L Gewicht / Poids (kg) HP13C kn ,2 1 st/pce HP13H HYDRAULISCHE HANDPERSTANG Hydraulische handperstang 13T tot tête en H rotative sur 360. Maakt gebruik van halfronde matrijzen, zeskantkrimp. Hoorbare veiligheidsklep clic. Krimpkracht 130 KN. Pomp met dubbele piston voor een snelle beweging van de matrijzen. Automatische veiligheidsklep om de overdruk te vermijden. Geleverd in een metalen koffer. SERTISSEUSE HYDRAULIQUE MANUELLE Sertisseuse hydraulique manuelle 13T à tête en H rotative sur 360. Utilise des matrices semi-circulaires de rétreint hexagonal. Clapet de sécurité audible «clic». Force de sertissage 130 KN. Pompe à double piston pour un mouvement rapide des matrices. Soupape automatique de sécurité pour éviter la surpression. Livré dans un coffret métallique. Krimpkracht Force de sert. Cu DIN (mm²) Cu St (mm²) Al (mm²) Ø max. L Gewicht / Poids (kg) HP13H 130 kn ,5 1 st/pce Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 49

50 PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE SIMABLOC55+ HYDRAULISCHE HANDPERSTANG Krimptang voor matrijzen 4E, 4M-P, AMP 11, zeskant matrijzen en voorrondmatrijzen. Krimpkracht: 56 kn. Koers: > 14,5 mm. Snelheden: 1. Hoofd draaibaar over 180. Veiligheidsslot. Beschikbaar als een apart artikel of als kits. SERTISSEUSE HYDRAULIQUE MANUELLE Outil destiné à recevoir des matrices de type 4E, 4M-P AMPIII, pour sertissage hexagonal et des matrices de mise au rond type 4R. Force de sertissage : 56 kn. Course de piston : > 14,5 mm. Vitesses : 1. Tête en U rotative avec axe de 180. Verrouillage de sécurité. Disponible comme article séparé ou sous forme de kits. ZESKANT MATRIJZEN NF / MATRICES HEXAGONALES NF Sectie / Section KITSIM55 (mm²) 4E35-6CU E50-10CU E70-16CU E95-25CU E120-4CU E ZESKANT MATRIJZEN DIN / MATRICES HEXAGONALES DIN Sectie / Section KITSIM55DIN (mm²) 4E6-16DIN E8-12DIN E10-14DIN E18DIN 18 4E20DIN 20 5E22DIN 22 Krimpkracht Force de sertissage Lengte Longueur Breedte Largeur Dikte Épaisseur Gewicht Poids SIMABLOC55 56 kn 370 mm 120 mm 60 mm 2,5 kg 1 st/pce COF-SIM55M Koffer inbegrepen / Coffret inclu. 1 st/pce SIMABLOC80+ HYDRAULISCHE HANDPERSTANG Krimptang voor matrijzen 7E, 4M-P, AMP 11, zeskant matrijzen, voorrondmatrijzen en voor aardingsmatrijzen 8SVU16. Krimpkracht: 80 kn. Koers: > 19 mm. Snelheden: 2. Met U-kop 360 draaibaar. Veiligheidsslot. Beschikbaar apart of in kitvorm. ZESKANT MATRIJZEN NF / MATRICES HEXAGONALES NF Sectie / Section KITSIM80 (mm²) 7E10-6CU E25-16CU E95-35CU E120-70CU E150-50CU E185CU 185 7E240CU 240 SERTISSEUSE HYDRAULIQUE MANUELLE Pour matrices de type 7E, 4M-P, AMP 11, hexagonales, de mise au rond et de terre du type 8SVU16. Force de sertissage : 80 kn. Course de piston : > 19 mm. Vitesses : 2. Tête en U rotative avec axe de 360. Verrouillage de sécurité. Disponible comme article séparé ou sous forme de kits. ZESKANT MATRIJZEN DIN / MATRICES HEXAGONALES DIN Sectie / Section KITSIM80DIN (mm²) 7E6DIN16DIN E8DIN12DIN E10DIN14DIN E18DIN 18 7E20DIN 20 7E22DIN 22 Krimpkracht Lengte Breedte Dikte Gewicht Force de sertissage Longueur Largeur Épaisseur Poids SIMABLOC80 80 kn 560 mm 155 mm 60 mm 3,8 kg 1 st/pce COF-SIM8M Koffer inbegrepen / Coffret inclu. 1 st/pce 50 EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

51 PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE UNIPRESS 6/120 ACCU PERSTANG "DIELESS" GEEN MATRIJZ NODIG! Draaibaar kop tot 360. Bedrijfstemperatuur van -10 C tot 40 C. Conformiteit CE. Voor buiskabelschoenen mm² (NF) zonder matrijzen, DIN kabelschoenen Cu 6 95 mm². Voor het persen van connectoren XCT, XCT-EQ, XCT-C, XG7T. Hydraulische pomp met dubbele piston 2 snelheden met automatische drukcontrole en snelle stop. Snel persen met hoge snelheidspomp. Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum. Krimptijd 1 sec. (max. 7 sec.). Krimpkracht 25 kn. Batterij: 18 Volt DC LiO - 1,5 Ah (optionnel: 3 Ah). SERTISSEUSE À BATTERIE "DIELESS" AUCUNE MATRICE N EST NÉCESSAIRE! Tête rotative à 360. Température de fonctionnement de -10 C à 40 C. Conformité CE. Pour cosses tubulaires mm² (NF) sans matrices, souliers de câble DIN Cu 6 95 mm² Pour le sertissage de connecteurs XCT, XCT-EQ, XCT-C, XG7T. Pompe hydraulique à double piston et 2 vitesses avec contrôle automatique de la pression et arrêt rapide. Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe. Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date. Temps de sertissage de 1 sec. (max. 7 sec.). Force de sertissage de 25 kn. Batterie 18 Volt DC LiO - 1,5 Ah (optionnel 3 Ah). RESERVE MATERIAAL / MATÉRIEL DE RÉSERVE Omschrijving / Description Verp. / Emb. BLG5 Snellader / Chargeur rapide 18 V DC Li-ION. 1 st/pce BAT5 Batterij / Batterie Li-ION 18 V 1,5 Ah. 1 st/pce BAT4 Batterij / Batterie Li-ION 18 V 3,0 Ah. 1 st/pce AS20 Analyse software / Programme d analyse V st/pce HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE UNIPRESS 6/120 Omschrijving / Description Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Gewicht Poids 2,3 kg APEM-5 ACCU PERSTANG MINITOOL SERTISSEUSE À BATTERIE MINITOOL Draaibaar kop tot 180. Bedrijfstemperatuur van -10 C tot 40 C. Conformiteit CE. Voor buiskabelschoenen tot 240 mm² (NF), DIN kabelschoenen Cu mm² (KZ5 KZ28) en kabel Al mm². Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen. Snel persen dmv hoge snelheidspomp. Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum. Krimptijd 3-6 sec. Krimpkracht van 60 kn. Batterij 18 Volt DC LiO 1,5 Ah (optionnel 3 Ah). Tête rotative à 180. Température de fonctionnement de -10 C à 40 C. Conformité CE. Pour cosses tubulaires jusqu à 240 mm² (NF), souliers de câble DIN Cu mm² (KZ5 KZ28) et câbles Al mm². Arrêt moteur et réinitialisation automatique ou manuelle après le sertissage. Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe. Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date. Temps de sertissage 3-6 sec. Force de sertissage 60 kn. Batterie 18 Volt DC LiO 1,5 Ah (optionnel 3 Ah). HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE APEM5-5 Omschrijving / Description Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Gewicht / Poids Verp./ Emb. 2,3 kg 1 st/pce RESERVE MATERIAAL / MATÉRIEL DE RÉSERVE Omschrijving / Description Verp. BLG5 Snellader / Chargeur rapide 18 V DC Li-ION. 1 st/pce SNT3 AC-adapter / Adaptateur d alimentation du secteur. 1 st/pce BAT5 Batterij / Batterie Li-ION 18 V 1,5 Ah. 1 st/pce BAT4 Batterij / Batterie Li-ION 18 V 3,0 Ah. 1 st/pce AS20 Analyse software / Programme d analyse V st/pce MATRIJZEN / MATRICES Sectie / Section (mm²) N DIN Ref. / Réf. DIN Ref. / Réf. NF Ref. / Réf. St 6/35 mm² 5/12 PE5-6+35D PE5-6+35NF PE5-6+35R 10/50 mm² 6/10 PE D PE NF PE R 16/70 mm² 8/16 PE D PE NF PE R 25/95 mm² 10/18 PE D PE NF PE R 120 mm² 20 PE5-120D PE5-120NF PE5-120R 150 mm² 22 PE5-150D PE5-150NF PE5-150R 185 mm² 25 PE5-185D PE5-185NF PE5-185R 240 mm² 28 PE5-240NF PE5-240R Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 51

52 PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE APE6-22 ACCU PERSTANG 6 TON MET RONDE PERSKOP Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij. Belangrijkste kenmerken. Automatische drukcontrole. Snelle stop. Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen. Snel persen dmv hoge snelheidspomp. Multifunctionele elektronica (onderhoudsdata en batterijcontrole). Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum. Kop 360 draaibaar. Conformiteit CE. Voor buiskabelschoenen tot 300 mm² R/NF, DIN kabelschoenen mm² (KZ5 - KZ18) en kabel Al mm². Diepdruk m². Voorrondmatrijzen mm². Krimptijd 3-6 sec.. Krimpkracht: 60 kn. Batterij 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah. Oplaadtijd: ca 45 minuten. SERTISSEUSE À BATTERIE 6 TONS AVEC TÊTE RONDE Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Principales caractéristiques. Contrôle automatique de la pression. Arrêt rapide. Arrêt moteur et réinitialisation auto ou manuelle. Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe. Electronique multifonctionnelle (contrôle d entretien et batterie). Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date. Tête rotative à 360. Conformité CE. Pour cosses tubulaires jusqu à 300 mm² R/NF, souliers de câble DIN mm² (KZ5 - KZ32) et câble Al mm². Sertissage profond : m². Matrices de mise au rond mm². Temps de sertissage : 3-6 sec.. Force de sertissage : 60 kn. Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah. Temps de charge d environ 45 minutes. HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE Omschrijving / Description Gewicht / Poids Verp. / Emb. APE6-22 Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 9,5 kg 1 st/pce SETS SETAPE6-22D SETAPE6-22R SETAPE6-22NF Omschrijving / Description Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. DIN matrijzen set: 10 st. van 25mm² tot 300mm². Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices DIN : 10 pièces du 25mm² au 300mm². Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. Standaard matrijzen set: 10 st. van 25mm² tot 300mm². Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices Normen : 10 pièces du 25mm² au 300mm². Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. NF matrijzen set: 10 st. van 25mm² tot 300mm². Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices NF : 10 pièces du 25mm² au 300mm². MATRIJZEN / MATRICES Sect. DIN STD NF (mm²) 6 PE22-6D PE22-6R PE22-6NF 10 PE22-10D PE22-10R PE22-10NF 16 PE22-16D PE22-16R PE22-16NF 25 PE22-25D PE22-25R PE22-25NF 35 PE22-35D PE22-35R PE22-35NF 50 PE22-50D PE22-50R PE22-50NF 70 PE22-70D PE22-70R PE22-70NF 95 PE22-95D PE22-95R PE22-95NF 120 PE22-120D PE22-120R PE22-120NF 150 PE22-150D PE22-150R PE22-150NF 185 PE22-185D PE22-185R PE22-185NF 240 PE22-240D PE22-240R PE22-240NF 300 PE22-300D PE22-300R PE22-300NF TOEBEHOREN / ACCESSOIRES Omschrijving Description BLG1 Snellader / Chargeur rapide V2 4,8 V - 24 V DC LI-ION. BLG4 Autolader / Chargeur voiture 7,2 V - 18 V DC LI-ION. BAT1 Batterij / Batterie LI-ION. AS20 Analyse software / Programme analyse V2.0. Sect. RU Sect. DIN ALU Sect. C (mm²) (mm²) (mm²) 10 PE22-10RU 10 PE22-10A 10 PE22-10MC 16 PE22-16RU PE A 16 PE22-16C PE RU 35 PE22-35A 25 PE22-25C PE RU 50 PE22-50A 35 PE22-35C PE RU 70 PE22-70A 50 PE22-50C PE RU PE A 70 PE22-70C PE RU 150 PE22-150A PE RU 185 PE22-185A PE RU 240 PE22-240A PE RU 300 PE22-300A PE RU BESCHIKB. / DISPONIB. OP VOORRAAD / EN STOCK D R NF Hexagonaal DIN Hexagonales DIN Hexagonaal Standaard Hexagonales Normen Hexagonaal Franse Norm Hexagonales Norme Fr. OP AANVRAAG / SUR COMMANDE RU A C W DO E Voorrond De mise au rond Hexagonaal DIN voor Al Hexagonales DIN pour Al C Connectoren Persing Sertissage Connecteurs C W-persing Sertissage W Diepdrukpersing Poinçonnage Profond Voor Adereindhulzen Pour Embouts 52 EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

53 PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE APE6-18 ACCU PERSTANG 6 TON MET H PERSKOP Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij. Belangrijkste kenmerken. Automatische drukcontrole. Snelle stop. Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen. Snel persen dmv hoge snelheidspomp. Multifunctionele elektronica(onderhoudsdata en batterijcontrole). Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum. Kop 360 draaibaar. Conformiteit: CE. Voor buiskabelschoenen tot 185 mm² R/NF, DIN kabelschoenen mm² (KZ5 - KZ18) en kabel Al mm². Diepdruk: m². Voorrondmatrijzen mm². Krimptijd: 3-6 sec. Krimpkracht: 60 kn. Batterij 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah. Oplaadtijd: ca 45 minuten. SERTISSEUSE À BATTERIE 6 TONS AVEC TÊTE EN H Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Principales caractéristiques. Contrôle automatique de la pression. Arrêt rapide. Arrêt moteur et réinitialisation auto ou manuelle. Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe. Electronique multifonctionnelle (contrôle d entretien et batterie). Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date. Tête rotative à 360. Conformité CE. Pour cosses tubulaires jusqu à 185 mm², souliers de câble DIN mm² (KZ5 - KZ18) et câble Al mm². Sertissage profond : m². Matrices de mise au rond mm². Temps de sertissage : 3-6 sec. Force de sertissage : 60 kn. Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah. Temps de charge d environ 45 minutes. HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE Omschrijving / Description Verp. / Emb. APE6-18 Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 1 st/pce SETS Omschrijving / Description SETAPE6-18D Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. DIN matrijzen set: 10 st. van 6 mm² tot 185 mm². Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices DIN : 10 pièces du 6 mm² au 185 mm². SETAPE6-18R Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. Standaard matrijzen set: 10 st. van 10 mm² tot 185 mm². Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices Normen : 10 pièces du 10 mm² au 185 mm². SETAPE6-18NF Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. NF matrijzen set: 10 st. van 10 mm² tot 185 mm². Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices NF : 10 pièces du 10 mm² au 185 mm². MATRIJZEN / MATRICES Sect. DIN STD NF (mm²) 6 PE18-6D PE18-6R PE18-6NF 10 PE18-10D PE18-10R PE18-10NF 16 PE18-16D PE18-16R PE18-16NF 25 PE18-25D PE18-25R PE18-25NF 35 PE18-35D PE18-35R PE18-35NF 50 PE18-50D PE18-50R PE18-50NF 70 PE18-70D PE18-70R PE18-70NF 95 PE18-95D PE18-95R PE18-95NF 120 PE18-120D PE18-120R PE18-120NF 150 PE18-150D PE18-150R PE18-150NF 185 PE18-185D PE18-185R PE18-185NF Sect. (mm²) DIN ALU 6 PE18-6A 10 PE18-10A 16 PE18-16A 25 PE18-25A 35 PE18-35A 50 PE18-50A 70 PE18-70A 95 PE18-95A 120 PE18-120A 150 PE18-150A 185 PE18-185A TOEBEHOREN / ACCESSOIRES BLG1 BLG4 BAT1 AS20 Omschrijving Description Snellader / Chargeur rapide V2 4,8 V - 24 V DC LI-ION. Autolader / Chargeur voiture 7,2 V - 18 V DC LI-ION. Batterij / Batterie LI-ION. Analyse software / Programme analyse V2.0. BESCHIKB. / DISPONIB. OP VOORRAAD / EN STOCK D R NF Hexagonaal DIN Hexagonales DIN Hexagonaal Standaard Hexagonales Normen Hexagonaal Franse Norm Hexagonales Norme Fr. OP AANVRAAG / SUR COMMANDE A Hexagonaal DIN voor Al Hexagonales DIN pour Al Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 53

54 PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE APE13H ACCU PERSTANG 13 TON MET H PERSKOP Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij. SERTISSEUSE À BATTERIE AVEC TÊTE EN H Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Belangrijkste kenmerken. Automatische drukcontrole. Snelle stop. Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen. Snel persen dmv hoge snelheidspomp. Multifunctionele elektronica (onderhoudsdata en batterijcontrole). Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum. H kop 360 draalbaar. Conformiteit CE. Voor buiskabelschoenen tot 400 mm² R/NF, DIN kabelschoenen mm² (KZ5 KZ32) en kabel Al mm². Diepdruk: m². Voorrondmatrijzen mm². Krimptijd: 7 13 sec.. Krimpkracht: 130 kn. Batterij 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah. Oplaadtijd: ca 45 minuten. HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE Omschrijving / Description Gewicht / Poids Verp. / Emb. APE13H Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 9,5 kg 1 st/pce SETS Omschrijving / Description SET-APE13HD Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. DIN matrijzen set: 10 st. van 25mm² tot 300mm². Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices din : 10 pièces du 25mm² au 300mm². SET-APE13HR Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. Standaard matrijzen set: 11 st. van 25mm² tot 400mm². Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices standards : 11 pièces du 25mm² au 400mm². SET-APE13HNF Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij. NF matrijzen set: 11 st. van 25mm² tot 400mm². Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Set matrices NF : 11 pièces du 25mm² au 400mm². MATRIJZEN / MATRICES Sect. NF DIN STD (mm²) 6 PE13-6NF PE13-6D PE13-6R 10 PE13-10NF PE13-10D PE13-10R 16 PE1316NF PE13-16D PE13-16R 25 PE13-25NF PE13-25D PE13-25R 35 PE13-35NF PE13-35D PE13-35R 50 PE13-50NF PE13-50D PE13-50R 70 PE13-70NF PE13-70D PE13-70R 95 PE13-95NF PE13-95D PE13-95R 120 PE13-120NF PE13-120D PE13-120R 150 PE13-150NF PE13-150D PE13-150R 185 PE13-185NF PE13-185D PE13-185R 240 PE13-240NF PE13-240D PE13-240R 300 PE13-300NF PE13-300D PE13-300R 400 PE13-400NF - PE13-400R Principales caractéristiques. Contrôle automatique de la pression. Arrêt rapide. Arrêt moteur et réinitialisation auto ou manuelle. Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe. Electronique multifonctionnelle (contrôle d entretien et batterie). Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date. Tête rotative à 360. Conformité CE. Pour cosses tubulaires jusqu à 400 mm² R/NF, souliers de câble DIN mm² (KZ5 - KZ32) et câble Al mm². Sertissage profond : m². Matrices de mise au rond mm². Temps de sertissage : 7-13 sec.. Force de sertissage : 130 kn. Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah. Temps de charge d environ 45 minutes. TOEBEHOREN / ACCESSOIRES Omschrijving Description BLG1 Snellader / Chargeur rapide V2 4,8 V - 24 V DC LI-ION. BLG4 Autolader / Chargeur voiture 7,2 V - 18 V DC LI-ION. BAT1 Batterij / Batterie LI-ION. AS20 Analyse software / Programme analyse V2.0. Sect. RU Sect. DIN ALU Sect. C (mm²) (mm²) (mm²) 10 PE13-10RU 10 PE13-10A 6 PE13-6C 16 PE13-16RU PE A 10 PE13-10C 25 PE13-25RU 35 PE13-35A 16 PE13-16C 35 PE13-35RU 50 PE13-50A 25 PE13-25C 50 PE13-50RU 70 PE13-70A 35 PE13-35C 70 PE13-70RU PE A 50 PE13-50C 95 PE13-95RU 150 PE13-150A 70 PE13-70C 120 PE13-120RU 185 PE13-185A 95 PE13-95C 150 PE13-150RU 240 PE13-240A 120 PE13-120C 185 PE13-185RU 150 PE13-150C 240 PE13-240RU 185 PE13-185C BESCHIKB. / DISPONIB. OP VOORRAAD / EN STOCK NF Hexagonaal Franse Norm Hexagonales Norme Fr. OP AANVRAAG / SUR COMMANDE D R RU A W DO Hexagonaal DIN Hexagonales DIN Hexagonaal Standaard Hexagonales Normen Voorrond De mise au rond Hexagonaal DIN voor Al Hexagonales DIN pour Al W-persing Sertissage W Diepdrukpersing Poinçonnage Profond 54 EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

55 PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE APE13C38 APE13C42 ACCU PER STANG 13 TON MET C KOP Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij. SERTISSEUSE À BATTERIE 13 TONS AVEC TÊTE DE SERTISSAGE EN C Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Belangrijkste kenmerken Automatische drukcontrole Snelle stop Motor stop en automatische of manuele reset na krimpen Snel persen dmv hoge snelheidspomp Multifunctionele elektronica (onderhoudsdata en batterijcontrole) Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum Kop 360 draaibaar Conformiteit: CE Voor buiskabelschoenen tot 400 mm² R/NF, DIN kabelschoenen mm² (KZ5 KZ32) en kabel Al mm² Diepdruk: m² Voorrondmatrijzen mm² Krimptijd: 7 13 sec. Krimpkracht: 130 kn Batterij 14,4 Volt DC LiO 2,6 Ah Oplaadtijd: ca 45 minuten HOOFDTOESTEL / UNITÉ PRINCIPALE Omschrijving / Description Opening / Ouverture Gewicht / Poids Verp. / Emb. APE13C38 Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 38 mm 9,5 kg 1 st/pce APE13C42 Accu perstang / Sertisseuse à batterie. 42 mm 13,5 kg 1 st/pce Principales caractéristiques Contrôle automatique de la pression Arrêt rapide. Arrêt moteur et réinitialisation auto ou manuelle Sertissage rapide grâce à la vitesse très élevée de la pompe Electronique multifonctionnelle (contrôle d entretien et batterie) Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date Tête rotative à 360 à ouverture de 38 mm Conformité CE Pour cosses tubulaires jusqu à 400 mm² R/NF, souliers de câble DIN mm² (KZ5 - KZ32) et câble Al mm² Sertissage profond : m² Matrices de mise au rond mm² Temps de sertissage : 7-13 sec. Force de sertissage : 130 kn Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah Temps de charge d environ 45 minutes SETS Omschrijving / Description SET-APE13C38D SET-APE13C42D Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij + 10x DIN matrijzen mm². Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie + 10 matrices DIN mm². SET-APE13C38R SET-APE13C42R Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij + 11x ST matrijzen mm². Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie + 11x matrices ST mm². SET-APE13C38NF SET-APE13C42NF Koffer met gereedschap, snellader en 1 batterij + 11x NF matrijzen mm². Coffret avec outil, chargeur rapide et 1 batterie + 11x matrices NF mm². MATRIJZEN / MATRICES Sect. NF DIN STD (mm²) 6 PE13-6NF PE13-6D PE13-6R 10 PE13-10NF PE13-10D PE13-10R 16 PE1316NF PE13-16D PE13-16R 25 PE13-25NF PE13-25D PE13-25R 35 PE13-35NF PE13-35D PE13-35R 50 PE13-50NF PE13-50D PE13-50R 70 PE13-70NF PE13-70D PE13-70R 95 PE13-95NF PE13-95D PE13-95R 120 PE13-120NF PE13-120D PE13-120R 150 PE13-150NF PE13-150D PE13-150R 185 PE13-185NF PE13-185D PE13-185R 240 PE13-240NF PE13-240D PE13-240R 300 PE13-300NF PE13-300D PE13-300R 400 PE13-400NF - PE13-400R TOEBEHOREN / ACCESSOIRES BLG1 BLG4 BAT1 AS20 Omschrijving Description Snellader / Chargeur rapide V2 4,8 V - 24 V DC LI-ION. Autolader / Chargeur voiture 7,2 V - 18 V DC LI-ION. Batterij / Batterie LI-ION. Analyse software / Programme analyse V2.0. Sect. RU Sect. DIN ALU Sect. C (mm²) (mm²) (mm²) 10 PE13-10RU 10 PE13-10A 6 PE13-6C 16 PE13-16RU PE A 10 PE13-10C 25 PE13-25RU 35 PE13-35A 16 PE13-16C 35 PE13-35RU 50 PE13-50A 25 PE13-25C 50 PE13-50RU 70 PE13-70A 35 PE13-35C 70 PE13-70RU PE A 50 PE13-50C 95 PE13-95RU 150 PE13-150A 70 PE13-70C 120 PE13-120RU 185 PE13-185A 95 PE13-95C 150 PE13-150RU 240 PE13-240A 120 PE13-120C 185 PE13-185RU 150 PE13-150C 240 PE13-240RU 185 PE13-185C BESCHIKB. / DISPONIB. OP VOORRAAD / EN STOCK NF Hexagonaal Franse Norm Hexagonales Norme Fr. OP AANVRAAG / SUR COMMANDE D R RU A W DO Hexagonaal DIN Hexagonales DIN Hexagonaal Standaard Hexagonales Normen Voorrond De mise au rond Hexagonaal DIN voor Al Hexagonales DIN pour Al W-persing Sertissage W Diepdrukpersing Poinçonnage Profond Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 55

56 PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE PK622 PERSKOP 6T Hydraulische perskop voor aansluiten op een hydraulische pomp. Belangrijkste kenmerken Voor ronde matrijzen Met snelkoppeling Snelle stop Max. bedrijfsdruk: 700 bars Krimpkracht: max. 60 kn Bedrijfstemperatuur: -20 C tot 40 C Krimptijd: 3-6 sec Krimpkracht: 60 kn Hydraulische olie: Shell Tellus T15 Max. slaglengte: 17 mm Voor buiskabelschoenen tot 300mm² R/NF DIN kabelschoenen van 6 tot 240 mm² (KZ5 - KZ28) Kabel Al mm² Diepdruk: mm² Voorrondmatrijzen mm² TÊTE DE SERTISSAGE 6T Tête de sertissage à raccorder à une pompe hydraulique. Caractéristiques principales Pour matrices rondes Avec raccord rapide Arrêt rapide Pression maximale : 700 bars Force de sertissage : maximum 60 kn Temp. de fonctionnement : -20 C à 40 C Temps de sertissage : 3-6 sec Force de sertissage : 60 kn Huile hydraulique : Shell Tellus T15 Longueur de course max. : 17 mm Pour les cosses tubulaires jusqu' à 300mm² R/NF Cosses DIN de 6 à 240 mm² (KZ5 - KZ28) Câble Al mm² Sertissage profond : mm² Matrices de mise au rond mm² Krimpkracht Force de sertissage Gewicht Poids PK kn 3,0 kg 1 stuk/pce MATRIJZEN / MATRICES Zie pagi / Voir page : 52 PK13C38 PK13C42 PERSKOP C 13T Perskop C 13T (130kN) met hydraulische cilinders voor aansluiten op hydraulische pompen. Belangrijkste kenmerken Voor hexagonaal matrijzen DIN 46235/NF/Standaard Met snelkoppeling en snel stop Max. bedrijfsdruk: 700 bars Krimpkracht: max. 130 kn Bedrijfstemperatuur: -20 C tot 40 C Krimptijd: 3-6 sec Krimpkracht: 130 kn Hydraulische olie: Shell Tellus T15 Max. slaglengte: 17 mm Voor DIN buiskabelschoenen tot 300mm², R buiskabelschoenen tot 400mm² en DIN kabelschoenen van 6 tot 300 mm² Kabel Al mm² Diepdruk: mm² Voorrondmatrijzen mm² TÊTE DE SERTISSAGE C 13T Tête de sertissage C 13T (130kN) avec cylindres hydrauliques pour le raccordement à des pompes hydrauliques. Caractéristiques principales Pour matrices hexagonales conformes DIN 46235/NF/Standard Avec raccord rapide et arrêt rapide Pression maximale : 700 bars Force de sertissage : maximum 130 kn Temp. de fonctionnement : -20 C à 40 C Temps de sertissage : 3-6 sec Force de sertissage : 130 kn Huile hydraulique : Shell Tellus T15 Longueur de course max. : 17 mm Pour les cosses tubulaires DIN jusqu' à 300mm², R jusqu' à 400 mm² et cosses DIN de 6 à 300 mm² Câble Al mm² Sertissage profond : mm² Matrices de mise au rond mm² Krimpkracht Force de sertissage Sectie / Section Cu DIN Sectie / Section Cu St. Sectie / Section Al Ø Max. Gewicht Poids PK13C kn 300 mm² 400 mm² 300 mm² 38 mm 5,3 kg 1 stuk PK13C kn 300 mm² 400 mm² 300 mm² 42 mm - 1 stuk MATRIJZEN / MATRICES Zie pagi / Voir page : EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

57 PERSGEREEDSCHAP OUTILS DE SERTISSAGE PK25 PK45 PERSKOP 25T Hydraulische perskop voor aansluiten op een hydraulische pomp. PERSKOP 45T Hydraulische perskop voor aansluiten op een hydraulische pomp. TÊTE DE SERTISSAGE 25T Tête de sertissage à raccorder à une pompe hydraulique. TÊTE DE SERTISSAGE 45T Tête de sertissage à raccorder à une pompe hydraulique. Belangrijkste kenmerken Voor cylindrische matrijzen Met snelkoppeling Snelle stop Max. bedrijfsdruk: 700 bars Krimpkracht: 250 kn Conformiteit: CE Krimptijd: 3 6 sec Krimpkracht: 60 kn Hydraulische olie: Shell Tellus T15 Max. slaglengte: 20 mm Voor buiskabelschoenen tot 625mm² DIN kabelschoenen de 6 tot 625 mm² Kabel Al mm² Voorrondmatrijzen tot 300 mm² Voor C buiskabelsch. tot 2x185 mm² Caractéristiques principales Pour matrices cylindriques Avec raccord rapide Arrêt rapide Pression maximale : 700 bars Force de sertissage : 250 kn Conformité : CE Temps de sertissage : 3-6 sec Force de sertissage : 60 kn Huile hydraulique : Shell Tellus T15 Longueur de course max. : 20 mm Pour cosses tubulaires jusqu' à 625mm² Cosses DIN de 6 à 625 mm² Câble Al mm² Matrices de mise au rond jusqu'à 300 mm² Pour connecteurs en C jusqu'à 2x185 mm² Belangrijkste kenmerken Voor cylindrische matrijzen Met snelkoppeling Snelle stop Krimpkracht: 450 kn Conformiteit: CE Krimpkracht: 450 kn Hydraulische olie: Shell Tellus T15 Max. slaglengte: 20 mm Voor buiskabelschoenen tot 1000mm² DIN kabelschoenen mm ² Kabel Al mm² Voorrondmatrijzen tot 300 mm² Voor C buiskabelsch. tot 2x185 mm² Caractéristiques principales Pour matrices cylindriques Avec raccord rapide Arrêt rapide Force de sertissage : 450 kn Conformité : CE Force de sertissage : 450 kn Huile hydraulique : Shell Tellus T15 Longueur de course max. : 20 mm Pour cosses tubulaires jusqu' à 1000mm² Cosses DIN de 120 à 1000 mm² Câble Al mm² Matrices de mise au rond jusqu'à 300 mm² Pour les connect. en C jusqu'à 2x185 mm² Krimpkracht Force de sertissage Gewicht Poids PK kn 3,7 kg 1 stuk Krimpkracht Force de sertissage Gewicht Poids PK kn 10,3 kg 1 stuk MATRIJZEN / MATRICES MATRIJZEN / MATRICES Sect. NF DIN STD (mm²) 16 PE25-16NF PE25-16D PE25-16R 25 PE25-25NF PE25-25D PE25-25R 35 PE25-35NF PE25-35D PE25-35R 50 PE25-50NF PE25-50D PE25-50R 70 PE25-70NF PE25-70D PE25-70R 95 PE25-95NF PE25-95D PE25-95R 120 PE25-120NF PE25-120D PE25-120R 150 PE25-150NF PE25-150D PE25-150R 185 PE25-185NF PE25-185D PE25-185R 240 PE25-240NF PE25-240D PE25-240R 300 PE25-300NF PE25-300D PE25-300R 400 PE25-400NF PE25-400D PE25-400R 500 PE25-500NF PE25-500D PE25-500R 630 PE25-630NF PE25-630D PE25-630R Sect. (mm²) DIN ALU PE A 35 PE25-35A 50 PE25-50A 70 PE25-70A PE A 150 PE25-150A 185 PE25-185A 240 PE25-240A 300 PE25-300A 400 PE25-400A 500 PE25-500A 630 PE25-630A Sect. NF DIN (mm²) 120 PE45-120NF PE45-120D 150 PE45-150NF PE45-150D 185 PE45-185NF PE45-185D 240 PE45-240NF PE45-240D 300 PE45-300NF PE45-300D 400 PE45-400NF PE45-400D 500 PE45-500NF PE45-500D 625 PE45-625NF PE45-625D 800 PE45-800NF PE45-800D 1000 PE NF PE D =Op voorraad/en stock =Op aanvraag/sur commande PE45-120D Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 57

58 HYDRAULISCHE POMPEN POMPES HYDRAULIQUES FP700B HYDRAULISCHE VOETPOMP Voetpomp 700 bars 3/8 NPT geleverd met transportkoffer. Artikel code Druk Verp. FP700B 700 bars 1 stuk POMPE HYDRAULIQUE À PIED Pompe à pied 700 bars 3/8 NPT livrée avec coffret de transport. Article code Pression Emb. FP700B 700 bars 1 pce SOLHYFLEX HYDRAULISCHE VOETPOMP Hydraulische voetpomp met versnelde vooruitgang. Geleverd met flexibel van 3m en 1/2 snelkoppeling B (vrouwelijk). Specificaties Membraanpomp voor horizontaal of verticaal gebruik. Optie Olie vulpatroon (CARTOUCHEHUILE) Transportkoffer (COF-SOLHYF). Artikel code Perscapaciteit Druk Verp. SOLHYFLEX mm² 700 bars 1 stuk POMPE HYDRAULIQUE À PIED Pompe hydraulique à pied, à avance rapide. Livrée avec flexible de 3m et 1/2 valve rapide B (femelle). Spécifications Pompe à membrane à utiliser en position horizontale ou verticale. En option Cartouche d'huile (CARTOUCHEHUILE). Coffret de transport (COF-SOLHYF). Article code Capacité de sertissage Pression Emb. SOLHYFLEX mm² 700 bars 1 pce AUTOPUMP DRAAGBARE HYDRAULISCHE POMP Pomp op batterij met hand- of voetbediening. Geleverd met flexibel van 3m en 1/2 snelkoppeling B (vrouwelijk). Optie Reserve batterij van 24V 3Ah (BATAUTOPUMP). Lader 12/24 V DC (CHARGAL60DC). Lader 220V (CHARGAUTOPUMP). Houten koffer (COF-AUTOPUMP). Artikel code Druk Debiet Verp. AUTOPUMP 700 bars 0,3 l/m 1 stuk POMPE HYDRAULIQUE PORTABLE Pompe sur batterie avec commande manuelle ou à pied. Livré avec flexible HP de 3m et 1/2 valve rapide B (femelle). En option Batterie de réserve de 24V 3Ah (BATAUTOPUMP). Chargeur 12/24 V DC (CHARGAL60DC). Chargeur 220V (CHARGAUTOPUMP). Coffret en bois (COF-AUTOPUMP). Article code Pression Débit Emb. AUTOPUMP 700 bars 0,3 l/m 1 pce GEH700 HYDRO-ELEKTRISCHE GROEP Handbediening hydro-elektrische groep. Geleveerd met HD-slang van 3m en ½ snelkoppeling B (vrouwelijk). Optie: Voetbediening (000619). GROUPE ÉLECTRO-HYDRAULIQUE Groupe électro-hydraulique avec commande manuelle, livré avec flexible HP de 3m et 1/2 valve rapide B (femelle). En option Commande à pied (000619). Voeding Alimentation Druk Pression Debiet Débit Vermogen Puissance Gewicht Poids GEH V 700 bars 0,4 l/m 0,25 kw 20 kg 1 stuk/pce GEH V 700 bars 0,5 l/m 0,25 kw 26 kg 1 stuk/pce 58 EXPERTO Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage

59 HYDRAULISCHE POMPEN POMPES HYDRAULIQUES CP700 COMPACTE HYDRAULISCHE ACCU POMP Hydraulische pomp met draagtas. Specificaties. 2 uitvooringen: met of zonder LCD display. Automatische drukcontrole dmv electronische druksensor. De terugloop van het werktuig wordt electronisch ingesteld. Snelle stop. Levensduur van het toestel: minimum arbeidscyclussen. Multifunctionele elektronica (onderhoudsdata en batterijcontrole). Met USB interface om de persingen op te slaan volgens datum. Algemeen. Behuizing uit glasvezelversterkte, isolerende en stootvaste polyamide. Bedrijfstemperatuur: -20 C tot +55 C. Conformiteit: CE. Accumulator persgereedschap. Maximale bedrijfsdruk: 700 bar. Veiligheidsventiel afgeregeld op 800 bar. Hydraulische olie: ca. 65 ml Shell Tellus T15. Accu. 18 volt DC LiO - 3 Ah. Oplaadtijd: ca 60 minuten. Lader. Voedingsspanning: 230 Volt, 50 Hz. Aansluitsnoer: 2 m. Toepassingsgebieden. Voor hydraulische koppen 13, 25, 45 en 60 ton. Zowel voor persgereedschap als snijgereedschap. Mag niet gebruikt worden voor het werken op onder spanning staande kabels. Zeer licht en klein, ca 3 kg, uitermate geschikt voor gebruik op werven. Hetzelfde toestel kan zowel via accu als via het net gevoed worden. POMPE HYDRAULIQUE À BATTERIE COMPACTE Pompe hydraulique avec batterie et sac de transport. Caractéristiques techniques. 2 configurations possibles avec ou sans display LCD. Contrôle automatique de la pression grâce au capteur électronique. Le retour de l outil est réglé électroniquement. Arrêt rapide. Durée de vie de l appareil : min cycles de travail. Electronique multifonctionnelle pour les données d entretien et le contrôle de la batterie. Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date. Général. Boîtier en polyamide isolant et antichoc, renforcé de fibre de verre. Température de fonctionnement : -20 C à + 55 C. Conformité : CE. Accumulateur pompe. Pression maximale : 700 bars. Soupape de sécurité réglée sur 800 bars. Huile hydraulique : ca. 65 ml Shell Tellus T15. Batterie. 18 volt DC LiO - 3 Ah. Temps de charge : environ 60 minutes. Chargeur. Alimentation : 230 Volt, 50 Hz. Câble d alimentation : 2 m. Domaines d application. Pour têtes hydrauliques 13T, 25T, 45T et 60T. Convient pour des outils de sertissage ainsi que des outils de coupe. Ne peut être utilisé pour travailler sur des câbles sous tension. Légère et petite, environ 3 kg, convient tout particulièrement pour travailler sur chantier. La même pompe peut être alimentée par batterie ou par le réseau. KITS CP700EACC CP700TOPACC Omschrijving Draagtas met standaardtoestel, snellader, 1 batterij en 1 hydraulische slang van 1,5 m. Sac avec un appareil standard, chargeur rapide, 1 batterie et un flexible hydraulique de 1,5 m. Draagtas met toestel + LCD display, snellader, 1 batterij en 1 hydraulische slang van 1,5 m. Sac avec un appareil + écran LCD, chargeur rapide, 1 batterie et un flexible de 1,5 m. TOEBEHOREN / ACCESSOIRES Omschrijving BAT4 Reserve batterij. / Batterie de rechange. SNT3 Netadaptor / Adaptateur réseau. CP850BAR Meerprijs voor 850 bars uitvoering ipv 700 bars. Surcharge pour performance de 850 bars au lieu de 700 bars. Verbinden & Persgereedschap / Connectique & Sertissage EXPERTO 59

60 3 Kabelbinders en toebehoren Colliers et accessoires...62 Kabelklem Serre-câbles...64 Inoxband en buckle Feuillards et boucles...66 Kabelbinders met wormschroef Systèmes de bridage...70 Bevestiging en identificatie Fixation et identification...72 Steunen voor signalisatiebord Supports de panneau de signalisation...73

61 BEVESTIGING FIXATION

62 KABELBINDERS EN TOEBEHOREN COLLIERS ET ACCESSOIRES E- KABELBINDERS IN POLYAMIDE 6/6 Materiaal: polyamide 6/6 Gebruikstemperatuur: Vlam bestendigheid: -40 C +85 C UL94 V2 COLLIERS EN POLYAMIDE 6/6 Matière : polyamide 6/6 T d utilisation : -40 C +85 C Tenue à la flamme : UL94 V2 Artikel code Cod article L W Klemming / Serrage Ø Min. Max. N Kleur Couleur Verp./Emb. p. zak/sac E2, , mm 80 zwart/noir 100 E2, , mm 80 wit/blanc 100 E2, , mm 80 zwart/noir 100 E2, , mm 80 wit/blanc 100 E2, , mm 80 zwart/noir 100 E2, , mm 80 wit/blanc 100 E3, , mm 180 zwart/noir 100 E3, , mm 180 wit/blanc 100 E3, , mm 180 zwart/noir 100 E3, , mm 180 wit/blanc 100 E3, , mm 180 zwart/noir 100 E3, , mm 180 wit/blanc 100 E3, , mm 180 zwart/noir 100 E3, , mm 180 wit/blanc 100 E4, , mm 220 zwart/noir 100 E4, , mm 220 wit/blanc 100 E4, , mm 220 zwart/noir 100 E4, , mm 220 wit/blanc 100 E4, , mm 220 zwart/noir 100 E4, , mm 220 wit/blanc 100 E4, , mm 220 zwart/noir 100 E4, , mm 220 wit/blanc 100 E7, , zwart/noir 100 E7, , wit/blanc 100 E7, , zwart/noir 100 E7, , wit/blanc 100 E7, , zwart/noir 100 E7, , wit/blanc 100 E , mm 790 zwart/noir 100 E , mm 790 wit/blanc 100 E , mm 790 zwart/noir 100 E , mm 790 wit/blanc 100 E , mm 790 zwart/noir 100 E , mm 790 wit/blanc 100 E , mm 790 zwart/noir 100 E , mm 790 wit/blanc 100 E , mm 790 zwart/noir 100 E , mm 790 wit/blanc 100 E , mm 790 zwart/noir 100 E , mm 790 wit/blanc 100 E , mm 790 zwart/noir 100 E , mm 790 wit/blanc 100 E , mm 790 zwart/noir 100 E , mm 790 wit/blanc KABELBINDERS IN POLYAMIDE 12/12 UV-bestendig. Goed bestand tegen basen, oliën en vetten, aardolieproducten en zout spray. Niet bestand tegen gechloreerde oplosmiddelen. Materiaal / Matière : polyamide 12/12 Vochtabsorptie / Reprise d humidité : < 1% Gebruikstemperatuur / Température d utilisation : -30 C +80 C Smelttemperatuur / Température de fusion : 186 C Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme : Klemming / Serrage Ø Breedte / Largeur Lengte / Longueur COLLIERS EN POLYAMIDE 12/12 Résistant aux ultraviolets. Bonne tenue aux bases, huiles et graisses aux produits pétroliers et brouillard salin. Ne résiste pas aux solvants chlorés. UL94 HB N (kg) Kleur / Couleur 9-22C zwart/noir C zwart/noir C zwart/noir C zwart/noir EXPERTO Bevestiging / Fixation

63 KABELBINDERS EN TOEBEHOREN COLLIERS ET ACCESSOIRES CCSB CEMSB PLUGGEN POLYAMIDE 6/6 Zak van 100 pluggen voor kabelbinders. CHEVILLES POLYAMIDE 6/6 Sachet de 100 chevilles pour colliers à câblage. A B C D Kleur / Couleur CCSB ,5 9,2 zwart 100 CEMSB ,2 zwart 100 Materiaal / Matière : polyamide 6/6 Gebruikstemperatuur / T d utilisation : -30 C +85 C Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme : UL94 V2 CS PLUGGEN POLYAMIDE 12/12 Zak van 100 pluggen voor kabelbinders met een breedte van 9 mm. A B C CHEVILLES POLYAMIDE 12/12 Boîte de 100 chevilles pour colliers de serrage de largeur 9 mm. Kleur / Couleur CS zwart 100 Materiaal / Matière : polyamide 12/12 Gebruikstemperatuur / T d utilisation : -30 C +85 C Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme : UL94 HB UV-bestendigheid / Tenue aux UV : ja / oui Houdkracht / Tenue à l arrachement : min. 20 dan EABM BVSB ZELFKLEVENDE GRONDPLATEN EMBASES AUTOCOLLANTES Embases autocollantes pour colliers en nylon. Pour fixer des câbles sur toute surface dégraissée et dépoussiérée. B A D Materiaal / Matière : polyamide 6/6 Gebruikstemperatuur / T d utilisation : -40 C +85 C Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme : UL94 V2 Zelfklevende grondplaten voor kabelbinders in nylon. Om kabels te bevestigen op vet en stofvrije oppervlaktes. SCHROEFGROND- PLAATJES Zak met 100 schroefgrondplaatjes voor bedrading. EMBASES À VISSER Sachet de 100 embases à visser pour colliers à câblage. Materiaal / Matière : polyamide 6/6 Gebruikstemperatuur / T d utilisation : -40 C +85 C Vlam bestendigheid / Tenue à la flamme : UL94 V2 L spanbanden / colliers A B zonder tape / sans tape Afmet. / Dimens. D Ø Kleur / Couleur Verp./Emb. per/par zak/sac EABM19-0 2,5 + 3,6 4 4,4 19 x 19 3,5 zwart/noir 100 EABM19-9 2,5 + 3,6 4 4,4 19 x 19 3,5 wit/blanc 100 EABM28-0 4,8 5,3 5,7 28 x 28 5,7 zwart/noir 100 EABM28-9 4,8 5,3 5,7 28 x 28 5,7 wit/blanc 100 TG009 Afmet. / Dimens. Ø Kleur / Couleur BVSB 13 x 24 5 zwart/noir 100 KABELBINDERTANG Voor kabelbinders breedte 7,6 mm en 9 mm. PINCE POUR COLLIER Pour collier de 7,6 mm et 9 mm de largeur. L Gewicht / Poids Verp. / Emb. TG g 1 st/pce Bevestiging / Fixation EXPERTO 63

64 KABELKLEM SERRE-CÂBLES KABELKLEM ST TYPE EN TRI ECO TYPE Advantages : Stackable mounting of cleats possible without extra parts. With central fastening hole in the bottom part of the clamp, permits fastening with a bolt on fitting rails as well as on a flat surface (TRI ECO / TRI ECO 33-46(11)). Bottom lower part with hex holes for fix placement of hex nuts/bolts. Very quick assembly, important time profit. Excellent resistance to ultraviolet light, ozone and weathering. Excellent resistance to acids and bases, solvents, water, fuels and to a large range of chemical products.. High mechanical strength and resistance to electromechanical forces due to short circuit currents. Toepassingen: Fastening fitting single & multiple conductor low, medium and high voltage cables. Materiaal: Polyamide, fiberglass reinforced, zwart, resistance to Ultraviolet rays, halogene free, fully recycable. Vlamdovend: UL94 V-0 and DIN :2009 with flammability class S3, smoke SR2 and dripping ST-2. Normering: According to European Standard EN-IEC 61914:2009, certificate of conformity KOZ N 16881C by SGS. Flexure strenght: 210 N/mm² Flexure strenght: 120 N/mm² Thermal expansion: 0,01% per 10 C. temperature increase. Temperature limits: Permanent application from -80 C. to +120 C. Brief heating up to 220 C. Fastening Materiaal: Stainless steel Metric fasteners on demand. Initial fastening torque: 5-8 Nm SERRE-CÂBLES TYPE ST ET TRI ECO Avantages : Possibilité de montage empilable des crampons sans pièces supplémentaires. Avec trou de fixation central dans la partie inférieure de la pince qui permet la fixation d un boulon de montage sur des rails, ainsi que sur une surface plane (TRI ECO / TRI ECO 33-46(11)). Partie inférieure du fond avec des trous hexagonaux pour le placement de écrous/boulons hexagonaux. Montage très rapide. Excellente résistance aux UV, à l ozone et aux intempéries. Excellente résistance aux acides, aux bases, solvants, eau, combustibles et à une large gamme de produits chimiques. Une résistance mécanique élevée et une résistance à des forces électromécaniques liées aux courants de court-circuit. Application : Fixation montage de câbles mono et multiconducteurs en BT, MT et HT. Matière : Polyamide et fibre de verre renforcée noir, résistant aux UV, sans halogène, entièrement recyclables. Résistance à la flamme : L94 V-0 et DIN : 2009 avec la classe d inflammabilité S3, la fumée SR2 et dégoulinant ST-2. Normes : Selon la norme européenne EN IEC: 2009, certificat de conformité N 16881C KOZ par SGS. Résistance à la flexion : 210 N/mm² Résistance à la traction : 120 N/mm² Dilatation thermique : 0,01% par 10 C d augmentation de la température. Limites de température : Application de -80 C jusqu à +120 C. Courte chauffage jusqu à 220 C. Matériel de fixation : Attaches métriques en inox sur demande. Couple initial de fixation : 5-8 Nm ST- KABELKLEM SERRE-CÂBLES L I d H D A h B Artikel code / article D Ø L B I d Ø H h A Gewicht / Poids st/pce (kg) Mech. kracht / Force mécan. ST1826B , ,5 6 0, N 50 ST2638B , , N 50 ST3652B , , N 50 ST5075B , , N 50 ST75100B , , N 25 ST100130B , , N EXPERTO Bevestiging / Fixation

65 KABELKLEM SERRE-CÂBLES TRI ECO TRI ECO (11) L KABELKLEM SERRE-CÂBLES I H2 d D c h A H1 B Artikel code / article D Ø L B I d Ø H1 H2 h A c Gewicht / Poids st/pce (kg) Mech. kracht / Force mécan. TRIECO , N 50 TRIECO , N 50 TRI ECO 33-46(13) TRI ECO L KABELKLEM SERRE-CÂBLES I H2 d D h H1 A c Artikel code / article D Ø L B I d Ø H1 H2 h A c Gewicht / Poids Mech. kracht / st/pce (kg) Force mécan. TRIECO , N 50 TRIECO , N 25 TRI ECO KABELKLEM SERRE-CÂBLES L I H2 I2 J D H1 Økd d h A C B Artikel code / article D Ø L B I d Ø H1 H2 h A C I2 J Økd Gewicht / Mech. kracht / Poids Force mécan. st/pce (kg) TRIECO , , , ,3 0, N 16 Bevestiging / Fixation EXPERTO 65

66 INOXBAND EN BUCKLE FEUILLARDS ET BOUCLES AANBEVOLEN PRODUCTEN PRODUITS RECOMMANDÉS E930...E933 INOXBAND Rol van 50m AISI 304-inoxbanden in een plastieken haspel. Beste prijs-kwaliteitverhouding M e i l l e u r r a p p o r t q u a l i t é - p r i x FEUILLARD EN ACIER INOXYDABLE Rouleau de 50 m de feuillard en acier inoxydable AISI 304 placé dans un dévidoir en matériau synthétique. Breedte / Largeur Dikte / Epaisseur Lengte / Longueur Gewicht /Poids Verp./ Emb. E mm 0,4 mm 50 m 1,8 kg 1 rl E mm 0,7 mm 50 m 2,8 kg 1 rl E mm 0,4 mm 50 m 3,25 kg 1 rl E mm 0,7 mm 50 m 5,8 kg 1 rl E957 / E958 BESCHERMBAND Beschermingsstrook voor inoxbanden in elastomeer om schade aan de kabel te voorkomen wanneer deze op de paal met inoxband gefixeerd is. BANDE DE PROTECTION Bande de protection pour feuillard en élastomère pour éviter la blessure du câble en cas de descente lorsque celui-ci est fixé par feuillard sur le poteau. Breedte / Largeur Lengte / Longueur Verp./ Emb. E mm 10 m 1 rl E mm 10 m 1 rl E952 / E953 VERSTERKTE GESPEN VOOR INOXBAND Doos met 100 versterkte gespen voor het krimpen van de inoxband van 10 mm en 20 mm breed. BOUCLES À FEUILLARD RENFORCÉES Lot de 100 boucles inox renforcées pour le sertissage du feuillard inox de 10 mm et de 20 mm de large. Breedte / Largeur Verp./ Emb. E mm 100 st/pcs E mm 100 st/pcs E951 INOX GESPEN Set met 100 inox-deklagen voor het persen van inoxbanden van 20 mm breedte. Past perfect voor langdurige buiten-omsnoeringen van inoxbanden in een vochtige omgeving. BOUCLES À FEUILLARD Lot de 100 chapes inox pour le sertissage du feuillard inox de 20 mm de large. Convient parfaitement aux cerclages extérieurs longue durée du feuillard inox en milieu humide. Breedte / Largeur Verp./ Emb. E mm 100 st/pcs 66 EXPERTO Bevestiging / Fixation

67 INOXBAND EN BUCKLE FEUILLARDS ET BOUCLES C001 G402 C001 BAND-IT BINDGEREEDSCHAP Gereedschap voor de toepassing van inoxbanden en gespen. Pour des largeurs de 3/16" (4,7 mm) à 3/4" (19,05 mm) x 0,044" (1,1 mm)d'épaisseur. Tensions d'environs 2400 livres de force. Applique une tension et coupe l extrémité de la bride formée par le feuillard. Permet l'application sur des feuillards en acier inoxydable ou acier galvanisé, sur des feuillards Band-Fast et sur des feuillards à usage général pour du cerclage divers. Outil en métal forgé avec coupeur intégré. Levier de préhension avec ressort qui facilité l'utilisation. Finition bleue avec revêtement par poudre époxyde, résistante à des éléments corrosifs. OUTIL DE CERCLAGE BAND-IT Outil utilisé pour l'application de feuillards et de boucles. Pour des largeurs de 3/16" (4,7 mm) à 3/4" (19,05 mm) x 0,044" (1,1 mm) d'épaisseur. Tension d'environ 2400 lbs de force. Applique une tension et coupe l extrémité de la bride formée par le feuillard. Peut être utilisé sur des feuillards en acier inoxydable ou acier galvanisé, sur des feuillards Band-Fast et sur des feuillards à usage général pour du cerclage divers. Outil en métal forgé avec lame de coupe intégré. Levier de préhension avec ressort qui facilité l'utilisation. Finition bleue avec revêtement par poudre époxyde, résistante aux éléments corrosifs. TOEPASSING / APPLICATION Treksterkte /Force de tension Gewicht /Poids Verp./ Emb. C lbs 1.95 kg 1 st/pce G402 GIANT TOOL Gereedschap voor de toepassing van inoxbanden en gespen. Pour des largeurs de 3/4" (19.05 mm) à 11/4" (31.75mm) x 0,044" (1,12 mm)d'épaisseur. Pour des applications nécessitant une résistance supplémentaire. Tensions d'environs 5500 livres de force. Applique une tension et coupe l extrémité de la bride formée par le feuillard. Écrou de tension fileté intégré dans la poignée qui assure une protection supérieure contre l'usure. Finition bleue avec revêtement par poudre époxyde, résistante à des éléments corrosifs. OUTIL DE CERCLAGE BAND-IT GIANT Outil utilisé pour l'application de feuillards et de boucles. Pour des largeurs de 3/4" (19.1 mm) à 11/4" (31.8 mm) x 0,044" (1,1 mm) d'épaisseur. Pour des applications nécessitant une résistance supplémentaire. Tension d'environ 5500 lbs de force. Applique une tension et coupe l extrémité de la bride formée par le feuillard. Écrou de tension fileté intégré dans la poignée qui assure une protection supérieure contre l'usure. Finition bleue avec revêtement par poudre époxyde, résistante aux éléments corrosifs. Treksterkte /Force de tension Gewicht /Poids Verp./ Emb. G lbs kg 1 st/pce Bevestiging / Fixation EXPERTO 67

68 INOXBAND EN BUCKLE FEUILLARDS ET BOUCLES GIANT G4 INOXBAND Rol van 30,5 m Giant-band in inox 201 voor zware toepassingen. Te gebruiken in combinatie met de Giant-gespen. FEUILLARD EN ACIER INOXYDABLE Rouleau de 30,5 m de feuillard GIANT en inox 201 pour les applications à grand rendement à utiliser avec les boucles GIANT G4. Artikel code / article Breedte / Largeur (inch/po) Breedte / Largeur Dikte / Epaisseur (inch/po) Dikte / Epaisseur Gewicht /Poids (kg) Verpakking/ Emballage G430 3/4" 19,05 0,040 1,02 5,4 1 rl G ,40 0,040 1,02 6,4 1 rl G /4" 31,75 0,040 1,02 8,0 1 rl GESPEN IN INOX Doos met 25 gespen in inox 201, te gebruiken in combinatie met de GIANT G402 en Giant-band voor zware toepassingen. Artikel code / article Breedte / Largeur (inch/po) Breedte / Largeur BOUCLES EN ACIER INOXYDABLE 201 Boîte de 25 boucles en acier inoxydable 201 à utiliser avec feuillard Giant pour les applications à grand rendement. Gewicht /Poids (kg) G440 3/4" 19,05 0,8 25 G441 1" 25,40 1,1 25 G /4" 31,75 1,4 25 TOEPASSING GEREEDSCHAP OUTILS D APPLICATION GIANT G402 C9 INOXBAND IN INOX 304 Rol van 30,5 m inoxband voor omsnoeringen chroom-nickel Voor bevestigen isolatie, vastmaken van kabelbundels en het vastleggen van panelen. Zeer goed bestand tegen corrosie. Verkrijgbaar op draagbare plastieken rol met spoel. FEUILLARD EN ACIER INOXYDABLE 304 Rouleau de 30,5 m de feuillard pour cerclage en acier inoxydable chrome-nickel Pour la fixation d'isolation, l'attache des câbles en faisceaux et la fixation des panneaux. Excellente résistance à la corrosion. Disponible en dévidoirs en plastique portables. Artikel code / article Breedte / Largeur (inch/po) Breedte / Largeur Dikte / Epaisseur Kleur dévidoir / Couleur dévidoir Gewicht /Poids (kg) Verpakking/ Emballage C923Y 3/8" 9,6 0,63 geel / jaune 1,6 1 rl C924B 1/2" 12,7 0,76 blauw / bleu 2,4 1 rl C925G 5/8" 15,9 0,76 groen / vert 3,0 1 rl C926R 3/4" 19,1 0,76 rood / rouge 3,6 1 rl CE923Y 3/8" 9,6 0,4 geel / jaune 1,6 1 rl CE924B 1/2" 12,7 0,4 blauw / bleu 2,4 1 rl CE925G 5/8" 15,9 0,4 groen / vert 3,0 1 rl CE926R 3/4" 19,1 0,4 rood / rouge 3,6 1 rl GESPEN IN INOX 304 Doos met 100 gespen in austenitische inox. BOUCLES EN ACIER INOXYDABLE 304 Boîte de 100 boucles en acier inoxydable austénitique. Artikel code / article Breedte / Largeur (inch/po) Breedte / Largeur Gewicht /Poids (kg) C953 3/8" 9,53 0,4 100 C954 1/2" 12,70 1,0 100 C955 5/8" 15,88 1,1 100 C956 3/4" 19,05 1,7 100 TOEPASSING GEREEDSCHAP OUTILS D APPLICATION C EXPERTO Bevestiging / Fixation

69 INOXBAND EN BUCKLE FEUILLARDS ET BOUCLES C2 INOXBAND 201 Rol met 30,5 m inoxband 201 met EASY SCALE om te gebruiken samen met het werktuig C001 en de gespen in inox 201. Zowel band als gesp kunnen snel zodanig gevormd worden dat ze zowat elke mogelijke diameter kunnen hebben. Voor leidingen, buizen, kabels waar een versteviging noodzakelijk is. Moet gebruikt worden in de voedingssector. Beschikbaar op lengte in gewalste inox. Verpakt in kartonnen dozen. FEUILLARD EN ACIER INOXYDABLE 201 Rouleau de 30,5 m de feuillard en acier inoxydable 201 avec EASY SCALE à utiliser avec l'outil C001 et les boucles en inox 201. La bande et la boucle peuvent être rapidement formées pour convenir à pratiquement n importe quel diamètre. Pour conduits, tubes, câbles, où une résistance supérieure est nécessaire. Adapté principalement pour le secteur alimentaire. Disponible en longueurs de rouleau de laminoir. Emballage en carton. Artikel code / article Breedte / Largeur (inch/po) Breedte / Largeur Dikte / Epaisseur (inch/po) Dikte / Epaisseur Gewicht /Poids (kg) Verpakking/ Emballage C202 1/4" 6,35 0,020 0,51 0,8 1 rl C203 3/8" 9,53 0,025 0,63 1,5 1 rl C204 1/2" 12,70 0,030 0,76 2,3 1 rl C205 5/8" 15,88 0,030 0,76 2,9 1 rl C206 3/4" 19,05 0,030 0,76 3,5 1 rl GESPEN IN INOX 201 Doos met 100 gespen om te gebruiken samen met werktuig C001 en de bijhorende inoxband C2. BOUCLES EN ACIER INOXYDABLE 201 Boîte de 100 boucles en acier inoxydable 201 à utiliser avec les feuillards en acier inoxydable C2. Artikel code / article Breedte / Largeur (inch/po) Breedte / Largeur Gewicht /Poids (kg) C252 1/4" 6,35 0,1 100 C253 3/8" 9,53 0,4 100 C254 1/2" 12,70 1,0 100 C255 5/8" 15,88 1,1 100 C256 3/4" 19,05 1,7 100 TOEPASSING GEREEDSCHAP OUTILS D APPLICATION C001 SCRU-LOKT VERSTELBARE GESPEN SCRU-LOKT TYPE Doos met 50 of 25 gespen in inox 201 die gebruikt worden bij algemene toepassingen met spanriemen. Gebruiken voor tijdelijke of verstelbare montages. Geschikt voor zowel enkel als dubbel gewikkelde band. De gesp wordt gesloten met een SCRU-sluiting m.b.v. de hexagonale sleutel die meegeleverd is in de verpakking. BOUCLES RESSERABLES TYPE SCRU-LOKT Boîte de 50 ou 25 boucles resserables en acier inoxydable 201 utilisés dans des applications générales de bandes de serrage. Utilisez pour des fixations temporaires ou réglables. Peut s adapter à une configuration simple ou double de bande enroulée. Verrouillés par un jeu de resserrement scru avec la clé hexagonale fournie dans le paquet. Artikel code / article Breedte / Largeur (inch/po) Breedte / Largeur Gewicht /Poids (kg) C720 1/4" 6,35 0,1 50 C722 3/8" 9,53 0,2 50 C724 1/2" 12,70 0,2 25 C725 5/8" 15,9 0,4 25 C726 3/4" 19,05 0,4 25 TOEPASSING GEREEDSCHAP OUTILS D APPLICATION C003 C400 J020 C075 Bevestiging / Fixation EXPERTO 69

70 KABELBINDERS MET WORMSCHROEF SYSTÈMES DE BRIDAGE V0- DARMBEVESTIGING MET WORMSCHROEF Verpakkingen van 10 stuks voorzien van wormschroef in inox. Zeskante schroef M8. Band en sluiting in inox. Band dikte 0,6 mm. Band breedte 14 mm. Artikel code / article Ø Min./Max. (/inch/po) Ø Min./Max. Gewicht / Poids (kg) Verp. / Emb. V006 3/8" 7/8" V008 1/16" 1" V010 1/2" 1 1/8" V012 1/2" 1 1/4" V016 3/4" 1 1/2" V020 7/8" 1 3/4" V /8" 2" V /8" 2 1/4" V /8" 2 1/2" BRIDES DE BRIDAGE À VIS SANS FIN Paquet de 10 colliers à crémaillère à vis sans fin en acier inox. Vis de 8 mm à tête hexagonale fendue. Bande et boîtier en acier inoxydable. Épaisseur de bande 0,6 mm. Largeur de bande 14 mm. Artikel code / article Ø Min./Max. (/inch/po) Ø Min./Max. Gewicht / Poids (kg) Verp. / Emb. V /8" 3" V /16" 3 1/4" V /8" 3 1/2" V /8" 3 3/4" V /8" 4" V /2" 4 1/2" V072 4" 5" V /2" 5 1/2" V /8" 6" V /8" 2 3/4" SCRU-BAND KLEMSYSTEEM IN INOX Werkt met een tandbeugelsysteem dat de gebruiker toelaat een klem te maken van een formaat naar keuze. SYSTÈME DE BRIDAGE EN ACIER INOX Utilise un système pignon-crémaillère permettant à l utilisateur de faire une bride de n importe quelle taille. Beschrijving / Description Gewicht / Poids (kg) Verp. / Emb. M150 Sluiting en schroef voor geperforeerde strips. / Fermeture et vis pour bande perforée. 1,3 100 p.doos/bte M151 Scru-Band 3/8" (9,5 x 0,64 mm). 1 rl. L= 30,5 m. 1,6 1 rl M156 Scru-Band Kit 30,5 m + 25 sluitingen/fermetures + 25 schroeven/vis. 1,8 1 kit M157 Scru-Band Kit 15,25 m + 10 sluitingen/fermetures + 10 schroeven/vis. 1,0 1 kit M158 Scru-Bandpakket 3,5 m + 5 sluitingen/fermetures + 5 schroeven/vis. 2,0 1 doos/bte SCRU-SEAL KLEMSYSTEEM IN INOX Maakt gebruik van een tandbeugelsysteem dat de gebruiker de mogelijkheid geeft om een klem met de gewenste maat te maken. Biedt volledige flexibiliteit voor gebruik bij zowat alle toepassingen. Geschikt om klemmen te vormen van eender welke diameter vanop een rol inoxband. De gebruiker kan spanning zetten op de klemmen met een simpele schroevendraaier. Kan op elk moment opnieuw aangespannen worden. Onderdelen zijn apart verpakt. SYSTÈME DE BRIDAGE EN ACIER INOX Utilise un système pignon-crémaillère permettant à l utilisateur de faire une bride de n importe quelle taille. Offre une flexibilité complète pour une utilisation dans presque n importe quelle application. Capable de former des brides de n importe quel diamètre à partir d un rouleau continu de bande et d y appliquer une tension en utilisant seulement un tournevis. Peut être retendu à tout moment. Composants emballés séparément. Beschrijving / Description Gewicht / Poids (kg) Verp. / Emb. M210 Kit de 25 Scru-Seals en tandbeugels + 30,5 m band (9,53 mm). 1 kit per doos. / Kit de 25 Scru-Seals et crémaillères + 30,5 m band (9,53 mm). 1 jeu par boîte. 1,9 kg 1 doos/bte M211 Scru-Seals en tandbeugels. Gebruik met Valustrap C133, of C kits per doos. / Scru-Seals et crémaillères. Utiliser avec Valustrap C133, ou C jeux par bôîte. 0,3 kg 1 doos/bte 70 EXPERTO Bevestiging / Fixation

71 KABELBINDERS MET WORMSCHROEF SYSTÈMES DE BRIDAGE STRIPS IN EEN APP-COATING Lage rookuitstoot, halogeenvrij, APP-coating. Met de hand of met gereedschap aan te spannen. In inox 316. Voor het bundelen van kabels in extreme omstandigheden. Stevige bekleding beschermt de kabel zelf en de handen van de gebruiker. Blijft stevig vastzitten, ook bij trillingen. Standaard kleur zwart (andere kleuren op aanvraag). Herbruikbaar. COLLIERS REVÊTUS DE PPA Colliers à basse émission de fumée, zéro halogène, revêtus de PPA. Serrés à la main ou avec un outil d application. En acier inoxydable 316. Pour la mise en faisceau des câbles dans les environnements rigoureux. Un revêtement épais protège le câble/les mains. Résistants aux vibrations. Couleur standard noir (autre couleurs disponibles sur demande). Réutilisables. Artikel code / Ø max. Straal / Faisceau Breedte / Largeur Lengte / Longueur Gewicht / Poids article (in/po) (in/po) (in/po) (lbs) (kg) AE / AE / AE / AE / AE / AE / AE / AE / AE / AE / AE / AE / TOEPASSING GEREEDSCHAP OUTILS D APPLICATION C075 AE200 AE201 AE1- AE6- AE3- AE7- STRIPS IN INOX MULTI-LOK Strips in inox 316 en bekleed met Nylon 11 om beter bestand te zijn tegen corrosie. Zelfblokkerend. Brandveilig. Bestand tegen UV en corrosie. Bestand tegen een trekkracht van > 90 Kg. Bestand tegen een trekkracht > 890 N (ketting van 7 mm breed) en > 1112 N (ketting van 12 mm breed) - dit geldt voor zowel het beklede als voor het niet beklede model. Met de hand te monteren of m.b.v. de werktuigen. COLLIERS MULTI-LOK EN INOX En acier inoxidable de type 316 et revêtus de Nylon 11 pour une résistance à la corrosion accrue. Autobloquants. Ignifuges. Résistants aux UV et à la corrosion. Résistance à la traction > 90 Kg. Résistance à la traction minimale excédant 890 N (collier de 7 mm de largeur) et 1112 N (collier de 12 mm de largeur) pour le modèle revêtu et pour le modèle non revêtu. Appliqués à la main ou avec des outils. Artikel code / Ø max. Straal/ Faisceau Breedte / Largeur Lengte / Longueur Gewicht / Poids article (in/po) (in/po) (in/po) (lbs) (kg) AE AE AE AE AE AE AE AE AE AE TOEPASSING GEREEDSCHAP OUTILS D APPLICATION M503 KE922 Bevestiging / Fixation EXPERTO 71

72 BEVESTIGING EN IDENTIFICATIE FIXATION ET IDENTIFICATION BALL-LOK KABELBINDERS BALL-LOK In inox 304 ongecoat. Vast te maken met de hand of met instrumenten. Type 316 ook beschikbaar met Epoxy-coating. COLLIERS BALL-LOK En acier inoxydable de type 304 non revêtus. Appliqués à la main ou avec des outils. Disponible également en inox de type 316. Artikel code Ø max. Straal/ Faisceau Breedte / Largeur (benaderende/ approx.) Lengte / Longueur (benaderende/ approx.) Gewicht / Poids (benaderende/ approx.) Min. treksterkte / Résistance min. à la traction (in/po) (in/po) (in/po) (lbs) (kg) (lbs) (N) KE KE KE KE KE KE KE KE KE KE KE KE KE KE KE TOEPASSING GEREEDSCHAP OUTILS D APPLICATION Ball-Lok K502 EASY READ IDENTIFICATIESYSTEEM Pak met 100 tekens in inox type 316. Het betreft een volledig gamma van letters, cijfers en symbolen. Labels zijn gemakkelijk over kabelklemmen te schuiven. SYSTÈME D'IDENTIFICATION Paquet de 100 caractères en acier inoxydable 316 contenant une gamme complète de lettres, de chiffres et de symboles. À glissent directement sur un colliers à câbles. / art. Teken / Caractère AE010 A 100 AE011 B 100 AE012 C 100 AE013 D 100 AE014 E 100 AE015 F 100 AE016 G 100 AE017 H 100 AE018 I / AE019 J 100 AE020 K 100 AE021 L/7 100 AE022 M 100 AE023 N 100 / art. Teken / Caractère AE024 O / AE025 P 100 AE026 Q 100 AE027 R 100 AE028 S 100 AE029 T 100 AE030 U 100 AE031 V 100 AE032 X 100 AE033 Y 100 AE034 Z 100 AE035 " - " 100 AE036 " " 100 / art. Teken / Caractère AE AE AE AE AE AE AE046 " + " 100 AE047 " ± " 100 AE048 " ~ " 100 AE049 " / " 100 AE043 Onderst./Supp. 6 tek/car 1 st/pc AE044 Onderst./Supp. 10 tek/car 1 st/pc AE045 Onderst./Supp. 16 tek/car 1 st/pc ID400 MARKEREN GEREEDSCHAP Handmatig stempelen instrument voor ID-inoxband. Ideaal voor het identificeren van elektrische kabels, kleppen, motoren, schakelaars, en iets anders nodig duurzaamheid van roestvrij staal identificatie. OUTIL DE MARQUAGE Outil d'estampage manuel pour la bande I.D. en acier inoxydable. Idéal pour identifier câbles électriques, vannes, et toute autre chose nécessitant la durabilité de l'identification en acier inoxydable. Gewicht / Poids Verp. / Emb. ID400 1,17 kg 1 st/pce 72 EXPERTO Bevestiging / Fixation

73 STEUNEN VOOR SIGNALISATIEBORD SUPPORTS DE PANNEAU DE SIGNALISATION BRACK-ITS Brack-its U-beugel Inox Brack-its met 1 schroef voorzien voor het bevestigen van signalisatie borden, veiligheidspanelen en verlichtingspanelen. In inox. Boogrib voor een stevige bevestiging. Met of zonder schroeven. Bouten geleverd met pvc rondsels. Boutgat van schroefdraad (moeren niet nodig). Herbruikbaar. Voor band breedte tot 19 mm (3/4"). Supports Brack-its Paquet de supports Brack-its en acier inoxydable conçu pour le montage de panneaux de signalisation, dispositifs de sécurité et des enceintes. En acier inoxyable. Nervures de renfort pour une solidité accrue. Avec ou sans boulons. Boulons fournis avec des rondelles en fibre. Trous taraudés, aucun écrou nécessaire. Peut être réutilisée. Pour les largeurs de bande jusqu à 19 mm (3/4"). RECHTE U-BEUGEL SUPPORT À JAMBE DROITE Artikel code / article Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids (kg) D001 1,8 3,3 50 D004 1,8 2,7 50 ROND GEZETTE U-BEUGEL SUPPORTS À JAMBE ÉVASÉE Artikel code / article Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids (kg) D021 1,8 3,3 50 D022 1,8 2,7 50 MET 2 BOUTEN SUPPORTS À 2 BOULONS Artikel code / article Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids (kg) D008 1,8 4,4 50 D009 1,8 3,2 50 MINI BRACK-ITS D002 D003 MINI BRACK-ITS IN INOX Pak met Mini Brack-it -steuntjes in inox, ontworpen voor de montage van signaalborden, beveiligingen en luidsprekers. Bouten met bijgeleverde rondelen in glasvezel. Getapte boorgaten, geen moeren nodig. Voor bandbreedtes tot 12,7 mm. BOUTEN EN RONDELEN VOOR BRACK-ITS Pakket met bouten en rondellen voor Brack-its in inox, ontworpen voor de montage van signaalborden, beveiligingen en luidsprekers. UL-goedkeuring: E75050 (S). Bestand tegen temperaturen van -40 C tot + 85 C. Vlam bestendigheid: 94 V2. MINI BRACK-ITS EN ACIER INOXYABLE Paquet de supports Mini Brack-its en acier inoxydable conçu pour le montage de panneaux de signalisation, dispositifs de sécurité et des enceintes. Boulons fournis avec des rondelles en fibre. Trous taraudés aucun écrou nécessaire. Pour les largeurs de bande jusqu à 12,7 mm. Artikel code / article Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids (kg) D310 1,27 1,50 50 D315 1,27 1,50 50 D302-0,34 50 BOULONS ET RONDELLES POUR BRACK-ITS Paquet de boulons et rondelles pour Brack-its en acier inoxydable conçu pour le montage de panneaux de signalisation, dispositifs de sécurité et des enceintes. Agrément UL : E75050 (S). Résiste aux températures allant de -40 C à + 85 C. Tenue à la flamme : 94 V2. Artikel code / article Gewicht / Poids (kg) D002 0,57 50 D003 0,03 50 Bevestiging / Fixation EXPERTO 73

74 4 a Ponssets Jeux d emporte-pièces...76 Spiebaan Grignoteuse...82 Trekassen Axes...83 Afstandshouders Douilles d écartement...83 Hydraulische ponsmachines Poinçonneuses hydrauliques...84 Hydraulische pompen Pompes hydrauliques...88 Snijgereedschappen Appareils de coupe...89 Getrapte boren Mèches étagées Klokzagen en doorns Scies à trépans et arbres...94 Montagetafels Tables de montage...103

75 PONSEN, KNIPPEN & BOREN POINÇONNAGE, COUPE & PERÇAGE

76 PONSSETS JEUX D EMPORTE-PIÈCES TRICUT Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische kunststof koffer. Op verzoek zijn er ook andere samenstellingen mogelijk. PONSEN TRICUT Metaalplaat ponssysteem met 3-voudige splitter stempel voor zacht staal (St 37). EMPORTE-PIÈCES TRICUT Système de poinçonnage avec poinçon fendeur à 3 lames pour acier doux (St 37). Stempel, matrijs & as Stempel / / Poinçon, Poinçon matrice & axe Matrijs / Matrice Ø Metrische / Métrique PG Geschikte Geschikte gelagerde hydraulische trekas / Axe à trekas / Axe roul. à billes hydraulique recommandé recommandé Aangegeven plaatdikte / Épaisseur de tôle indiquée Dikte / Épaisseur Trekas / Axe Voorboor / Pré-perçage 1.5 mm Ø 6.0 mm Ø mm 2.0 mm Ø 9.5 mm Ø mm 3.0 mm Ø 19.0 mm Ø mm Gebruik Door middel van een steeksleutel of hydraulische pomp. Trekassen invetten met smeer- en anti-vreetmiddel! Voor een langere levensduur van het schroefdraad van zowel stempel als trekas. Voor handgebruik zijn gelagerde trekassen nodig. Toebehoren (trekassen, stappenboren, voorboren...). Sets / Jeux PG Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37). TriCut Utilisation Avec une clé de serrage ou un appareil hydraulique. Graisser les vis de serrage! La pâte lubrifiante protège le métal contre l'usure et le grippage. Pour fonctionnement manuel, prendre des vis à roulement à billes. Accessoires (vis de serrage, foret de pré-perçage,...). PG Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37). Maten / Dimens E 06728E 06729E 12,5 M E 60114E 31989E 31969E 32002E 15, E 04282E 35177E 35163E 35162E 16,2 M E 04282E 31990E 31970E 32003E 18, E 04282E 31991E 31971E 32004E 20,4 M E 04282E 31962E 31756E 14722E 22, E 04282E 35178E 35165E 35164E 25,4 M E 04282E 31993E 31973E 32006E 28, E 04282E 31963E 31757E 06972E 28, E 04504E 36508E 36284E 36279E 30, E 04282E 35179E 35169E 35168E 32,5 M E 04504E 31964E 31758E 04011E 34, E 04504E 31995E 31975E 32008E 37, E 04504E 35180E 35158E 35159E 40,5 M E 04504E 31965E 31759E 04013E 43, E 04504E 31996E 31976E 32009E 47, E 04504E 31966E 31760E 04061E 49, E 04504E 35181E 35160E 35161E 50,5 M E 04504E 36171E 36172E 36173E 54, E 04504E 31998E 31978E 32011E 60, E 04504E 31967E 31761E 04063E 61, E 04504E 35182E 35167E 35166E 63,5 M E 04504E METRISCH / MÉTRIQUE Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37). METRISCH / MÉTRIQUE Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37) E 36691E 36692E 36693E Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices 6 PG Ø 30.5 mm. Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes 2 Ø 9.5 x 50 mm. 1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm. Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. / 1 Boîte de pâte lubrifiante. 1 Dop / Douille ½ ". 17 mm. Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices 10 PG Ø 30.5 Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes 2 Ø 9.5 x 50 mm. Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes 2 Ø 19 x 55 mm 19 x 75 mm. 1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm. Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. / 1 Boîte de pâte lubrifiante. 2 Doppen / Douilles ½ ". 17 & 27 mm. Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices 6 M mm. Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes 3 Ø 6.0 x 40 Ø 9.5 x 50 Ø 19 x 55 mm. 1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm. Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. / 1 Boîte de pâte lubrifiante. 2 Doppen / Douilles ½ ". 17 & 27 mm. Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices 7 M mm. Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes 2 Ø 9.5 x 50 mm. Gelagerde trekas / Axes à roulement à billes 2 Ø 19 x 55 mm 19 x 75 mm. 1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm. Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. / 1 Boîte de pâte lubrifiante. 2 Doppen / Douilles ½ ". 17 & 27 mm. 76 EXPERTO Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage

77 PONSSETS JEUX D EMPORTE-PIÈCES TRICUT INOX Tous les sets sont livrés dans des boîtes robustes et pratiques. Possibilité de configurations spéciales selon vos besoins. PONSEN TRICUT INOX Metaalplaat ponssysteem met 3-voudige splitter stempel voor INOX en zacht staal (St 37). EMPORTE-PIÈCES TRICUT INOX Système de poinçonnage avec poinçon fendeur à 3 lames pour inox et acier doux (St 37). Stempel / Poinçon Matrijs / Matrice Ø Metrische / Métrique PG Geschikte Geschikte gelagerde hydraulische trekas / Axe à trekas / Axe roul. à billes hydraulique recommandé recommandé Aangegeven plaatdikte / Épaisseur de tôle indiquée Dikte / Épaisseur Trekas / Axe Voorboor / Pré-perçage 2.0 / 2.5 mm Ø 11.1 mm Ø mm 2.5 / 3.0 mm Ø 19.0 mm Ø mm Gebruik Door middel van een steeksleutel of hydraulische pomp. Manuele bediening is niet de ideale oplossing. Trekassen invetten met smeer- en anti-vreetmiddel! Voor een langere levensduur van het schroefdraad van zowel stempel als trekas. Voor handgebruik zijn gelagerde trekassen nodig Toebehoren (trekassen, stappenboren, voorboren...). TriCut Utilisation Avec une clé de serrage ou un appareil hydraulique. Le fonctionnement manuel n'est pas conseillé. Graisser les vis de serrage! La pâte lubrifiante protège le métal contre l'usure et le grippage. Pour fonctionnement manuel, prendre des vis à roulement à billes. Accessoires (vis de serrage, foret de pré-perçage,...). Maten / Dimens E 31126E 15, E 29451E 04599E 04598E 16,2 M E 29451E 31119E 31128E 18, E 29451E 31120E 31129E 20,4 M E 29451E 28154E 28155E 22, E 29451E 04602E 04601E 25,4 M E 29451E 28156E 28157E 28, E 04504E 36490E 36489E 30, E 04504E 04605E 04603E 32,5 M E 04504E 28158E 28159E 34, E 04504E 31122E 31135E 37, E 04504E 04608E 04607E 40,5 M E 04504E 28160E 28161E 43, E 04504E 31123E 31131E 47, E 04504E 28162E 28163E 49, E 04504E 04611E 04609E 50,5 M E 04504E 31124E 31132E 54, E 04504E 31125E 31133E 60, E 04504E 28165E 28166E 61, E 04504E 04614E 04613E 63,5 M E 04504E Aanvullende sets / Jeux supplémentaires TRICUT METRISCH / MÉTRIQUE Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37). TRICUT INOX METRISCH / MÉTRIQUE Voor zacht staal (St 37) en inox. / Pour acier doux (St 37) et inox EC 06892EC 76680EC 76679EC TriCut stempels en matrijzen M 16 M 40 / 5 Poinçons et matrices TriCut M 16 M 40 Ø 16,2 20,4 25,4 32,5 40,5 mm. TriCut stempels en matrijzen M 16 M 63 / 7 Poinçons et matrices TriCut M 16 M 63 Ø 16,2 20,4 25,4 32,5 40,5 50,5 63,5 mm. TriCut Inox stempels en matrijzen M 16 5 M 40 / Poinçons et matrices TriCut Inox M 16 M 40 Ø 16,2 20,4 25,4 32,5 40,5 mm. TriCut Inox stempels en matrijzen M 16 7 M 63 / Poinçons et matrices TriCut Inox M 16 M 63 Ø 16,2 20,4 25,4 32,5 40,5 50,5 63,5 mm. Optionele trekassen / Axes en option (pag.83). Optionele trekassen / Axes en option (pag.83). Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage EXPERTO 77

78 PONSSETS JEUX D EMPORTE-PIÈCES STD PONSEN MONOCUT Metaalplaat ponssysteem voor zacht staal (St 37). EMPORTE-PIÈCES MONOCUT Système de poinçonnage à poinçon fendeur pour acier doux (St 37). Gebruik Door middel van een steeksleutel of hydraulische pomp. Voor handgebruik zijn gelagerde trekassen nodig. Voor 68,0 mm en groter is gebruik door middel van steeksleutel nog steeds mogelijk, echter het gebruik van een hydraulische pomp wordt aanbevolen. Vanaf 89,0 mm is het gebruik van een hand, voet of elektrisch-hydraulische pomp Aangegeven plaatdikte / Épaisseur de tôle indiqué Dikte / Épaisseur Trekas / Axe Voorboor / Pré-perçage 2.0 mm Ø 9.5 mm Ø min mm Utilisation 3.0 mm Ø 19.0 mm Ø min mm Avec une clé de serrage ou un appareil hydraulique. Pour fonctionnement manuel, prendre des vis à roulement à billes. À partir de 68,0 mm on peut encore utiliser une clé de serrage mais nous recommandons néanmoins d utiliser un appareil hydraulique. À partir de 89,0 mm, il est nécessaire d utiliser des pompes manuelles, à pied ou électro-hydrauliques. Stempel, matrijs & as / Poinçon, matrice & axe Stempel / Poinçon Matrijs / Matrice Ø Geschikte gelagerde trekas / Axe à roul. à billes recommandé Geschikte hydraulische trekas / Axe hydraulique recommandé 01241E 01243E 01244E E 04504E 25361E 04247E 04246E E 04504E 25383E 02445E 02443E 70, E 04504E 19975E 04175E 01477E E 04504E 01225E 01227E 01228E 75, E 04504E 25372E 04259E 04258E 76, E 04504E 01237E 01239E 01240E E 04504E 18635E 18905E 18906E E 04504E Stempel, matrijs & as / Poinçon, matrice & axe Stempel / Poinçon Matrijs / Matrice Ø Tegenmoer N 7 / Contre-écrou N 7 Geschikte hydraulische trekas / Axe hydraulique recommandé 01249E 01251E 01252E 89, E 01398L 19976E 04180E 04183E 90, E 01398L 01250E 01253E 01254E 92, E 01398L 21216E 05265E 05266E 95, E 01398L 01256E 01257E 01258E 100, E 01398L 19978E 04655E 04654E 115, E 01398L 21519E 21489E 21491E 120, E 01398L 19980E 05447E 05448E 144, E 01398L SANITAIR / SANITAIRE PONSEN SANITAIR Ponsen met 3-voudig snijgedeelte voor het ponsen van gaten in spoelbakken. Omschrijving / Description Ø Trekas / Axe 01293E Compleet. / Complet. Ø 28.3 M 10 x E Compleet. / Complet. Ø 31.7 M 10 x E Compleet. / Complet. Ø 35.0 M 10 x E Trekas. / Vis de serrage. M 10 x 1 EMPORTE-PIÈCES SANITAIRE Emporte-pièces à 3 points pour découper des trous d'évier. KOFFER MET PONSSET SANITAIR COFFRET AVEC EMPORTE-PIÈCES SANITAIRE 01450E Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices 3 28,3 mm + 31,7 mm + 35,0 mm. 3 Trekassen / Axes M10 x 1 mm. 1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 11 mm. Potje van smeer- en anti-vreetmiddel. / 1 Boîte de pâte lubrifiante. DUBBELE PONSSET SANITAIR 3-voudig snijgedeelte voor het ponsen van gaten in spoelbakken. Bediening door middel van steeksleutel SW19. Gecombineerde ponsset Emporte-pièces double Ø 28/32 mm 01456E Gecombineerde ponsset Emporte-pièces double Ø 32/35 mm 01460E Universele matrijs Matrice réversible Vergrendel-as Contre-support EMPORTE-PIÈCES DOUBLE SANITAIRE Emporte-pièces doubles à 3 points pour découper des trous d'évier. Clé de serrage SW19. Omschrijving / Description Ø Trekas / Axe 01456E Ponsset, compleet. / Emporte-pièce complet x 55 speciaal / spécial 01460E Ponsset, compleet. / Emporte-pièce complet x 55 speciaal / spécial 01457E Trekas. / Vis de serrage. 10 x 55 speciaal / spécial 78 EXPERTO Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage

79 PONSSETS JEUX D EMPORTE-PIÈCES VIERKANT / CARRÉ PONSSET VIERKANT Voor zacht staal (St 37). Voor hand en hydraulisch gebruik. COFFRET D'EMPORTE-PIÈCES CARRÉ Pour acier doux (St 37) et fonctionnement manuel ou hydraulique. Alle ponssets hebben een zijwaardse uitworp in de matrijs voor het restmateriaal (blijft niet geklemd in de matrijs). Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische kunststof koffer. Indien u een ponsset voor hydraulisch gebruik bestelt, geef dan aan welke pomp wordt gebruikt. Afwijkende afmetingen zijn op aanvraag verkrijgbaar. Ponsset compleet / Emporte-pièces complet () Maten / Dimension Max. plaatdikte / Épaisseur max. Staal (St 37) Gebruiks-wijze / Fonctionnement Tous les emporte-pièces ont une éjection latérale. Ainsi, le copeau ne reste pas coincée dans la matrice. Les emporte-pièces sont livrés dans un coffret solide en plastique. En cas d utilisation hydraulique, prière d indiquer le modèle de poinçonneuse hydraulique dans la commande. D autres dimensions sont disponibles sur demande. Trekas / Axe () Reserve onderdelen / Pièces de rechange Tegen-moer / Contre-écrou () Aandrijf-moer / Écrou de serrage () As-adapter / Adaptateur axe () Ø Voorboor / Pré-perçage 60000E 12,7 x 12,7 1,75 mm man. / hydr E 01355E 01352E 33967E 10 mm 60004E 15,8 x 15,8 1,75 mm man. / hydr E 01355E 01352E 33967E 10 mm 61007E 19,0 x 19,0 2,0 mm man. / hydr E 01351E 01352E 33967E 14 mm 61010E 22,2 x 22,2 2,0 mm man. / hydr E 01351E 01352E 33967E 14 mm 61013E 24,0 x 24,0 2,0 mm man. / hydr E 01351E 01352E 33967E 14 mm 60016E 25,4 x 25,4 2,0 mm man. / hydr E 01354E 01359E 60167E 17 mm 60287E 45,5 x 45,5 3,0 mm hydr E 01350E 20 mm 60019E 46,0 x 46,0 3,0 mm hydr E 01350E 20 mm 60158E 50,8 x 50,8 3,0 mm hydr E 01350E 24 mm 60171E 68,0 x 68,0 3,0 mm hydr E 01349E 24 mm 60174E* 92,0 x 92,0 3,0 mm hydr E 01349E 30 mm 01431E* 125,0 x 125,0 3,0 mm hydr E 01356E 30 mm 60234E* 138,0 x 138,0 3,0 mm hydr E 01356E 30 mm 4 markeringen voor exacte positionering in het paneel. 4 repères pour le centrage exact de la matrice. INOX VIERKANT / CARRÉ INOX PONSSET VIERKANT VOOR INOX Speciale versie voor Inox en zacht staal (St 37). Enkel geschikt voor gebruik met hydraulische pomp. EMPORTE-PIÈCES CARRÉ POUR INOX Modèle spécial pour inox et acier doux (St 37). Uniquement pour fonctionnement hydraulique. Ponsset compleet / Emporte-pièces complet () Maten / Dimension Max. plaatdikte / Épaisseur max. Gebruiks-wijze / Fonctionnement Reserve onderdelen / Pièces de rechange Trekas / Axe () Tegen-moer / Contre-écrou () Ø Voorboor / Pré-perçage 01312E 46,0 x 46,0 mm 2,0 mm hydr E 01350E 20 mm 01315E 68,0 x 68,0 mm 2,0 mm hydr E 01349E 24 mm 01316E* 92,0 x 92,0 mm 2,0 mm hydr E 01349E 30 mm * Voor het ponsen van gaten met accu gereedschap ref E en 02080E, is het gebruik van een speciale as ref E en afstandshouder ref E noodzakelijk. * Pour poinçonnage avec machine sur accu 02070E et 02080E, il est impératif d utiliser l axe spécial 01395E et la douille d écartement 01396E. Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage EXPERTO 79

80 PONSSETS JEUX D EMPORTE-PIÈCES RECHTHOEKIG / RECTANGULAIRES PONSSET RECHTHOEKIG Ponsen voor zacht staal (St 37). Voor hand en hydraulisch gebruik. Alle ponssets hebben een zijwaartse uitworp in de matrijs voor het restmateriaal (blijft niet geklemd in de matrijs). Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische kunststof koffer. Indien u een ponsset voor hydraulisch gebruik bestelt, preciseer uw toestel. Afwijkende afmetingen zijn op aanvraag verkrijgbaar. SET D EMPORTE-PIÈCES RECTANGULAIRES Pour acier doux (St 37). Fonctionnement manuel ou hydraulique. Tous les emporte-pièces ont une éjection latérale. Ainsi, le copeau ne reste pas coincée dans la matrice. Les emporte-pièces sont livrés dans un coffret solide en plastique. En cas d utilisation hydraulique, prière d indiquer le modèle de poinçonneuse hydraulique dans la commande. D autres dimensions sont disponibles sur demande. Ponsset compleet / Emporte-pièces complet () Maten / Dimension Max. plaatdikte / Épaisseur max. Staal (St 37) Gebruiks-wijze / Fonctionnement Trekas / Axe () Reserve onderdelen / Pièces de rechange Tegen-moer / Contre-écrou () Aandrijf-moer / Écrou de serrage () As-adapter / Adaptateur axe () Ø Voorboor / Pré-perçage 61028E 17,0 x 19,0 2,0 mm man. / hydr E 01351E 01352E 33967E 14 mm 60037E 21,8 x 25,8 2,0 mm man. / hydr E 01351E 01359E 60167E 17 mm 60040E 22,0 x 30,0 2,0 mm man. / hydr E 01351E 01359E 60167E 17 mm 60043E 22,0 x 42,0 2,0 mm man. / hydr E 01351E 01359E 60167E 17 mm 01332E 25,0 x 50,0 2,0 mm man. / hydr E 01418E 01359E 60167E 17 mm 01314E 45,0 x 92,0 2,0 mm hydr E 01349E 24 mm 60068E 46,0 x 92,0 2,0 mm hydr E 01349E 24 mm 60074E* 68,0 x 138,0 3,0 mm hydr E 01358E 30 mm * Voor het ponsen van gaten met accu gereedschap ref E, is het gebruik van een speciale as ref E en afstandshouder ref E noodzakelijk. * Pour poinçonnage avec machine sur accu 02070E, il est impératif d utiliser l axe spécial 01395E et la douille d écartement 01396E. RECHTHOEKIG / RECTANGULAIRES PONSSETS RECHTHOEKIG VOOR ZWARE CONNECTOREN Voor zacht staal (St 37). Enkel voor hydraulisch gebruik. Op de matrijs zijn 4 centreerpunten aangebracht. Wanneer de stempel en matrijs op elkaar geperst worden, brengen de centreerpunten markering aan op de plaat. Deze 4 markeringen dienen als boorsjabloon. De gaten voor montage kunnen dan eenvoudig geboord worden. COFFRET D'EMPORTE-PIÈCES RECTANGULAIRES CONNECTEURS LOURDS Pour acier doux (St 37). Uniquement pour fonctionnement hydraulique. La matrice est conçue avec 4 points d'amorçage qui permettent le bon positionnement. En pressant sur la matrice et le poinçon, l'emplacement de poinçonnage est marqué automatiquement sur la tôle à perforer. Ces 4 marques servent de pochoir et on sait ainsi exactement où percer les trous pour l'installation des connecteurs avec des forets. Ponsset compleet / Emporte-pièces complet () Maten / Dimension Max. plaatdikte / Épaisseur max. Staal (St 37) Gebruiks-wijze / Fonctionnement Aantal polen / Nombre de broches Reserve onderdelen / Pièces de rechange Trekas / As () Tegen-moer / Contre-écrou () Ø Voorboor / Pré-perçage 01325E 36,0 x 52,0 2,0 mm hydr E 01350E 24 mm 03381E 36,0 x 65,0 2,0 mm hydr E 01350E 24 mm 01327E 36,0 x 86,0 2,0 mm hydr E 01350E 24 mm 01323E 36,0 x 91,0 2,0 mm hydr E 01349E 24 mm 03382E 36,0 x 112,0 2,0 mm hydr E 01357E 24 mm 01322E 46,0 x 86,0 2,0 mm hydr E 01349E 24 mm 03383E* 46,0 x 112,0 2,0 mm hydr E 01349E 30 mm * Voor het ponsen van gaten met accu gereedschap ref E en 02080E, is het gebruik van een speciale as ref E en afstandshouder ref E noodzakelijk. * Pour poinçonnage avec machine sur accu 02070E et 02080E, il est impératif d utiliser l axe spécial 01395E et la douille d écartement 01396E. 80 EXPERTO Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage

81 PONSSETS JEUX D EMPORTE-PIÈCES SPECIALE VORMEN / FORMES SPÉCIALES PONSSET SPECIALE VORMEN Voor zacht staal (St 37). Voor zowel hand als hydraulisch gebruik. Alle ponssets hebben een zijwaartse uitworp in de matrijs voor het restmateriaal (blijft niet geklemd in de matrijs). Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische kunststof koffer. Indien u een ponsset voor hydraulisch gebruik bestelt, preciseer uw toestel. Andere maten zijn op aanvraag verkrijgbaar. EMPORTE-PIÈCES DE FORMES SPÉCIALES Pour acier doux (St 37). Fonctionnement manuel ou hydraulique. Tous les emporte-pièces ont une éjection latérale. Ainsi, le copeau ne reste pas coincée dans la matrice. Les emporte-pièces sont livrés dans un coffret solide en plastique. En cas d utilisation hydraulique, prière d indiquer le modèle de poinçonneuse hydraulique dans la commande. D autres dimensions sont disponibles sur demande. Reserve onderdelen / Pièces de rechange Ponsset compleet / Emporte-pièces complet () Maten / Dimension Max. plaatdikte / Épaisseur max. (St 37) Gebruikswijze / Fonctionnement Trekas / Axe () Tegen-moer / Contre-écrou () Aandrijf-moer / Écrou de serrage () Asadapter / Adaptateur axe () Ø Voorboor / Pré-perçage 01420E afgevlakte trekas axe à plat Ø 22,5 met 3 mm nok avec taquet 3 mm 2,0 mm man. + hydr E 01351E 01352E 01353E 14 mm 01421E Ø 22,5 2-zijdig afgevlakt op 18,5 mm plat sur 2 côtés à 18,5 mm 2,0 mm man. + hydr E 01351E 01352E 01353E 14 mm 01422E Ø 22,5 4-zijdig afgevlakt op 20,1 mm plat sur 4 côtés à 20,1 mm 2,0 mm man. + hydr E 01351E 01352E 01353E 14 mm 01423E 33,3 x 17,0 x 10,0 voor cilinder profiel pour axe cilyndrique 2,0 mm man. + hydr E 01351E 01352E 01353E 14 mm 01427E Ø 16,3 4-zijdig afgevlakt op 14,1 mm plat sur 4 côtés à 14,1 mm 1,75 mm man. + hydr E 01355E 01352E 01353E 11 mm SPECIALE VORMEN / FORMES SPÉCIALES PONSSETS SPECIALE AFMETINGEN Zowel ronde, vierkante als rechthoekige ponssets zijn op aanvraag in afwijkende maten leverbaar. Bij bestelling graag aangeven of de ponsset voor hand of hydraulisch gebruik is. Vermeld tevens het type materiaal en de plaatdikte. Ponssen voor NOVOPRESS eveneens op aanvraag verkrijgbaar. FABRICATIONS SPÉCIALES D'EMPORTE-PIÈCES Nous pouvons fabriquer sur demande toutes sortes d'emporte-pièces ronds, carrés, rectangulaires selon le schéma soumis, dans les délais les plus brefs. En adressant votre demande, prière de préciser le type de fonctionnement, manuel ou hydraulique, ainsi que l'épaisseur de tôle et la nature du matériau. Nous sommes également en mesure de fournir les outils poinçons et matrices pour les machines Novopress. Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage EXPERTO 81

82 PONSSETS JEUX D EMPORTE-PIÈCES SUB-MIN-D PONSSET SUB-MIN-D Voor verschillende connectoren Sub-Min-D. Compleet voor hand en hydraulisch gebruik. Voor 9- t/m 50-polige connectoren. Voor deze stempels en matrijzen worden afgevlakte assen gebruikt. Alle ponssets hebben een zijwaartse uitworp in de matrijs voor het restmateriaal. Het restmateriaal blijft niet geklemd in de matrijs. Alle ponssets worden geleverd in een stevige, praktische kunststof koffer. EMPORTE-PIÈCES SUB-MIN-D Pour les connexions multi-pôles Sub-Min-D. Fonctionnement manuel ou hydraulique. Pour la découpe de trous de connexion multi-pôles Pour ces poinçons et matrices, des axes spéciaux sont nécessaires. Tous les emporte-pièces ont une éjection latérale. Ainsi, le rebut ne reste pas coincé dans la matrice. Les emporte-pièces sont livrés dans un coffret solide en plastique. Les tailles en pouces sont disponibles sur demande Ponsset compleet / Emporte-pièces complet () Maten / Dimension Aantal polen / Nombre de broches Max. plaatdikte / Épaisseur max. Staal (St 37) Gebruiks-wijze / Fonctionnement Trekas / Axe () Reserve onderdelen / Pièces de rechange Tegen-moer / Contre-écrou () Aandrijf-moer / Écrou de serrage () As-adapter / Adaptateur axe () Ø Voorboor / Pré-perçage 01366E 19,8 x 11,3 9 2,0 mm man. / hydr E 01442E 01352E 33967E 10 mm 01367E 28,2 x 11,3 15 2,0 mm man. / hydr E 01443E 01352E 33967E 10 mm 01368E 41,9 x 11,3 25 2,0 mm man. / hydr E 01447E 01352E 33967E 10 mm 01369E 58,4 x 11,3 37 2,0 mm man. / hydr E 01444E 01352E 33967E 10 mm 01370E 55,7 x 13,9 50 2,0 mm man. / hydr E 01445E 01352E 33967E 10 mm SPIEBAAN GRIGNOTEUSE ASN SPIEBAAN Aanbevolen voor het maken van vierkante en/of rechthoekige gaten met afwijkende afmetingen. Toepassing Geponste ronde gaten kunnen op eenvoudige en kostenbesparende wijze vierkant of rechthoekig gemaakt worden. Werking Gebruik een ponsset in combinatie met de Compact handpomp om een eerste gat te maken van minimaal Ø 21,5 mm of Ø 28,5 mm. Gebruik de inkeeppons met de Compact handpomp om het ronde gat groter vierkantig of rechthoekig te maken. Vooraf gewenste afmeting markeren op het werkstuk, zodat deze correct wordt geponst. GRIGNOTEUSE MULTI-FONCTIONS Recommandée pour la fabrication de dimensions rares, formes spéciales carrées et rectangulaires. Domaine d utilisation Pour agrandir des trous ronds existants en trous carrés et rectangulaires, sans problèmes et à moindres frais. Fonctionnement Avec un emporte-pièces et une poinçonneuse Compact manuelle, percer un trou Ø 21,5 mm ou Ø 28,5 mm. Avec la grignoteuse et la poinçonneuse Compact, on peut transformer un trou rond en trou carré ou rectangulaire quelconque en grignotant la tôle jusqu à la dimension désirée. De préférence, marquer la dimension finale afin d éviter de grignoter en biais E Stempel / Poinçon () Model / Designation Max. plaatdikte Staal (St 37) / Épaisseur de matériau max. Acier doux (St 37) Afmetingen / Dimension Reserve stempel / Poinçon de rechange () 03016E ASN 15 2,0 mm a: 15,0 / b: 6,5 / c: 21, E 03017E ASN 20 2,0 mm a: 20,0 / b: 9,0 / c: 28, E 82 EXPERTO Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage

83 TREKASSEN AXES TREKASSEN MET KOGELLAGER VOOR MANUEEL GEBRUIK AXES À ROULEMENT À BILLES POUR UTILISATION MANUELLE 04218E 00042E 01342E 04040E 04042E Steeksleutel of ratelsleutel / Clé de serrage ou clé racagnac 04218E 00042E 01342E 04040E 04042E 10 mm 17 mm 17 mm 27 mm 27 mm TREKASSEN VOOR HYDRAULISCH GEBRUIK AXES POUR UTILISATION HYDRAULIQUE Artikel code / article Omschrijving / Description Afmetingen / Dimensions 02024E Trekas / Axe Ø 6,0 x 46,0 mm 02023E Adapter / Adaptateur Ø 19,0 x 6,0 mm 02022E Trekas compleet / Axe complet Ø 6,0 x 19,0 x 75,0 mm 30043E Trekas / Axe Ø 9,5 x 75,0 mm 33967E Adapter / Adaptateur Ø 19,0 x 9,5 mm 04282E 02010E Trekas compleet / Axe complet Trekas compleet / Axe complet Ø 9,5 x 19,0 x 100 mm Ø 9,5 x 19,0 x 105 mm* 01424E Trekas / Axe Ø 11,1 x 75,0 mm 01425E Adapter / Adaptateur Ø 19,0 x 11,1 mm 02007E 29451E Trekas compleet / Axe complet Trekas compleet / Axe complet Ø 11,1 x 19,0 x 100 mm Ø 11,1 x 19,0 x 105 mm* 04504E Trekas / Axe Ø 19,0 x 120 mm 01398L Trekas compleet / Axe complet Ø 28,3 x 165 mm Ø 6,0 x 40 mm 01398L 33967E 30043E Ø 9,5 x 50 mm 04282E Ø 9,5 mm 02007E 01425E 01424E Ø 11,1 mm Ø 11,1 x 60 mm 04504E Ø 19 mm Ø 19,0 x 55 mm 02010E Ø 9,5 mm Ø 19,0 x 75 mm 29451E Ø 11,1 mm * Trekas gemaakt van hoogwaardig staal voor zware toepassingen. Axe en acier inox de haute qualité pour des applications intensives. AFSTANDSHOUDERS DOUILLES D ÉCARTEMENT AFSTANDSHOUDERS DOUILLES D'ÉCARTEMENT Artikel code / article Omschrijving / Description 02004E Set van 3 afst. / Jeu de 3 douilles ( E 03248E E ) E Set van 3 afst. / Jeu de 3 douilles ( 2x 03248E 06904E ) E 03248E E E 06904E Ø 23 mm 23 mm 11,6 mm 30 mm 23 mm 02014E Set van 5 afst. / Jeu de 5 douilles. L 10 mm 16 mm 23 mm 23 mm 38 mm Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage EXPERTO 83

84 HYDRAULISCHE PONSMACHINES POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES 34291E COMPACTE HYDR. HANDPOMP MET OVERDRUKVENTIEL Praktische hydraulische handpomp in aluminium weegt slechts 1,6 kg. Ideaal voor in de werkplaats en op locatie. Max. te ponsen afmetingen: Ronde gaten: tot Ø 85,0 mm (staal St. 37; 2 mm). tot Ø 64,0 mm (staal St. 37; 3 mm). tot Ø 64,0 mm (Inox; 2,5 mm). Vierkante gaten: 68 x 68 mm (staal St. 37; 2 mm). Rechthoekige gaten: 46 x 92 mm (staal St. 37; 2 mm). Ponskracht: 75 kn Maximale werkdruk: 650 bar POINÇONNEUSE HYDRAULIQUE COMPACTE AVEC SOUPAPE DE SÉCURITÉ Poinçonneuse hydraulique manuelle pratique en aluminium pèse seulement 1,6 kg. Idéale pour atelier et lieu de montage. Capacité de poinçonnage max. : Trous ronds : jusqu'à Ø 85,0 mm (acier St. 37; 2 mm). jusqu'à Ø 64,0 mm (acier St. 37; 3 mm). jusqu'à Ø 64,0 mm (Inox; 2,5 mm). Trous carrés : 68 x 68 mm (acier St. 37; 2 mm). Trous rectangulaires : 46 x 92 mm (acier St. 37; 2 mm). Puissance de poinçonnage : 75 kn Pression hydr. max. : 650 bar Sets / Jeux 34291E HANDPOMP ZONDER STEMPELS POINÇONNEUSE SANS POINÇONS 34291E E 34291E E HANDPOMP + TRICUT PG POINÇONNEUSE + TRICUT PG Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37). TriCut HANDPOMP + TRICUT METRISCH POINÇONNEUSE + TRICUT MÉTR. Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37). TriCut Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu 1 Compacte hydraulische handpomp in Aluminium. Poinçonneuse Compact hydraulique en Aluminium. 1 Compacte hydraulische handpomp in Aluminium. Poinçonneuse Compact hydraulique en Aluminium. 1 Compacte hydraulische handpomp in Aluminium. Poinçonneuse Compact hydraulique en Aluminium Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm. Voorboor HSS Ø 10 mm. Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm. Afstandshouders. Ref E. Douilles d écartement. Réf E Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices TriCut PG ,5 mm. Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm. Voorboor HSS Ø 10 mm. Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm. Afstandshouders. Ref E. Douilles d écartement. Réf E Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices TriCut M 16 M 40 Ø 16,2 20,4 25,4 32,5 40,5 mm. Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm. Voorboor HSS Ø 10 mm. Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm. Afstandshouders. Ref E. Douilles d écartement. Réf E. 84 EXPERTO Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage

85 HYDRAULISCHE PONSMACHINES POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES 34299E COMPACTE HYDR. 90 HANDPOMP MET OVERDRUKVENTIEL Uitstekend geschikte pomp in aluminium weegt slechts 1,6 kg met 90 -hoek en 360 draaibare cilinderkop voor moeilijk bereikbare plaatsen. Max. te ponsen afmetingen: Ronde gaten: tot Ø 85,0 mm (staal St. 37; 2 mm). tot Ø 64,0 mm (staal St. 37; 3 mm). tot Ø 64,0 mm (Inox; 2,5 mm). Vierkante gaten: 68 x 68 mm (staal St. 37; 2 mm). Rechthoekige gaten: 46 x 92 mm (staal St. 37; 2 mm). Ponskracht: 75 kn Maximale werkdruk: 650 bar POINÇONNEUSE HYDR. COMPACTE 90 AVEC SOUPAPE DE SÉCURITÉ Poinçonneuse pratique en aluminium pèse seulement 1,9 kg avec tête de cylindre coudée à 90 et rotative à 360. Convient particulièrement pour l utilisation dans les endroits étroits. Capacité de poinçonnage max. : Trous ronds : jusqu'à Ø 85,0 mm (acier St. 37; 2 mm). jusqu'à Ø 64,0 mm (acier St. 37; 3 mm). jusqu'à Ø 64,0 mm (Inox; 2,5 mm). Trous carrés : 68 x 68 mm (acier St. 37; 2 mm). Trous rectangulaires : 46 x 92 mm (acier St. 37; 2 mm). Puissance de poinçonnage : 75 kn Pression hydr. max. : 650 bar Sets / Jeux 34299E HANDPOMP ZONDER STEMPELS POINÇONNEUSE SANS POINÇONS 34299E E 34299E E HANDPOMP + TRICUT PG POINÇONNEUSE + TRICUT PG Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37). TriCut HANDPOMP + TRICUT METRISCH POINÇONNEUSE + TRICUT MÉTR. Voor zacht staal / Pour acier doux (St 37). TriCut Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu 1 Compacte 90 hydr. handpomp in Aluminium. Poinçonneuse Compact hydr. 90 en Aluminium. 1 Compacte 90 hydr. handpomp in Aluminium. Poinçonneuse Compact hydr. 90 en Aluminium. 1 Compacte 90 hydr. handpomp in Aluminium. Poinçonneuse Compact hydr. 90 en Aluminium Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm. Voorboor HSS Ø 10 mm. Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm. Afstandshouders. Ref E. Douilles d écartement. Réf E Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices TriCut PG ,5 mm. Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm. Voorboor HSS Ø 10 mm. Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm Stempels en matrijzen / Poinçons et matrices TriCut M 16 M 63 Ø 16,2 20,4 25,4 32,5 40,5 50,5 63,5 mm. Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm. Voorboor HSS Ø 10 mm. Foret de pré-perçage HSS Ø 10 mm. 3 Afstandshouders. Ref E. Douilles d écartement. Réf E. 3 Afstandshouders. Ref E. Douilles d écartement. Réf E. Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage EXPERTO 85

86 HYDRAULISCHE PONSMACHINES POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES 02070E ACCU COMPACTE PONSSET Makkelijk in gebruik met hoogwaardige oplaadbare accu van 18 V. Voor het ponsen van ronde, vierkante en rechthoekige gaten voor paneelbouw en installatietechniek. Goed hanteerbaar en licht door gebruik van een aluminium kop. Belangrijkste kenmerken Licht en handig, slechts 3,7 kg incl. accu. Met overdrukventiel. Kwaliteitsmotor met ergonomische handgreep "Softtouch". Accu kan op twee manieren vastgeklikt worden, waardoor de gewichtsverdeling aangepast kan worden. Ponskracht: 75 kn. Oplaadbare accu 18 V, 3.0 Ah NiMH met levensduur circa 500 gaten onder normale omstandigheden. Universele acculader van alle accu s van 18 t/m 28 V, voor Li-Ion, Ni-MH en Ni-Cd accu s. Met automatische thermische beveiliging en LED indicator. Gewicht: 3,7 kg met accu. 2,7 kg zonder accu. 7,8 kg complete set in kunststof koffer, zonder ponstoebehoren. Maximaal te ponsen afmetingen Ronde gaten: - tot Ø 82 mm (staal St ,0 mm / Inox; 2,0 mm). - Ø mm (staal St ,0 mm / Inox; 1,5 mm). Alleen met speciale trekas*, Tegen moer* en vulringen*. Vierkant/rechthoekige gaten: - 68,0 x 68,0 mm (staal St ,0 mm / Inox; 2,0 mm). - 92,0 x 92,0 mm (staal St ,0 mm / Inox; 1,5 mm). Alleen met speciale trekas**, en vulringen**. POINÇONNEUSE COMPACTE SUR BATTERIE Poinçonneuse hydraulique compact sur batterie facile à utiliser avec une batterie rechargeable de haute qualité de 18 V. Pour percer des trous ronds, carrés et rectangulaires pour la construction de panneaux et d installations électriques. Très maniable et légère grâce à sa tête en aluminium. Caractéristiques principales Léger et portable, pesant seulement 3,7 kg avec la batterie. Avec soupape de décharge de pression. Moteur haute performance avec poignée ergonomique "Soft Touch". La batterie peut être emboitée de deux façons différente de sorte à ajuster la balance du poids. Puissance de poinçonnage: 75 kn. Batterie rechargeable 18 V, 3.0 Ah NiMH avec autonomie d environ 500 trous dans des conditions normales. Chargeur universel de batteries 18 à 28 V, Ni-Cd, Li-Ion, Ni-MH avec voyant et protection thermique automatique. Poids : 3,7 kg avec la batterie. 2,7 kg sans la batterie. 7,8 kg complet dans son caisson plastique, sans emporte-pièces. Dimensions max. de poinçonnage Trous ronds : - jusqu'à Ø 82 mm (acier St ,0 mm / Inox; 2,0 mm). - Ø mm (acier St ,0 mm / Inox; 1,5 mm). Uniquement avec axe spécial*, contre-écrou* et douille d'écart.*. Trous carrés/rectangulaires : - 68,0 x 68,0 mm (acier St ,0 mm / Inox; 2,0 mm). - 92,0 x 92,0 mm (acier St ,0 mm / Inox; 1,5 mm). Uniquement avec axe spécial** et douille d'écartement**. Ponssnelheid/ Maximaal te ponsen afmetingen Ø 22,5 mm diam. 2 mm staal (St. 37) > 5 sec./gat > 190 gaten per acculading. Ø 63,5 mm diam. 2 mm staal (St. 37) > 7 sec./gat > 100 gaten per acculading. 68,0 x 68,0 mm. 2 mm staal (St. 37) > 7 sec./gat > 70 gaten per acculading. Vitesse de poinçonnage / Dimensions maximales de poinçonnage Ø 22,5 mm diam. 2 mm acier (St. 37) > 5 sec./trou ou 190 trous par charge de batterie. Ø 63,5 mm diam. 2 mm acier (St. 37) > 7 sec./trou ou 100 trous par charge de batterie. 68,0 x 68,0 mm 2 mm acier (St. 37) > 7 sec./trou ou 70 trous par charge de batterie. Levering inbegrepen / Contenu de la livraison 02070E 04504E Omschrijving / Description Accu Compact ponsmachine met 1 oplaadbare accu 18 V. Acculader V. Poinçonneuse Accu Compact sur batterie 18 V. Chargeur V. Hydraulische trekas Ø 19,0 mm. / Axe hydraulique Ø 19,0 mm. Gewicht: 04282E 3,7 kg met Hydraulische accu. 2,7 trekas kg zonder Ø 19,0 x accu. 9,5 mm. 7,8 / kg Axe complete hydraulique set Ø in 19,0 kunststof x 9,5 mm. koffer, zonder ponstoebehoren E 1 set vulringen (3 stuks). / 1 set de douilles d écartement (3 pièces) E 1 st. asgatboor HSS Ø 11,0 mm. / 1 foret de pré-perçage Ø 11,0 mm. Verpakt in een kunststof koffer met gebruiksaanwijzing. / Livré dans un coffret avec manuel d utilisation. Reserve onderdelen / Pièces de rechange Omschrijving / Description 02071E Extra accu / Batterie extra E Acculader 220 V V / Chargeur de batterie 220 V V E Accu Compact pomp, zonder accu / Poinçonneuse Compact, sans batterie L* Speciale trekas voor Ø mm. / Axe spécial pour Ø mm E* Speciale tegenmoer voor Ø mm. / Contre-écrou spécial pour Ø mm E** Speciale trekas voor vierkante stempel / Axe spécial pour poinçon carré 92,0 x 92,0 mm. Speciale vulring voor Ø mm en 92,0 x 92,0 mm E** Douille d écartement spéciale pour Ø mm et 92,0 x 92,0 mm. 86 EXPERTO Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage

87 HYDRAULISCHE PONSMACHINES POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES 02075E KOFFER MET COMPACT FLEX HANDPOMP SET Praktische hydraulische handpomp in aluminium weegt slechts 2,0 kg met hydraulische slang en cilinder. Max. te ponsen afmetingen (staal St. 37; 2 mm): Ronde gaten: Ø 85,0 mm; Vierkante gaten: 68 x 68 mm; Rechthoekige gaten: 46 x 92 mm. Ponskracht: 75 kn. Maximale werkdruk: 650 bar. Gewicht: 2,0 kg. Lengte hydraulische slang: 600 mm. COFFRET AVEC POINÇONNEUSE HYDRAULIQUE COMPACT FLEX Poinçonneuse hydraulique manuelle pratique en alu pèse seulement 2,0 kg avec flexible hydraulique et cylindre. Capacité de poinçonnage max. (staal St. 37; 2 mm) : Trous ronds : Ø 85,0 mm; Trous carrés : 68 x 68 mm; Trous rectangulaires : 46 x 92 mm. Puissance de poinçonnage : 75 kn. Pression hydraulique max.: 650 bar. Poids : 2,0 kg. Longueur du flexible hydraulique : 600 mm. Koffer inhoud / Contenu du coffret Compact Flex hydraulische handpomp. 1 Poinçonneuse hydraulique Compact Flex. 1 Hydraulische trekas / Vérin hydraulique Ø 19 mm. 1 Hydraulische trekas / Vérin hydraulique Ø 19 x 9,5 mm. 1 Voorboor HSS / Foret de pré-perçage HSS Ø 11 mm. 3 Afstandshouders / Douilles d écartement. Ref E E COMPACT FLEX ACCU PONSMACHINE Ponskracht: 75 kn, lbs. Maximale werkdruk: 680 Bar /9850 psi. Druksensor: automatische herkenning van het ponsen doorbraak. Automatische terugkeer.. USB-poort voor het lezen van gegevens. Onderhoudsintervalindicator. Gewicht: 2,5 kg / 5,5 lbs incl. 1,5 Ah batterij. POINÇONNEUSE SUR BATTERIE COMPACT FLEX Puissance de poinçonnage : 75 kn, lbs. Pression hydr. max.: 680 Bar /9850 psi. Capteur de pression : reconnaissance automatique de la percée du poinçonnage. Retour automatique.. Port USB pour la lecture de données. Indicateur d'entretien. Poids : 2,5 kg / 5,5 lbs incl. batterie 1,5 Ah. Koffer inhoud / Contenu du coffret Compact Flex hydraulische handpomp. Poinçonneuse hydraulique Compact Flex. Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm. Voorboor HSS Ø 11 mm. Foret de pré-perçage HSS Ø 11 mm. Afstandshouders. Ref E. Douilles d écartement. Réf E. Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage EXPERTO 87

88 HYDRAULISCHE POMPEN POMPES HYDRAULIQUES AHP-S ELEKTRISCH-HYDRAULISCHE POMP Radiaalplunjerpomp met enkele werking, uitgerust met een krachtige elektrische motor. Met automatische olie terugkeer en voldoende druk stabiliteit. Twee stabiele handvatten aan beide zijden van de pomp waaromheen de elektrische toevoerleidingen (indien nodig) gewikkeld kunnen worden. Handschakelaar inbegrepen. POMPE HYDROÉLECTRIQUE Pompe à pistons radiaux à simple effet pourvue d'un moteur électrique performant. Avec une fonction de retour d huile automatique et une stabilité de pression suffisante. Deux poignées stables se trouvent de chaque côté de la pompe autour desquelles les conduites électriques peuvent être enroulées en cas de besoin. Interrupteur manuel inclus. Motorcapaciteit: Max. werkdruk: Pompsnelheid: Tankvolume: Spanning: Stroomverbruik: Gewicht: Afmeting L x B x H: 0,75 kw / 2800 rpm 700 bar 0,58 l/min 3,2 liter (bruikbaar: 2,2 liter) 230 V / 50 Hz 3,26 A 27 kg 402 x 339 x 297 mm Capacité du moteur : Pression max. : Débit : Volume du réservoir : Alimentation : Consommation de courant : Poids : Dim. L x B x H : 0,75 kw / 2800 rpm 700 bar 0,58 l/min 3,2 litre (utile : 2,2 litre) 230 V / 50 Hz 3,26 A 27 kg 402 x 339 x 297 mm 03854E 03866E Omschrijving / Description Elektrisch-hydraulische pomp 03854E compleet, met 2,0 m hydraulische slang en snelkoppeling. Handschakelaar. Pompe hydroélectrique 03854E complète, avec flexible hydraulique de 2,0 m et valve d accouplement rapide. Commande manuelle. Voetschakelaar met 2 pedalen en Start-Stop functie. / Commande à pied avec 2 pédales et fonction Start-Stop E HYDRAULISCHE VOETPOMP MET OVERDRUKVENTIEL Hydraulische pomp met voetpomp voor alle ronde, vierkante, rechthoekige en speciale-vormen ponssets. Max. te ponsen afmetingen: Ronde gaten: Ø 120,0 mm (staal St. 37; 2 mm). Vierkante gaten: 138 x 138 mm (staal St. 37; 2 mm). Rechthoekige gaten: 68 x 138 mm (staal St. 37; 2 mm). Tankvolume: 270 cm 3. Pompcapaciteit: 1,7 cm 3 per aanslag. Maximale werkdruk: 700 bar. POMPE À PIED HYDRAULIQUE AVEC SOUPAPE DE SÉCURITÉ Pompe à pied pour emporte-pièces ronds, carrés, rectangulaires et de formes spéciales. Capacité de poinçonnage max. : Trous ronds : Ø 120,0 mm (acier St. 37; 2 mm). Trous carrés : 138 x 138 mm (acier St. 37; 2 mm). Trous rectangulaires : 68 x 138 mm (acier St. 37; 2 mm). Volume du réservoir : 270 cm 3. Capacité de la pompe : 1,7 cm 3. Pression hydraulique max. : 700 bar. Koffer inhoud / Contenu du coffret Hydraulische cilinder met snelkoppeling. 1 Cylindre hydraulique avec accouplement rapide. 1 Hydraulische slang / Flexible hydraulique 2,8 m. Hydraulische trekassen / Vérins hydrauliques 2 Ø 19 mm & Ø 19 x 9,5 mm. 1 Voorboor / Foret de pré-perçage HSS Ø 11 mm. Afstandshouders. Ref E. 5 Douilles d écartement. Réf E. De voetpomp zorgt ervoor dat beide handen vrij zijn voor een exacte positionering en voor het ponsen in een schakelkast. De voetpomp is voorzien van een breed onderstel, zodat de pomp erg stabiel staat. Grâce à la pompe à pied, l utilisateur a les deux mains libres, ce qui permet un positionnement et un poinçonnage exact sur l armoire électrique. Le support de la pompe à pied est élargi, ce qui assure le bon équilibre de l appareil et une excellente fiabilité. 88 EXPERTO Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage

89 TOEBEHOREN VOOR HYDRAULISCHE GEREEDSCHAPPEN ACCESSOIRES POUR APPAREILS HYDRAULIQUES TOEBEHOREN / ACCESSOIRES 17091E 02013E HYDRAULISCHE CILINDERS EN TOEBEHOREN CYLINDRES HYDRAULIQUES ET ACCESSOIRES 17091E 02013E Omschrijving / Description Omschrijving / Description 17091E Hydraulische cilinder SKP-1 met snelkoppeling. Cylindre hydraulique SKP-1 avec accouplement rapide E Voorboor Ø 10,0 mm. / Foret de pré-perçage Ø 10,0 mm E Hydraulische cilinder SKP-1 Mini met snelkoppeling. Cylindre hydraulique SKP-1 Mini avec accouplement rapide E Voorboor Ø 11,0 mm. / Foret de pré-perçage Ø 11,0 mm E Set vulringen (5 stuks). / Jeu de 5 douilles d écartement E Voorboor Ø 11,5 mm. / Foret de pré-perçage Ø 11,5 mm E Stalen koffer voor voetpomp / Coffret en acier pour pompe à pied 500 x 260 x 180 mm E Stappenboor - 5-traps / Mèche étagée - 5-étages Ø 8,5/11,5/12,5/16,5/21,0 mm E 01453E SNELKOPPELINGEN ACCOUPLEMENTS À VERROUILLAGE RAPIDE Droog koppelen en ontkoppelen zonder olie verlies. Handig in gebruik. Beschermkap tegen stof. Maximale werkdruk tot 1000 bar. Accouplement et désaccouplement sans perte d'huile. Bonne maniabilité. Capuchon anti-poussière. Pression hydr. max. jusqu'à 1000 bar E 01452E 02122E 02116E HYDRAULISCHE SLANG FLEXIBLE HYDRAULIQUE Omschrijving / Description Afmetingen / Dimensions 02122E 02116E Hydraulische slang voor 25097E voetpomp. / Flexible hydraulique pour pompe à pied 25097E. Hydraulische slang voor pomp 03853E. / Flexible hydraulique pour pompe 03853E. 2,80 m 2,0 m 33005E SPECIAAL SMEER- EN ANTI-VREETMIDDEL 1 potje 120 g speciaal smeer- en anti-vreetmiddel tegen vastroesten en slijtage. Siliconen-vrij. Voorkomt vastroesten en slijtage van schroefdraad van trekassen,tegen moeren, as-adapters, snelkoppelingen, snijvlakken, kogellagers en andere bewegende delen. PÂTE LUBRIFIANTE SPÉCIALE MÉTAL Pot de120 g avec agent séparateur exempt de silicone contre le grippage et l usure. Idéale pour graisser les pointes de coupe des outils de poinçonnage, les roulements à billes et surfaces de glissement fortement sollicités. Absolument recommandée pour l utilisation de poinçonneuses avec une vis de serrage E HYDRAULISCHE OLIE 1 liter hydrauliekolie HLP-46 voor het bijvullen van alle hydraulische pompen. Let op: Zorg ervoor dat het bij te vullen apparaat goed schoon is! HUILE HYDRAULIQUE 1 litre d'huile hydraulique HLP-46 pour le remplissage des pompes hydrauliques. Attention: Assurez-vous que le dispositif à remplir est propre! Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage EXPERTO 89

90 SNIJGEREEDSCHAPPEN APPAREILS DE COUPE DIN RAILKNIPPERS COUPE RAILS DIN Belangrijkste kenmerken Met conische excenter welke direct op het snijblok drukt. Weinig krachtinspanning door de lengte van de hendel. Braamvrij knippen zonder afval. Onderhoudsvrij. Met liniaal van 1000 mm incl. lengte-aanslag voor nauwkeurig knippen. Het snijblok is slijpbaar, stempels en matrijzen vervangbaar. Maatwerk knippers zijn te verkrijgen op aanvraag. Caractéristiques principales Excentrique renforcé qui repose directement sur la plaque. Dépense d énergie réduite grâce à une meilleure transmission de force. Mise à longueur sans bavure ni déchet. Ne nécessite pas d entretien. Avec butée longitudinale de 1000 mm et dispositif de guidage. Lame affûtable, poinçon échangeable. Possibilité de fabrications spéciales E UNIVERSELE DIN-RAILKNIPPER Voor DIN-rails, voor het handmatig knippen in de gewenste lengte en ponsen in lengte- en breedte richting. COUPE RAIL DIN UNIVERSEL Fonctionnement par bras de levier pour la mise à longueur et le poinçonnage longitudinal et transversal des profilés. Leveringstoestandsomvang van de standaard versie / Livraison standard Omschrijving / Description 11541E* Compleet met liniaal van 1000 mm, lengte-aanslag en ponsset 12,0 x 6,4 mm. Complet avec poinçon transversal et longitudinal 12,0 x 6,4 mm, butée longitudinale de 1000 mm et dispositif de guidage GPROFIL* Compleet met liniaal van 1000 mm, lengte-aanslag en ponsset 12,0 x 6,4 mm. Complet avec poinçon transversal et longitudinal 12,0 x 6,4 mm, butée longitudinale de 1000 mm et dispositif de guidage E Gelijk aan 11541E, echter ronde ponsset 5,5 of 6,0 mm Ø. / Comme 11541E mais avec des poinçon ronds Ø 5,5 ou 6,0 mm E Gelijk aan 11541E, met hydraulische cilinder (zonder aandrijving)./ Comme 11541E mais avec cylindre hydraulique (sans pompe). *Gelieve bij bestelling te vermelden of het C-profiel of G-profiel betreft. *Veuillez indiquer le profilé, C ou G E DIN RAILKNIPPER Makkelijk en snel snijden van profielen en DIN-rails. Standaard versie voor TS 35,0/7,5-35,0/15,0-15,0/5,5 - Cu 10,0 x 3,0 mm. Maatwerk voor speciale profielen (bijv. kabelgoten) op aanvraag! COUPE RAIL DIN Coupe précise et avec facilité des profilés support et profilés de terre. Modèle standard TS 35,0/7,5-35,0/15,0-15,0/5,5 - Cu 10,0 x 3,0 mm. Fabrications spéciales pour profilés spéciaux (p. ex. les caniveaux de câblage) sur demande! 03004E Omschrijving / Description Standaard versie, compleet met lengte-aanslag en geleiding. / Modèle standard complet avec butée longitudinale et dispositif de guidage. DIN-rail 35,0 mm/7,5 EN DIN-rail 35,0 mm/15,0 EN DIN-rail 15,0 mm/5,5 EN C-profiel Koperrail 10,0 x 3,0 mm 90 EXPERTO Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage

91 SNIJGEREEDSCHAPPEN APPAREILS DE COUPE E KABELGOOTKNIPPER Voor het handig knippen van kabelgoten en bijbehorende afdekplaten in enkele seconden tot een breedte van 125 mm. Zowel op het apparaat als op de lengte-aanslag zijn uitsparingen aangebracht voor een eenvoudig bevestiging op de werkbank. Belangrijkste kenmerken Hand gebruik d.m.v. hendel. Braamvrij knippen zonder afval. Geleider voor het haaks afknippen. Weinig krachtinspanning door de lengte van de hendel. Lengte-aanslag voor nauwkeurig op lengte knippen. Het snijblok is slijpbaar. Onderhoudsvrij. Eenvoudig montage op de werkbank. CISAILLE POUR GOULOTTES Coupe précise et facilement, en quelques secondes seulement, les goulottes et les couvercles jusqu'à une largeur de 125 mm. Sur l'appareil et le long de la butée longitudinale, des éclisses de fixation sont prévues pour un montage simple sur un établi. Caractéristiques principales Fonctionnement par bras de levier. Mise à longueur sans bavure ni déchet. Découpage précis à 90. Dépense d'énergie réduite à la découpe. Butée longitudinale avec graduation métrique et en pouces. Lame aiguisable. Ne nécessite aucun entretien. Montage facile sur l'etabli E Omschrijving / Description Standaard versie, compleet met lengte-aanslag. / Modèle standard complet avec butée longitudinale. Reserve onderdelen / Pièces de rechange Omschrijving / Description 03192E Reserve snijblok. / Lame de rechange E SPIEBAANTANG Belangrijkste kenmerken Voor het makkelijk ponsen van spiebanen in plaatdikte t/m 2,5 mm. Bespaart het tijdrovende vijlen van groeven voor draaiborging van drukschakelaars, schakelaars en andere instrumenten. Spiematen: 3,2 mm en 4,8 mm. Lange levensduur doordat stempel en matrijs van hoogwaardig staal vervaardigd zijn. Weinig krachtinspanning door de lengte van de hendels. Handgrepen zijn voorzien van kunststof coating. Gewicht 1,3 kg. TENAILLE À ENCOCHE Caractéristiques principales Découpe facile et rapide des encoches dans des tôles d une épaisseur maximale de 2,5 mm. Plus besoin de limer les encoches pour le blocage anti-torsion de touches, interrupteurs et instruments. Permet des encoches de 3,2 mm et 4,8 mm. Durabilité optimale car le poinçon et la matrice sont fabriqués en acier trempé. Facilité de poinçonnage grâce à un grand rapport des leviers. Poignées plastifiées. Poids 1,3 kg. Reserve onderdelen / Pièces de rechange The notch puncher is inserted into the pre-punched opening, aligned to the cross-hairs marking and then the pliers is actuated. A clean notch is ready! Introduire le poinçon à encoches dans l'ouverture pré-poinçonnée, l'aligner au repère et actionner la tenaille à encoche. Une encoche sans bavure est faite! E Omschrijving / Description Spiebaanstempel met borgstift. Poinçon pour encoches avec rivet à pointeau. Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage EXPERTO 91

92 GETRAPTE BOREN MÈCHES ÉTAGÉES HSS TRAPBOREN Spiral gegrofd, elke stap met axiale en radiale vrijloop slijpen volgens de diameter. Met lasergeëtste schaal. Speciale boorpunt voorkomt wegslippen in de boorkop. Braamvrij boren zonder vervorming van de plaat. Herslijpbaar. Beschikbaar in HSS en HSS met Titan coating. Geschikt voor materialen zoals non-ferro metalen, RVS, thermoplastisch en thermohardende kunststoffen, evenals voor staalplaten tot max. materiaaldikte van 6 mm. MÈCHES ÉTAGÉES HSS Chaque étage a un angle de découpe axial et radial correspondant à son diamètre. Repérage au laser dans les espaces entre les tranchants. La pointe spéciale du foret permet le centrage et l'amorçage des matériaux à paroi mince. Perçage sans bavure et sans déformation de la tôle. Réaffûtables. Disponible en HSS et HSS avec revêtement en Titane. Convient pour tous les matériaux tels que métaux non-ferreux, tôles inox, plastiques thermoplastiques et thermodurcissables, ainsi que toutes les tôles d acier jusqu à une épaisseur maximale de 4 mm. PG Omschrijving / Description Rechte gegroefd met vaste centeerboor E À rainures droites et pointe de perçage fixe. Rechte gegroefd met uitwisselbare centeerboor E/S À rainures droites et pointe interchangeable. Ø Schacht/Tige Ø Stappen/Étages 10.0 PG7 PG9 PG11 PG13 PG16 PG21 30 mm ISO PG AM 1 Omschrijving / Description Spiraal gegroefd met vaste centeerboor. À rainure 36022E hélicoïdale, pointe de perçage fixe. Spiraal gegroefd met uitwisselbare centeerboor. À 36022E/S rainure hélicoïdale, pointe interchangeable. Ø Schacht/Tige 12.0 Ø Stappen/Étages 10,5 14,5 18,5 23,5 M12 M16 M20 M25 M32 30,5 mm Article 08003E Ø Schacht/ Ø Tige Ø Stappen/ Ø Étages PG7 PG21 PG9 33 PG PG16 PG29 PG E Ø Schacht/ Ø Tige Ø Stappen/ Ø Étages AM + Titan Ø Stappen/ Ø Étages 9 24 ISO + Titan Ø Stappen/ Ø Étages 10,5 M20 PG + Titan Article Ø Stappen/ Ø Étages PG7 PG21 LEGENDA / LÉGENDE uitwisselbare centreerboren à pointe interchangeable 08081E Ø Schacht/ Ø Tige E Ø Schacht/ Ø Tige M12 M25 14,5 M32 M16 38, ,5 M E Ø Schacht/ Ø Tige PG9 33 PG PG16 PG29 PG13 40 met 2 uitsparingen à 2 tranchants met 4 uitsparingen à 4 tranchants Reserve centreerboren Forets de centrage de rechange 08007E 08008E (Titan) 92 EXPERTO Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage

93 GETRAPTE BOREN MÈCHES ÉTAGÉES HSS TRAPBOREN Belangrijkste kenmerken Standaard uitvoering met 2 uitsparingen. Exacte afmeting door cylindrische stappen. Directe ontbraming bij overgang naar de volgende stap. Voorboren van het dunste plaatmateriaal max. 4 mm mogelijk. Maak gebruik van de koelstift. De spiebaan laat de boor toe om tijdens het boren de afschilferingen beter te kunnen verwijderen. Langere snijranden in vergelijking met de gebruikelijke rechte groef en merkbaar makkelijker snijden. Met lasergeëtste schaal. MÈCHES ÉTAGÉES HSS Caractéristiques principales Modèle standard à 2 tranchants. Diamètre de trou très précis à échelonnement cylindrique. Le trou est ébarbé en même temps par le chanfrein de l'étage suivant. Perçage de tôles très fines jusqu'à une épaisseur de 4 mm possible. Utiliser un bâton de cire! La rainure permet la perceuse de faire une coupe lors du perçage pour une meilleure év ACuation des copeaux. Angle de coupe plus long comparé aux mèches standard. Coupe notablement plus facile. Les diamètres de chaque étage sont gravés au laser sur l'outil. Beschrijving / Désignation Boorbereik / Capacité Ø Schacht / Tige Lengte / Longueur 34401E AM mm 6,0 70 mm 34403E AM mm 9,0 77 mm 06986E AM mm 10,0 98 mm SET / JEU 06990E Inhoud / Contenu 3 Meertrapsboren / Mèches étagées. AM-12 AM-20 AM Koelsmeerstift / Bâton de cire 09011E E Specificaties voor het gebruik van meertrapsbooren Deze boren zijn speciaal ontwikkeld voor het boren van perfect ronde gaten zonder bramen in staal met plaatdikte 4,0 t/m 6,0 mm. De overgang tussen de stappen zorgt gelijktijdig voor het verwijderen van de bramen als het aanboren van het grotere gat. De boor kan herhaaldelijk geslepen worden. We bevelen het gebruik van kolomboormachines aan. Toch kunt u ook gebruik maken van handboormachines. Valeurs de référence des mèches à étages multiples Les mèches ont été conçues pour percer et ébarber simultanément des trous ronds dans des métaux d'une épaisseur de 4 à 6 mm. L'entredeux forme un arrondi qui sert en même temps à ébarber ou à chanfreiner les trous. Alors que les forets progressifs percent un trou légèrement conique, les mèches étagées EXPERTO percent un trou cylindrique. Les outils ont un angle de dépouille dans le sens axial et peuvent être légèrement réaffûtés. Indicatieve waarde van het toerental per minuut. / Valeurs indicatives du nombre de tours par minutes. Type AM AM 1 PG + ISO Toepassing Application Plaatstaal St. 37 Tôle en acier St. 37 Plaatstaal Inox Tôle en acier Inox Non-ferro metaal Métaux non-ferreux Zachte kunststoffen Matières plastiques souples boor / perçage verzinken / taraudage boor / perçage verzinken / taraudage boor / perçage verzinken / taraudage Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage EXPERTO 93

94 KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES HSS-BI-METAAL KLOKZAGEN HSS klokzagen zijn bruikbaar met draagbare- en kolomboor machines. Voor kolomboor machines, enkel handmatig gebruik. Belangrijkste kenmerken Kobalt tanden (M42). Nauwkeurige rondsnijding. Met solide grondplaat voor hoge stabiliteit. Veranderlijke vertanding 4/6 DdP voor materiaal vanaf 2mm. Deze variabele tandafstand verschaft een gelijkmatige snede, geringe trillingen en warmte voor een langere levensduur. Zaagdiepte: 38 mm (1 1/2 "). Laterale gleuven om restmateriaal gemakkelijk te verwijderen. Geschikt voor ongelegeerd staal (tot 700 N / mm ²), non-ferro metalen, lichte metalen, kunststoffen, gips, hout pulp-en multiplex platen, lichtgewicht bouwplaten en algemene houtverwerking. Voorboren zijn vervangbaar. SCIES À TRÉPAN HSS-BI-MÉTAL Scies à trépan utilisées dans les perceuses manuelles et à colonne. Pour les perceuses à colonne, n'utiliser qu'une avance manuelle. Caractéristiques principales Dents en alliage de cobalt (M42). Haute précision de rotation. Avec un socle robuste qui assure une plus grande stabilité. Denture combinée 4/6 DpP pour matériau à partir de 2 mm. Ses pas de dent variable assure une coupe plus régulière, avec moins de vibrations, moins d'échauffements et moins d'efforts à l'usinage. Profondeur de coupe : 38 mm (1 1/2 "). Les fentes latérales dans le corps favorisent l'év ACuation des copeaux. Convient pour aciers non alliés (jusqu'à 700 N/mm²), métaux lourds non-ferreux et métaux légers, plastiques, plâtres, hourdis légers, panneaux sandwich et le travail du bois en général. Couronne échangeable avec d'autres porte-outils usuels. Art. code Ø PG / ISO 19131E 14 / 14, E 16 / 15,9 ISO E 17 / 17, E 19 / 19,0 PG11 20 / 20, E 21 / 20,6 PG13/ISO E 22 / 22,2 PG E 24 / 23, E 25 / 25,4 ISO E 27 / 27, E 29 / 28,6 PG E 30 / 30, E 32 / 31, E 33 / 33,3 ISO E 35 / 35, E 37 / 36,5 PG E 38 / 38, E 40 / 39, E 41 / 41,3 ISO E 43 / 42, E 44 / 44, E 46 / 46, E 48 / 47,6 PG E 51 / 50,8 ISO E 52 / 52, E 54 / 54,0 PG E 57 / 57, E 59 / 58, E 60 / 60,3 PG48 Art. code Ø PG / ISO 19162E 64 / 63,5 ISO E 65 / 65, E 67 / 66, E 68 / 68, E 70 / 69, E 73 / 73, E 74 / 74, E 76 / 76,2 ISO E 79 / 79, E 83 / 82, E 86 / 85, E 89 / 88, E 92 / 92, E 95 / 95, E 98 / 98, E 102 / 101, E 105 / 104, E 108 / 108, E 111 / 111, E 114 / 114, E 121 / 120, E 127 / 127, E 140 / 139, E 152 / 152, E 160 / 160, E 168 / 168, E 177 / 177, E 210 / 211,1 Vanaf Ø160,0 mm alleen voor hout. À partir de Ø 160 mm, utilisation pour le bois ou les agglomérés uniquement. 94 EXPERTO Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage

95 KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES HSS-BI-METAAL KLOKZAGEN SETS Deze sets zijn speciaal samengesteld voor elektriciens, monteurs, loodgieters en voor algemene, universele toepassingen. Opslag in vaste gereedschapskoffers. COFFRETS DE SCIES À TRÉPAN HSS-BI-MÉTAL Ils sont destinés en général aux électriciens, serruriers, plombiers-chauffagistes et pour les utilisations universelles. Bereikment dans un coffret à outils solide E 29209E 05038E 05037E ISO PG 9 48 ELEKTRISCH ELECTRICIENS LIGHTING LUMINAIRES Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu Inhoud / Contenu Klokzagen / Scies cloche 7 Ø mm. 2 Doorns / Porte-outils A6-SS A2-SS. 1 Reserve voorboor / Foret de rechange. DOORNS MET VOORBOREN PORTE-OUTILS AVEC FORET DE GUIDAGE Klokzagen / Scies cloche Ø mm. 1 Klokzaag / Scie cloche Ø 30,5 mm. 2 Doorns / Porte-outils A6-SS A2-SS. 1 Reserve voorboor / Foret de rechange. Klokzagen / Scies cloche 7 Ø mm. 2 Doorns / Porte-outils A6-SS A2-SS. 1 Reserve voorboor / Foret de rechange. Verzinkboor / Fraise de bordure 1 Ø 68 mm E/S TOEBEHOREN / ACCESSOIRES Klokzagen / Scies cloche Ø mm. 1 Doorn / Porte-outil A2-SS. 1 Reserve voorboor / Foret de rechange. Verzinkboor / Fraise de bordure 1 Ø 68 mm E/S E E E 37155E 06969E 37154E 06929E 37156E 9.5 mm 3 /8 " mm 7 /16 " E Art. code Ø Klokzaag / Scie cloche Ø Klokzaag / Scie cloche (in/po) Ø Schacht / Tige Type / Modèle 37155E /16" 13/16" 9.5 hexagon A 6-SS 06969E /16" 13/16" SDS A 6-SDS 37154E /4" 6" 9.5 hexagon A 2-SS 06929E /4" 6" SDS A 2-SDS 37156E /4" 85/16" hexagon A 3-SS 05018E /4" 85/16" 16.0 hexagon A 5-SS E E E E Omschrijving / Description Verzinkboor voor Ø 68 mm (met TCT-teeth). Fraise de bordure pour Ø 68 mm (avec denture TCT). Extensie schacht / Rallonge de porte-outil à tige interchangeable 300 x 9.5 mm voor/pour A 6-SS, A 2-SS et A3-SS. Reserve voorboor / Foret à centrer de rechange HSS Ø 6.35 x 80 mm voor/pour A 6-SS + A 6-SDS + A 2-SS + A 2-SDS + A 3-SS + A 5-SS. Uitstoot veer / Ressort d'éjection. Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage EXPERTO 95

96 KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES TCT-KLOKZAGEN KORT TYPE SCIES À TRÉPAN EN CARBURE DÉCOUPE PLATE Geschikt economisch verwerken Inox tot 2 mm, ongelegeerd staal tot 4 mm, kunststof, PVC, aluminium, zink, gipskarton en lichtgewichtplaten.voor gebruik op draagbare - en kolomboormachines. Gebruik geen automatische voeding bij het werken met kolomboormachines. Belangrijkste kenmerken Met doorn. Bevestiging schroef voor centreerboor. Afvoergaten. De uitstootveer verwijdert het afval en beschermt de TCT - tanden. Conische centreerboor. Hoge concentrische uitvoering door solide constructie. Carbide tipping maakt herhaaldelijk slijpen mogelijk. Klokzagen zijn herstelbaar. Als een tand breekt, kan het vervangen of geslepen worden. Verwisselbare centrale boor. Gebruik van houders MT tool van Ø 31 mm. Op gebied van constructie, met geen enkel ander merk te vergelijken! Les scies à trépan en carbure permettent de couper tous les types de matériaux : aciers inoxydables jusqu'à 2 mm, aciers non alliés jusqu'à 4 mm, plastiques, PVC, aluminium, zinc, plâtre, hourdis légers et amiante. Pour utilisation avec des perceuses manuelles et à colonne. Pas d'avance automatique pour les perceuses à colonne. Caractéristiques principales Fixation rapide du porte-outil. Vis de serrage pour foret à centrer. Trous d'éjection. Le ressort d'éjection rejette les copeaux et protège les dents lors de l'amorçage. Foret à centrer conique. Amorçage sans repérage (pas besoin d'amorçage au pointeau). Construction robuste assurant une rotation très précise. Le carbure permet plusieurs réaffûtages. Les scies à trépan peuvent être réparées. Une dent cassée peut être remplacée. Foret à centrer échangeable. Utilisation de porte-outils de type MT à partir de Ø 31 mm. Au niveau construction, elle est supérieure à toute autre marque! SET / JEU TOEBEHOREN / ACCESSOIRES 60001E ISO RESERVE BOOR MET CONISCHE CENTREERBOOR FORETS DE RECHANGE AVEC POINTE DE CENTRAGE MT DOORN PORTE-OUTILS MT Omschrijving / Description Omschrijving / Description E Ø x 50 mm E MT-2 (Ø mm) E Ø x 50 mm E MT-3 (Ø mm). KOELVLOEISTOF PRODUIT RÉFRIGÉRANT SDS DOORN TIGE DE PORTE-OUTILS SDS Description Omschrijving / Description Inhoud / Contenu TCT-klokzagen / Scies à trépan en carbure 1 Ø mm. 3 Allen sleutels / Clés 6 pans mâles E 21030E 21040E EXP BIO 2000, 405 ml voor zacht staal / pour acier doux St 37 DIN S233. EXP 3000, 520 ml voor inox / pour acier inoxydable. EXP 4000, 300 ml voor titanium en mangaan koolstofstaal /pour le titane et aciers au carbone manganèse. 060sds6E Ø mm. RESERVE UITSTOOTVEER RESSORT D ÉJECTION DE RECHANGE E Omschrijving / Description Ø Ø 6 mm. 96 EXPERTO Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage

97 KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES Art. code Ø Ø (in/po) PG / ISO # tanden / # dents 05691E /8" PG 9 ISO E E /16" E E /4" PG E E 20.4 PG13 ISO E /16" E E 22.5 PG E /8" E /16" E E " ISO E /16" E E 28.3 PG E /8" E /16" E E /4" E 33.0 ISO E /16" E /8" E E /16" PG E E /2" E /16" E 41.0 ISO E /8" E /16" E Art. code Ø Ø (in/po) PG / ISO # tanden / # dents 05702E /4" E E /16" E /8" PG E E /16" E " ISO E E /16" E /8" PG E E /16" E /4" E E /16" E /8" PG E /16" E /16" E E /2" ISO E E /16" E /8" E E /16" E /4" E E /16" E /8" E /16" E E " ISO E Art. code Ø Ø (in/po) PG / ISO # tanden / # dents E /16" E /8" E E /16" E E /4" E /16" E E /8" E /16" E E /2" E /16" E E /8" E E /16" E /4" E E /16" E /8" E E /16" E " E E /2" E E E " E E /2" E E Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage EXPERTO 97

98 KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES TCT-KLOKZAGEN LANG TYPE Geschikt om economisch Inox te verwerken tot 2 mm, ongelegeerd staal tot 4 mm, kunststof, PVC, aluminium, zink, gipskarton en lichtgewichtplaten. Voor gebruik op draagbare- en kolomboormachines. Gebruik geen automatische voeding bij het werken met kolomboormachines. Belangrijkste kenmerken Met doorn. Bevestiging schroef voor centreerboor. Ejector gaten. De uitstootveer verwijdert het afval en beschermt de TCT - tanden bij het centerboren. Conische centreerboor, centreren zonder stromend uit (midden ponsen niet nodig). Specificaties Speciaal ontwikkeld voor het gebruik op pijpen, gewelfde materialen, voor ongelegeerde en gelegeerd staal, non-ferrometalen, kunststof en glasvezel versterkte kunststof. Voor materiaaldikte tot 4 mm, 2 mm roestvrij staal. Voor gebruik op handboormachines, aanbevolen tot max. Ø 40 mm of vaste machines. SCIES À TRÉPAN EN CARBURE DÉCOUPE PROFONDE Les scies à trépan en carbure permettent de couper tous les types de matériaux, aciers inoxydables jusqu'à 2 mm, aciers non alliés jusqu'à 4 mm, plastiques, PVC, aluminium, zinc, plâtre, hourdis légers et amiante. Pour utilisation avec des perceuses manuelles et à colonne. Pas d'avance automatique pour les perceuses à colonne. Caractéristiques principales Fixation rapide du porte-outil. Vis de serrage pour foret à centrer. Trous d'éjection. Le ressort d'éjection rejette les copeaux et protège les dents lors de l'amorçage. Foret à centrer conique. Amorçage sans repérage (pas besoin d'amorçage au pointeau). Propiétés Particulièrement conçues pour la découpe de tuyaux et de surfaces bombées, les aciers alliés et non alliés, les métaux non-ferreux, les matières plastiques ainsi que les fibres de verre. Pour épaisseurs de matériaux jusqu à 4 mm, inox jusqu à 2 mm. Pour utilisation sur perceuses manuelles (max. Ø 40 mm recommandé) ou machines stationnaires. TOEBEHOREN / ACCESSOIRES RESERVE BOOR MET CONISCHE CENTREERBOOR FORETS DE RECHANGE AVEC POINTE DE CENTRAGE MT DOORN PORTE-OUTILS MT E E Omschrijving / Description Ø Ø 6 x 80 mm. Ø Ø 8 x 50 mm E E Omschrijving / Description MT-2 (Ø mm). MT-3 (Ø mm). Conische centreerboor met pre- en postsnijder. Foret à centrer conique avec taraud ébaucheur et d'arasage. KOELVLOEISTOF PRODUIT RÉFRIGÉRANT 21010E 21030E 21040E Omschrijving / Description EXP BIO 2000, 405 ml voor zacht staal / pour acier doux St 37 DIN S233. EXP 3000, 520 ml voor inox / pour acier inoxydable. EXP 4000, 300 ml voor titanium en mangaan koolstofstaal /pour le titane et aciers au carbone manganèse. SDS DOORN TIGE DE PORTE-OUTILS SDS 060sds6E Omschrijving / Description Ø mm. 98 EXPERTO Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage

99 KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES Ø (in/po) Ø (in/po) # tanden / # dents E E E 13/16" E E E 7/8" E E 15/16" E E E 1" E E 11/16" E E E 11/8" E E 13/16" E E E 11/4" E E E 15/16" E E 13/8" E E E 17/16" E E E 11/2" E E 19/16" E E E 15/8" E E 111/16" E E E 13/4" E E E 113/16" 10 Ø (in/po) Ø (in/po) # tanden / # dents E E 17/8" E E E 115/16" E E 2" E E E 21/16" E E 21/8" E E E 23/16" E E 21/4" E E E 25/16" E E 23/8" E E E 27/16" E E E 21/2" E E E 29/16" E E 25/8" E E E 211/16" E E 23/4" E E E 213/16" E E 27/8" E E 215/16" 16 Ø (in/po) Ø (in/po) # tanden / # dents E E E 3" E E E 31/16" E E 31/8" E E E 33/16" E E E 31/4" E E 35/16" E E E 33/8" E E 37/16" E E E 31/2" E E 39/16" E E E 35/8" E E E 311/16" E E 33/4" E E E 313/16" E E 37/8" E E E 315/16" E E 4" 22 Speciaal gereedschap voor speciale toepassingen op aanvraag! Fabrications spéciales pour des applications spécifiques sur demande! Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage EXPERTO 99

100 KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES TCT-KLOKZAGEN MBS-PRO SCIES À TRÉPAN EN CARBURE MBS-PRO MBS-Multirange klokzagen voor universeel gebruik. Max. zaagdiepte 20 mm (25/32"). Belangrijkste kenmerken Met doorn. Bevestiging schroef voor centreerboor. Ejector gaten. Conische centreerboor. Met een uitstootveer. Het gesneden materiaal wordt automatisch uitgestoten. Op gebied van constructie, met geen enkel ander merk vergelijkbaar! Toepassingen Geschikt voor vlakke materialen, maar ook voor buizen en gebogen oppervlakken. Het snijden van overlappende gaten is mogelijk. CAD geoptimaliseerde precisie-instrumenten met een hoge snij- prestaties en duurzaamheid. Voor gebruik op vaste en handboormachines (aanbevolen tot max. Ø 40 mm; 19/16 ). Scie à trépan en carbure à usages multiples pour une utilisation universelle. Profondeur de coupe maximale 20 mm (25/32"). Caractéristiques principales Fixation rapide du porte-outil. Vis de serrage pour foret à centrer. Trous d éjection. Foret à centrer conique. Amorçage sans repérage. Dotées d un ressort d éjection. La découpe est éjectée automatiquement. Au niveau construction, elle est supérieure à toute autre marque! Applications Pour percer dans les plaques de métal plates, dans la tuyauterie ou dans des surfaces bombées. Perçages superposés possibles. Outil de précision optimisé CAD de haute performance de coupe et durée de vie. Utilisable pour les perceuses manuelles ou les perceuses à colonne (recommandé jusqu à max. Ø 40 mm; 19/16 ). Snijden geometrieën Variabele tanden, minder trillingen, langere levensduur, soepeler snijden. Géométrie de coupe Disposition des dents alternée, moins de vibrations, prolongation de la durée de vie de l'outil, conditions de coupe améliorées. TOEBEHOREN / ACCESSOIRES RESERVE BOOR MET CONISCHE CENTREERBOOR FORETS DE RECHANGE AVEC POINTE DE CENTRAGE E E Omschrijving / Description Ø Ø 6 x 80 mm. Ø Ø 8 x 80 mm. MT DOORN PORTE-OUTILS MT E E Omschrijving / Description MT-2 (Ø mm). MT-3 (Ø mm). Uitstoot veer Ressort d éjection RESERVE UITSTOOTVEER RESSORT D ÉJECTION DE RECHANGE E Omschrijving / Description Ø Ø 6 mm. WELDON ADAPTOR ADAPTATEUR WELDON 060WDE Omschrijving / Description Adaptor vanaf Ø 37.0 mm (inc. ejector pin E). Adaptateur à partir de Ø 37.0 mm (inc. pin éjecteur E). Conische centreerboor met pre- en postsnijder. Centreren zonder stromend uit (centrum ponsen niet nodig). Foret à centrer conique avec taraud ébaucheur et d'arasage. Amorçage sans repérage (pas besoin d'amorçage au pointeau). 100 EXPERTO Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage

101 KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES Ø (in/po) Ø (in/po) # tanden / # dents E E 11/16" E E 3/4" E E E 13/16" E E E 7/8" E E 15/16" E E E 1" E E 11/16" E E E 11/8" E E 13/16" E E E 11/4" E E E 15/16" E E 13/8" E E E 17/16" E E E 11/2" E E 19/16" E E E 15/8" E E 111/16" E E E 13/4" 6 Ø (in/po) Ø (in/po) # tanden / # dents E E E 113/16" E E 17/8" E E E 115/16" E E 2" E E E 21/16" E E 21/8" E E E 23/16" E E 21/4" E E E 25/16" E E 23/8" E E E 27/16" E E E 21/2" E E E 29/16" E E 25/8" E E E 211/16" E E 23/4" E E E 213/16" E E 27/8" 10 Ø (in/po) Ø (in/po) # tanden / # dents E E 215/16" E E E 31/16" E E 31/8" E E E 33/16" E E E 31/4" E E 35/16" E E E 33/8" E E 37/16" E E E 31/2" E E 39/16" E E E 35/8" E E E 311/16" E E 33/4" E E E 313/16" E E 37/8" E E E 315/16" E E 4" 14 Vanaf Ø 37.0 mm (1 7/16 ) raden wij aan om de MT arbors te gebruiken. For drilling stainless steel vanaf Ø 76.0 mm we recommend using Rotabest AL cutters ( ). À partir d'un Ø 31.0 mm (17/32") nous conseillons les porte-outils MT. À partir d un Ø 76.0 mm nous recommandons nos fraises en carbure Rotabest de type AL (200205E...) pour couper de l inox. Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage EXPERTO 101

102 KLOKZAGEN EN DOORNS SCIES À TRÉPANS ET ARBRES TCT-KLOKZAGEN FRP TYPE SCIES À TRÉPAN EN CARBURE FRP Zaagdiepte 60 mm (23/8"). Speciaal ontworpen voor hout, vlakte, gelamineerd en gecoat spaanplaat, triplex, papierlaminaat, PVC, glasvezel versterkte kunststof, cellenbeton, Ytong steen, gipsplaat, holle afgemeten baksteen/stenen. Ø E E E E E 50.0 SET / JEU 07431E ELECTRICIAN ELECTRICIEN Profondeur de coupe 60 mm (23/8"). Spécialement conçues pour le bois, les panneaux agglomérés bruts, plaqués ou plastifiés, les contreplaqués, les papiers renforcés, le PVC, l acryl, les fibres de verre, les pierres Ytong, les placoplâtres, les briques en argile et les parpaings creux, les carreaux de céramique E LIGHTING I LUMINAIRES I 07433E LIGHTING II LUMINAIRES II E E E E Klokzagen / Scies à trépan Ø mm. 1 Doorn / Porte-outil SW12. Klokzagen / Scies à trépan 5 Ø mm. 1 Doorn / Porte-outil SW12. Klokzagen / Scies à trépan 5 Ø mm. 1 Doorn / Porte-outil SW E Voorboor / Foret HSS. 1 Voorboor / Foret HSS. 1 Voorboor / Foret HSS E E E Verzinkboor Ø 68 mm. Fraise de bordure Ø 68 mm E/S 1 Verzinkboor Ø 68 mm. Fraise de bordure Ø 68 mm E/S 1 Verzinkboor Ø 68 mm. Fraise de bordure Ø 68 mm E/S E E E E E Omschrijving / Description Verzinkte rand voor Ø 68 mm. Fraise de bordure pour Ø 68 mm. TCT-KLOKZAGEN FRP MULTI-TOOTH SCIES À TRÉPAN EN CARBURE FRP MULTI-TOOTH Snijdiepte 35.0/60.0 Voor composietmateriaal, hout, geïsoleerde spaanplaat en plaatwerk (evenals Inox), bv, tellers en koelkasten. Profondeur de coupe 35/60 mm. Pour matériaux composites sandwich, bois et panneaux agglomérés avec revêtement isolant ou de la tôle (inox également) p. ex. comptoirs, réfrigérateurs. Ø E E E E E E E E E 70.0 Ø E E E E E E E E * TOEBEHOREN / ACCESSOIRES RESERVE BOOR MET CONISCHE CENTREERBOOR FORETS DE RECHANGE AVEC POINTE DE CENTRAGE E E Omschrijving / Description Ø Ø 8 x 80 mm. Ø Ø 8 x 100 mm. *Tussenliggende, andere maten of zaagdieptes op aanvraag. *Dimensions intermédiaires et autres profondeurs de coupe sur demande. 102 EXPERTO Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage

103 MONTAGETAFELS TABLES DE MONTAGE MONTAGETAFELS AMT 150 / AMTE 250 TABLES DE MONTAGE AMT 150 / AMTE 250 Voor een dynamische en tijdbesparende installatie en de bedrading van montageplaten. Eigenschappen Eenvoudig en variabele fixatie van montageplaten door middel van snelsluiting. Montagetafel traploos instelbaar van verticaal naar horizontaal, door handwiel of accuboormachine (AMT 150). Of met behulp van accu aangedreven motoren (AMTE 250). Verstelbare hoogte ( mm) en hoek (0-80 ) (AMTE 250). Onafhankelijk van het elektriciteitsnet (geen risico op kabel overrun ). Minimale benodigde ruimte wanneer niet in gebruik. Voor montageplaten tot max x 1900 mm. Max. belasting 150 kg (AMT 150) en 250 kg (AMTE 250). 4 zwenkwielen met totale vergrendeling. Pour une installation rapide, efficace du câblage de plaques de montage. Caractéristiques Fixation facile et variable de plaques de montage via un système à dégagement rapide. Ajustable en continu de la position par volant manuel ou perceuse sans fil (AMT 150) ou en utilisant des moteurs alimentés par batterie (AMTE 250). Hauteur ( mm) et inclinaison (0-80 ) réglables (AMTE 250). Indépendant du réseau d'électricité (pas de risque de «débordement de câble»). Encombrement réduit lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour plaques de montage jusqu'à max x 1900 mm. Charge max. de 150 kg (AMT 150) et 250 kg (AMTE 250). 4 rouleaux de guidage avec dispositif de blocage total E Inhoud van levering / Contenu de livraison 1 Montagetafel / Table de montage AMT Spaneenheden met schroef / Unités de serrage avec vis. 2 Spaneenheden met snelsluiting / Unités de serrage à blocage/dégagement rapide. 1 Adapter AMT 150 voor gebruik met accuboormachine / Adaptateur AMT 150 pour une utilisation avec perceuse sans fil E Inhoud van levering / Contenu de livraison 1 Montagetafel / Table de montage AMTE Spaneenheden met schroef / Unités de serrage avec vis. 2 Spaneenheden met snelsluiting / Unités de serrage à blocage/dégagement rapide. 1 Adapter AMT 150 voor gebruik met accuboormachine / Adaptateur AMT 150 pour une utilisation avec perceuse sans fil. Werkt met oplaadbare batterij! Commandée par batterie rechargeable! Ponsen, Knippen & Boren / Poinçonnage, Coupe & Perçage EXPERTO 103

104 4 b Kabelvoorbereidingsgereedschap Outillage de préparation des câbles Snijgereedschap Outils de coupe Hydraulische pompen Pompes hydrauliques Elektrische zagen en toebehoren Scies électriques et accessoires...125

105 KABELVOORBEREIDINGS- & SNIJGEREEDSCHAP PRÉPARATION & COUPE DES CÂBLES

106 KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES KABELMESSEN Gereedschap voor het precies, snel en veilig strippen van alle gangbare ronde kabels met diameter van Ø 4 tot 28 mm. COUTEAUX À DÉGAINER Outil pour dégainage précis, rapide et sûr de tous les câbles ronds courants de 4 à 28 mm de diamètre. WS 4-28 WS 4-28 MULTI WS 4-28 SPANNING Compact gebouwd in met glasvezel versterkte polyamide. Voor soepele of massieve aders met PVC mantel. Ingebouwde verstelschroef om voortdurend de snijdiepte aan te passen en te voorkomen de aders te beschadigen. Traploze instelling voor het circulair en longitudinaal insnijden. Regelbaar en vervangbaar mes. Extra functies / Fonctions supplémentaires Construction compacte en polyamide renforcé aux fibres de verre. Pour conducteurs multibrins et monobrins avec isolations en PVC. Vis de réglage intégrée dans le boîtier qui permet d ajuster en continu la profondeur de coupe du couteau pour éviter d endommager les conducteurs intérieurs. Coupe circulaire et longitudinale possibles grâce à une lame à dénuder pivotante. Lame intérieure réglable et interchangeable. Ingebouwd en intrekbaar haakmes. Kan ingesteld worden in twee posities: minder kans op verwondingen vergeleken met een vast lemmet. Lame crochue rétractable intégrée dans le boîtier. Elle peut être bloquée dans les deux positions : moins de risque de blessures par rapport à une lame fixe. Bijkomende ontmantelfunctie ingebouwd in handgreep. Voor alle gangbare soepele en massieve kabels van 0.5 tot en met 6 mm². Fonction de dénudage supplémentaire intégrée dans le boîtier. Pour tous les conducteurs multibrins et monobrins courants de 0,5 à 6 mm 2 de section. Ingebouwde spanningzoeker. Geeft contactloos spanningen tussen 50 en 600 V aan, door middel van een LED-controlelampje. Détecteur de tension intégré. Il indique, sans contact et sans équivoque, par un voyant LED lumineux, des tensions alternatives comprises entre 50 et 600 V. Ø L AWG Kaliber /Calibre WS mm 145 mm 72 g - 1 st/pce WS 4-28 Multi 4 28 mm 145 mm 61 g ( 0,5-6 mm 2 ) 1 st/pce WS 4-28 Spanning 4 28 mm 150 mm 69 g - 1 st/pce W2 W16 Quadro-Stripper COAXIAAL ONTMANTELMES Tweetraps stripper voor alle gangbare coaxiale kabels. Geen instelling van de snijdiepte nodig. Ook gepast voor meeraderige kabels van 3 x 0.75, 10 en 16 mm². Vast inwendig mes. MULTIFUNCTIONEEL ONTMANTELMES Voor het strippen van alle gangbare ronde kabels met een diameter tussen 8 en 13 mm. Ingebouwde ontmantelfunctie voor secties van 0.5 tot 6 mm². Met ingebouwd, intrekbaar, beveiligd en vervangbaar haakmes. W2 OUTIL À DÉGAINER COAXIAL. Dénudage par étapes de tous les câbles coaxiaux courants. Il n est pas nécessaire de régler la profondeur de coupe. Convient également pour les câbles multibrins 3 x 0,75 mm², 10 mm² et 16 mm². Lame intérieure fixe. Ø L OUTIL À DÉGAINER MULTIFONCTION Pour le dénudage et le dégainage de tous les câbles ronds courants de Ø 8-13 mm. Fonction de dénudage intégrée pour sections de 0.5 à 6 mm². Avec lame crochue rétractable intégrée, verrouillable et remplaçable. Ø L W16 W2 4,8-7,5 mm 110 mm 28 g 1 st/pce W mm 125 mm 53 g 1 st/pce 106 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles

107 KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES W300 Duo Crimp MULTIFUNCTIONEEL ONTMANTELMES Dient zowel voor geleiders te ontmantelen als voor adereindhulsen te krimpen. Gepast voor alle massieve en meeraderige geleiders tussen 0.5 en 6 mm². Past zich automatisch aan de verschillende secties van de kabel met behulp van een automatisch scansysteem. Optische lengteschaal van 8 tot 20 mm. Ingebouwde en makkelijk bereikbare draadtang. Vervangbaar inwendig mes. OUTIL À DÉNUDER MULTIFONCTIONS Il permet de dénuder des conducteurs et de sertir des embouts. Convient pour tous les conducteurs multibrins et monobrins de 0,5 mm² à 6 mm². Système de palpage automatique qui rend superflu l ajustement à la section du câble. Échelle visuelle des longueurs de 8 à 20 mm. Coupe-fil latéral intégré, facile d accès. Lame intérieure interchangeable. L Sect. W mm 0,5 6 mm g 1 st/pce W5 AUTOMATISCHE STRIPTANG Volledig geïsoleerde automatische striptang voor alle gangbare soepele en massieve kabels en draad van 0,2 tot 6 mm². Voorzien van een lengte aanslag van 5 tot 12 mm. Geïntegreerde makkelijk bereikbare knipper tot max. 2 mm. Materiaal: polyamide versterkt met glasvezel. Verwisselbare binnenmes. PINCE À DÉNUDER AUTOMATIQUE Pince à dénuder automatique entièrement isolée pour tous les fils courants monobrins et multibrins de 0,2 à 6 mm² de section. Butée de réglage de la longeur de dénudage de 5 à 12 mm. Coupe-fil latéral intégré, facile d accès, jusqu à Ø2 mm. Matériau : polyamide renforcé aux fibres de verre. Lame intérieure interchangeable. Ø L Sect. W mm 170 mm 0,2 6 mm g 1 st/pce SCORA ONTMANTELTANG Strippen en snijden van dunne en grotere diameters geleiders met PVC isolatie van 0,03 t/m 6 mm². PINCE À DÉNUDER Dénudage et coupe pour conducteurs à fins et gros diamètres avec isolant en PVC de 0,03 à 6 mm² Verstelbare long. aanslag van 3 tot 16 mm. Lichtgewicht en flexibel mechanisme. Past zich automatisch aan de verschillende secties. Instelbare snijdiepte voor verschillende isolatie diktes. In polyamide versterkt met glasvezel. Sect. AWG Butée longitudinale réglable de 3 à 16 mm. Outil léger et souplesse du mécanisme. S'adapte automatiquement aux différentes sections de fil. Profondeur de coupe ajustable selon l épaisseur d'isolants. En polyamide renforcé de fibre de verre. SCORA 0,03 6 mm² st/pce W35 KABELSCHAAR Robuust en betrouwbaar gereedschap voor het precies en veilig knippen van Cu en Al kabels met een sectie tot 50 mm². Ook gepast voor het snel en makkelijk ontmantelen, strippen en krimpen van kabels met sectie van 0.5 tot 4 mm². Hoogwaardig inox mes. Zeer duurzaam gereedschap geleverd met een handig foedraal met riemclip. CISEAUX POUR CÂBLE Outil robuste et fiable pour la coupe précise et sans glissement de câbles Cu et Alu jusqu'à une section de 50 mm². Adapté également pour le dégainage, dénudage et sertissage rapide et facile de câbles de 0.5 à 4 mm² de section. Lames en inox de haute qualité. Outil très durable fournis dans un étui pratique avec un clip de ceinture. Sect. W35 50 mm² 1 st/pce Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO 107

108 KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES PG0 ONTMANTELTANG Circulaire en longitudinale insnijding. Speciaal ontwikkeld voor soepele kabels. PINCE À DÉNUDER Permet de réaliser une coupe longitudinale et circulaire pour retirer la gaine extérieure. Recommandée pour câbles souples. Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb. PG0BT/1113 C=1,1 mm L=1,3 mm 5 17 mm 0,36 kg 1 stuk/pce PG1 ONTMANTELTANG Circulaire en longitudinale insnijding. Speciaal ontwikkeld voor niet-soepele kabels. PINCE À DÉNUDER Permet de réaliser une coupe longitudinale et circulaire pour retirer la gaine extérieure. Recommandée pour câbles rigides. Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb. PG1BT/0913 C=0,9 mm L=1,3 mm 8 21 mm 0,43 kg 1 stuk/pce PG3EC ONTMANTELTANG ISOLATIE 1000V. Composite tang WOS, speciaal ontworpen en genormaliseerd voor werkzaamheden onder spanning. 1000V in composiet uitvoering. PINCE À DÉNUDER ISOLATION 1000V. Cette pince en matériau composite isolant TST permet de retirer la gaine extérieure des câbles réseaux lors des travaux sous tension ou hors tension. Diepte insnijding / Profondeur de coupe Capaciteit / Capacité Gewicht / Poids Verp. / Emb. PG3EC2828 C=2,8 mm L=2,8 mm mm² 0,44 kg 1 stuk/pce PG3EW ONTMANTELTANG ISOLATIE 1000V. Geïsoleerde aluminium tang, speciaal ontworpen en genormaliseerd voor werkzaamheden onder spanning geïsoleerd in 2 lagen. PINCE À DÉNUDER ISOLATION 1000V. Pince isolée fabriquée en aluminium, spécialement étudiée et agréée pour les travaux sous tension ou hors tension. Diepte insnijding / Profondeur de coupe Capaciteit / Capacité Gewicht / Poids Verp. / Emb. PG3EW2828 C=2,8 mm L=2,8 mm mm² 0,65 kg 1 stuk/pce PINTEL4* ONTMANTELTANG LS-ontmanteltang C=1,5 L=1,8 ondergronds, speciaal ontwikkeld voor soepele en telefoonkabels. PINCE À DÉNUDER Dénudeur BT C=1,5 L=1,8 souterrain, particulièrement recommandé pour câbles souples et câbles téléphoniques. Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb. PINTEL4* C=1,5 mm L=1,8 mm 8 26 mm 0,55 kg 1 stuk/pce C = Rondsnijding/Circulaire L = Langssnijding / Longitudinale * Andere insnijdieptes op aanvraag / D autres profondeurs de coupe sur demande. 108 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles

109 KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES ONTMANTELTANG PG VERWIJDEREN VAN BUITENMANTEL De PG-tangen verzekeren een nauwkeurige dwarse en langse insnede van de buitenmantel zonder risico om het sherm te beschadigen. Dank zij de 4 dwarse mesjes bekomt men een insnede op 360. Vervangmesjes op aanvraag, in funktie van isolatie dikte. PINCE À DÉNUDER PG ENLÈVEMENT DES MANTEAUX EXTÉRIEURS. Les pinces PG permettent des incisions longitudinales et circulaires précises du manteau extérieur sans risquer de toucher l'écran du câble. Grâce aux 4 lames circulaires, permet une incision à 360. Lames de rechange disponibles sur demande, en fonction de la profondeur. PG2 ONTMANTELTANG Verwijderen van buitenmantel voor HS-kabels. PINCE À DÉNUDER Outillage pour enlèvement des manteaux extérieurs pour câbles HT. Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb. PG2 C=2,0 mm L=2,0 mm mm 0,5 kg 1 stuk/pce PG3HTA PG4HTA ONTMANTELTANG Verwijderen van buitenmantels voor HS-kabels.. PINCE À DÉNUDER Outillage pour enlèvement des manteaux extérieurs pour câbles HT. Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb. PG3HTA2828 C=2,8 mm L=2,8 mm mm 0,62 kg 1 stuk/pce PG4HTA3033 C=3,0 mm L=3,3 mm mm 0,87 kg 1 stuk/pce PG5HT PG6 ONTMANTELTANG Verwijderen van buitenmantels voor HS kabels. PINCE À DÉNUDER Outillage pour enlèvement des manteaux extérieurs pour câbles HT. Diepte insnijding / Profondeur de coupe Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb. PG5HT C=3,5 mm L=3,5 mm mm 2,0 kg 1 stuk/pce PG6 C=3,5 mm L=3,5 mm mm 3,0 kg 1 stuk/pce C = Rondsnijding/Circulaire L = Langssnijding / Longitudinale * Andere insnijdieptes op aanvraag / D autres profondeurs de coupe sur demande. PINTEL3 GEREEDSCHAP VOOR HET SCHEIDEN Werktuig voor het scheiden van drager en de dragerkabel van een bundelnet-kabel. OUTIL DE SÉPARATION Cette pince permet de séparer sans effort le porteur du porté sur les câbles auto-portés. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. PINTEL3 290 x 113 x 73 mm 0,8 kg 1 stuk/pce Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO 109

110 KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES OGA BUITENMANTELGEREEDSCHAP Gereedschap voor insnijden van de buitenmantel in de langsrichting. OUTIL DE DÉNUDAGE DE LA GAINE EXTÉRIEURE Outil pour coupe longitudinale sur gaine extérieure. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. OGA 180 x 26 x 62 mm 0,27 kg 1 stuk/pce DCSBT/P MANTELGEREEDSCHAP VOOR LS-KABELS Ontmantelgereedschap voor LS-kabels, speciaal voor bundelnelten. Laat toe ongemakkelijk alle kabels van het bundelnet te ontmantelen. Zwart plastic lichaam. OUTIL DÉNUDAGE DE CÂBLES BT Cet outil permet de dénuder rapidement et facilement tous les câbles BT réseaux torsadés. Pour les travaux hors tension. Corps de l outil en plastique noir. Beschrijving / Description Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. DCSBT/P Mantelgereedschap Ø 16 / 25 / 35 / 54,6 / 70 / 150 mm 130 x 130 x 30 mm 0,20 kg 1 stuk/pce LDC/7.5 Vervangmesje 1 stuk/pce SBA NIET-GEÏSOLEERDE BANDZAAG Zaagbeugel uit aluminium voor het doorzagen van de staalband van LS- en HS-kabels. Bij gewapende kabels kan het gebruik van de zaag met beperkte zaagdiepte ervoor zorgen dat men de staalband doorzaagt zonder de onderliggende lagen te beschadigen. Hen zaagt eerst de wapening in, vervolgens kraakt men de staalband verder door deze heen en weer te bewegen. SCIE À BANDELETTE NON ISOLÉE Scie à bandelette en aluminium non isolée qui permet de scier les feuillards des cables BT et HT. Une pénétration limitée de la lame permet d enlever le feuillard en acier sans toucher aux couches en dessous. On scie d abord dans le feuillard puis, en bougeant ce feuillard de gauche à droite, on peut enlever ce dernier. Beschrijving / Description Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. SBA Niet-geïsoleerde bandzaag 340 x 50 x 50 0,24 1 stuk/pce LSBA Vervangmesje 1 stuk/pce SBI GEÏSOLEERDE BANDZAAG Zaagbeugel voor het doorzagen van de staalband voor onder spanning staande LS-kabels. SCIE À BANDELETTE ISOLÉE Scie à bandelette isolée TST qui permet de scier les feuillards des cables BT lors des travaux sous tension. Beschrijving / Description Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. SBI Geïsoleerde bandzaag 350 x 53 x 53 0,33 1 stuk/pce LSBI Vervangmesje 1 stuk/pce 110 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles

111 KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES ROTOGRATT RUWMAKEN VAN DE BUITENMANTELGEREEDSCHAP Dit gereedschap wordt gebruikt om de buitenmantel ruw te maken om goede kleefkracht te creëren voor HSA accessoires en de water dichtheid te verzekeren van het verbindingsmateriaal. EDF aanvaard voor HS-kabels. OUTIL DE STRIAGE DU MANTEAU EXTÉRIEUR Outil qui permet de réaliser une abrasion circulaire de la gaine extérieure pour obtenir une bonne adhérence des accessoires HTA et assurer l étanchéité du matériel de raccordement. Agreé EDF pour câbles HTA. Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. RTT mm 277 x 71 x 87 mm 910 g 1 stuk/pce ROTO-TMG MULTIFUNCTIONEEL HANDVAT Multifunctioneel, regelbaar handvat waarop verschillende kabelbewerkingsmodules kunnen gemonteerd worden. Eenvoudig, snelle montage en demontage. Voor kabels Ø16 mm tot 60 mm (50 tot 630 mm²) 12/20kV max. Mogelijke accessoires: GFE-TMG rolmodule en K7/GRATT. OUTIL MULTIFONCTION Outil multifonction réglable qui permet le maintien des raccords et des cosses à serrage mécanique. Montage - démontage facile et rapide. Pour câble de Ø16 à 60 mm (50 à 630 mm²) 12/20 kv max. Options disponible pour plus de fonctions (GFE-TMG, K7/GRATT). Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. ROTO-TMG mm 255 x 85 x 90 mm 840 g 1 stuk/pce GFE-TMG BLOK MET ROLLETJES Blok met rolletjes optie laat het dichtrollen toe van de buitenmantel van Alukabels toe bij het plaatsen van de aardingstres. Hiermee kunnen ook sectoriele aders voorgerond worden. Voor kabels Ø16 mm tot 60 mm (50 tot 630 mm²) 12/20kV max. Een goede penetratie van de rasp in het aluminium scherm. BLOC À ROULEAUX Bloc à rouleaux pour l outil ROTO-TMG qui permet le resserrage de la gaine sur la plaque à picots et la déformation de l âme sectorale des câbles. Pour câble de Ø16 à 60 mm (50 à 630 mm²) 12/20 kv max. Bonne pénétration des picots dans l écran aluminium des câbles. Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. GFE-TMG mm 75 x 45 x 50 mm 200 g 1 stuk/pce K7/GRATT MODULE VOOR HET RUWMAKEN VAN DE BUITENMANTE VOOR ROTO-TMG Deze circulaire inkervingen vermijden ook waterinfiltratie tussen de kabelmantel en de grimpkous of giethars. Voor kabels Ø16 mm tot 60 mm (50 tot 630 mm²) 12/20kV max. CASSETTE GRATTAGE GAINE Cassette de grattage pour l outil ROTO-TMG qui permet l abrasion de la gaine extérieure des câbles pour éviter l infiltration de l eau dans les accessoires. Pour câble de Ø16 à 60 mm (50 à 630 mm²) 12/20 kv max. Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. K7/GRATT mm 85 x 40 x 45 mm 230 g 1 stuk/pce Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO 111

112 KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES LHM2 VERWIJDEREN PELBARE HALFGELEIDER Toestel instelbaar voor het insnijden van de halfgeleider zonder de isolatie te raken. De lengte van de niet te verwijderen halfgeleider kan geregeld worden. OUTIL POUR ÔTER LE SEMI CONDUCTEUR Outil réglable avec précision pour inciser le semi-conducteur sans marquer l isolation. La longueur à ne pas dénuder peut être réglée. Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. LHM2R30/ mm 220 x 120 x 150 mm 900 g 1 stuk/pce CWB VERWIJDEREN VAN DE HALFGELEIDER Toestel om de niet pelbare halfgeleider te verwijderen, met een schuine kant op het einde werkt zonder silicone vet. OUTIL POUR ÔTER LE SEMI CONDUCTEUR Outil qui permet d'enlever le semi-conducteur non pelable avec la réalisation d'un chanfrein et d'un état de surface très propre. Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. CWB mm 235 x 125 x 90 mm 850 g 1 stuk/pce CWB/18-60 FEP mm 235 x 125 x 90 mm 850 g 1 stuk/pce BSC VERWIJDEREN VAN DE HALFGELEIDER Verwijderen van de niet-pelbare halfgeleider met afschuining op het einde. Penetratie regelbaar van 0,4 tot 1,5 mm. Vervangmessen op aanvraag. OUTIL POUR ÔTER LE SEMI CONDUCTEUR Enlèvement du semi-conducteur non pelable avec réalisation d'un chanfrein. Pénétration réglable de 0,4 à 1,5 mm. Lames de rechange sur demande. Capaciteit / Capacité Penetratie / Pénétration Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. BSC25/ mm 0,4 1,5 mm 155 x 82 x 65 mm 620 g 1 stuk/pce ASC VERWIJDEREN VAN DE HALFGELEIDER Pelt de niet-pelbare halfgeleider met schuine afwerking; de isolatie blijft glad. Vervangmessen op aanvraag. OUTIL POUR ÔTER LE SEMI CONDUCTEUR Permet de peler le semi-conducteur non pelable avec réalisation d'un chanfrein. Il laisse la surface de l'isolant lisse. Lames de rechange sur demande. Capaciteit / Capacité Penetratie / Pénétration Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. ASCR mm 0,4 1,4 mm mm² 220 x 120 x 135 mm 800 g 1 stuk/pce LHS ONTMANTELINGSGEREEDSCHAPPEN Pelt de niet-pelbare halfgeleider met een rechte afwerking; de isolatie blijft glad. OUTILS DE DÉNUDAGE Permet de peler le semi-conducteur non pelable avec finition à angle droit. Il laisse la surface de l'isolant lisse. Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. LHS mm 460 x 130 x 85 mm 3,0 kg 1 stuk/pce LHS mm 640 x 153 x 93 mm 4,5 kg 1 stuk/pce LHS mm 730 x 193 x 115 mm 6,7 kg 1 stuk/pce 112 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles

113 KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES DSP GEREEDSCHAP Het toestel laat toe te bepalen of de halfgeleider pelbaar is of niet. Men kan er ook mee de pelbare halfgeleider losmaken. OUTIL DSP Outil pour câbles HTA permettant de vérifier si le semi-conducteur est pelable ou non et de détacher le semi-conducteur pelable. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. DSP 108 x 35 x 35 mm 130 g 1 stuk/pce PASC1 KALIBER Kaliber voor het voorregelen van het mesje op de gereedschappen die gebruikt worden om de niet-pelbare halfgeleider te verwijderen. CALIBRE Pige de calibrage pour préréglage de la lame des outils pour enlever le semi-conducteur non pelable. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. PASC1 40 x 25-1 stuk/pce GRI AFWERKINGSKRABBER Schrapmesje. Verwijdert de sporen van de halfgeleider en behoudt de gladde oppervlakte van de isolatie. GRATTOIR DE FINITION GRI Pour câble HTA/HTB. Il permet d'enlever les traces de semi-conducteur non pelable en préservant la surface lisse de l'isolant. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. GRB-FINIT 250 x 40 x stuk/pce EV VERWIJDERS KUNSTSTOFKABELS De verwijders of scheiders voor HS-kabels vergemakkelijken het plaatsen van de contactrasp onder de buitenmantel en het aluminium scherm van de kabel. EVASEURS POUR CÂBLES SECS Les évaseurs ou écarteurs pour câbles HT facilitent le passage de la prise d écran sous la gaine extérieure et l écran d aluminium du câble. Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. EV mm 180 x 26 x 26 mm 180 g 1 stuk/pce EV2000/ mm 180 x 32 x 26 mm 180 g 1 stuk/pce EV mm 180 x 36 x 28 mm 180 g 1 stuk/pce EV-THT > 630 mm 130 x 30 x 40 mm 290 g 1 stuk/pce EVP VERWIJDERS VOOR PAPIER-LOOD KABELS Gereedschap om loodmantel open te zetten van HS- en LS-spanningskabels. EVASEURS POUR CÂBLES PAPIER-PLOMB Ces évaseurs facilitent l évasement de la gaine plomb pour les câbles BT et HT. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. EVP 190 x 35 x 15 mm 180 g 1 stuk/pce Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO 113

114 KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES BRMRD1E REGELBAAR TOESTEL Regelbaar toestel voor het verwijderen van de isolatie op de geleider met instelbare lengte. Voor HS-kabels. OUTIL AJUSTABLE Outil ajustable pour câble HTA pour enlever l'isolant des phases sur une longueur réglable par une butée. Beschrijving / Description Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. BRMRD1E Regelbaar toestel mm 270 x 100 x 165 mm 1,1 kg 1 stuk/pce LBC1 Vervangmesje 1 stuk/pce LH TOESTEL Verwijderen van fazenisolatie. OUTIL D'ENLEVEMENT D'ISOLANT Permette d enlever l isolant des câbles HTA - HTB. Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. LH mm 420 x 120 x 165 mm 2,0 kg 1 stuk/pce LH mm 470 x 130 x 85 mm 3,0 kg kg 1 stuk/pce LH mm 5,9 1 stuk/pce LHA TOESTEL Afschuining van de isolatie. OUTIL DE CHANFREIN D'ISOLANT Permet de réaliser un chanfrein d entrée sur l isolant des câbles. Capaciteit / Capacité Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. LHA mm 270 x 070 x 40 mm 540 g 1 stuk/pce LHA mm 750 g 1 stuk/pce B40 SCHUURLINT Om de oppervlakte van de isolatie glad maken. RUBAN ABRASIF Pour toiler l'isolant et le rendre lisse. Korrel / Grain Breedte / Largeur Lengte / Longueur Verp. / Emb. B40/ mm 25 m 1 stuk/pce B40/ mm 25 m 1 stuk/pce B40/ mm 25 m 1 stuk/pce B40/ mm 50 m 1 stuk/pce B40/ mm 50 m 1 stuk/pce SG150 NEUTRAAL SILICONE In tube van 100 gr met doseerspons. Laat het vlot bewegen van de toestellen toe zonder de isolatie of de halfgeleider te beschadigen. SILICONE NEUTRE Tube de 100 gr avec doseur. Permet de mouvoir les outils avec facilité sans endommager les isolants ou les semi-conducteurs. Gewicht / Poids Verp. / Emb. SG g 1 stuk/pce 114 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles

115 KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES MF1+ MULTI-FUNCTIE GEREEDSCHAP Het toestel laat toe een propere, rechte spiraalvormige insnijding te doen op de pelbare halfgeleider om deze te verwijderen met de hand. Het toestel laat toe de niet-pelbare halfgeleider te verwijderen met afschuining op het einde. OUTIL MULTI-FONCTION MF1+ Permet de réaliser une incision hélicoïdale droite et sans bavure du semi-conducteur pelable des câbles pour le décoller avec la main. Permet d'enlever le semi-conducteur non pelable par enlèvement de matière avec la réalisation d un chanfrein. Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. MF mm mm² 262 x 89 x 107 mm 0,8 kg 1 stuk/pce MF2 MULTI-FUNCTIE GEREEDSCHAP Toestel voor verwijderen van de aderisolatie en de buitenmantel voor HS-kabels. OUTIL MULTI-FONCTION Outil réglable pour enlever le manteau extérieur ainsi que l'isolation de phase des câbles HTA. Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. MF mm mm 150 x 80 x 100 mm 1,24 kg 1 stuk/pce MF mm mm 170 x 90 x 120 mm 1,4 kg 1 stuk/pce MF3 MULTI-FUNCTIE GEREEDSCHAP Met 3 functies: verwijderen buitenmantel, verwijderen pelbare halfgeleider en verwijderen van de aderisolatie van HS-kabels. OUTIL MULTI-FONCTION MF3 Avec 3 fonctions : enlever le manteau extérieur, enlever le semi-conducteur pelable et enlever l'isolation de phase de câbles HTA. Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. MF mm mm² 165 x 80 x 100 mm 1,52 kg 1 stuk/pce MF mm mm² 185 x 90 x 120 mm 1,65 kg 1 stuk/pce KOFFERS / COFFRETS CPMB4 CPMB5 KOFFERS COMPLEET Koffer voor verwijderen van de buitenmantel, pelbare en niet-pelbare halfgeleider en de aderisolatie. COFFRETS COMPLETS Coffre en plastique qui contient les outils pour enlever la gaine exterieure, le semi-conducteur, pelable ou non pelable, et l'isolant. Inhoud / Contenu CODE BESCHRIJVING / DESCRIPTION CPMB4 CPMB5 PG3C28L33 Voorbereidingsgereedschap voor HS-kabels. Outillage de préparation pour câbles HT. MF1+ Multi-functie gereedschap / Outil multi-fonction. MF2-40 Multi-functie gereedschap / Outil multi-fonction. LMF2 Vervangmesje / Lame de rechange. GRB-FINIT Bronzenschrapmesje / Grattoir de finition. OGA Gereedschap / Outil de coupe. PASC1 Kaliber / Calibre. ASCR2 Verwijderen van de niet-pelbare halfgeleider. Outil pour semi-conducteur non pelable. RTT2 Ruwmaken ROTOGRATT / Outil de striage ROTOGRATT. Capaciteit / Capacité Sectie / Section Verp. / Emb. CPMB4 Ø mm mm² 1 stuk/pce CPMB5 Ø mm mm² 1 stuk/pce Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO 115

116 KABELVOORBEREIDINGSGEREEDSCHAP OUTILLAGE DE PRÉPARATION DES CÂBLES CMF2/40 CMF2/60 KOFFERS HTA ² / ² Koffer voor verwijderen buitenmantel en isolatie. Inhoud / Contenu COFFRETS HTA ² / ² Coffre en plastique qui contient les outils pour enlever la gaine extérieure et l'isolant. CODE BESCHRIJVING / DESCRIPTION CMF2/40 CMF2/60 MF2-40 Verwijdert buitenmantel en isolatie / Outil pour manteau extérieur et l isolant. Ø mm. MF2-60 Verwijdert buitenmantel en isolatie / Outil pour manteau extérieur et l isolant. Ø mm. LMF2 Vervangmesje voor MF2 40 en MF2 60 / Lame de rechange pour MF2-40 et MF2-60. SG150 Tube siliconevet 100gr met doseerspons / Tube silicone 100 gr avec doseur. Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. CMF2/ mm mm² 315 x 300 x 110 mm 2,11 kg 1 stuk/pce CMF2/ mm mm² 315 x 300 x 110 mm 2,40 kg 1 stuk/pce CMF2/40 CMF2/40COMPLEET CMF2/60COMPLEET KOFFERS HTA COMPLEET Koffer voor verwijderen buitenmantel, niet-pelbare halfgeleider en isolatie. COFFRETS HTA COMPLETS Coffre en plastique qui contient les outils pour enlever la gaine extérieure et l'isolant. CODE BESCHRIJVING / DESCRIPTION CMF2/40 COMPLEET MF2-40 Verwijdert buitenmantel en isolatie / Outil pour manteau extérieur et l isolant. Ø mm. CMF2/60 COMPLEET MF2-60 Verwijdert buitenmantel en isolatie / Outil pour manteau extérieur et l isolant. Ø mm. BSC2540 Verwijderen van de halfgeleider / Outil pour ôter le semi conducteur. ASCR2 Verwijderen van de halfgeleider / Outil pour ôter le semi conducteur. LMF2 Vervangmesje voor MF2 40 en MF2 60 / Lame de rechange pour MF2-40 et MF2-60. SG150 Tube siliconevet 100gr met doseerspons / Tube silicone 100 gr avec doseur. GRB-FINIT Bronzenschrapmesje voor verwijderen de sporen van de halfgeleider Capaciteit / Capacité Sectie / Section Afmetingen / Dimensions Verp. CMF2/40Compleet mm mm² 315 x 300 x 110 mm 1 stuk/pce CMF2/60Compleet mm mm² 315 x 300 x 110 mm 1 stuk/pce CMF2/60 COF-UNIVERSEL/VIDE UNIVERSELEGE LEGE KOFFER Mogelijke toestellen die kunnen opgeborgen worden. COFFRET VIDE UNIVERSEL Livré avec les dispositifs de votre choix. CODE BESCHRIJVING / DESCRIPTION CODE BESCHRIJVING / DESCRIPTION CODE BESCHRIJVING / DESCRIPTION PG3HTA-2833 GRB-FINIT MF2-40 of / ou MF2-60 CWB OGA Ontmanteltang / Pince à dénuder. Bronzenschrapmesje / Grattoir de finition. Multi-functie gereedschap / Outil multi-fonction. Verwijderen pelbare halfgeleider Ø18 60 mm / Outil pour ôter le semi conducteur Ø18 60 mm Snijgereedschap / Outil de coupe. RTT2 MF1 + BSC25/40 LMF2 LCWB-SP2 Ruwmaken van de buitenmantelgereedschap / Outil de striage du manteau extérieur. ROTOGRATT Multi-functie gereedschap / Outil multi-fonction. Verwijderen van de halfgeleider / Outil d enlevement des semi-conducteurs. Vervangmesje / Lame de rechange pour MF2-40. Vervangmesje voor CWB / Lame pour outil CWB. K7-GRATT PER PCR SCH SR VBB1 Afwerkingskrabber / Grattoir. Snel vierkant handvat / Poignée équerre rapide Snel 90 handvat / Poignée équerre rapide Bevel pen / Stylet chanfrein. Verstelbare pen / Stylet réglable. Klemschroef / Vis de blocage butée. 116 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles

117 ASEM5-50 ACCU SNIJSCHAAR COUPE CÂBLE À BATTERIE snijgebied Zeer compacte op accu hydraulische kabelschaar voor het knippen van meeraderige en fijndradige kabels met een aluminium en koperen geleider met een buitendiameter van maximaal 50 mm. zone de coupe Coupe-câble hydraulique très compact alimenté par batterie. Convient pour tous les conducteurs multibrins et monobrins en aluminium et en cuivre d'un diamètre extérieur allant jusqu'à 50 mm. snijkracht Force de coupe Lithium-ion-accu Batterie Lithium-ion Multifunctionele LED LED multifonctions USB Interface Interface USB interface interface NEW Handig Pratique Krachtig Puissant Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO 117

118 SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE CC60 KNIPTANG Snijtang voor koper en aluminium kabels tot 60 mm². Artikel code L Gewicht Verp. CC mm 380 g 1 stuk PINCE COUPANTE Pince coupante pour cuivre et aluminium pour câbles jusqu'à 60 mm². article L Poids Emb. CC mm 380 g 1 pce SH320 SH500 RATEL KABELSCHAREN. Ratel kabelscharen. Geschikt voor ondergrondse kabels, met PVC of rubber buitenmantel. Toepassing. Snijdt staal of staalband niet door. Enkeladerige kabels: 25/15 mm, diameter Al/Cu. Meeraderige kabels: Ø max. 32 mm of 300 mm²(sh320), Ø max. 52mm (SH500). Specificaties. Speciaal en zeer sterk roestvrij staal. Vergrendeling. Functionele onderdelen speciaal behandeld. Zeer goede overdracht van de kracht. Dubbele stap. Afstand tussen de handgrepen beperkt. Met één hand te bedienen. Zeer nette en geleidelijke snede. Ontgrendelen mogelijk in elke snijpositie. Geometrie van de tanden. Ergonomische handvatten met anti slip. COUPE-CÂBLES À CRÉMAILLÈRE Coupe-câbles à crémaillère destiné aux câbles souterrains, avec couches extérieures PVC ou caoutchouc. Application Ne coupe pas l'acier ou les fils d'acier. Câbles mono conducteurs : 25/15 mm, diamètre Al/Cu. Câbles multiconducteurs : Ø max. 32 mm ou 300 mm² (SH320), Ø max. 52mm (SH500). Spécifications Acier spécial ultra résistant. Levier de blocage. Parties sollicitées spécialement trempées. Démultiplication de force améliorée. Double course. Écartement des poignées limité. Utilisation d une seule main. Coupe progressive nette. Possibilité de déverrouillage dans chaque position de coupe. Géométrie des dents du système d avance renforcée. Poignées ergonomiques avec revêtement anti dérapant. Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Ø Gewicht / Poids Verp. / Emb. SH mm Al 400 / Cu 150 mm² 260 mm 32 mm 600 g 1 stuk/pce SH mm Al 400 / Cu 150 mm² 285 mm 52 mm 800 g 1 stuk/pce F1 F2 OPEN SNIJTANGEN Universele snijtangen voor kabels van 25 mm tot 55 mm, Cu van 150 mm² tot 500 mm². Inzetbaar voor elektrische installaties in gebouwen en in de automobielsector. COUPE-CÂBLES À TÊTE OUVERTE Coupe-câbles universels pour cables de 25 mm a 55 mm, Cu de 150 mm² a 500 mm². Ils peuvent être utilisés pour des installations électriques dans le bâtiment et dans le secteur de l'automobile. Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Gewicht / Poids Verp. / Emb. F1 25 mm Cu 150 mm² 245 mm 0,9 kg 1 stuk/pce F2 34 mm Cu 185 mm² 330 mm 1,3 kg 1 stuk/pce 118 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles

119 SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE F4 OPEN SNIJTANGEN Universele snijtangen voor kabels van 25 mm tot 55 mm, Cu van 150 mm² tot 500 mm². Deze tang is niet geschikt voor kabels gewapend met hard staal. Deze tang is ideaal voor luchtnetten. Ze kan ook gemakkelijk onderhouden worden. COUPE-CÂBLES À TÊTE OUVERTE F4 Coupe-câbles universels pour câbles de 25 mm à 55 mm, Cu de 150 mm² à 500 mm². Ne convient pas pour les câbles en acier dur. Convient parfaitement pour les câbles aériens. L'outil a une longue durée de vie et est facile d entretien. Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Gewicht / Poids Verp. / Emb. F4 50 mm Cu mm² stuk/pce KS34 KS52 RATEL KABELSCHAREN Ratel kabelscharen voor energiekabels van 34 mm tot 80 mm, Cu van 300 mm² tot 1000 mm². Dankzij het dubbele tandwielsysteem is de duurzaamheid door de jaren heen meermaals bewezen. Met een minimum aan kracht kan toch een grote snijkracht bekomen worden. COUPE-CÂBLES À CRÉMAILLÈRE Coupe-câble à crémaillère pour câbles de 34 mm à 80 mm, Cu de 300 mm² à 1000 mm². Très robuste et facile à manipuler, grâce à son système de dentures doubles. Avec peu de force appliquée sur le coupe-câble, il est possible d'obtenir une grande force de coupe. Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Gewicht / Poids Verp. / Emb. KS34 34 mm Cu 300 mm² 250 mm 0,9 kg 1 stuk/pce KS52 50 mm Cu 500 mm² 325 mm 1,20 kg 1 stuk/pce KS62 KS80 RATEL KABELSCHAREN Ratel kabelscharen voor energiekabels van 34 mm tot 80 mm, Cu van 300 mm² tot 1000 mm². Eigenschappen Dankzij het dubbele tandwielsysteem is de duurzaamheid door de jaren heen meermaals bewezen. Met een minimum aan kracht kan toch een grote snijkracht bekomen worden. Specificaties KS80 Professionele kniptang. Alle stalen onderdelen zijn gehard. Zelfs geschikt voor kabels met een zachte staalarmatuur. Echter niet geschikt voor het knippen van kabels met geïntegreerde stalendraagkabel, of staalkabels. COUPE-CÂBLES À CRÉMAILLÈRE Coupe-câble à crémaillère pour câbles de 34 mm à 80 mm, Cu de 300 mm² à 1000 mm². Caractéristiques Très robuste et facile à manipuler, grâce à son système de dentures doubles. Avec peu de force appliquée sur le coupe-câble, il est possible d obtenir une grande force de coupe. Spécificités KS80 Coupe-câble professionnel Toutes les parties d'acier sont durcies. Convient également pour les câbles a armature d'acier souple. Ne convient pas pour couper des câbles à armature d'acier intégrée ou des câbles d'acier. Ø Snijopening / Ouverture Sectie / Section L Gewicht / Poids Verp. / Emb. KS62 62 mm Cu 750 mm² 410 mm 2,00 kg 1 stuk/pce KS80 80 mm Cu 1000 mm² 610 mm 3,00 kg 1 stuk/pce Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO 119

120 SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE HS45 HS50 HS85 MANUELE HYDRAULISCHE SNIJSCHAAR HS- Manueel, hydraulisch toestel, zeer robust, voor het snijden van Cu en Al kabels, met of zonder wapening. Belangrijkste kenmerken 270 draaibare kop, gesloten d.m.v. een moer. Dubbele hydraulische cylinder. Automatische reset na het beëindigen van het snijden. Manuele reset mogelijk. Werkdruk : 700 bar. Volume oliereservoir c.a. 120ml. Hydraulische olie Shell naturelle HF-E15. Bedrijfstemperatuur van -20 C tot +50 C. COUPE-CÂBLE MANUEL HYDRAULIQUE HS- Outil hydraulique manuel de conception extrêmement robuste pour la coupe de câbles en cuivre et aluminium avec armatures et les câbles AL/St (ACSR). Caractéristiques principales Tête de coupe fermé avec boulon de verrouillage et rotation de 270. Deux niveaux hydrauliques. Rétraction automatique lors que la coupe est terminée. Retour manuel en cas de besoin. Pression de service 700 bar. Capacité du réservoir : c.a. 120ml. Huile hydraulique Shell naturelle HF-E15. Température de fonctionnement de -20 C à +50 C. HS85 Krimpkracht / Force de coupe Ø max. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. HS kn 45 mm 555 x 224 x 78 mm 7,7 kg 1 stuk/pce HS50-50 mm stuk/pce HS85-85 mm stuk/pce ASE45 ASE50 ASE85 ACCU SNIJSCHAAR ASE-. Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij. Belangrijkste kenmerken. Hydraulische pomp met dubbele piston : 2 snelheden. Automatische drukcontrole. Snelle stop en manuele reset na snijden. Elektronische controle en monitoring van het snijproces. Multifunctionele elektronica voor onderhoudsdata en batterijcontrole. USB interface om de snijdingen op te slaan volgens datum. Kop 360 draalbaar. Hydraulische olie ca.130 ml Shell Tellus T15.. Accu 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah. Lader voedingsspanning 230 Volt, 50 Hz. COUPE-CÂBLE À BATTERIE ASE- Coffre métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Caractéristiques principales Pompe hydraulique à 2 vitesses avec double piston. Contrôle automatique de la pression. Arrêt rapide et réinitialisation manuelle après la coupe. Commande électronique et surveillance du processus. Electronique multifonctionnelle pour l entretien et le contrôle de la batterie. Interface USB pour mémoriser le sertissage par date. Tête rotative à 360. Huile hydraulique : ca.130 ml Shell Tellus T15. Batterie 14,4 Volt DC LiO - 2,6 Ah. Alimentation du chargeur 230 Volt, 50 Hz. ASE85 Krimptijd / Durée de la coupe Krimpkracht / Force de coupe Max. slaglengte / Longueur de course max. Koffer afmetingen / Dimensions coffret Gewicht / Poids Verp. / Emb. ASE s 130 kn 45 mm 6,1 kg 1 stuk/pce ASE s 60 kn 50 mm 65 x 45 x 10,5 mm 5,6 kg 1 stuk/pce ASE s 70 kn 85 mm 7,6 kg 1 stuk/pce TOEBEHOREN / ACCESSOIRES ASE45 ASE50 Beschrijving / Description Beschrijving / Description Beschrijving / Description Beschrijving / Description BLG1 BLG4 BAT1 AS20 Snellader / Chargeur rapide. Autoladers / Chargeur voiture. Batterij / Batterie LI-ION. Analysis programma / Progr. analyse. ESMB45 ESMF45 ESM45SET Beweeglijk reservemes / Lame mobile de réserve. Vast reservemes / Lame fixe de réserve. Set vast en beweeglijk messen. / Set lame mobile et lame fixe. ESMB50 ESMF50 ESM50SET Beweeglijk reservemes / Lame mobile de réserve. Vast reservemes / Lame fixe de réserve. Set vast en beweeglijk messen. / Set lame mobile et lame fixe. ESMB85 ESMF85 ESM85SET Beweeglijk reservemes / Lame mobile de réserve. Vast reservemes / Lame fixe de réserve. Set vast en beweeglijk messen. / Set lame mobile et lame fixe. * Afhankelijk sektie en status batterij. 120 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles

121 SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE ASEM5-50 ACCU SNIJSCHAAR MINICOUPE Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij. Belangrijkste kenmerken. Geopend snijkop met eindeloze rotatie. Extreem snelle verwerking dankzij een drietraps axiale zuigerpomp. Automatische drukcontrole dmv electronische druksensor. Snelle stop. Motor stop en automatische of manuele reset na snijden. Multifunctionele elektronica voor onderhoudsdata en batterijcontrole. Met USB interface om de snijden op te slaan volgens datum. Snijtijd van 3 tot 6 sec. afhankelijk van de sectie en de batterijstatus. Snijkracht van 30 kn. Max. slaglengte van 16 mm. Snijden gebied stijf: Cu tot max. 1 x 240 mm² en/of 4 x 50 mm². Al tot max. 1 x 500 mm² en/of 4 x 70 mm². Snijden gebied flexibele: Cu tot max. Ø45 mm. Al tot max. Ø50 mm. Hydraulische olie Shell Naturell HF-E 15. Batterij 18 Volt DC LiO - 1,5 Ah (optionnel: 3 Ah). COUPE CÂBLE À BATTERIE MINICOUPE Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Caractéristiques principales. Tête de coupe ouverte avec rotation sans fin. Extrêmement rapide grâce à une pompe à pistons axiaux à trois étages. Contrôle automatique de la pression. Arrêt rapide. Arrêt moteur et réinitialisation automatique ou manuelle après la coupe. Electronique pour les données d entretien et le contrôle de la batterie. Avec interface USB pour mémoriser le sertissage par date. Temps de coupe de 3 à 6 sec. selon la section et l état de la batterie. Force de coupe de 30 kn. Longueur de course max. de 16 mm. Zone de coupe rigide : Cu max. 1 x 240 mm² et/ou 4 x 50 mm². Al max. 1 x 500 mm² et/ou 4 x 70 mm². Zone de coupe souple : Cu max. Ø45 mm. Al max. Ø50 mm. Huile hydraulique Shell Naturell HF-E 15. Batterie 18 Volt DC LiO - 1,5 Ah (optionnel: 3 Ah). Afmetingen / Dimensions Gewicht met batterij / Poids avec batterie Verp. / Emb. ASEM x 124 x 81 mm 2,8 kg 1 stuk/pce AUW 6 UNIVERSEEL GEREEDSCHAP MET ACCU Metalen koffer met toestel, snellader en 1 batterij. Eigenschappen Heel robuste behuising in geïsoleerde kunstof, verstevigd met glasvezels. Met dit gereedschap, kunnen we Cu en Al kabelschoenen en verbindingsystemen krimpen, maar ook ACSR en gewone Al en Cu kabels snijden. Dit gereedschap heeft en automatische reset gedurende de krimping en een manuele reset gedurende de snijding om zeker te zijn dat de kabel volledig gesneden is. Krimping en snijding cyclussen kunnen gememoriseerd worden in een geïntegreerd geheugen en daarna geanalyseerd worden door middel van een geleverde analysis software. VERWISSELBARE KOPPEN / TÊTES INTERCHANGEABLES OUTIL UNIVERSEL SUR BATTERIE Coffret métallique avec outil, chargeur rapide et 1 batterie. Caractéristiques Boitier extrêmement robuste en matière synthétique isolante renforcée en fibre de verre. Grâce à cet outil vous pouvez à la fois sertir des souliers de câbles et manchons en Al et Cu, ainsi que couper des câbles Aluminium renforcés en acier (ACSR) et des câbles en Aluminium et en Cuivre. Cet outil possède un reset automatique lors d une opération de sertissage, et dans le cas d une coupure de câble, d un reset manuel afin de s assurer que l opération de coupure est complètement terminée. Les opérations de sertissage et de coupure peuvent être mémorisées sur une carte mémoire intégrée et analysée grâce à un logiciel d analyse fourni. 1) Voor Cu en Al kabels tot 65 mm. Pour câble Cu ou Al jusque 65 mm. 2) Voor ACSR kabels tot 45 mm. Pour câble ACSR jusque 45 mm ) Krimpkop in H. / Sertissage en H. 4) Krimpkop in C. / Sertissage en C. AUW6-SK65 AUW6-SK45 AUW6-18 AUW6-22 Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO 121

122 SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE SK45 SK50 SK85 SNIJKOPPEN SK- Hydraulische snijkoppen voor aansluiten op hydraulische pompen. Belangrijkste kenmerken Voor voetpomp of electrische hydraulische pomp. Met snelkoppeling. Snel stop. Bedrijfsdruk : maximaal 700 bar. Bedrijfstemperatuur : -20 C tot + 40 C Snijkracht: 60 kn. Hydraulische olie: Shell Tellus T15. Max slaglengte: 45 / 50 / 85 mm. Snijkracht / Force de coupe L. snij / L coupe Gewicht / Poids Verp. / Emb. SK45 60 kn 45 mm 5,9 kg 1 stuk/pce SK50 60 kn 50 mm 5,9 kg 1 stuk/pce SK85 60 kn 85 mm 5,9 kg 1 stuk/pce TÊTES DE COUPE SK- Têtes de coupe hydrauliques pour le raccordement aux pompes hydrauliques. Caractéristiques principales Pour pompe a pied ou pompe hydraulique electrique. Avec raccord rapide. Arret rapide. Pression de service maximal : 700 bar. Tete rotative. Force de coupe : 60 kn. Huile hydraulique Shell Tellus T15. Longueur de course max. : 45 / 50 / 85 mm. TOEBEHOREN / ACCESSOIRES Artikel code Beschrijving / Description Verp. / Emb. ESMB45 Beweeglijk reservemes / Lame mobile de réserve. 1 stuk/pce ESMF45 Vast reservemes / Lame fixe de réserve. 1 stuk/pce ESM45SET Set vast en beweeglijk messen. / Set lame mobile et lame fixe. 1 stuk/pce SSA85 SSA95 SSA120 HYDRAULISCHE KABELSCHAAR MET VOETPOMP SSA- Belangrijkste kenmerken Hydraulische snijschaar voorzien van 10 m soepele olieleiding, met een lekvrij koppelingssysteem en aardgeleider met aardingsstaaf volgens de norm EN Voetpomp met twee cylinders: snel dicht zonder kabel, traag tijdens het snijproces. Volledig operationeel en gevuld met speciale, niet geleidende hydraulische olie. Deze kabelsnijder is volledig conform aan de norm EN Hij kan gebruikt worden om laagspannings- en middenspanningskabel te snijden tot 60 KV AC. Deze schaar werd getest volgens de testen beschreven in de norm en volgens EN Ze heeft het GS-label gekregen ( Gepruefte Sicherkeit). In geval er per ongeluk een kabel onder spanning zou gesneden worden, loopt de operator geen gevaar op voorwaarde dat alle veiligheidsmaatregelen gerespecteerd werden Transportkoffer. COUPE CÂBLE HYDRAULIQUE DE SÉCURITÉ AVEC POMPE À PIED SSA- Caractéristiques principales Conforme à la norme EN Il n a pas de danger pour l utilisateur qui couperait un câble sous tension par mégarde. Le flexible haute pression de 10.5 m de long, qui relie la pompe à la cisaille, garantit la plus haute sécurité de par sa capacité diélectrique. Le manomètre de la pompe permet de vérifier le processus de coupe. Couteaux rémplaçables. Mise à la terre : 5 ka/5s. Raccord rapide 3/8" npt. Huile isolante, avec tension de rupture >10 KV. Pression de travail : 600 bar. Coffret métallique pour pompe, tête, tuyeau et piquet de mise à la terre L. snij / coupe Verp./Emb. SSA85 85 mm 1 stuk/pce SSA95 95 mm 1 stuk/pce SSA mm 1 stuk/pce 122 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles

123 SNIJGEREEDSCHAP OUTILS DE COUPE PICOUP-EXP-300-I VEILIGHEIDSSCHAAR Belangrijkste kenmerken Hydraulische veiligheids- prik- en snijschaar om zeker te zijn van de spanningsloze toestand van de kabel. Voor de oude kabels volgens NFC , kabels met wapening in staal tot 3 x 300 mm², Cu kabels tot 3 x 240 mm² volgens NFC en kabels met stalen draadbewapening, rond of plat ( 3 mm max.). Snijden na het prikken kan de kabel kan men met de grote snijmessen de spanningsloze kabel veilig verder snijden. Geïntegreerde hydraulische pomp 750 bars Geleverd in een transportkoffer met daarin al het verder nodige materiaal: bedienkastje, afstandsbediening, aardingsstaaf met aardingskabel, 2 batterijen 12 Volt 3Ah NimH en snellader 1 uur, sleutel om de prikmessen te vervangen en de aardingskabel te demonteren, 1 reserve prikmes, 2 montageriemen en een isolatietapijt 0.7 x 1 m. PIQUE ET COUPE-CÂBLE HYDRAULIQUE Caractéristiques principales Ensemble pique et coupe-câble hydraulique pour s assurer de l absence de tension sur les câbles des réseaux souterrains. Aussi pour les ancien câbles selon la norme NFC , les câbles à armature en acier, jusqu'à 3 x 300 mm², les câbles Cu 3 x 240mm² suivant NFC et les câbles avec armature en fils acier, ronds (3 mm max.) ou plats. Après l opération de piquage, le câble peut être coupé en toute sécurité. Groupe hydraulique intégré 750 bars Livré dans une caisse avec tout le matériel pour assurer la V.A.T : boîtier de commande, télécommande, tresse de mise à la terre et piquet de terre, 2 batteries 12V - 3 Ah Nimh, chargeur rapide 1 heure, clé pour remplacement du pique et démontage de la tresse de MALT, 1 gabarit de vérification du pique plus 1 lame pique de rechange, 2 sangles pour fixation en galerie longueur 2 m et un tapis de protection 0,7x1m. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp./Emb. PICOUP-EXP-300-I 780 x 210 x 330 mm 14 kg 1 stuk/pce SSA...CP700 ACCU HYDRAULISCHE KABELSCHAAR MET COMPACTE ACCU POMP Belangrijkste kenmerken Deze schaar werd getest volgens de testen beschreven in de norm en volgens EN Ze heeft het GS-label gekregen ( Gepruefte Sicherkeit). In geval er per ongeluk een kabel onder spanning zou gesneden worden, loopt de operator geen gevaar op voorwaarde dat alle veiligheidsmaatregelen gerespecteerd werden. De 10 m lange hoge druk hydraulische slang welke de pomp verbindt met de schaar zelf garandeert dank zij zijn speciale isolerende eigenschappen de hoogste veiligheidsstandaard. Geschikt om kabels door te snijden van 55 mm tot max. 120 mm. Geleverd in een robuuste transportkoffer met hydraulische slang, accupomp compact CP700, aardingspiket, batterijlader met batterij, USB kabel, CD met analysesoftware, handleiding en logboek. Volledig operationeel en gevuld met speciale, niet geleidende hydraulische olie. COUPE-CÂBLE SÉCURITÉ AVEC POMPE À BATTERIE Caractéristiques principales Testé et en conformité avec la norme EN Dans le cas où, accidentellement, il y aurait été coupé un câble sous tension, l'opérateur ne court aucun risque à condition que toutes les mesures de sécurité aient été respectées. Flexible hydraulique à haute pression long de 10 m reliant la pompe au coupe-câble qui, grâce à ses propriétés isolantes spéciales, garantit les normes de sécurité les plus élevées. Adaptée pour couper les câbles allant de 55 mm jusqu à max. 120 mm. Livré dans un coffret de transport robuste avec flexible hydraulique, pompe hydraulique compacte CP700, piquet de mise à la terre, chargeur de batterie avec batterie, câble USB, CD avec logiciel d'analyse, manuel d'utilisation et jounal de bord. Entièrement opérationnel et rempli avec de l'huile hydraulique spécial, non conductrice. Omschrijving / Description L. snij / L. coupe Verp./Emb. SSA85 CP700 ACCU Guillautine 85 mm 1 stuk/pce SSA95 CP700 ACCU Schaar / Ciseaux 95 mm 1 stuk/pce SSA120 CP700 ACCU Guillautine 120 mm 1 stuk/pce Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO 123

124 HYDRAULISCHE POMPEN POMPES HYDRAULIQUES FP700B HYDRAULISCHE VOETPOMP Voetpomp 700 bars 3/8 NPT met metalen koffer. Artikel code Druk Verp. FP700B 700 bars 1 stuk POMPE HYDRAULIQUE À PIED Pompe à pied 700 bars 3/8 NPT livrée avec coffret de transport. Article code Pression Emb. FP700B 700 bars 1 pce SOLHYFLEX HYDRAULISCHE VOETPOMP Hydraulische voetpomp versnelde vooruitgang, geleverd met flexibel van 3m en 1/2 snelkoppeling B (vrouwelijk). POMPE HYDRAULIQUE À PIED Pompe hydraulique à pied livrée avec flexible de 3m et 1/2 valve rapide B (femelle). Artikel code Capaciteit / Capacité Druk / Pression Verp. /Emb. SOLHYFLEX mm² 700 bars 1 stuk Artikel code CARTOUCHEHUILE COF-SOLHYF Beschrijving / Description Olie vulpatroon / Cartouche d huile (optie / en option). Koffer / Coffret de transport (optie / en option). CP700 COMPACTE HYDRAULISCHE ACCU POMP Belangrijkste kenmerken 2 uitvooringen: met of zonder LCD display. Zeer licht en klein, ca 3 kg. De toestel kan zowel via accu als via het net gevoed worden. Hydraulische pomp met dubbele piston, 2 snelheden. Automatische drukcontrole en snelle stop. Met USB interface en multifunctionele elektronica. Behuizing uit polyamide, isolerende en stootvaste. Maximale bedrijfsdruk: 700 bar. Veiligheidsventiel afgeregeld op 800 bar. Hydraulische olie : ca. 65 ml Shell Tellus T15. Toepassingsdomeinen. Voor hydraulische koppen 13 ton, 25 ton, 45 en 60 ton. Zowel voor persgereedschap als snijgereedschap. Het is niet ontworpen om te werken onder spanning kabels. POMPE HYDR. À BATTERIE COMPACTE Caractéristiques principales. 2 configurations possibles : avec ou sans display LCD. Légère et petite, environ 3 kg. Elle peut être alimentée par batterie ou par le réseau. Pompe hydraulique double piston 2 vitesses. Contrôle automatique de la pression et arrêt rapide. Avec interface USB et électronique multifonctionnelle. Boîtier en polyamide isolant et antichoc. Pression maximale : 700 bars. Soupape de sécurité réglée sur 800 bars. Huile hydraulique ca. 65 ml Shell Tellus T15. Domaines d'application. Pour têtes hydrauliques 13T, 25T, 45T et 60T. Convient pour des outils de sertissage et des outils de coupe. Ne peut être utilisé pour travailler sur des câbles sous tension. KITS / SETS CP700EACC CP700ENET CP700TOPACC CP700TOPNET CP700EACCUNET CP700TOPACCUNET Beschrijving / Description Draagtas met standaardtoestel, snellader, 1 batterij en 1 hydraulische slang van 3 m lang. Sac avec un appareil standard, chargeur rapide, 1 batterie et un flexible hydraulique de 1,5 m. Draagtas met standaardtoestel, netvoeding 230v 50hz en 1 hydraulische slang van 3 m lang. Sac avec un appareil standard, alimentation 230V/50Hz et un flexible hydraulique de 1,5 m. Draagtas met toestel + LCD display, snellader, 1 batterij en 1 hydraulische slang van 3m lang. Sac avec un appareil + écran LCD, chargeur rapide, 1 batterie et un flexible de 1,5 m. Draagtas met toestel + LCD display, netvoeding 230v 50hz en 1 hydraulische slang van 3 m lang. Sac avec un appareil + écran LCD, alimentation 230V/50Hz et un flexible hydraulique de 1,5 m. Draagtas met standaardtoestel, batterij, netvoeding 230v 50hz en 1 hydraulische slang van 3 m lang. Sac avec un appareil standard, batterie, alimentation 230V/50Hz et un flexible hydraulique de 1,5 m. Draagtas met toestel + LCD display, batterij, netvoeding 230v 50hz en 1 hydraulische slang van 3 m lang. Sac avec un appareil + écran LCD, batteire, alimentation 230V/50Hz et un flexible hydraulique de 1,5 m. TOEBEHOREN / ACCESSOIRES Beschrijving / Description BAT4 Reserve batterij / Batterie de rechange. SNT3 Netadaptor / Adaptateur réseau. CP850BAR Meerprijs voor 850 bars uitvoering ipv 700 bars. Surcharge pour une performance de 850 bars au lieu de 700 bars. 124 EXPERTO Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles

125 ELEKTRISCHE ZAGEN EN TOEBEHOREN SCIES ÉLECTRIQUES ET ACCESSOIRES EHS- ELEKTRISCHE DRAAGBARE KABELZAGEN Elektrische draagbare kabelzagen voor een propere en snelle afwerking zonder afkoeling en zonder vonkenuitspatting. SCIES ÉLECTRIQUES PORTATIVES Scies à métaux électroportatives pour des coupes sans bavures et sans étincelles. Vermogen / Puissance Ø zaagblad / lame Snijbereik / Portée de coupe Snelheid / Vitesse Gewicht / Poids Verp. / Emb. EHS W 175 mm 50 mm 124 rpm 6 kg 1 stuk/pce EHS2L 1020 W 250 mm 80 mm 60 rpm 10 kg 1 stuk/pce VERVANGMESJE VOOR EHS- Zaagbladen type D voor messing, koper, brons met tanden voor materialen van minder dan 6 mm dikte. LAMES POUR SCIES EHS- Lames de type D pour laiton, cuivre, bronze avec des dents pour matériels de moins de 6 mm d'épaisseur. Tanden afstand / Distance de dents Ø zaagblad / lame Verp. / Emb. LAMEHS700 2,5 mm 175 mm 1 stuk/pce LAM-D-EHS2L-CU 2,5 mm 250 mm 1 stuk/pce KITSHELL VOLLEDIGE KIT SHELL Shell gas cube in polyurethaan geleverd met of zonder accesoires. Beschrijving / Description Verp. / Emb. KIT COMPLET SHELL Bouteille de gaz Shell en polyuréthane fourni avec ou sans accessoires. KITSHELL Volledige kit / Kit complet. 1 stuk/pce SHELL Consignatie + kaart / Consigne plus carte. 1 stuk/pce FILL Gas vulling 5 kg / Remplissage gaz 5 kg. 1 stuk/pce 3341 Brander zachte vlam / Brûleur à flamme molle Ø 38 mm. 1 stuk/pce Sievermatic handvat / Poignée Sievermatic. 1 stuk/pce Gasslang met eindstuk / Tuyau gaz avec embouts 4 m Ø 8 mm. 1 stuk/pce Hoek adaptator 3/8" mannelijk / Adaptateur coudé 3/8" mâle. 1 stuk/pce Ontspanner 2 bars+snelkop, vrouw draad. Détendeur 2 bars + valve de rupture filet femelle. 1 stuk/pce EXPRESS WARME PROFESSIONELE LUCHTBLAZER Piezo aansteking. Luchttemperatuur: 400 C 750 C. Zeer stabiel toestel met ophanghaak. Met vol gaspatroon 2 uur autonomie. PISTOLET À AIR CHAUD PROFESSIONNEL Allumage piezo eléctrique. Température de l'air : 400 C 750 C. Stabilité assurée: socle large intégré. 2 heures d autonomie avec cartouche pleine. Beschrijving / Description Verp. / Emb Express warme luchtblazer./ Pistolet à air chaud Express. 1 stuk 444 Gaspatroon 15% propyleen + propaan + butaan (60g), schuim voor onmiddellijke ommekeer. Cartouche de gaz 15% propylène+butane+propane (60 g), à mousse pour retournement immédiat. 1 stuk Kabelvoorbereidings- & Snijgereedschap / Préparation & coupe des câbles EXPERTO 125

126 TOOLSERVICE BIJ ELKE AANKOOP VAN EEN HYDRAULISCH WERKTUIG BIEDEN WIJ U HET EERSTE ONDERHOUD GRATIS AAN! POUR TOUT ACHAT D UN OUTIL HYDRAULIQUE, LE 1 ER ENTRETIEN VOUS EST OFFERT! Wij zorgen voor een volledige traceerbaarheid en opvolging van Uw gereedschap volgens het VCA principe. Vanaf het tweede jaar sturen wij U automatisch een rappel om het jaarlijks onderhoud op Uw werktuig te realiseren in ons atelier, dit tegen een forfaitaire prijs. Nous assurons une traçabilité complète et un suivi de votre outillage suivant le principe VCA. A partir de la 2 ème année, nous vous envoyons un rappel automatique afin d effectuer l entretien annuel de votre outil dans nos ateliers pour un prix forfaitaire. Servicevoorwaarden: Dit onderhoud dient ten laatste 1 jaar na de aankoop te gebeuren. Indien er nog een andere reparatie moet gerealiseerd worden, sturen wij u eerst ter goedkeuring een bestek toe. Deze dienst kan natuurlijk ook op bestaande werktuigen worden uitgebreid. Conditions du service : L entretien doit être réalisé 1 an après la date d achat de votre outil. Si une réparation doit être effectuée, un devis vous sera proposé au préalable. Ce service peut bien entendu être étendu à votre parc d outillage existant.

127 Een probleem op de werf? Un problème sur chantier? MAAK GEBRUIK VAN ONZE FAITES APPEL À NOTRE UITLEENDIENST OM HET PROBLEEM TE VERHELPEN! VAN WERKTUIGEN SERVICE DE LOCATION POUR VOUS DÉPANNER! D OUTILLAGE Voor meer inlichtingen betreffende de tarieven, gelieve de vertegenwoordiger of onze technische dienst te contacteren. Pour plus d information à propos des tarifs, contactez votre délégué commercial ou notre service technique. Tel: +32 (0) sav@sadinter.be. i

128 5 Testapparaten Testeurs Localisators Localisateurs Multimeters Multimètres Controllers voor aarde Contrôleurs de terre Isolatiecontrollers Contrôleurs d isolement Elektrisch materiaal controllers Contrôleurs de matériels électriques Installatie controllers Contrôleurs d installation Registreerapparaten Enregistreurs Energie analyseapparaten Analyseurs d énergie Thermische cameras Caméras thermiques Energiemeters Compteurs d'énergie Vermogen monitors Centrales de mesure Vermogen Quality Analyzers Analyseurs de qualité de réseaux Digital transducers Convertisseurs numériques Data loggers Data loggers Beheer en toezicht software Logiciel de gestion et de supervision Omgevingsmetingen Mesures d environnement...154

129 TESTEN & METEN TEST & MESURE

130 TESTAPPARATEN TESTEURS CA771 CA771-IP2X CA773 CA773-IP2X SPANNING AFWEZIGHEID TESTERS DÉTECTEURS DE TENSION CAT IV 1000 V IP 65 IEC CAT. IV 1000 V Leveringstoestand Geleverd 1 snoer met zwarte meetpen Ø2mm met veiligheidsdop van kristal, 1 veiligheidsdop, 1 klittenband, 2 batterijen 1.5V LR03/AAA en 1 gebruikshandleiding in 5 talen. Versie IP2X: geleverd met 1 set bestaande uit een snoer met IP2X punten Ø4mm, 1 klittenband, 2 batterijen 1.5V LR03/ AAA en 1 gebruikshandleiding in 5 talen. État de livraison Livrés avec 1 jeu de pointes de touche amovibles Ø2 mm avec capuchon de sécurité cristal, 1 protecteur de pointe, 1 sangle velcro, 2 piles 1.5 V LR03/AAA et 1 notice de fonctionnement en 5 langues. Version IP2X : 1 jeu de pointes de touche amovibles Ø 4 mm IP2X, 1 sangle velcro, 2 piles 1,5 V LR03/AAA et 1 notice de fonctionnement en 5 langues. Specificaties / Spécifications CA771 CA773 Display / Affichage Spanningsdetectie / Détection de tension Spanning / Tension Frequentie / Fréquence Impedantie / Impédance Max. piekstroom / Courant de crête maximale Polariteitsindicatie / Indication de la polarité Redundante gevaarlijke spanning indicatie / Indication redondante de tension dangereuse Stray spanningsdetectie / Détection de tension fantôme RCD uitschakeling / Déclench.de protection différ. Fase/Neutraal identificatie / Repérage Phase/Neutre LEDs LEDs + digitale display met achtergrondverl. LEDs + afficheur numérique rétroéclairé 12V AC U 1000V AC 12V DC U 1400V DC DC, 16 ²/ ³ 800 Hz > 500 kω 3,5 ma RMS Ja / Oui Ja / Oui Ja / Oui Ja / Oui Boven/ Au-delà de 50 V (45-65 Hz) Boven/ Au-delà de 150 V (16 ²/ ³ - 45 Hz) Continuïteit & Weerstand / Continuité & Résistance Actiedrempel / Seuil de déclenchement 100 Ω typisch/typique (150 Ω max.) Uitgebreide continuïteitstest / Test de continuité étendue 2 kω, 60 kω, 300 kω 0,5 Ω à 2,999 kω Teststroom / Courant de test 1 ma Spanning in open kring / Tension en circuit ouvert 3,3 V Faseverandering / Rotation de phases Methode 2 draden met microprocessor / Méthode 2 fils à microprocesseur Spanning Fase/Fase / Tension Ph/Ph 50V U 1,000V AC ( Hz) Beschermgraad omhulsel / Indice de protection IP65 Overspanningsbeveiliging / Protection de surtension CAT IV 1000 V Normen / Normes IEC :2009, EN :2010, IEC Weersomstandigheden / Conditions d'utilisation -30 C +60 C ( Class S ) -15 C +45 C (Class N) Autonomie > 5,000 x 10 s metingen/mesures > 2,500 x 10 s metingen/mesures 130 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure

131 LOCALISATORS LOCALISATEURS CA6681 LOCAT-N LOCALISATOR VOOR KABELS EN KRING INDENTIFICATOR LOCALISATEUR DE CÂBLES ET IDENTIFICATEUR DE CIRCUITS Op het blote oog onzichtbare kabels lokaliseren! De uit een emitter en een ontvanger bestaande LOCAT N geeft op digitale wijze, visueel en d.m.v. geluid aan of er kabels of leidingen aanwezig zijn, om het spoor op intuïtieve wijze te kunnen volgen. Localiser les câbles invisibles à l oeil nu! Composé d un émetteur et d un récepteur, le LOCAT-N indique, sous forme numérique, visuelle et sonore, la présence des câbles ou conduits pour un suivi intuitif de la trace. Leveringstoestand Geleverd in een koffertje met 1 set snoeren rood/zwart banaan geïsoleerd 4 mm mannetje recht/mannetje gebogen, 1 set van 2 krokodilklemmen, 1 stafaardelektrode, 1 batterij 9 V, 6 batterijen 1,5 V type AAA, 1 meetadapter voor fitting B22 (bajonet), 1 adapter voor fitting E14 (schroef), 1 netadapter en 1 gebruikshandleiding in 5 talen.. État de livraison Livré en mallette avec 1 jeu de cordon rouge/noir banane isolée 4 mm mâle droite / mâle coudée, 1 jeu de 2 pinces crocodiles, 1 piquet pour mise à la terre, 1 pile 9 V, 6 piles 1,5 V type AAA, 1 adaptateur de mesure pour douille B22 (baïonette), 1 adaptateur pour douille E14 (vis), 1 adaptateur prise secteur et 1 notice de fonctionnement en 5 langues. CAT. III 300 V Specificaties / Spécifications Scherm Écran Frequentie van het uitgaande signaal Fréquence du signal de sortie Meetbereik externe spanning Plage de mesure de tension externe Functies Fonctions CA6681E CA6681E (Emitter / Émetteur) LCD-scherm met weergave van de functies en een balk. LCD avec affichage fonctions et bargraphe. 125 khz V AC/DC CA6681R Digitale codering van de signalen om het signaal eenvoudig te identificeren, code van het uitgegeven signaal selecteerbaar, zaklampfunctie. Codage numérique des signaux pour une identification aisée du signal, code du signal d émission sélectionnable, fonction torche. Stroomvoorziening / Alimentation 1 batterij/pile 9V 1 Afmetingen / Dimensions 190 x 89 x 42,5 mm Gewicht / Poids 420 g (met batterij/avec pile) Elektrische veiligheid / Sécurité électrique CAT III 300 V Specificaties / Spécifications CA6681R (Ontvanger / Récepteur) LCD-scherm met achtergrondverlichting en weergave van de functies en een balkgrafiek Scherm / Écran code uitgifte, staat van de batterijen van de ontvanger en emitter. LCD rétro-éclairé avec affichage fonctions et bargraphe, code émission, état des piles récepteur et émetteur. Detectiediepte / Profondeur de détection 1P toepassing / Application 1P 0 2 m 2P toepassing / Application 2P 0 0,5 m Enkelvoudige lusverbinding / Ligne de rebouclage simple Tot/Jusqu à 2,5 m Identificatie netspanning / Identification de tension réseau 0 0,4 m Functies Fonctions Stroomvoorziening / Alimentation Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Automatische uitschakeling, automatische of handmatige instelling van de ontvangstgevoeligheid, zaklampfunctie. Arrêt automatique, réglage automatique ou manuel de la sensibilité de réception, fonction torche. 6 batterijen/piles 1,5 V AAA 241,5 x 78 x 38,5 mm 360 g (met batterijen/avec piles) Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 131

132 MULTIMETERS MULTIMÈTRES CA702 CA703 ZAKFORMAAT DIGITALE MULTIMETERS MULTIMÈTRES NUMÉRIQUES DE POCHE CONTACTLOZE SPANNINGDETECTIE. VEILIGHEID IN ALLE SITUATIES. DÉTECTION DE TENSION SANS CONTACT. LA SÉCURITÉ DANS TOUTES LES SITUATIONS. IP 40 IEC CAT. IV 600 V CAT. III 1000 V Leveringstoestand Geleverd in blisterverpakking met 2 snoeren met meetprobe, 2 batterijen 1,5 V AAA en 1 gebruikshandleiding. État de livraison Livrés sous blister avec 2 cordons solidaires à pointe de touche, 2 piles 1,5 V AAA et 1 notice de fonctionnement. Specificaties / Spécifications CA702 CA703 Display Affichage 2000 points DC spanning/precisie Tension DC/Précision AC spanning/precisie Tension AC/Précision ( Hz) DC-stroom/Precisie Intensité DC/Précision Bescherming Protection AC-stroom/Precisie Intensité AC/Précision Bescherming Protection Bestendig/Precisie Résistance/Précision Bescherming Protection Diodetest/Testsignaal/Bescherming Test diode/signal d essais/protection Geluidssignaal/Buzzer/ Bescherming Continuité sonore/buzzer/protection 200 mv / ± 0,5 % L + 3 D 2,000 V ; 20,00 V ; 200,0 V ; 600 V / ± 1,2 % L + 3 D > 600 V / hors spécification - - 2,000 V ; 20,00 V / ± 1,0 % L + 8 D 200,0 V ; 600 V / ± 2,3 % L + 10 D > 600 V / hors spécification 200,0 μa ; 2000 μa / ±2,0 % L + 8 D 20,00 ma ; 200,0 ma / ±2,0 % L + 8 D 200 ma / 500 V elekt. zekering/fusible élect. 200,0 μa ; 2000 μa / ±2,5 % L + 10 D 20,00 ma ; 200,0 ma / ±2,5 % L + 10 D 200 ma/500 V elekt. zekering/fusible élect. 200,0 Ω / ±0,8 % L + 5 D 2,000 kω, 20,00 kω, 200,0 kω /±1,2 % L + 5 D 2,000 MΩ /±5,0 % L + 5 D 20,00 MΩ / ±10,0 % L + 5 D 600 V rms 1,999 V / V Test 1,5 V I Test 1,5 A / 600V RMS 199,9 Ω / R < env. 60 Ω / 600V RMS Beschermgraad omhulsel Indice de protection IP 40 Overspanningsbeveiliging Protection de surtension CAT III 1000 V / CAT IV 600 V Normen Normes IEC Stroomvoorziening Alimentation 2 batt./piles 1,5 V AAA 132 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure

133 MULTIMETERS MULTIMÈTRES CA5273 CA5275 CA5277 DIGITALE MULTIMETERS MULTIMÈTRES NUMÉRIQUE TRMS AC / DC / AC+DC IP 54 IEC CAT. IV 600 V Leveringstoestand 1 multimeter C.A 5270 geleverd met een set banaansnoeren, een set meetpennen, een batterij 9 V en een CD met daarop de gebruikshandleiding en de startgids. CA5273: met bovendien een thermokoppel K temperatuursensor. CA5275: met bovendien een tas en een Multifix adapter. CA5277: met thermokoppel K temperatuursensor, een tas en een Multifix adapter. État de livraison 1 multimètre C.A 5270 livré avec un jeu de cordon banane, un jeu de pointe de touche, une pile 9V et un CD contenant la notice de fonctionnement et le guide de démarrage. CA5273 : avec en plus un capteur de température thermocouple K. CA5275 : avec en plus une sacoche et un adaptateur Multifix. CA5277 : avec capteur de température thermocouple K, une sacoche et un adaptateur Multifix. Specificaties / Spécifications CA5273 CA5275 CA5277 Display / Affichage 2 x 6000 punten met achtergrondverlichting / points rétro-éclairés Staafdiagram / Bargraphe elementen in 2 modi (volledige schaal/centrale nul) / 61+2 éléments bi-mode (pleine échelle / Zéro central) Verzamelen / Acquisition TRMS AC/DC TRMS AC/DC/AC+DC Meetsnelheid / Cadence de mesure 5 metingen/seconde / 5 mesures/seconde Autorange Ja / Oui Autom. detectie / Détection autom. AC/DC Ja / Oui Nee / Non V DC Kalibers Precisie Resolutie Calibres Précision Résolution V AC Kalibers Precisie Resolutie Calibres Précision Résolution VLow AC Kalibers Resolutie Calibres Résolution V AC+DC Kalibers Resolutie Calibres Résolution A DC Kalibers Resolutie Calibres Résolution A AC Kalibers Resolutie Calibres Résolution A AC+DC Kalibers Resolutie Calibres Résolution Bestendig Kalibers Resolutie Résistance Calibres Résolution Hz Kalibers Resolutie Calibres Résolution Vermogen Kalibers Resolutie Capacité Calibres Résolution T Kalibers Resolutie Calibres Résolution Duur geluidssignaal / Continuité sonore Diodetest / Test de diodes Hold Min/MAX (100ms) 600mV / 6V / 60V / 600V / 1000V 0,2% + 2 pt 0,1 mv 1 V 600mV / 6V / 60V / 600V / 1000V 0,01 mv 1 V / 40Hz 3kHz 6A / 10A (20A / 30 s) 6A / 10A 0,001A tot 0,01A -59,6 C C -4 F 2192 F 0, mv / 600 mv / 6 V / 60 V / 600 V / 1000 V 0,09% + 2 pt 0,01mV 1V 60 mv / 600 mv / 6 V / 60 V / 600 V / 1000 V 0,01 mv 1 V 40 Hz 10 khz 600mV / 6V / 60V / 600V / 1000V 0,01 mv 1 V 60 mv / 600 mv / 6 V / 60 V / 600 V / 1000 V 0,01 mv 1 V 6000μA / 60mA / 600mA6A / 10A (20A / 30 s) 1 μa à 0,01 A. Ionisatiestroom / Courant d ionisation : 0,2 μa à 20,0 μa. 6000μA / 60mA / 600mA 6A / 10A (20A / 30 s) 1 μa 0,01 A 6000μA / 60mA / 600mA 6A / 10A (20A / 30 s) 1 μa 0,01 A 600 Ω / 6000 Ω / 60kΩ / 600kΩ / 6MΩ / 60MΩ 0,1 Ω 0,1 MΩ 600Hz / 6kHz / 50kHz 0,1 Hz 10 Hz 6nF / 60nF / 600nF / 6μF / 60μF / 600μF / 6mF / 60mF 0,001 nf (1 pf) 10 μf -59,6 C C -4 F 2192 F 0,1 1 Ja / Oui Ja / Oui Ja / Oui Ja / Oui Peak+/Peak- (1ms) Nee / Non Ja / Oui Differentiaalmeting (ΔX)/RELatief (DX/X%) Nee / Non Ja / Oui Autom. uitschakeling / Extinction autom. Ja (ontkoppelbaar) / Oui (débrayable) Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 133

134 MULTIMETERS MULTIMÈTRES F200 F400 F600 DIGITALE MULTIMETERTANGEN PINCES MULTIMÈTRES NUMÉRIQUES IEC CAT. IV 600 V CAT. III 1000 V IP 54 TRUE RMS TRUE InRush Specificaties / Spécifications F201 F203 F205 F401 F403 F405 F407 F601 F603 F605 F607 Omklemming / Enserrage Ø 34 mm Ø 48 mm Ø 60 mm Weergave / Affichage LCD LCD met achtergrondverlichting / LCD rétro-éclairé Resolutie / Résolution pt pt Type verzameling / Type d'acquisition TRMS AC TRMS AC/DC TRMS AC, DC, AC+DC TRMS AC TRMS AC/DC TRMS AC, DC, AC+DC TRMS AC TRMS AC/DC TRMS AC, DC, AC+DC Autorange Ja/Oui Ja/Oui Ja/Oui Autom. detect. / Détect. autom. AC/DC - Ja/Oui Ja/Oui - Ja/Oui A AC 0, A 1000 A 2000 A (3000 A piek/crête) A DC - 0, A A piek/crête A A AC+DC - - 0, A A (1500 A piek/crête) - - Beste precisie / Meilleure précision 1 % L + 3 pt 1 % L + 3 pt 1 % L + 3 pt V AC 0, V 1000 V 1000 V V DC 0, V 1400 V 1400 V V AC+DC - - 0, V V (1400 V piek/crête) A (3000 A piek/crête) 1000 V (1400 V piek/crête) Precisie / Précision % L + 3 pt % L + 3 pt Frequentie / Fréquence (V / I) Ja/- Oui/- Ja/Ja Oui/Oui Weerstand / Résistance 60 kω 100 kω 100 kω Duur geluidssignaal / Continuité sonore Instelbaar tussen 1 Ω en 599 Ω / Réglable entre 1Ω à 999Ω Diodetest / Test de diodes Ja/Oui Ja/Oui Ja/Oui Adapter / Adaptateur Ja/Oui - Ja/Oui Ja/Oui - - Eenfase vermogens en Totaal driefasen Puissances 1Ph et totales 3Ph Ja/Oui Ja/Oui - - Ja/Oui T (type K) C F C F C F - - W, VAR, VA - - Ja/Oui - - Ja/Oui - - Ja/Oui Analyse harmon. THD f, THD r - - Ja/Oui - - Ja/Oui - - Ja/Oui Frequentieanalyse / Analyse fréquentielle - - Nee/ Non - - Nee/ Non Rij/Rang Rij/Rang 25 Faseverandering / Rotation de phases - - Ja/Oui - - Ja/Oui Ja/Oui - Functies / Fonctions Meting overspanning/mesure de surintensités, Inrush, TrueInrush, Hold, Min/MAX, Auto Vermogen Off Peak+ / Peak- - - Ja/Oui Ja/Oui Ja/Oui Rel. X / Differ. X/X(%) - Ja/Oui - Ja/Oui - - Ja/Oui Dataregistratie / Enreg. de données Ja/Oui Ja/Oui 134 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 134

135 CONTROLLERS VOOR AARDE CONTRÔLEURS DE TERRE CA6416 CA6417 AARDKLEMMEN EN LOOP CONTROLLERS PINCES DE TERRE ET CONTRÔLEURS DE BOUCLE IP 40 IEC CAT. IV 600 V Leveringstoestand CA6416: 1 tang geleverd in een transportkoffer met 4 batterijen 1,5V, 1 CD Rom met de gebruikshandleiding. CA6417: 1 tang geleverd in een transportkoffer met 4 batterijen 1,5V, 1 CD Rom met daarop de gebruikshandleiding in 5 talen en de software met vereenvoudigde GTT driver. État de livraison CA6416 : 1 pince livrée dans une valise de transport avec 4 piles 1,5 V, 1 CD Rom contenant la notice de fonctionnement. CA6417 : 1 pince livrée dans une valise de transport avec 4 piles 1,5 V, 1 CD Rom contenant la notice de fonctionnement et le logiciel avec driver simplifié GTT. Specificaties / Spécifications CA6416 CA6417 Lus-ohmmeter Weergave op 1500 punten / Ohmmètre de boucle - Affichage sur 1500 points Meetbereik / Resolutie / Precisie (Ω) Plages de mesures / Résolution / Précision (Ω) 0,010 0,099 / 0,001 / ±1,5 % ±0,01 0,10 0,99 / 0,01 / ±1,5 % ±2 r 1,0 49,9 / 0,1 / ±1,5 % ±r 50,0 99,5 / 0,5 / ±2 % ±r / 1 / ±3 % ±r / 5 / ±5 % ±r / 10 / ±10 % ±r / 50 / 20 % / 50 / 25 % Frequentie / Fréquences Meetfrequentie / Omzettingsfrequentie 2083 Hz / 50, 60, 128 of/ou 2083 Hz Fr. de mesure / Fr. de transposition Meting van de lusinductantie / Mesure de l inductance de boucle Meetbereik / Resolutie / Precisie (μh) / 1 / ±5 %±r Plages de mesures / Résolution / Précision (μh) / 1 / ±3 %±r Contactspanning / Tension de contact Meetbereik / Resolutie 0,1 à 4,9 / 0,1 5,0 à 49,5 / 0,5 50,0 à 75,0 / 1 Plages de mesures / Résolution Ampèremeter Weergave op punten / Ampèremètre - Affichage sur points Meetbereik (A) / Resolutie (A) / Precisie Plages (A) / Résolution (A) / Précision (μh) 0,200 0,999 ma / 1 μa / ±2 % ±50 μa 1,000 2,990 ma - 3,00 9,99 ma / 10 μa / ±2 % ±50 μa 10,00 29,90 ma - 30,0 99,9 ma / 100 μa / ±2 %±r 100,0 299,0 ma - 0,300 0,990 A / 1 ma / ±2 %±r 1,000 2,990 A - 3,00 39,99 A / 10 ma / ±2 %±r Setup / Configuration HOLD Handmatig of automatische PRE-HOLD / Manuel ou PRE-HOLD Automatische uitschakeling / Extinction autom. Actief/Niet actief / Actif/Inactif Algemene eigenschappen / Caractéristiques générales Display / Afficheur OLED 152 segm. Actief oppervlak/surface active 48 x 39 mm Max. omklemming / Enserrage maxi Ø 35 mm Opslag in geheugen / Mémorisation 300 mesures/metingen 2000 mesures/metingen Communicatie / Communicatie - Bluetooth klasse/classe 2 Stroomvoorziening / Alimentation 4 x pile alcaline 1,5 V, LR6 (AA) ou 4 x batterie Ni-MH Autonomie 1440 mesures de 30 secondes Ijking / Calibration Automatique au démarrage Gewicht / Poids 935 g (met batterijen/avec batterie) Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 135

136 CONTROLLERS VOOR AARDE CONTRÔLEURS DE TERRE CA6421 IP 54 IEC CA6423 Leveringstoestand / État de livraison Geleverd met een draagriem, 8 batterijen LR6 1,5 V en 1 gebruikshandleiding. Livrés avec 1 sangle de transport, 8 piles LR6 1,5 V, 1 notice de fonctionnement. CONTROLLERS VOOR AARDE CONTRÔLEURS DE TERRE Specificaties / Spécifications CA6421 CA6423 Meetbereik / Plages de mesures 0,5 à 1000 Ω 0,01 à 2000 Ω (3 kalibers autom./ calibres autom.) Resolutie / Résolution - 10 mω / 100 mω / 1 Ω Precisie / Précision ± 5 % + 0,1 % ± 2 % + 1 pt Nullastspanning / Tension à vide 24 V 48 V Frequentie / Fréquence 128 Hz Alarm / Alarmes Ja / Oui Display / Afficheur Analoog / Analogique LCD digital/ numérique 2000 pt Stroomvoorziening / Alimentation 8 piles 1,5 V CA64XXKIT3P-50/100/150 STANDAARD SET AARDE, 3P-METHODE KIT DE TERRE STANDARD, MÉTHODE 3P 1 Transporttas / Valise de transport. 2 T-stafaardelektroden / Piquets en T. 2 Kabelspoelen rood en blauw / Bobines de câble rouge et bleu. 50 m, 100 m of/ou 150 m. 1 Kabelhaspel / Enrouleur de câble 10 m. 1 Houten hamer / Maillet. 5 Verloopstukken kabelschoen/banaanstekker Ø 4mm. Adaptateurs cosse/fiche banane Ø 4mm. CA64XXKIT4P-100/150 CA6460 CA6462 CA6470N CONTROLLERS VOOR AARDE EN SPECIFIEKE WEERSTAND CONTRÔLEURS DE TERRE ET DE RÉSISTIVITÉ SET AARDE EN SPECIFIEKE WEERSTAND KIT TERRE ET RÉSISTIVITÉ 1 Transporttas / Valise de transport. 4 T-stafaardelektroden / Piquets en T. 4 Kabelspoelen / Bobines de câble.100m rood/rouge, 100m blauw/bleu, 100m groen/vert, 30m zwart/noir. 1 Kabelhaspel / Enrouleur de câble 10 m. 1 Houten hamer / Maillet. 5 Verloopstukken kabelschoen/banaanstekker Ø 4mm. Adaptateurs cosse/fiche banane Ø 4mm. CAT. III 50 V IEC IEC Leveringstoestand CA6460: met 8 batterijen 1,5V LR6 en 1 gebruikshandleiding. CA6462: met 1 netsnoer voor opladen en 1 gebruikshandleiding. CA6470N: met 1 externe netlader, software + snoer voor optische communicatie/ USB, gebruikshandleidingen en 5 etiketten. État de livraison CA6460 : avec 8 piles 1,5 V LR6 et 1 notice de fonctionnement. CA6462 : avec 1 cordon secteur pour recharge et 1 notice de fonctionnement. CA6470N : avec 1 chargeur secteur, logiciel + cordon de communication optique / USB, notice de fonctionnement et 5 étiquettes. Specificaties / Spécifications CA6460 / CA6462 CA6470N 3P-methode / Méthode 3P Bereik / Resolutie / Meetfrequentie Gamme / Résolution / Fréquence de mesure 0,01 Ω 2000Ω / 10mΩ/100mΩ/1Ω / 128Hz 0,01 Ω 99,99 kω / 0,01 100Ω / Hz Koppelingsmeting / Mesure de couplage Ja / Oui Ja / Oui Méthode 4P Bereik / Resolutie / Selectieve 4P Gamme / Résolution / 4P Sélective Specifieke weerstand / Résistivité Testmethode / Bereik / Meetfrequentie Méthode d essai / Gamme / Fréquence de mesure Meting weerstand DC / Mesure de résistance DC Type meting / Bereik / Meetstroom Type de mesure / Gamme / Courant de mesure 0,01 Ω 2000Ω / 10mΩ/100mΩ/1Ω / - Wenner & Schlumberger / 0,01 99,9kΩ / 128Hz Nee / Non 0,01 Ω 99,99 kω / 0,01 100Ω / - W&S + Autorange/ 0,01 99,9 kω / Hz 2 of/ou 4 draden/fils / 0,12Ω 99,9kΩ / > 200mA DC Geheugen / Capacité mémoire Nee / Non 512 plaatsen/emplacements Communicatie / Communicatie Nee / Non USB / optische/optique Veiligheid / Sécurité 50 V CAT III, IEC & IEC EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure

137 ISOLATIECONTROLLERS CONTRÔLEURS D ISOLEMENT CA6524 CAT. IV V IEC CA6526 LS ISOLATIE- EN CONTINUÏTEITCONTROLLERS CONTRÔLEURS D ISOLEMENT ET DE CONTINUITÉ BT DataView IP 54 Specificaties / Spécifications CA6524 CA6526 Spanning / Tension Bereik Resolutie / Gamme Résolution 0,3 V - 399,9 V 0,1 V ; 400 V V 1 V Isolatie / Isolement Spanningtest / Tension de test ,000 V Bereik / Gamme 200 GΩ I lekkage / Manuele / Lock / Duur modus I essai / Modes Manuel / Lock / Durée PI / DAR ratios Alarm / REL / Frequentie / R Alarmes / REL / Fréquence / R Continuïteit / Continuité Capaciteit / Capacité - Geheugen / Mémoire Communicatie / Communicatie - Bluetooth CA6550 CA6555 HS DIGITALE ISOLATIECONTROLLERS CONTRÔLEURS D ISOLEMENT NUMÉRIQUES HT Leveringstoestand Geleverd met 1 tas met 2 veiligheidssnoeren van 3 m uitgerust met een HS-stekker aan beide uiteinden (rood/ blauw), 1 veiligheidssnoer met bescherming van 3 m uitgerust met een HS-stekker aan een uiteinde en een HS-stekker met aansluiting aan de achterzijde aan het andere uiteinde (zwart), 3 krokodillenklemmen (rood, blauw, zwart), 2 meetpennen (rood/zwart) CAT IV 1000V voor spanningsmetingen, 1 snoer met aansluiting aan de achterzijde, blauw, 1 netsnoer van 2m, 1 software DataView, 1 snoer voor optische communicatie/usb, 1 gebruikshandleiding in 5 talen op CD-ROM. État de livraison Livrés avec 1 sacoche avec 2 cordons de sécurité de 3 m équipés d une fiche HT à chaque extrémité (rouge / bleue), 1 cordon de sécurité gardé de 3 m équipé d une fiche HT à une extrémité et d une fiche HT à reprise arrière à l autre extrémité (noire), 3 pinces crocodiles (rouge, bleue noire), 2 pointes de touche (rouge/ noire) CAT IV 1000 V pour mesure de tension, 1 cordon de reprise arrière bleu, 1 cordon d alimentation secteur de 2 m, 1 logiciel DataView, 1 cordon de communication optique / USB, 1 notice de fonctionnement en 5 langues sur CD-ROM. CAT. IV 1000 V IEC IEC Specificaties / Spécifications CA6550 CA6555 Spanning / Tension 10 kv 15 kv Isolering / Isolement 500/1000/2500/5000/10000 V 500/1000/2500/5000/10000/15000 V Bereik / Gamme 10 kω 25 TΩ 10 kω 30 TΩ Continuïteit / Continuité Ja / Oui Weerstand / Résistance Ja / Oui Capaciteit / Capacité 0,001 9,999 μf / 10,00 49,99 μf Lekstroom / Courant de fuite 0 10 ma Hellingsmodus spanning / Mode rampe tension 3 vooraf te configureren hellingen/rampes pré-configurables R berek. ref. (T ) / R calcul. (T réf.) Ja / Oui Alarmen / Alarmes Ja / Oui Gladgestreken weergave / Affichage lissé Ja / Oui Chronometer / Chronomètre Ja / Oui Proeftijd prog. / Temps d essai prog. Ja / Oui Kwaliteitsverhoudingen / Ratios de qualité DAR / PI / DD / ΔR (ppm/v) R(t) Afbeelding op het beeldscherm / Visualisation à l écran R(t) + U(t), I(t), I(u) Grafische weergave van de krommen / Affichage graphique des courbes Geheugen / Mémoire 256 ko opnames/enregistrements Communicatie / Communicatie Optisch geïs. poort voor USB en RS232 / Port opto-isolé pour USB et RS232 Stroomvoorziening / Alimentation Oplaadbare NiMH accu s / Batteries NiMH rechargeables Veiligheid / Sécurité CAT IV 1000 V - CEI & CEI Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 137

138 ELEKTRISCH MATERIAAL CONTROLLERS CONTRÔLEURS DE MATÉRIELS ÉLECTRIQUES CA6155 MULTIFUNCTIONELE TOESTELLEN CONTROLLER CONTRÔLEUR D APPAREILLAGES MULTIFONCTION CAT. II 300 V IEC IEC Specificaties / Spécifications CA6155 Diëlektrische testen / Test diélectrique Testspanning Timer / Tension d essai Chrono 1000 V / 1890 V / 2500 V 2, 3, 5, 10, 30 s I limiet/limite 0,1 100 ma (1890 V / 2500 V) 0,1 200 ma (1000 V) Isolatieweerstandsmeting (U test Bereik Timer) Mesure de résistance d'isolement (U test Gamme Chrono) 250 / 500 V DC 200 MΩ 5, 10, 30, 60, 120 s Continuïteit testen (Bereik I test U test Timer) Test de continuité (Gamme I test U test Chrono) 0,01 à 1,99 Ω 0,20 / 10 A < 9 V 5, 10, 30, 60, 120, 180 s Lekstroom meting (Substitutiemethode Diff. methode Precisie) Mesure de courant de fuite (Méthode subst. Méthode diff. Précision) 0, ma 0,00 9,99 ma ± 5 % L + 5 pts Lekstroom meting (Bereik Precisie) Mesure de courant de fuite de contact (Gamme Précision) 0,00 2,50 ma ± 10 % + 5 pts 60 V ontlading tijdmeting (Spanningsbereik (piek) Tijdbereik) Mesure temps de décharge 60 V (Gamme Tension Gamme Temps) V 0 10 s Functionele test (Schijnbaar vermogen) Test fonctionnel (Puissance apparente) 0,00 4,00 kva Stroom meting met klem / Mesure de courant par pince 0,00 ma 24,9 A PRCD testen (Kaliber Test stroom Type) Test de PRCD (Calibre Courant de test Type) 10, 15, 30 ma 0,5 x I n, I n, 5 x I n Automatisch/Automatique RCD testen / Test de RCD Kaliber Test stroom / Calibre Courant de test) 10, 30, 100, 300, 500, 1000 ma 0,5 x I n, I n, 2 x I n, 5 x I n Stroom type / Forme de courant AC / A (pulse) RCD type Testtype / Type de RCD Type de test General/Selective Step/Pulse Ander Autre Uc contact voltage measurement & Automatic RCD test High-current Zs loop meting (Teststroom Bereik Precisie Ik berekening) Mesure de boucle Zs fort courant 6.5 A 0, Ω ±5 % L + 5 dig. 0,00 23,0 ka (Courant de mesure Gamme Précision Calcul de Ik) Zs loop meting (zonder RCD tripping) (Bereik Precisie Ik berekening) Mesure de boucle Zs (sans disjonction RCD) 0, Ω ±5 % L + 10 dig. 0,00 23,0 ka (Gamme Précision Calcul de Ik) Zi loop meting (Teststroom Bereik Precisie Ik berekening) Mesure de boucle Zi 6.5 A 0, Ω ±5 % L + 5 dig. 0, ka (Courant de mesure Gamme Précision Calcul de Ik) Spanning Frequentie / Tension Fréquence V 14,0 499,9 Hz Faserotatie (Spannning Frequentie) Rotation de phases (Tension Fréquence) 100 à 550 V AC 14 à 500 Hz Communicatie / Communicatie RS 232 (RFID reader/printer/pc) + USB (printer/pc). Geheugen / Mémoire 6000 locaties/emplacements Veiligheid / Sécurité CAT II 300 V Functional normen / Normes fonctionnelles VDE / IEC Ed.5 / IEC / IEC Normen / Normes IEC / IEC (parts 1, 2, 3, 4, 6, 7, 10) USB RS232 Leveringstoestand Delivered with an accessories bag containing: 1 high-voltage test probe, 1 mains-socket test cable, 1 test cable with separate draden, 1 red lead 1.5 m long, 1 zwart lead 1.5 m long, 1 green lead 1.5 m long, 1 red lead 4 m long, 4 test probes, 3 crocodile clamps, operating manual in 5 languages, 1 USB communication cable, 1 RS232 communication cable, Data transfer software. État de livraison Livré avec 1 sacoche d accessoires contenant 1 pointe de touche haute-tension, 1 câble de test par prise secteur, 1 câble de test à fils séparés, 1 cordon 1,5 m rouge, 1 cordon 1,5 m noir, 1 cordon 1,5 m vert, 1 cordon 4 m rouge, 4 pointes de touche, 3 pinces crocodiles, 1 notice de fonctionnement en 5 langues, 1 cordon de communication USB, 1 cordon de communication RS232 et 1 logiciel de transfert de données. 138 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure

139 ELEKTRISCH MATERIAAL CONTROLLERS CONTRÔLEURS DE MATÉRIELS ÉLECTRIQUES CA6160 MULTIFUNCTIONELE TOESTELLEN CONTROLLER CONTRÔLEUR D APPAREILLAGES MULTIFONCTION CAT. II 600 V IEC RS232 Leveringstoestand Delivered with carrying bag containing: 1 mains cable, 2 pistol-grip dielectrical testers with 2 metre-long wire, 2 insulation test draden, 3 metres long (1 red, 1 zwart), 4 alligator clamps (2 red, 2 zwart), 2 test probes (1 red, 1 zwart), 4 continuity test cables, 2.5 metres long (2 red, 2 zwart), 1 discharge time cable, 5 instruction manuals (5 languages). État de livraison Livré dans un sac de transport 1 câble câble d alimentation, 2 pistolets de test diélectrique avec câble de 2 m, 2 cordons de test d isolement 3 m (1 rouge, 1 noir), 4 pinces crocodiles (2 rouges, 2 noires), 2 pointes de touche (1 rouge, 1 noire), 4 cordons de test de continuité 2,5 m (2 rouges, 2 noirs), 1 câble de temps de décharge, 1 cordon d alimentation et 1 mode d emploi en 5 langues. Specificaties / Spécifications Isolering / Isolement Testspanning / Tension d essai Meetbereik / Gamme de mesure Precisie / Précision 0,000 1,999 MΩ Precisie / Précision 2, ,9 MΩ Precisie / Précision MΩ Diëlektrische / Diélectrique CA / 500 / 1000 V DC 0,000 MΩ 999 MΩ ±5 % L + 10 pt ±3 % L + 3 pt ±10 % L + 10 pt Testspanning / Tension d essai V AC 50 Hz/60 Hz pour Usecteur = 230 V sous 500 VA Uitschakelstroom / Courant de déclenchement 0,5 500 ma 500 VA Continuïteit / Continuité Stroomtest / Courant de test 0,1 / 0,2 / 10 / 25 A Meetbereik / Gamme de mesure 0,000 9,999 Ω (I = 10 A ou 25 A) 0,00 100,0 Ω (I = 0,1 A) Precisie / Précision 10 / 25 A 3 % L + 3 pt Spanningsverlies / Chute de tension 0,00 99,99 V (10 A) Lekstroom (Meetbereik Precisie) Courant de fuite (Gamme Précision) 0,00 20,0 ma ±5 % L + 3 pt Residuele lekstroom (Meetbereik Precisie) Courant de fuite résiduel (Gamme Précision) 0,00 20,0 ma ±5 % L + 3 pt Contact lekstroom (Meetbereik Precisie) Courant de fuite de contact (Gamme Précision) 0,00 2,00 ma ±5 % L + 3 pt Geheugen / Mémoire 1600 mesures Communicatie / Communicatie RS232 Veiligheid / Sécurité CAT II 600 V Normen / Normes IEC / EN / EN Stroomvoorziening / Alimentation Sector/Secteur 230 V / Hz Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 139

140 INSTALLATIE CONTROLLERS CONTRÔLEURS D INSTALLATION CA6116N CA6117 MULTIFUNCTIONELE INSTALLATIE CONTROLLERS CONTRÔLEURS D INSTALLATION MULTIFONCTION CAT. IV 300 V IEC IP 53 Specificaties / Spécifications CA6116N CA6117 Continuïteit/Weerstand / Continuité/Résistance I nominaal / Gebied / Resolutie Tension nominale / Gamme / Résolution Gebied / Resolutie / Precisie Gamme / Résolution / Précision Isolering / Isolement Nominale spanning / Tension nominale Gebied / Resolutie / Precisie Gamme / Résolution / Précision Kortsluitstroom / Courant court-circuit Aarde / Terre Aarde 3P / Terre 3P Gebied / Resolutie / Precisie Gamme / Résolution / Précision I > 200 ma / 39,99 Ω / 0,01 Ω / ± (1,5 % v.d.m./d.l.m. + 2 pt) 12 ma / Ω & 399,9 Ω / 0,01 & 0,1 Ω /± (1,5 % v.d.m./d.l.m. + 5 pt) met pieptoon/avec bip sonore 4 k Ω / 1 Ω / ±(1,5 % v.d.m./d.l.m. + 5 pt) 40 k Ω k Ω / 10 Ω Ω / ±(1,5 % v.d.m./d.l.m. + 2 pt) Utest : 50 /100 / 250 / 500 / 1000 V DC 0,01 M Ω 2 G Ω / 10 k Ω à 1 M Ω / ±(5 % v.d.m./d.l.m. + 3 pt) 3 ma 0,50 Ω 40 Ω / 0,01 Ω / ±(2 % v.d.m./d.l.m pts) 40 Ω à 15 k Ω / 0,1 Ω 1 Ω / ±(2 % v.d.m./d.l.m.+2 pt ) 15 k Ω 40 k Ω / 10 Ω / ±(10 % v.d.m./d.l.m.+2 pt) Andere / Autres Weerstandsmeting van hulpaardstaafelektroden RH & RS (tot 40 kω). Mesure de résistance de piquets auxiliaires RH & RS (jusqu à 40 kω). Ufk Corform/Conforme SEV 3569 Aarde 1P selectief / Terre 1P sélective Gebied / Resolutie / Precisie Gamme / Résolution / Précision 0,20 Ω 39,99 Ω - 40 Ω 399,9 Ω / 0,01 Ω 0,1 Ω / ±(10 % v.d.m./d.l.m pt) (ISel met tang / ISel via pince) Lusinpedantie/Impédance de boucles (Zi (L-Pe) et Zs (L-N ou L-L) Aarde onder spanning 1P / Terre sous tension 1P Spanning van de installatie / Frequentie V / 15,8 17,5 Hz Hz Tension de l installation / Fréquence Differentieelschakelaars / Différentiels Type AC & A Type B Spanning van de installatie / Frequentie Tension de l installation / Fréquence 90 V 500 V / 15,8 Hz 17,5 Hz & 45 Hz 65 Hz 90 V 275 V / 15,8 Hz 17,5 Hz & 45 Hz 65 Hz Meten van spanningsval in kabels en Geïntegreerde zekeringen tabel. Andere functies / Autres fonctions Mesure de chute de tension dans les câbles et Table de fusibles intégrée. Algemene specificaties / Caractéristiques générales Groot kleuren LCD-scherm grafisch 5,7" achtergrondverlichting 320x240 punten. Weergave / Affichage Grand écran LCD couleur graphique 5,7" rétro-éclairé 320 x 240 points. Geheugen / Communicatie Mémoire / Communicatie Voeding: oplaadbare accu Alimentation : batterie rechargeable Beschermingsindex CEM Indice de protection CEM Via USB voor dataoverdracht en aanmaak van rapporten tests / via USB pour transfert de données et création de rapports. Lithium-ion 10,8 V nominal 5,8 AH tot 30u / jusqu à 30 heures IP 53 / IK04 IEC Veiligheid / Sécurité IEC CAT III 600 V CAT IV 300 V IEC Leveringstoestand 1 controller geleverd met een transporttas, 1 netblok/acculader type 2, 1 Li-Ion accupack, 1 USB-snoer A/B, 1,80m met ferriet, 1 Tripoli snoer - 3 veiligheidss noeren (rood, blauw en groen),3 meetpunten, Ø 4mm (rood, blauw en groen) 3 krokodilklemmen (rood, blauw en groen), 2 gebodenrechte veiligheidssnoert 3m (rood en zwart), 1 Tripoli Euro-netsnoer, 1 2P Euro-netsnoer, 1 afstandsbedieningssonde, 1 handriem, 1 4-puntsriem voor vrije handen, 1 software voor het exporteren van de ICT-gegevens op een CD- ROM, 6 gebruikshandleidingen op CD. État de livraison 1 contrôleur livré avec une sacoche de transport, 1 bloc secteur / Chargeur type 2, 1 pack batterie Li-Ion, 1 cordon USB A/B 1,80 m avec ferrite, 1 cordon tripode - 3 cordons de sécurité (rouge, bleu et vert), 3 pointes de touche Ø 4mm (rouge, bleue et verte), 3 pinces crocodiles (rouge, bleue et verte), 2 cordons de sécurité coudés-droits 3 m (rouge et noir), 1 cordon tripode Secteur Euro, 1 cordon secteur 2P EURO, 1 sonde de télécommande, 1 sangle main, 1 sangle 4 points main libre, 1 logiciel d exportation des données ICT sur CD-ROM, 6 notices de fonctionnement sur CD. 140 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure

141 REGISTREERAPPARATEN ENREGISTREURS PEL103 PEL105 REGISTREERAPPARATUUR VOOR VERMOGEN EN ENERGIE ENREGISTREURS DE PUISSANCE ET D ÉNERGIE CAT. IV 1000 V IEC IP 67 USB WiFi ETHERNET Leveringstoestand PEL103: 4 meetsnoeren (rechte banaanstekker/rechte banaanstekker 3 m lang zwart), 4 krokodilklemmen (zwart), 1 SD-kaart 2 Gb, 1 set stiften (voor snoeruiteinden en stroomsensors), 1 netsnoer, 1 USB-kabel (Type A/ Type B), 1 bevestigingssysteem MultiFIX, 1 gebruikshandleiding (op CD), 1 transporttas, 1 veiligheidsblad, 1 software PC (PEL Transfer), 1 snelstartgids, 1 SD MN adapter (afhankelijk van het model). PEL105: 5 meetsnoeren 3m zwart silicone, banane droite, 5 krokodilklemmen (zwart) V CAT IV, 1 set van pennen/bussen, 4 AmpFlex IP67 A196 van 3 m, 1 set afdichtstoppen, 1 SD-kaart, 1 USB-kabel, 1 transporttas, 1 veiligheidsblad, 1 snelstartgids 1 gebruikshandleiding op USB-stick. État de livraison PEL103 : livré avec 4 cordons de mesure, 4 pinces crocodiles (noir), 1 carte SD 2 Go, 1 jeu de pions (pour extrémités des cordons et capteurs de courant), 1 câble secteur, 1 câble USB (Type A / Type B), 1 système de fixation Multifix, 1 notice de fonctionnement (sur CD), 1 sacoche de transport, 1 fiche de sécurité, 1 logiciel PC (PEL Transfer), 1 guide de démarrage rapide, 1 adaptateur SD MN (selon modèle). PEL105 : livré avec 5 cordons de 3 m noirs en silicone, banane droite / banane droite, 5 pinces crocodiles noires V CAT IV, 1 jeu de pions/bagues, 4 Amp- Flex IP67 A196 de 3 m, 1 jeu de bouchons étanches, 1 carte SD, 1 câble USB, une sacoche, une fiche de sécurité, un guide de démarrage rapide et une notice de fonctionnement sur clé USB. Specificaties / Spécifications PEL103 PEL105 Display / Afficheur Met drievoudige digitale display met achtergrondverlichting. Avec triple afficheur numérique rétro-éclairé. Soorten installatie / Type d'installation Eenfase, tweefasen, driefasen met of zonder nulleider, en veel meer specifieke configuraties. Monophasé, diphasé, triphasé avec ou sans neutre, et bien d autres configurations spécifiques. Aantal ingangen / Nombre d entrées Aantal wegen / Nombres de voies Gebruik / Mesures Frequenties van de netwerken / Fréquences des réseaux Spanning (Meetbereik / Beste precisie) Tension (Gamme Meilleure précision ) Stroom volgens sensor (Bereik/Precisie) Courant selon capteur (Gamme/Précision) * Berekende metingen / Mesures calculées Verhoudingen / Ratios Vermogen / Puissance 3 ingangen Spanning, 3 ingangen Stroom 3 entrées Tension, 3 entrées Courant 3 wegen Spanning, 3 wegen Stroom 3 voies Tension, 3 voies Courant 10,00 à 1000 V AC/DC ± 0,2% + 0,5 V 5 ma AC 10 ka AC / 50 ma DC 1,4 ka DC / ±0,5 % 10 W 10 GW / 10 var 10 Gvar / 10 VA 10 GVA DC, 50 Hz, 60 Hz & 400 Hz Tot/Jusqu à V / Tot/Jusqu à A 5 ingangen Spanning, 4 ingangen Stroom 5 entrées Tension, 4 entrées Courant 4 wegen Spanning, 4 wegen Stroom 4 voies Tension, 4 voies Courant 10,00 V V 50/60 Hz, of/ou 600 V 400 Hz / V DC 5 ma AC 10 ka AC / 50 ma DC 5 ka DC 20 W 10 GW / 20 var 10 Gvar / 20 VA 10 GVA Energie / Énergie Tot/Jusqu à 4 EWh / 4 EVAh / 4 Evarh (E = ) Fase / Phase cos φ, tan ϕ, PF Harmonischen / Harmoniques Tot rij 50 / Jusqu au rang 50 Aanvullende functies / Fonctions supplémentaires Fasevolgorde / Ordre de phase Ja / Oui Min / Max Ja / Oui Opnemen / Enregistrement Monsterneming-Geen verwerving-samenvoeging Échantillonnage-Pas d acquisition-agrégation 128 mon./per. - 1 meting/s - 1mn 60mn 128 éch./pér. - 1 mesure/s - 1 mn 60 mn 128 mon./per. - 5 meting/s - 1mn 60mn 128 éch./pér. - 5 mesure/s - 1 mn 60 mn Geheugen / Mémoire SD-kaart, 2Gb / Carte SD, 2 Go SD-kaart, 8Gb / Carte SD, 8 Go Communicatie / Communicatie Ethernet & BlueTooth Ethernet, Bluetooth, WiFi & USB Sécurité Beschermingsklasse / Indice de protection IP54, UL (bezig/en cours) IP 67 Veiligheid / Sécurité IEC CAT IV 600 V / CAT III 1000 V IEC CAT IV 1000 V Stroomvoorziening / Alimentation 110 V V (+10 %, Hz & 400 Hz Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 141

142 ENERGIE ANALYSEAPPARATEN ANALYSEURS D ÉNERGIE CA8331/33/36 CA8435 APPARATUUR VOOR DE ANALYSE VAN ELEKTRISCHE ENERGIE VOOR DRIEFASENNETTEN ANALYSEURS D ÉNERGIE POUR RÉSEAUX TRIPHASÉS Specificaties / Spécifications CA8331 CA8333 CA8336 CA8435 Aantal wegen / Nombre de voies 3U / 4I 4U / 4I Aantal ingangen / Nombre d entrées 4V / 3I 5V / 4I Spanning / Tension (TRMS AC+DC) Leveringstoestand Spanningsverhouding / Gamme/Ratio 2 V V / tot/jusqu à 500 kv CA8331, CA8333, CA8336 Modellen zonder sensoren: 1 Qualistar+ geleverd Stroom / Courant (TRMS AC+DC)* met een tas voor accessoires, 5 netsnoeren Tangen/Pinces MN MN93 : 500 ma 200A AC ; MN93A : 0,005A AC 100A AC met banaanstekker 4mm van 3m, 5 krokodilklemmen, Tang/Pince C193 1A 1 000A AC een herkenningsset 12 kleuren van Tangen/Pinces AmpFlex of/ou snoeren en ingangen, 1 beschermfolie voor 100 ma A AC Tangen/Pinces MA193 het beeldscherm (gemonteerd), 1 USB-snoer, Tang/Pince PAC93 1A 1 300A AC/DC 1 netsnoer, 1 netblok, 1 veiligheidsstekker, 1 CD met gebruiksaanwijzing en 1 CD met PC Tang/Pince E3N 50 ma 10 A AC/DC 100 ma 100 A AC/DC software Vermogen Analyser Transfer. Stroomverhouding / Ratio de courant tot/jusqu à 60 ka CA8435: Geleverd met een tas, 1 USB Frequentie / Fréquence 40 Hz 69 Hz snoer, 1 netsnoer IP67, 5 zwarte snoeren 3m et banaanstekker IP67 BB196, 5 Vermogen / Puissances W, VA, var, VAD, PF, DPF, cos φ, tan φ vergrendelbare krokodilklemmen, 1 herkenningsset Energie / Énergie Wh, varh, VAh, VADh 12 kleuren voor de snoeren Harmonischen / Harmoniques Ja / Oui en ingang, 1 beschermfolie voor het beeldscherm THD Ja, van de rij 0 tot 50, fase / Oui, du rang 0 à 50, phase (gemonteerd), 1 veiligheidsstekker, Expertmodus / Mode Expert - Ja / Oui 1 CD met gebruiksaanwijzing en 1 CD met PC software Vermogen Analyser Transfer. Transiënten / Transitoires Flicker (Pst & Plt) Ja / Oui Inrush modus / Mode Inrush - Ja / Oui (4 per./pér.) Ja / Oui > 10 min. Verstoord evenwicht / Déséquilibre Ja / Oui État de livraison Opname / Enregistrement Ja / Oui CA8331, CA8333, CA8336 Modèles Min/Max Ja / Oui sans capteurs : 1 Qualistar+ livré avec 1 une sacoche pour accessoires, 5 cordons tension Alarmen / Alarmes (10 types) (40 types) banane 4 mm de 3 m, 5 pinces crocodiles, 1 Peak Ja / Oui jeu de repérage 12 couleurs des cordons et Vectoriële voorstelling / Représ. vectorielle Automatisch / Automatique entrées, 1 film de protection écran (monté), Weergave / Affichage TFT ¼ VGA 320 x 240 diag. 148mm 1 cordon USB, 1 cordon secteur, 1 bloc secteur, 1 fiche de sécurité, 1 CD mode d emploi Kopie scherm & krommen et 1 CD avec logiciel PC Vermogen Analyser Capture écrans & courbes Transfer. Veiligheid / Protection IEC CAT III 1000V / CAT IV 600V CA8435 : Livré avec une sacoche, 1 Beschermingsindex / Indice de protection IP53 / IK08 IP67 cordon USB, 1 cordon secteur IP67, 5 Ja, met software DataView cordons 3 m banane noirs IP67 BB196, 5 IEC Oui, avec logiciel DataView pinces crocodiles verrouillables, 1 jeu de Talen / Langues > 27 repérages 12 couleurs des cordons et entrées, 1 film de protection écran, 1 fiche Autonomie Tot 13 uur / Jusqu à 13 heures de sécurité, 1 CD avec mode d emploi Communicatie-interface / Interface com. USB et 1 CD avec logiciel PC Vermogen Analyser Stroomvoorziening / Alimentation Opl. accu 9,6V NiMH of netvoeding / Batterie recharg. 9,6 V NiMH ou aliment. secteur Transfer. * Raad pleeg ons voor de keuze van de type tangen. / Nous consulter pour le choix du type de pinces à fournir. 142 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure IP 67

143 THERMISCHE CAMERAS CAMÉRAS THERMIQUES CA1950 THERMISCHE CAMERA CAMÉRA THERMIQUE EN USB IP 54 Leveringstoestand Geleverd in koffer met 4 NiMH-batterijen en batterijlader, 1 micro SD-kaart HD, 1 USB-kabel, 1 set van Bluetooth koptelefoon, CAmReport software op CD-Rom en handleidingen. État de livraison Livrée en mallette durcie avec 4 batteries NiMH et chargeur de batteries, 1 carte micro SD HD, 1 câble USB, 1 oreillette Bluetooth, le logiciel CAmReport sur CD ROM, notices de fonctionnement. Specificaties / Spécifications CA1950 Detector / Détecteur Detector / Type / Frequentie / Sensitiviteit (N.E.T.D) 80 x 80 / UFPA microbolometer, 8 ~14 μm / 9 Hz / C ( C) Détecteur / Type / Fréquence / Sensibilité (N.E.T.D) Temperatuurmeting / Mesure température Temperatuurbereik / Precisie -20 C à +250 C / ±2 C of/ou ±2 % van lezen/de la lecture Plage de température / Précision Thermisch beeld / Image thermique Gezichtsveld / Ruimtelijke resolutie IFOV 20 x 20 / 4,4 mrad Champ de vue / Résolution spatiale IFOV Focus / Min. focusafstand Vast/Fixe / 40 cm Focalisation / Distance min. de focalisation Reëel beeld / Image réelle Ja / Oui (320 x 240 pixels) Thermisch beeld, echte beeld met automatische parallax compensatie. Samenvoegen van beide beelden mogelijk met PC-software. Display mode / Mode de visualisation Image thermique, Image réelle avec compensation automatique de parallaxe. Fusion d image disponible via le logiciel PC. Functies voor analyse / Fonctions d analyse 1 man. cursor + 1 autom. detection + Min-Max op verstelbare gebied + T profiel + Isotherm Meetinstrumenten / Outils de mesure 1 curseur man. + 1 détection autom. + Min Max sur aire ajustable + Profil T + Isotherme. Emissiviteit, Milieu temperatuur, Afstand, Relatieve vochtigheid. Parameterinstellingen / Réglages paramètres Emissivité, Température d environnement, Distance, Humidité relative. Vocale reacties / Commentaires vocaux Ja via Bluetooth (oordopjes meegeleverd). / Oui par Bluetooth (oreillette fournie). Connectiviteit / Connectivité F407 & F607 klemmen/pinces, MTX MTX 3293 multimeters/multimètres. Geheugen / Mémoire Micro SD card: 2Gb ( 4000 afb./img). Verwijderbare tot 32Gb. / Amovible jusque 32 Gb..bmp (thermische en echte beelden tegelijkertijd opgenomen / images thermiques et réelles Afbeeldingen formaat / Format des images enregistrées simultanément). Algemene specs. / Caractéristiques générales USB-verbinding en Mass Storage functie. Bluetooth voor verbinding met oortelefoons (vocale Interfaces reacties) en Chauvin Arnoux Metrix meetinstrumenten. Liaison USB et fonction Mass Storage. Bluetooth pour connectivité avec oreillette (commentaires vocaux) et instruments de mesure Chauvin Arnoux Metrix. Beschermingsklasse / Indice de protection IP 54 Veiligheid / Sécurité EN : 2006 / EN Ed.2 Stroomvoorziening / Alimentation NiMH oplaadbare batterijen (externe opladen). / Batteries recharg. NiMH (recharge externe). Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 143

144 ENERGIEMETERS COMPTEURS D'ÉNERGIE ENERGIEMETERS VOOR ÉÉNFASE NETWERKEN MEMO COMPTEURS D ÉNERGIE POUR RÉSEAUX MONOPHASÉS MEMO MEMO3 32 A nominale stroom Klasse 1 (IEC MID); Klasse B (EN ) Compact: slechts één DIN-module Impulsie-uitgang als standaard Afsluitbaar op fase en neutrale aansluitingen 32 A courant nominal Klasse 1 (IEC MID); Klasse B (EN ) Compact : seulement un module DIN Sortie impulsion en standard Système de plombage entre les bornes phase et neutre MEMO4-M Geïntegreerde RS485 Modbus Terugstelbare deelmeting index Bidirectionele en duaal-tarifaire meting Verstelbaar impuls gewicht MID klasse B Communicatie intégrée RS485 Modbus Index comptage partiel réinitialisable Comptage bidirectionnel et double tarif Poids d impulsion paramétrable MID Classe B Specificaties / Spécifications MEMO3 MEMO4-M Spanningsingang/ Entrée tension Meetbereik / Plage de mesure ,9 kwh - Nominale stroom / Tension nominale (Un) 230 V (- 10% / + 20%) 230 V (- 15% / + 10%) Frequentie / Fréquence 50 / 60 Hz 50 Hz (± 10%) Verbruik / Consommation < 2 VA 2 W Stroomingang / Entrée courant Type Éénfasig / Monophasé Nominale spanning / Courant nominal (Imax) 5 (32) A 45 A Startstroom / Courant de démarrage (Ist) 20 ma 20 ma Pulsuitgang / Sortie impulsions Type Geïsoleerd met open collector transistor / Isolée avec transistor à collecteur ouvert - Gewicht / Poids 100 imp / kwh Instelbaar/Paramétrable (0,01-0, pulses/kwh) Infrarood-uitgang / Sortie infra rouge IR golflengte / Longueur d'ondes IR nm Protocol / Protocole - CEI :2002 (CEI 1107) Nauwkeurigheid / Précision Actieve energie / Énergie active Class 1 (CEI ) Class 1 (CEI ) MID class B (EN ) Communicatie / Communication Bus type / Type de bus - RS485 Mechanische kenmerken / Caractéristiques mécaniques Montage / Fixation op rail/sur rail DIN 35 mm op rail/sur rail DIN 35 mm Display / Affichage 6 mechanische rollen 6 rouleaux mécaniques Lcd-scherm met achtergrondverlichting Écran LCD rétro-éclairé Bescherming / Protection IP51 voorpaneel/face avant IP51 voorpaneel/face avant GebruiksT / T d'utilisation - 20 C + 50 C -25 C +55 C Gewicht / Poids Verp. / Emb. MEMO3 100 g 1 st/pce MEMO4-M 80 g 1 st/pce MEMO3 MEMO4-M 144 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure

145 ENERGIEMETERS COMPTEURS D'ÉNERGIE ENERGIEMETERS VOOR ÉÉNFASE NETWERKEN ULYS MD COMPTEURS D ÉNERGIE POUR RÉSEAUX MONOPHASÉS ULYS MD MD80 MD80-M Directe aansluiting tot 80A IEC klasse 1; MID Klasse B 4 kwadranten met energiebalans indicator MID-versie beschikbaar voor het herfactureren van elektriciteit Multi-meting: onmiddellijk P, Q en S, cumulatieve en partiele energie-index (V, I, PF, F via ULYSCOM) Standaard 2 pulsuitgangen, configureerbaar op P, Q of S Compatibel met de ULYSCOM communicatie modules Tariefwijzigingsinput als standaard (dubbel tarief) Compact: slechts 2 DIN modules Verzegelbare afdekkingen (geleverd met snoer voor MID versie) Raccordement direct jusqu à 80 A CEI Classe 1; MID Classe B 4 cadrans avec indicateur de balance énergétique Version MID disponible pour la refacturation de l électricité Multimesure : instantanée P, Q et S, index d énergie cumulé et partiel (V, I, FP, F via ULYSCOM ou lecture directe sur l'écran) 2 sorties impulsions en standard configurables en P, Q ou S Compatible avec les modules de communication ULYSCOM Entrée change-tarif en standard (double tarif) Compact : seulement 2 modules DIN Cache-bornes plombables (livrés avec cordon, version MID) Specificaties / Spécifications ULYS MD80 / MD80-M Stroomingang / Entrée courant Type direct / directe Nominale spanning / Courant nominal (5) 80 A Startstroom / Courant de démarrage 20 ma Spanningsingang/ Entrée tension Nominale stroom / Tension nominale Vac (+/- 20 %) Verbruik / Consommation 7.5 VA max. per phase Meetbereik / Plage de mesure 0 9,999,999.9 kwh Frequentie / Fréquence 50/60 Hz Tariefwijzigingsinput / Entrée change-tarif T1 T2 Geen spanning / Pas de tension 80 Vac/Vdc 276 Vac/Vdc max. Pulsuitgang / Sortie impulsions Type Optisch geïsoleerde / Isolée optiquement 250 Vac/dc Aantal / Nombre 2 instelbaar/configurables - Ea, Eq, ou Es Gewicht Duur / Poids Durée 500 pulses/kwh, /kvarh, /kvah 50 ms Max. stroom / Courant max. 100 ma Nauwkeurigheid / Précision Actieve energie / Energie active Class 1 (IEC MID) Class B (EN ) Reactieve energie / Energie réactive Class 2 (IEC ) Metrologische LED / LED métrologique Gewicht / Poids 1,000 pulses/kwh Mechanische kenmerken / Caractéristiques mécaniques Formaat / Format 2 DIN modules / 2 modules DIN Montage / Montage Op DIN rail / Sur rail DIN Verbinding / Raccordement Schroefklemmen voor draden van 35mm² / Bornier à vis pour fils de 35 mm² Bescherming / Protection IP51 voorpaneel/face avant GebruiksT / T d'utilisation - 25 C +55 C Certificering / Certification Afmetingen / Dimensions Verp. / Emb. ULYS MD80 CEI 36 x 60 x 65 mm 1 st/pce ULYS MD80-M MID 36 x 60 x 65 mm 1 st/pce ULYS MD80 ULYS MD80-M Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 145

146 ENERGIEMETERS COMPTEURS D'ÉNERGIE ENERGIEMETERS VOOR DRIEFASIGE NETWERKEN ULYS TD/TT COMPTEUR D ÉNERGIE POUR RÉSEAUX TRIPHASÉS ULYS TD/TT TD80 TT Geïntegreerde communicatie volgens model: Ethernet, M-bus of Modbus Beperkte ruimte (4 modules) Aanpasbare weergave: pré-gedefinieerde gebruikersprofielen Standaard 1 pulsuitgang, configureerbaar op P, Q of S Directe ingangen voor stroom tot 80A Aansluitingsfoutindicator MID-versie beschikbaar voor het herfactureren van elektriciteit Tariefwijzigingsinput als standaard behalve op Ethernet-model Onmiddellijke weergave van verschillende metingen: P, Q en S, cumulatieve en partiele energie-index V, U, I, PF, F Verzegelbare afdekkingen (geleverd met snoer voor MID versie) Compatibel met TCR en TCC Communicatie intégrée selon modèle : Ethernet, M-bus, Modbus Faible encombrement (4 modules) Affichage personnalisable via profils utilisateurs pré-définis 1 sortie impulsions en standard configurables en P, Q ou S Entrées courant directes jusqu à 80 A Indicateur d erreur de branchement Version MID disponible pour refacturation de l électricité Entrée change-tarif en standard sauf modèle Ethernet Multimesure en affichage direct : instantanée P, Q et S, index d énergie cumulé et partiel, V, U, I, FP, F Cache-bornes plombables (livrés avec cordon pour la version MID) Compatibilité avec TCR et TCC ULYS TD80 ETHERNET Specificaties / Spécifications ULYS TD80 ULYS TT Stroomingang / Entrée courant Type Direct On CT 1 or 5 A / Sur TC 1 ou 5 A Nominale spanning / Courant nominal (5) 80 A 5 A Startstroom / Courant de démarrage 20 ma 20 ma Spanningsingang/ Entrée tension Nominale stroom / Tension nominale 3 x 230/400 Vac 3 x 240/415 Vac (+/- 20 %) Verbruik / Consommation 7.5 VA max. per phase Frequentie / Fréquence 50 / 60 Hz Tariefwijzigingsinput / Entrée change-tarif (M-bus & Modbus) T1 Geen spanning / Pas de tension T2 80 Vac/Vdc 276 Vac/Vdc max. Pulsuitgang / Sortie impulsions Type Optisch geïsoleerde/isolée optiquement - 250V AC/DC Aantal / Nombre 1 instelbaar/configurable - Ea, Eq, or/ou Es Gewicht / Poids 100 pulses/kwh, /kvarh, /kvah Nauwkeurigheid / Précision Actieve energie / Energie active Class 1 (CEI ) / MID Classe B (EN ) Reactieve energie / Energie réactive Class 2 (CEI ) Mechanische kenmerken / Caractéristiques mécaniques Formaat / Format 4 DIN modules Montage / Montage On DIN rail / Sur rail DIN Verbinding / Raccordement Schroefklemmen voor draden van 35mm² / Bornier à vis pour fils de 35 mm² Bescherming / Protection IP51 voorpaneel/face avant GebruiksT / T d'utilisation - 25 C +55 C Communicatie / Communication Ethernet IEEE standard Modbus TCP, HTTP, NTP and DHCP protocols Integrated web pages Modbus EIA RS485 standard RS485 bus Modbus RTU / ASCII protocol Speed: ,600 bauds M-bus IEC standard M-bus protocol Speed: 300 9,600 bauds Model / Modèle ULYS TT-M MODBUS Certificering / Certification Verpakking / Emballage ULYS TD80 Modbus CEI 1 st/pce ULYS TD80-M Modbus MID 1 st/pce ULYS TD80 M-bus CEI 1 st/pce ULYS TD80-M M-bus MID 1 st/pce ULYS TD80 Ethernet CEI 1 st/pce ULYS TD80-M Ethernet MID 1 st/pce Model / Modèle Certificering / Certification Verpakking / Emballage ULYS TT Modbus CEI 1 st/pce ULYS TT-M Modbus MID 1 st/pce ULYS TT M-bus CEI 1 st/pce ULYS TT-M M-bus MID 1 st/pce ULYS TT Ethernet CEI 1 st/pce ULYS TT-M Ethernet MID 1 st/pce 146 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure

147 VERMOGEN MONITORS CENTRALES DE MESURE VERMOGEN MONITOREN VOOR ALLE ELEKTRISCHE NETWERKEN ENERIUM CENTRALES DE MESURE POUR TOUS LES RÉSEAUX ÉLECTRIQUES ENERIUM ENERIUM 30/50/150/300 8 belastingscurves 16 programmeerbare alarmen Grafiek voor gemakkelijkere data-analyse Harmonische analyse per fase tot de 50e rij op V, U, I en In Kwaliteitsmeting volgens de norm EN50160 Ethernet en RS485 uitgang volgens model Tot 8 on-off of analogische in- / uitgangen 8 courbes de charge 16 alarmes programmables Graphiques pour faciliter l analyse des données Analyse harmonique jusqu au rang 50 par phase sur V, U, I et In Qualimétrie selon la norme EN50160 Sortie Ethernet et sortie RS485 selon modèle Jusqu à 8 entrées/sorties ou analogiques Specificaties / Spécifications ENERIUM 30 ENERIUM 50 ENERIUM 150 ENERIUM 300 Functionele karakteristieken / Caractéristiques fonctionnelles Nauwkeurigheidsklasse / Classe de précision 1 0,5 0,5 0,2 Formaat / Format 96 x 96 mm 96 x 96 mm 96 x 96 mm 144 x 144 mm LCD scherm m. backlit / Écran LCD rétro-éclairé Versie zonder display / Version sans afficheur Enerium 310 Montage / Montage Ingebouwd, op DIN-rail* of op een plaat* / Encastré - Rail DIN* Sur platine* (Enerium 310) Harmonischen / Harmoniques - Max. order Opnamefunctie / Fonction d enregistrement 8 belastingscurves/courbes de charge - 4 opname curves/courbes d enregistrement - - Alarms / Alarmes Aantal alarmen / Nombre d alarmes Events opgenomen / Évènements enregistrés Kwaliteitsmetingfuncties / Fonctions qualimétrie Volgens EN50160 / Selon EN Golfsensor / Capture d'onde V, U, I & In Memoriseren van de laatste 1024 gebeurtenissen (dips, onderbrekingen, overspanningen) Mémorisation des 1024 derniers évènements (creux, coupures, surtensions) horodatés Ingangen/Uitgangen Entrées/Sorties Max Ingangen (optie) / Entrées (en option) On-off (pulsen of alarm / impulsions ou alarme) - 0,1 or/ou 2 0,1 or/ou 2 0, 2, 4, 6 or/ou 8 Analoge / Analogique , 2, 4, 6 ou 8 Grafieken / Graphiques Fresnel - - Meters / Jauges - - Histogram van de harmonische rijen Histogrammes rangs d harmoniques - - Communicatie-interface / Interface de communication Optisch/Optique / USB - Voor/Avant Voor/Avant Voor- of achterkant/ Avant ou arrière Ethernet of/ou RS485 RS485 Metrologische LED / LED métrologique Other functions / Fonctionnalités complémentaires Programmatie op voorkant Programmation en face avant Programmatie via software Programmation par logiciel - ENERIUM 150 ENERIUM 300 Model references / Références des modèles ENERIUM 30 RS485 ENERIUM 30 RS485+PULSE OUT ENERIUM 50 RS485 ENERIUM 50 ETHERNET ENERIUM 50 RS485 1PULSE INPUT+1PULSE OUT ENERIUM 50 ETHERNET 1PULSE INPUT+1PULSE OUT ENERIUM 150 RS485 ENERIUM 150 ETHERNET ENERIUM 150 RS485 2 PULSE OUTPUTS ENERIUM 150 ETHERNET 2 PULSE OUTPUTS ENERIUM 300 RS485 ENERIUM 300 ETHERNET ENERIUM 300 RS485 AUX SUP 19,2/57Vdc ENERIUM 300 ETHERNET AUX SUP 19,2/57Vdc Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 147

148 VERMOGEN QUALITY ANALYZERS ANALYSEURS DE QUALITÉ DE RÉSEAUX MAP 607 ÉÉNFASIG ANALYSATOR KLASSE A 2 spanningswegen: fase / neutraal en fase/neutraal aarde. Plug & play, geen driver nodig. USB 2.0 communicatieport. Configuratie voor spanningsdips, overspanning en overspanningsverstoringen. Klasse A volgens IEC Meting van alle kwaliteitsmetingfuncties volgens bepaalde normen (EN 50160, enz.). Directe indicatie op het product. Groene LED: parameters OK, rode LED: parameters niet volgens het profile. Management en analysesoftwares: Qual-SRT (instellingen en real-time weergave) en Qual-vieuw (analyse en verslagen). Alle parameters van de kwaliteitsmeting zijn gemeten en opgeslagen (spanning, frequentie, THD, harmonischen tot rij 50, Flicker). Analyse van de snelle verstoringen (dips/overspenningen, enz.). Golfsensor met pre-programmeerbare tijd en post-tijd. Maximaal 200 cyclussen. ANALYSEUR MONOPHASÉ CLASSE A 2 voies tension : phase/neutre et phase/neutre-terre. Plug & play, aucun pilote à installer. Port de communication USB 2.0. Configuration pour les creux de tension, surtension et les perturbations transitoires. Classe A selon la CEI Mesure de tous les paramètres de la qualimétrie selon le standard pré-défini (EN 50160, etc.). Indication directe sur le produit. Led verte : paramètres OK; Led rouge : paramètres sortis du gabarit. Logiciels de gestion et d'analyse : Qual-SRT (configuration et visualisation temps réel) et Qual-view (analyse et rapport). Tous les paramètres de la qualimétrie sont mesurés et stockés (Tension, fréquence, THD, harmoniques jusqu au rang 50, flicker). Analyse des perturbations rapides (creux/surtension, transitoires). Capture de forme d onde avec pré-temps et post-temps programmable. Durée maximum 200 cycles. Specificaties / Spécifications MAP607 Spanning Ingangen / Entrées Tension Fase/Neutraal / Phase-Neutre VRMS Standaardmeting (Klasse A) Mesure standard (Classe A) 1 Fase/Neutraal-Aarde / Phase/Neutre-Terre VRMS, 700 Vpk 1 Stroomvoorziening / Alimentation directe Bereik / Plage Via voltage input / Par entrée tension Interne back-up / Backup interne Hardware Geheugen / Mémoire Circular Flash Geheugen / Mémoire Flash Circulaire (NAND) 64MB Samplesnelheid / Taux d'échantillonnage 12,8 khz (x2) Nauwkeurigheid / Précision Classe A < 0,1 % Resolutie / Résolution 20 ma 16 bit Ingangsimpedantie Ingangsspanning Impédance d'entrée - Tension d'entrée (5) 80 A 10 MΩ Anti-aliasing filter / Filtre anti-repliement 20 ma Bandbreedte / Bande passante (5) 80 A 3,5 khz PLL Synchronisatie / Synchronisation PLL 20 ma Communicatie / Communication USB port / Port USB USB2.0 (Volle snelheid) voor PC, automatisch gedetecteerd. Pour connexion PC, détecté automatiquement. Mechanische kenmerken / Caractéristiques mécaniques Behuizing / Boîtier Pour prise 230 V GebruiksT / T de fonctionnement -10 C +55 C Vochtigheid / Humidité 10 % 85 % zonder condensatie / sans condensation Veiligheid / Sécurité EMC / CEM EN EN ,2; EN ,2 Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. MAP x 65 x 65 mm 300 g 1 st/pce Leveringstoestand Geleverd met mini USB-kabel, Qual-view en Qual-SRT software en een draagkoffer. État de livraison Livré avec cordon mini USB, logiciels Qualview et Qual-SRT et valise de transport. 148 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure

149 VERMOGEN QUALITY ANALYZERS ANALYSEURS DE QUALITÉ DE RÉSEAUX MAP COMPACT COMPACT POWER QUALITY ANALYZER KLASSE A Toezicht van de EN50160 template en berekening van de energieën Display ingebouwd Metingen volgens IEC Klasse A Geïntegreerde EN50160 rapportgeneratiefunctie Opname van de dips / overspanningen / onderbrekingen Golfsensor met programmeerbare pre- en post-tijd Meting van de kracht en energie in primaire grootheden Communicatie interface Compact formaat voor installatie in bestaande kasten Configuratie en display software (Qual-SRTc, Qual-view) Management en analysesoftwares (E.Qual-Premium Server) ANALYSEUR COMPACT DE PUISSANCE ET DE QUALITÉ RÉSEAU CLASSE A Avec surveillance du gabarit EN50160 et calcul des énergies Afficheur intégré Mesure conforme à la CEI classe A Génération de rapport EN50160 intégré Enregistrement des creux / surtensions / coupures Capture de forme d ondes avec pré/post-temps programmable Mesure des puissances et énergies en grandeurs primaires Interfaces de communications Format compact : implantation dans des armoires existantes Logiciels de configuration et de visualisation (Qual-SRTc, Qual-View) de gestion et d analyse (E.Qual-Premium Server) Specificaties / Spécifications MAP Compact Ingangen / Entrées Spanning / Tension PH/N, PH/PH /0-630 VRMS Impedance 1 MΩ Stroom / Courant A RMS Impedance 10 mω CT & VT rapport / Rapport TC & TP - - Bemonstering en algoritmische conformiteit / Échantillonnage et conformité algorithmique Monsterneming / Échantillonnage - 12,8 khz / 16 bits Filtre anti-aliasing & synchroisation PLL Bandbreedte / Bande passante - 3,5 khz - Netwerkkwaliteit / Qualité réseau - IEC Class A - Harmonischen / Harmoniques - IEC Rang 50 Gemeten parameters / Paramètre mesuré Spanning, Frequentie, Onbalans, Harmonischen, Flicker (Pst, Plt, Ifl) Tension, Fréquence, Déséquilibre, - EN50160 Harmoniques, Flicker (Pst, Plt, Ifl) Stroom / Courant - 10 mn Vermogen / Puissances P/Q/S, FP, Cosφ Selecteerbaar integratie Energie / Énergies kwh, kvarh Intégration sélectionnable Opslag, communicatie en weergave / Mémoire, communication et afficheur Mini USB - - CL port - - RS232 port - - Ethernet port option - - Opslagcapaciteit / Capacité mémoire Flash, circular/circulaire 64 Mo - Display / Afficheur Navigation keys/touches 3 lines/lignes U, I, events/événements Stroomvoorziening en Mechanische kenmerken / Alimentation et Caractéristiques mécaniques Stroomvoorziening / Alimentation Vac 255 Vac - Interne energiereserve / Réserve de marche interne - 10 s - GebruiksT / T de fonctionnement -10 C +55 C Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. MAPCOMPACT 155 x 165 x 68 mm 900 g 1 st/pce Qual-SRT software Qual-View software Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 149

150 DIGITAL TRANSDUCERS CONVERTISSEURS NUMÉRIQUES TRIAD 2 INSTELBAAR DIGITALE TRANSDUCERS Tot 4 instelbare analoge uitgangen 4kV isolatie Gemeten hoeveelheden: 1, 2, 3, 4 te kiezen tussen I, V, U, F, FP, P, Q, S, cosφ, φ, φu, φv, tanφ Configuratie in de fabriek of door de gebruiker via TRIADJUST2 software Instelbare nauwkeurigheid in Klasse 0,1 volgens IEC Responstijd tot 50 ms Digitale uitgang in optie Hulpvoeding met breed dynamisch bereik: 80 tot 265 V ac/dc pf 19 tot 58 V dc. CONVERTISSEUR NUMÉRIQUES PROGRAMMABLE Jusqu a 4 sorties analogiques programmables Isolement 4 KV Grandeurs mesurées : 1, 2, 3, 4 à choisir parmi I, V, U, F, FP, P, Q, S, cosφ, φ, φu, φv, tanφ Configuration en usine ou par l utilisateur via logiciel TRIADJUST 2 Précision ajustable en classe 0,1 selon CEI Temps de réponse jusqu à 50 ms Sortie numérique en option Source auxiliaire avec une large dynamique : 80 à 265 V ac/dc ou 19 à 58 Vdc Specificaties / Spécifications TRIAD 2 Spanningsingang / Entrée tension Nominale waarde / Valeur nominale T1 : 57,7 Vac 276 Vac max. T3 : 57,7 Vac 480 Vac max. Frequentie / Fréquence 50 Hz : 42,5 57,7 Hz 60 Hz : Hz Maximum gemeten spanning op primaire Tension au primaire max mesurée 1,000 kv (ph-ph) Aanvaardbare overspanningen / Surcharges admissibles T1 : 300 Vac permanent 460 Vac / 10 s T3 : 520 Vac permanent 800 Vac / 10 s Verbruik / Consommation < 0.2 A Ingangsimpedantie / Impédance d entrée 400 kω Stroomingangs / Entrées courant Nominale waarde / Valeur nominale 0 10 A max. Maximum gemeten spanning op primaire Tension au primaire max mesurée 40,000 A Aanvaardbare overspanningen / Surcharges admissibles 50 In / 1 s Verbruik / Consommation < 0,15 VA Stroomvoorziening / Alimentation auxiliaire Hoog niveau / Haut niveau Laag niveau / Bas niveau Stroomvoorziening / Alimentation Verbruik / Consommation 80 / 265 Vac (50/60 Hz) Vdc T1: 8.5 VA max. T3: 20 VA max. 19 / 58 Vdc T1: 5 W max. T3: 10 W max. Analoge uitgangen / Sorties analogiques Stroom / Courant Spanning / Tension Nominale waardes / Valeurs nominales ± 1 ma, ± 5 ma, ± 20 ma ± 1 V, ± 10 V Aanvaardbare weerstandsbelasting / Charge résistive admissible 15 V / Io (1) 1 kω Aanvaardbare capacitieve belasting / Charge capacitive admissible 0,1 μf 0,1 μf Overstromen / Dépassement 1,2 Io (1) 1,2 Uo (1) Piek-piek residuele golf / Onde résiduelle crête crête ± 0,2 % of/de Io (1) ± 0,2 % of/de Uo (1) Programmeerbare responstijd / Temps de réponse programmable 50 ms 100 ms 200 ms 500 ms 1s Overdracht curve / Courbe de transfert Lineaire, 2 hellingen of kwadratisch / Linéaire, 2 pentes ou quadratique Communicatie / Communication Verbinding / Branchement USB PC (Optisch hoofd/tête optique), RJ45 (Ethernet), 2 draden/fils Half-duplex (RS485) Io (1) = output current/courant de sortie, Uo = output voltage/tension de sortie Model / Modèle Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. TRIAD2-T1 T1 Small/Petit 60 x 81 x 120,5 mm 320 g 1 st/pce TRIAD2-T3 T3 Big/Grand 120 x 81 x 120,5 mm 700 g 1 st/pce TRIADJUST 2 software 150 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure

151 DATA LOGGERS DATA LOGGERS ELOG WEB-BOX DATA LOGGER Apparaat voor automatische uitlezing, opname en opslag van energetische, klimaat en procesinformatie komende van de meters, sensoren, vermogensmonitors, PLC s, enz. verbonden met een communicatienetwerk of uitgerust met impulsuitgangen. Unité de télérelève automatique, d'enregistrement et de stockage des données énergétiques, climatiques et de process, issues de compteurs, capteurs, centrales de mesure, automates, etc. raccordés sur un réseau de communication ou équipés de sorties impulsions. Data logger voor automatische uitlezing en opslag. Multi-apparatuur en multi-brand drivers. RS485 ModBus en Ethernet ModBus TCP master mode ingang Web pagina s voor het instellen en controleren. 5 impulsingangen voor het verwerken van de meetgegevens Web services voor gegevensverwerking Data logger pour la télérelève et l enregistrement Librairie de drivers multi-équipement et multimarques Entrées RS485 ModBus et Ethernet ModBus TCP mode maître Pages web pour la configuration et la supervision 5 entrées impulsions pour l exploitation des données de comptage Web services pour l'exploitation des données Specificaties / Spécifications ELOG Web-box data logger Stroomvoorziening / Alimentation auxiliaire AC netwerk / Réseau AC Vac - 10 VA - 42,5 69 Hz DC netwerk / Réseau DC Vdc - 7W Ingangen / Entrées Aantal / Nombre 5 Mode telimpulsingang / entrée impulsion comptage logic level 1: Vdc logic level 0: 0 5 Vdc Pulse interpretation pulse duration: 30 ms level 1 and then 30 ms level 0 frequency : Hz Communicatie / Communication type: 2 or 3-wire RS485 (shielding) protocol: ModBus RTU RS485 A & RS485 B mode operation: master mode - half duplex reference standard: EIA485 type: RJ45-8 pins Protocols: HTTP in slave mode - Ethernet ModBus TCP, encapsulated ModBus TCP in master mode speed: baset Opslaan / Mémoire Records periodiciteit Périodicité des enregistrements Capaciteit / Capacité Opslaan-modus / Mode de stockage Vermogensreserve / Réserve marche every/toutes les 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30, 60 min. every/toutes les 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30, 60 sec. 8 Go Interchangeable memory card / Carte mémoire interch. 2,5 sec (230 Vac) Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. ELOG 120,5 x 120 x 81 mm 560 g 1 st/pce Specificaties / Spécifications ELOG Web-box data logger Klok / Horloge Nauwkeurigheid / Précision ±20 ppm (±20 sec every/tous les 11.5 days/jours) Back-up / Sauvegarde 30 days max. in the absence of an auxiliary power source 30 jours max en absence de source auxiliaire Mechanische kenmerken / Caractéristiques mécaniques Terminaalnummer / N de bornes 24 (20 used/utilisées) Verbinding / Raccordement screw terminal strip / bornier à vis Kabelsectie / Section câbles 6 mm² monofilament/monobrin - 4 mm² multifilament/ multibrin Aandraaimoment / Couple serrage 0.4 Nm maximum admissible/maximum admissible Milieueisen / Contraintes environnementales GebruiksT (nominaal/limit) T d'utilisation (nominale/limite) C / -10 C +55 C Bewaartemperatuur / T de stockage -25 C +70 C Norm / Norme CEI Categorie installatie / Catégorie d'installation III Vervuilingsgraad / Dégré de pollution 2 Brandwerendheid / Tenue au feu Conform met de UL94-norm voor de V1 strengheidsgraad Conforme à la norme UL94 pour le niveau de sévérité V1 Protection rating / Indice de protection IP20 (according to IEC / selon la CEI 60529) Beschrijving / Description Verp. / Emb. ACCT 1006 Tafelbevestiging accessoire / Accessoire de fixation tableau 1 st/pce Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 151

152 BEHEER EN TOEZICHT SOFTWARE LOGICIEL DE GESTION ET DE SUPERVISION E.online 2 MULTI-ENERGIEVERBRUIK METEN EN MANAGEMENT SOFTWARE Gebruikt vanaf een webbrowser, E.online 2 biedt een directe en globale monitoring van alle essentiële gegevens en past de energie-informatie aan voor elke gebruiker. De automatische verzending van de energierapporten en alarmen, vergemakkelijkt een regelmatige analyse van de energiegegevens en helpt het identificeren van abnormale afwijkingen in het gebruik zodra het zich voordoet. LOGICIEL DE MESURE ET DE GESTION DES CONSOMMATIONS MULTI-ÉNERGIES Utilisé à partir d un navigateur web, le logiciel E.online 2 offre un suivi global et immédiat des données essentielles et adapte l information énergétique à chaque profil utilisateur. La diffusion automatique par mail des reportings énergétiques et des alarmes, favorise l analyse périodique des informations énergétiques et l identification précoce de toute dérive anormale des consommations. DASHBOARDS Beknopte overzicht van de belangrijkste gegevens. Lijst van de gedetecteerde alarmen (alarm log) Directe toegang tot up-to-date energie rapportage Evolutie van de real-time en historische grafieken TABLEAUX DE BORD PERSONNALISABLES Visualisation globale et synthétique des données Liste des alarmes détectées (journal des alarmes) Accès direct aux reportings énergétiques actualisés Évolution des graphiques en temps réel par rapport aux historiques REAL-TIME MONITORING Onmiddellijke weergave van alle gemeten hoeveelheden Onmiddelijke detectie van communicatiefouten bij elke uitlezing. Real-time aggregatie van alle op afstand gemeten data. Opnamesessies van de gemeten hoeveelheden SUIVI EN TEMPS RÉEL Vue instantanée de toutes les grandeurs mesurées Détection instantanée des défauts de communication à chaque télérelève Agrégation de toutes les données télérelevées Campagne d enregistrements sur les grandeurs mesurées TECHNISCHE EN FINANCIËLE ENERGIEANALYSES Toewijzing van verbruik: per verbruik (verlichting, airconditioning, verwarming, extra, enz.); per nut (elektriciteit, water, gas, enz.); per entiteit (bedrijf, service, productie-eenheid, enz.) Berekening van de energetische en economische prestatie indexen (KWhoe of /m²/jaar, kwh of / vervaardigd product, kwh / graaddagen, eq TCO2, enz.) Waardering van het verbruik op basis van de energietarief contracten. Automatische, gerichte verdeling van de analyses en reports. Zoom in / Zoom out-functie in de grafieken ANALYSES ÉNERGÉTIQUES ET FINANCIÈRES Tableaux de bord multi-énergies Ventilation des consommations : par usage (éclairage, climatisation, chauffage, auxiliaire, ); par utilité (électricité, eau, gaz, ); par entité (société, service, unité de production, ) Calcul d Indices de Performance énergétique & économiques (kwhep ou /m²/an, kwh ou /pièces fabriquées, kwh/dju, eq TCO2, ) Valorisation des consommations selon les contrats tarifaires énergétiques Diffusion ciblée et automatique par des analyses et des reportings Fonction de zoom in, zoom out dans les graphiques ALARM Instelling van drempels die overeenkomen met het verbruik en de energieprestatie-indexen Distributie van waarschuwingen per Alarm log met beschrijving van de gebeurtenissen ALARMES Paramétrage de seuils profilés sur les consommations et les Indices de Performance énergétique Diffusion des alertes par Journal des alarmes avec description des événements 152 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure

153 BEHEER EN TOEZICHT SOFTWARE LOGICIEL DE GESTION ET DE SUPERVISION Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 153

154 OMGEVINGSMETINGEN MESURES D ENVIRONNEMENT CA1510 CA1510W METER VAN DE INWENDIGE LUCHTKWALITEIT CO2 / TEMPERATUUR / VOCHTIGHEID MESUREUR DE LA QUALITÉ DE L AIR INTÉRIEUR CO2 - TEMPÉRATURE - HUMIDITÉ IEC IP 40 USB Specificaties / Spécifications CA1510 CA1510W Incidentele metingen, Toezicht (Modus 1D & 3D), Registreerapparaat. Gebruikstoepassingen / Types d usage Mesure ponctuelle, Surveillance (Mode 1D & 3D), Enregistreur. Leveringstoestand CA1510 / CA1510W (witte): geleverd in een klein metalen koffertje met 2 LR6 batterijen, 1 USB netadapter, 1 USB-micro USB snoer met een lengte van 1,80 m, 1 snelstartgids, 1 mini CD met de software AQR en de gebruikshandleidingen, 1 controleattest. Leveringstoestand CA1510 / CA1510W (blanc): livré dans une mallette en métal petit format avec 2 piles LR6, 1 adaptateur secteur USB, 1 cordon USB de 1,80 m, 1 guide de démarrage rapide, 1 mini CD avec le logiciel AQR et les notices de fonctionnement, 1 attestation de vérification. CO2-meting / Mesure de CO2 Meetprincipe / Principe de mesure Niet-dispersief infrarood technologie (NDIR). / Technologie infrarouge non dispersive (NDIR). Type sensor / Type de capteur Sensor infrarood cel met dubbele lichtbundel. / Capteur cellule infrarouge à double faisceau. Meetgebied / Etendue de mesure ppm Onzekerheid / Incertitude ± 50 ppm ± 3 % van de gemeten waarde/de la valeur mesurée Reactietijd, 63% / Temps de réponse, 63 % < 200 sec. Resolutie / Résolution 1 ppm Temperatuurmeting / Mesure de température Type sensor / Meetgebied / Precisie / Resolutie Type de capteur / Gamme / Précision / Résolution CMOS / -10 C +60 C / ± 0,5 C / 0,1 C Vochtmeting / Mesure d humidité Type sensor / Meetgebied / Precisie / Resolutie Type de capteur / Gamme / Précision / Résolution Capacitief / 5 tot 95% RV / ± 2% RV / 0,1% RV Capacitif / 5 à 95 % HR / ± 2 % HR / 0,1 % HR Technische gegevens / Caractéristiques Registratietempo / Cadences d enregistrement Aanpasbaar tussen 1 minuut en 2 uur / Personnalisable de 1 minute à 2 heures Geheugen / Mémoire Meer dan 1 miljoen metingen / Supérieure à 1 million de mesures Zoemer / Buzzer Ja / Oui Eenheden / Unités C ou F Achtergrondverlichting / Rétroéclairage Opslag in geheugen van weergave (Hold) Mémorisation de l affichage (Hold) Ja / Oui Min-Max Automatische uitschakeling / Extinction autom. Ja (uitsluitend in de portable modus) / Oui (en mode portatif uniquement) Algemeen / Généralités Kleur van het kastje / Couleur du boîtier antracietgrijs / gris anthracite wit / blanc Beschermingsindex / Indice de protection IP40 Conformiteit / Conformités IEC CAT II 50 V & IEC (Franse besluit/décret français ). Stroomvoorziening / Alimentation 2 x 1,5 V AA/LR6 batt. of oplaadbare accu. Standaard meegeleverde netadapter/micro USB. 2 x piles 1,5 V AA / LR6 ou accu recharg. Adaptateur secteur/micro USB fourni en standard Interfaces Bluetooth & USB Functies van de meegeleverde software AQR Fonctions du logiciel AQR fourni en standard Grafische weergave of in de vorm van een waardentabel Export van de data Real time modus Berekening van de insluitingsindex Productie van een rapport Représentation de valeurs Exportation des données Mode temps réel - Calcul de l indice de confinement Génération de rapport 154 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure

155 OMGEVINGSMETINGEN MESURES D ENVIRONNEMENT CA1052 MULTIFUNCTIONELE HVAC METER MESUREUR MULTIFONCTION HVAC Leveringstoestand Geleverd in koffer met alle probes, 1 gebruikshandleiding in 5 talen, 4 batterijen 1,5 V en 1 PhysicsLog software. État de livraison Livré en valise avec l ensemble de ses sondes, 1 notice de fonctionnement, 4 piles 1,5 V et 1 logiciel PhysicsLog. Specificaties / Spécifications CA1052 Meetgebied / Precisie Plage / Précision Snelheid hete draad Vitesse fil chaud 0,15 30 m/s ± 3 %L + 0,03 m/s Snelheid propeller Ø 100 mm Vitesse hélice Ø 100 mm 0,25 35 m/s ± 3 %L + 0,1 m/s Omgevingstemperatuur Température d'environnement 20 C +80 C Debiet / Débit m³/h ± 3%L ± 0,03 x surf. (cm²) Vochtigheid / Hygrométrie 3 98 % HR, ±1 %L +1,5 % HR T ( K thermokoppel) T (thermocouple K) -200 C C ±0,4 %L + 0,5 C Druk / Pression mmh2o ±0,2 %L + 1 mmh2o Display / Afficheur Grafiek met automatische achtergrondverlichting. Graphique avec rétro-éclairage automatique Stroomvoorziening / Alimentation 4 batt./piles 1,5 V LR6 CA846 CA847 THERMO-HYGROMETER 2 in 1: meting van luchtvochtigheid en omgevingstemperatuur. Robuust: schokbestendig beschermhoes. Keuze van de meetunit: C / F. MAX / Hold functies. Achtergrondverlichting. Display 2000 punten. MATERIAALVOCHTMETER Ideaal voor waterlekdetectie. Het werkt met alle bouwmaterialen: hout, gips, baksteen, etc. 2 x 20 LED weergave schalen. Batterij bijna leeg indicatie. Schokbestendig beschermhoes.. THERMO-HYGROMÈTRE 2 en 1 : mesure d hygrométrie et de température ambiante. Robuste : gaine de protection antichoc. Choix de l unité de mesure : C / F. Fonctions MAX / Hold. Rétro-éclairage. Afficheur 2000 points. INDICATEUR D HUMIDITÉ DE MATÉRIAUX Idéal pour la détection de fuites d eau. Fonctionne avec tous les matériaux de construction : bois, plâtre, brique, etc 2 échelles d affichage de 20 LED. Indication d usure de la pile. Gaine de protection antichoc. Temperatuur / Température Vochtigheid / Humidité Meetgebied / Étendue de mes. -20 C +60 C % HR Resolutie / Résolution 0,1 C 0,1 % HR Precisie / Précision ± 0,5 C (0 60 C) ± 2,5 % (25 C) % HR ± 1 C (-20 C 0 C) ± 10 % (25 C) 0 10 % HR & % HR Vochtigheid / Humidité Meetgebied / Étendue % Weergave schalen / 6 23 % Échelles d affichage % Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 155

156 OMGEVINGSMETINGEN MESURES D ENVIRONNEMENT CA871 CA879 CA1864 CA1866 CONTACTLOZE THERMOMETERS THERMOMÈTRES SANS CONTACT Een IR technologie voor een grotere precisie, waarvan de resultaten worden weergegeven op het LCD-scherm met achtergrondverlichting. Une technologie infrarouge pour plus de précision dont les résultats s affichent sur l écran LCD rétro-éclairé. Leveringstoestand CA871 & CA879: geleverd met 1 batterij 9V, transporthoes. CA1864 & CA1866: geleverd met 1 batterij 9V, 1 draagriem, 1 transporthoes en 1 gebruikshandleiding. État de livraison CA871 & CA879: livré avec 1 pile 9V et 1 étui de transport. CA1864 & CA1866: livré avec 1 pile 9 V, 1 dragonne, 1 étui de transport et 1 notice de fonctionnement. Specificaties / Spécifications CA871 CA879 CA1864 CA1866 Verhouding afstand/dia. / Rapport dist./dia. 8/1 12/1 30/1 50/1 Emissiviteit / Emissivité 0,95 0,1 1 Meetgebied / Gamme de mesure 40 C C 50 C C 50 C C Resolutie / Résolution 0,1 C 100 C / 1 C daarboven/au-delà 0,1 C Precisie / Précision ± 2,5 % ± 2 C ± 1,5 % ± 2 C ± 1,5 % ± 2 C Functies / Fonctions Laser vizier / Visée laser Ja / Oui Ja / Oui Continue metingen / Mesures en continu Ja / Oui Ja / Oui Max. waarde / Valeur max. - Ja / Oui Min. waarde / Valeur min. - Ja / Oui Gemiddelde / Moyenne - Ja / Oui Alarmen / Alarmes - Ja / Oui Autom. instandhouding / Maintien auto Ja / Oui Ja / Oui Meeteenheid / Unité de mesure C of/ou F C of/ou F Weergave / Affichage 2000 punten met achtergrondverlichting / pts avec rétro-éclairage CA811 CA813 LUXMETERS LUXMÈTRES Leveringstoestand CA811 & CA813: geleverd met schokbestendige beschermkoker. État de livraison CA811 & CA813 : livrés avec gaine de protection anti-chocs. Specificaties / Spécifications CA811 CA813 Meetgebied / Gamme de mesure 4 gebieden/gammes ( lux) 5 gebieden/gammes ( lux) Precisie (gloeilamp / andere lichtbronnen) Précision (lampe incand./ autres sources lum.) ± 3 % + 10 pt / ± 18 % + 2 pt ± 3 % + 10 pt / ± 11 % + 2 pt Functies / Fonctions Spectrumcorrectie C.I.E / Correction spectrale C.I.E Ja / Oui Invalscorrectie / Correction d incidence Ja / Oui Max. waarde / Valeur max. Ja / Oui Keuze van de meeteenheid / Choix de l unité de mesure lux of/ou Fc Weergave / Affichage 2000 punten/points 156 EXPERTO Testen & Meten / Test & Mesure

157 OMGEVINGSMETINGEN MESURES D ENVIRONNEMENT CA1621 CA1623 CA1631 TEMPERATUUR KALIBRATOR VOOR THERMOKOPPEL PROBES CALIBRATEUR DE TEMPÉRATURE SONDE THERMOCOUPLE Voor het meten en simuleren tot 8 soorten thermokoppel (J, K, T, E, R, S, B en N) en een spanning in mv. TEMPERATUUR KALIBRATOR VOOR THERMOKOPPEL PROBES CALIBRATEUR DE TEMPÉRATURE SONDE RÉSISTIVE Voor het meten en simuleren tot 5 verschillende probes (Pt10, Pt50, Pt100, Pt200, Pt500, Pt1000 en Pt- 100JIS) en een weerstand. SPANNING/STROOM PROCES- SIGNAAL KALIBRATOR CALIBRATEUR DE SIGNAUX DE PROCESS TENSION/COURANT Voor het meten of uitvoeren van een gelijkstroomlus tussen 0 en 24 ma en een gelijkspanning tussen 0 en 20 V. Pour mesurer et simuler jusqu à 8 types de thermocouple (J, K, T, E, R, S, B et N) ainsi qu une tension en mv. Pour mesurer et simuler jusqu à 7 types de sondes différentes (Pt10, Pt50, Pt100, Pt200, Pt500, Pt1000 en Pt100JIS) ainsi qu une résistance. Pour mesure ou délivrer une boucle de courant continu comprise entre 0 et 24 ma et une tension continue comprise entre 0 et 20 V. CA1725 CA1727 TACHOGRAFEN TACHYMÈTRES Meting met of zonder contact. Talrijke beschikbare functies. Programmeermogelijkheid en geheugencapaciteit (CA1727). USB-verbinding voor het exploiteren van de opnames op PC (CA1727). Mesure avec et sans contact. Nombreuses fonctions disponibles. Possibilité de programmation et capacité mémoire (CA1727). Liaison USB pour exploitation sur PC (CA1727). Spécifications CA1725 CA1727 Functies / Fonctions Leveringstoestand CA1725 & CA1727: geleverd in zijn koffer met 1 FRB F connector, 1 batterij 9V, 1 set van 15 stroken retroreflecterende folie (lengte 0,1m), 1 gebruikshandleiding op CD en 1 papieren snelstartgids. CA1727: + CD met Tachograph software. État de livraison CA1725 & CA1727: livré dans sa mallette avec 1 connecteur FRB F, 1 pile 9 V,1 jeu de 15 films rétro réfléchissants (longueur de 0,1 m), 1 notice de fonctionnement sur CD et 1 guide de démarrage rapide sur papier. CA1727: + CD avec logiciel Tachograph. tr/min (Bereik Precisie) (Plage Précision) m/min (Bereik Precisie) (Plage Précision) Hz (Bereik Precisie) (Plage Précision) ms (Bereik Precisie) (Plage Précision) Rapport (Bereik Precisie) (Plage Précision) Tellen (Bereik Precisie) Comptage (Plage Précision) Andere funct. / Autres fonct tr/min L ± 6 pt 0, m/min L ± 1 stap/pas 0, Hz 4 x 10-5 L ± 4 pt 0, ms 10-4 L ±5 pt % 0,1 % 1 % even./évén. - ± 1 even./évén. Min., Max., HOLD, Gladstrijken/Lissage Alarm / Alarme - Hoog en laag / Haute et basse Geheugen / Mémoire punten/points USB IP 51 Testen & Meten / Test & Mesure EXPERTO 157

158 6 Testen van afwezigheid van spanning Vérification d'absence de tension Persoonlijke bescherming Protection individuelle Bescherming toebehoren Accessoires de Protection Behandeling van brandwonden Traitement des brûlures Gouden regels Règles d'or Afschakelen Séparer Vergrendelen Verrouiller Aarden en kortsluiten MALT et mise en Court-Circuit Afbakening en signalisatie Balisage & Signalisation Electro reddingsmateriaal Équipement électro-secours Geïsoleerd gereedschap Outillage isolé Werkuitrusting Équipements de travail Dehn producten Produits Dehn Persoonlijke bescherming Protection individuelle Scheidingstocks Perches isolantes Spanning Detectie Détecteurs de tension Phase comparator Comparateur de phase DEHNcap Spanning detectiesysteem Système de détection de tension Aardingsbollen Boules de mise à la terre Aarding en kortsluiting Mise à la terre et en court-circuit Reinigingsgereedschap Équipement de nettoyage Inspectie camera Caméra d'inspection...219

159 VEILIGHEID SÉCURITÉ

160 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE ROCKMAN ELEKTRICIENSHELM Ultralichte elektricienshelm in polyethyleen zonder ventilatie. Vervormbaar in geval van elektrische schok, met afvoergootje en inkeping van 30 mm voor accessoires. DeFormaTec hoofddeksel in plastiek en polyester om schokken te absorberen. Normen: EN 397 (getest 30 C; 440V AC elektrisch geïsoleerd) & EN (10.000V elektrisch geïsoleerd). Artikel Gewicht Verp. ROCKMAN 302 g 1 st CASQUE D ÉLECTRICIEN Casque d électricien ultra léger en polyéthylène sans ventilation. Calotte déformable en cas de choc, avec gouttière et encoche 30 mm pour accessoires. Coiffe DeFormaTec pour absorber les chocs. Coiffes en plastique et polyester. Normes : EN 397 (essai à 30 C; isolement électrique 440V AC). EN (10.000V isolement électrique). Article Poids Emb. ROCKMAN 302 g 1 pce E-SHARK ELEKTRIEKERSHELM MET INGEBOUWD GELAATSSCHERM Pluspunten Elektriekershelm uitgerust met ingebouwd gelaatsscherm, ontworpen voor de bescherming tegen een elektrische vlamboog. Bestemd voor elektriekers ( exploitatie, industrie, tertiair, ). Optische kwaliteit 1, waardoor het permanent dragen zonder visuele vervorming mogelijk is. Volledige bescherming van het gezicht tegen weg spattende, tegen rondvliegende vloeistoffen en tegen elektrische vlamboog. Tot 40% van de kinetische energie van schokken te absorberen om zo craniale kneuzingen te voorkomen dank zij de crash-box. Kin riem type Bergbeklimmer met vier verankeringspunten voor een excellent onderhoud van de helm. Normen helm: EN 397, EN V. CE-markering. Materiaal: polycarbonaat, dikte van 1,5 mm. CASQUE D ÉLECTRICIEN AVEC ÉCRAN FACIAL INTÉGRÉ Le plus Casque d électricien équipé d un écran facial intégré, conçu pour la protection contre l arc électrique des courts-circuits. Destiné aux électriciens (exploitation, industrie, tertiaire...). Écran avec qualité optique 1 permettant un port permanent sans déformation visuelle. Couverture intégrale du visage contre les projections et avec traitement anti rayure et antibuée. La «crash box» permet d absorber les chocs jusqu à 40% de l énergie cinétique pour prévenir des contusions crâniennes. Jugulaire type montagne 4 points d ancrage: excellent maintien du casque. Normes casque : EN 397, EN V. Marquage CE. Matériau: polycarbonate, épaisseur 1,5 mm. HELM / CASQUE Crash Box kleur / Couleur «Crash Box» ESHARKBB ESHARKBBL ESHARKBJ ESHARKBR ESHARKBV wit / blanc blauw / bleu geel / jaune rood / rouge groen / vert TOEBEHOREN / ACCESSOIRES Art. Besch / Kenmerking / Désignation Dispo TC42ESE Scherm / Écran. TC42ESBAS Frontale zweetband / Bandeau frontal. TC42ESJ4 Harnas, zonder kinstuk / Jugulaire sans mentonnière. TC42ESMJ4 Harnas, met kinstuk / Jugulaire avec mentonnière. TC42ESH Coiffe + Harnas, zonder kinstuk / Coiffe + jugulaire sans mentonnière. TC46BR Rode hoofdband / Bandeau rouge. TC42PN Nek bescherming enkel / Protège nuque. TC42ESC Arc-Flash bivakmuts / Cagoule ignifugée. HTC42B Anti-UV transportzak / Housse de transport anti-uv. 160 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

161 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE CLY 540 LFH40 HELM MET OPGEBOUWD GELAATSSCHERM EN HOOFDBESCHERMING Unieke en revolutionaire Hybride uitrusting, lichter en meer comfortabel om te dragen dan een beschermende Arc Flash standaard helm. Stof met ATPV 40 cal/cm². Normen: NFPA 70E, ASTM F2178, ASTM F1506. Scherm in polycarbonaat met transparant kinstuk. Het perifere gezichtsveld beslaat meer dan 109%. Laat het gebruik toe van extra verlichting. Bevat 60% minder stof dan de standaard Arc Flash helmen. Het industriële ontwerp creëert een natuurlijk ventilatiesysteem die de ademhaling vergemakkelijkt en de kooldioxide en hitte beter laat ontsnappen. Dit vertegenwoordigt een extra niveau van bescherming en comfort voor de gebruiker. CASQUE AVEC ÉCRAN FACIAL ET COUVRE- TÊTE LIFT FRONT HOOD CLY 540 LFH40 Equipement hybride unique et révolutionnaire, plus léger et plus confortable à porter qu'un casque de protection arc flash standard. Tissu avec ATPV de 40 cal/cm 2. Normes : NFPA 70E, ASTM F2178, ASTM F1506. Écran en polycarbonate et protège-menton transparent. Le champ visuel périphérique couvre plus de 109%. Permet l utilisation d un éclairage de travail additionnel. Contient 60% moins de tissu que les casques arc flash standard. Sa conception industrielle crée un système de ventilation naturelle qui facilite la respiration et permet le dioxyde de carbone et la chaleur de s échapper. Cela représente un niveau supplémentaire de protection et de confort pour l utilisateur. Afmetingen / Dimensions Gezichtsveld / Zone de visualisation Gewicht / Poids CLY540LFH40 H: 50.8 x L: 26.6 x P: 27.9 cm 50,8 cm breed/large x 19 cm diepte/profond kg CLY 540 AS12 HELM MET GELAATSSCHERM Revolutionaire helm, uitgerust met een scherm voor Arc Flash bescherming dat in een compacte positie, gebalanceerd bovenop de helm kan geklikt worden indien het gebruik niet nodig is. Met ATPV (getest volgens ASTM F2178 standaard) 12 cal/cm². Gebruik van nanotechnologie om een helderder en meer transparant scherm met betere zichtbaarheid te verkrijgen. Het scherm kan gemakkelijk zonder gereedschap vervangen worden. Het vizier omvat ventilatie ribben. Normen: EN V; EN50365, klasse 0 (tot 1000V); DIN EN 166 & 170: 2002; GS-ET-29: 2010 (klasse 2 Box test). CE-markering. Makkelijk instelbare bevestigingsclipsen aan beide zijden van het scherm met mogelijkheid tot montage van een zaklamp. CASQUE AVEC ÉCRAN FACIAL Casque révolutionnaire équipé d'un écran avec protection Arc Flash qui se range dans une position compacte, équilibrée, sur le haut du casque lorsqu'il n'est pas nécessaire. Avec ATPV (testé à la norme ASTM F2178) de 12 cal/cm². Utilise la nanotechnologie pour fournir écran plus clair, plus transparent pour une meilleure visibilité. L écran est conçu pour être facilement remplacé sans outils. La visière comprend des nervures de ventilation. Normes : EN V; EN50365, Class 0 (jusqu à 1000V); DIN EN 166 & 170: 2002; GS-ET-29: 2010 (Class 2 Box test). Marquage CE. Attache facilement ajustable des deux côtés de l écran qui permet d y fixer une lampe de poche. CLY540AS12-CE Kenmerking / Désignation Kenmerking / Désignation CLY540AS12-CE Helm met vast display en oranje kinstuk. Casque avec écran fixe et menton orange. CLY540AS12U-CE Universeel gelaatsscherm en CE-markering. Support universel pour éran et marquage CE. OPTIONELE / EN OPTION Kenmerking / Désignation CLY 540 AS12UHCE Universeel gelaatsscherm met helm. Support universel pour écran avec casque. CLY541AS12-00 Kit met lamp (zaklamp, batterij en clips). Kit lampe de poche (lampe, batterie et attache). CLY541AS12-01 Clips zaklamp. / Attache de lampe de poche. CLY541AS12-02 Zaklamp. / Lampe de poche. CLY541AS12-11CE Vervangscherm. / Écran de remplacement. CLY540AS12U-CE Veiligheid / Sécurité EXPERTO 161

162 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE CLY RB 5530EKO HOOFDBESCHERMING MET VENSTER Scherm met kap voor de elektricien samengesteld uit een kap waarop een frontaal masker is genaaid een front masker van textiel. Een oculair is opgenomen in het masker door middel van knoppen. Ontworpen als gelaatschermen voor de elektricien ter bescherming tegen elektrische bogen bij het werken in de buurt van onder spanning staande delen. Nooit gebruiken om te werken op ongeïsoleerde onder spanning staande luchtlijnen of op elk ander installatie met risico tot elektrische schokken door actieve onderdelen. Voldoet aan de NORM EN 166 voor de bescherming van het gezicht tegen elektrische kortsluitvlam boog en projectie van gesmolten metaaldeeltjes. Arc Flash norm EN , EN , EN en norme , symbool 9. Optische scherm 3 kleurloos anti-uv, nr. 3-1, stap 2. COUVRE-TÊTE AVEC VISIÈRE Visière protectrice avec coiffe pour électricien composée d une casquette sur laquelle est cousu un masque frontal textile. Un oculaire est incorporé dans le masque au moyen de boutons pression. Conçu comme écran facial d électricien pour la protection contre les arcs électriques lors de travaux effectués à proximité de pièces sous tension. Ne jamais utiliser l EPI pour travailler sur des lignes aériennes sous tension non isolées ou sur toute autre installation présentant un risque d électrocution avec des pièces actives. Conforme aux normes EN 166 pour la protection du visage contre l arc électrique des courts-circuits et les projections de métal et de corps solides chauds. Conforme aux normes Arc Flash EN , EN , EN , et , Symbole 9 Écran optique 3 incolore anti-uv, n d échelon 3-1,2. Kenmerking / Désignation CLY RB Hoofd- en gezicht bescherming met venster. / Couvre-tête avec visière. Ultra Soft Arc Flash EN kj/m² Klasse 1. CLY RB VensterIndura / Visière à bavette. Ultra Soft Arc Flash EN cal/cm². 5500EKO/6 Hoofd- en gezicht bescherming / Couvre-tête. Nomex Arc Flash EN kj/m² Klasse EKO Hoofd- en gezicht bescherming / Couvre-tête. Nomex Arc Flash EN ,9 kj/m². Klasse CAPMODERN PET MODERNE STIJL CASQUETTE STYLE MODERNE Veiligheidspet met micro-vezels easy care conform norm EN ABS schelp aangepast aan de vorm van het hoofd, met hoge bescherming en zeer goede ventilatie. Verstelbare maat : van 52 tot 63 cm. Andere kleuren beschikbaar op aanvraag (carmin rood, corn blue, zilver grijs...). Casquette de sécurité en micro-fibre conforme à la norme EN 812:1997. Coque ABS adaptée à la forme de la tête, haute protection, très bonne ventilation. Taille ajustable : de 52 à 63 cm. D autres couleurs possibles sur demande (rouge Carmin, Corn blue, gris argent, vert bouteille, noir, bordeaux). CLY BALACLAVA CAGOULE CAGOULE BALACLAVA Gemaakt van stof Westex Indura Ultra Soft voor een volledige 360 bescherming van het hoofd en de nek tegen Arc Flash met waarde 12,1 cal/cm². Ontworpen voor gebruik met de CLY540AS12U-CE. Weefsel met een vlam weerstand garantie voor de ganse levensduur van het kledingstuk. Cagoule fabriqué à partir du tissu Westex Indura Ultra Soft pour une protection complète 360 de la tête et du cou contre l Arc Flash de valeur 12,1 cal/cm². Conçu pour une utilisation avec le support CLY540AS12U-CE. Tissu avec une résistance à la flamme garantie pour la durée de vie du vêtement. Kleur / Couleur Gewicht / Poids CAPMODERN cobalt blauw 140 g CLY Verp./ Emb. 1 st/pce 162 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

163 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE GEÏSOL. HANDSCHOENEN IN LATEX Voor Arc Flash of mechanische bescherming. Indien mechanische bescherming gewenst, is een lederen overhandschoen gewenst. Reinigen in warm zeepsop water met een T van minder dan 65 C. Ze moeten altijd worden gedroogd bij een T van minder dan 65 C. De ergonomische vorm en het lichtjes getalkte interieur vergemakkelijken het aan-en uittrekken. De dikte zorgt voor een goede beweeglijkheid en tegelijkertijd een goede bescherming. De structuur gemaakt van natuurlatex biedt hoge diëlektrische eigenschappen. Categorie CE: III - Onomkeerbaar risico s. Volgens normen EN 60903:2003 en IEC 60903:2002. EG-Kwaliteitssysteem: met toezicht van de productie, overeenkomstig artikel 11 van Richtlijn 89/686 / EEG betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen die de isolerende handschoenen classificeert voor het werken onder spanning categorie III (levensgevaar). Geleverd met instructies en in een donkere afzonderlijke verpakking. GANTS ISOLANTS EN LATEX Pour Arc Flash ou protection mécanique. Si une protection mécanique est souhaitée il faut utiliser des sur gants en cuir. Nettoyage à l eau savonneuse à une température inférieure à 65 C. Séchér impérativement à une température inférieure à 65 C. Sa forme ergonomique et son intérieur légèrement poudré facilite la mise en main et le retrait. Son épaisseur assure une bonne dextérité tout en protégeant. La structure à base de latex naturel procure de hautes caractéristiques diélectriques. Catégorie CE : III - Risques irréversibles. Conforme aux normes EN 60903:2003 et IEC 60903:2002. Système d Assurance-Qualité CE de la production avec surveillance, en application de l article 11B de la Directive 89/686/CEE relative aux Equipements de Protection Individuelle qui classifie les gants isolants pour travaux sous tension en catégorie III (risques mortels). Livré avec notice et à l abri de la lumière dans un emballage individuel E E 5506E E 5506E E40 Arc Flash Spanning / Tension Maat / Taille Dikte / Épaisseur Lengte / Longueur Kleur / Couleur KLASSE/CLASSE E08 Boxtest 4kA 500 V 8 A - Z - C Nee / Non 0,5 mm 410 mm Bicolor E09 Boxtest 4kA 500 V 9 A - Z - C Nee / Non 0,5 mm 410 mm Bicolor E10 Boxtest 4kA 500 V 10 A - Z - C Nee / Non 0,5 mm 410 mm Bicolor E11 Boxtest 4kA 500 V 11 A - Z - C Nee / Non 0,5 mm 410 mm Bicolor KLASSE/CLASSE E08 Boxtest 7kA V 8 R - C Nee / Non 1 mm 410 mm Bicolor E09 Boxtest 7kA V 9 R - C Nee / Non 1 mm 410 mm Bicolor E10 Boxtest 7kA V 10 R - C Nee / Non 1 mm 410 mm Bicolor E11 Boxtest 7kA V 11 R - C Nee / Non 1 mm 410 mm Bicolor KLASSE/CLASSE E1508 Nee / Non V 8 R - C Nee / Non 1,5 mm 360 mm Beige 5506E1509 Nee / Non V 9 R - C Nee / Non 1,5 mm 360 mm Beige 5506E1510 Nee / Non V 10 R - C Nee / Non 1,5 mm 360 mm Beige 5506E1511 Nee / Non V 11 R - C Nee / Non 1,5 mm 360 mm Beige KLASSE/CLASSE E08 Nee / Non V 8 R - C Nee / Non 2,3 mm 360 mm Beige E09 Nee / Non V 9 R - C Nee / Non 2,3 mm 360 mm Beige E10 Nee / Non V 10 R - C Nee / Non 2,3 mm 360 mm Beige E11 Nee / Non V 11 R - C Nee / Non 2,3 mm 360 mm Beige KLASSE/CLASSE E3008 Nee / Non V 8 R - C Nee / Non 2,9 mm 360 mm Beige 5506E3009 Nee / Non V 9 R - C Nee / Non 2,9 mm 360 mm Beige 5506E3010 Nee / Non V 10 R - C Nee / Non 2,9 mm 360 mm Beige 5506E3011 Nee / Non V 11 R - C Nee / Non 2,9 mm 360 mm Beige KLASSE/CLASSE E4008 Nee / Non V 8 R - C Nee / Non 3,4 mm 410 mm Beige 5506E4009 Nee / Non V 9 R - C Nee / Non 3,4 mm 410 mm Beige 5506E4010 Nee / Non V 10 R - C Nee / Non 3,4 mm 410 mm Beige 5506E4011 Nee / Non V 11 R - C Nee / Non 3,4 mm 410 mm Beige Veiligheid / Sécurité EXPERTO 163

164 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE GEÏSOL. COMPOSIET HANDSCHOENEN Isolerende composiet handschoenen LS, klassen 0 (1000 V). In overeenstemming met de Europese norm EN bijlage J en met de internationale norm IEC :2007. Met goede bescherming tegen Arc Flash. COMFORT: Een natuurlijke diëlektrische latex laag met gechlorineerd interieur maakt de handschoen zeer comfortabel. Product levenslang gewaardeerd voor de kwaliteit en de precisie. WEERSTAND: De buitenste laag oranje elastomeer verleent een uitstekende mechanische weerstand. De ergonomische vorm vergemakkelijkt de bewegingen en biedt tegelijkertijd een hoog niveau van bescherming. VEILIGHEID: Ze kunnen worden gebruikt zonder lederen overhandschoen dankzij de combinatie met een mechanisch resistenter elastomeer. GANTS ISOLANTS COMPOSITE Gants de protection composite isolants BT, classes 0 (1000 V). Conforme à la norme européenne EN annexe J et à la norme internationale IEC :2007. Bon comportement face à l'arc électrique. CONFORT : Sa composition en latex naturel diélectrique sur support intérieur chloriné le rende très confortable. Produit apprécié pour sa durée de vie et sa précision. RÉSISTANCE : La couche extérieure en élastomère orange lui confère d'excellentes résistances mécaniques. Sa forme ergonomique facilite les mouvements de flexion tout en garantissant un haut niveau de protection. SÉCURITE : Il peut être utilisé sans surgant en cuir grâce à sa combinaison avec un élastomère plus résistant mécaniquement. ARC FLASH PROTECTION 5505 EC/01 Arc Flash Spanning / Tension Maat / Taille Dikte / Épaisseur Lengte / Longueur Kleur / Couleur KLASSE/CLASSE EC/ ,6 cal/cm² V 7 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange 5505EC/ ,6 cal/cm² V 8 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange 5505EC/ ,6 cal/cm² V 9 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange 5505EC/ ,6 cal/cm² V 10 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange 5505EC/ ,6 cal/cm² V 11 R - C Nee / Non 1 mm 360 mm Oranje / Orange 5506 EV/01 Arc Flash Spanning / Tension Maat / Taille Dikte / Épaisseur Lengte / Longueur Kleur / Couleur KLASSE/CLASSE EV/ cal/cm² V 7 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange 5506EV/ cal/cm² V 8 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange 5506EV/ cal/cm² V 9 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange 5506EV/ cal/cm² V 10 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange 5506EV/ cal/cm² V 11 R - C Ja / Oui 1,3 mm 360 mm Oranje / Orange 164 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

165 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE GC GEÏSOL. COMPOSIET HANDSCHOENEN Diëlektrische latex handschoenen voor elektrische beveiliging van 500 tot V. Klasse 1, 2, 3, 4. Categorie CE: III onomkeerbaar risico's. Normen: EN en IEC Binnenin vervaardigd in beige natuurlijke latex, buitenste laag in oranje chloropreenrubber. Anti slip afwerking op het niveau van de vingers. RC categorie, met mechanische bescherming. COMFORT: Zeer comfortabel dankzij zijn compositie uit een natuurlijke diëlectrische latex laag met een geflokkeerd interieur. Product levenslang gewaardeerd voor de kwaliteit en de precisie. WEERSTAND: De buitenste laag oranje elastomeer verleent een uitstekende mechanische weerstand. VEILIGHEID: Ze kunnen worden gebruikt zonder een lederen overhandschoen dankzij de combinatie met een mechanisch resistenter elastomeer. GANTS ISOLANTS COMPOSITE Gants en latex diélectriques permettant une protection électrique de 500 à V. Classe 1, 2, 3, 4. Catégorie CE : III Risques irréversibles. Conforme aux normes EN et CEI Fabriqués en latex naturel beige à l'intérieur, couche extérieure en polychloroprène orange. Finition anti-glissante au niveau des doigts. Catégorie RC, avec protection mécanique. CONFORT : Sa composition en latex naturel diélectrique avec intérieur floqué coton, le rend très confortable. Produit apprécié pour sa durée de vie et sa précision. RÉSISTANCE : La couche externe en élastomère orange offre au gant une excellente résistance mécanique. PROTECTION : Ces gants peuvent être utilisés sans surgant en cuir, grâce à sa combinaison avec un élastomère mécaniquement plus résistant. ARC FLASH PROTECTION Klasse / Classe Dikte / Épaisseur Bedrijfs- spanning / Tension utilis. Maat beschikbaar / Taille disponible Lengte / Longueur GC1-36-* 1 2,6 mm V cm RC GC2-36-* 2 3,1 mm V cm RC GC3-36-* 3 3,6 mm V cm RC GC4-36-* 4 4,8 mm V cm RC * Maat op te geven./ Taille à préciser. RGXSG SILICONE LEDEREN OVERHANDSCHOEN Handschoenen met Amerikaanse vormgeving om op de isolerende handschoenen gedragen te worden om deze te beschermen tegen mechanische risico's en indien nodig tegen elektrische vlamboog. Eigenschappen Normen: EN 420 en EN 388. Vervaardigd van vol nerf leder van runderen, behandeld met siliconen om de ondoordringbaarheid te verhogen. Zwemvliezen inch. Uitgerust met een mouw van 10 cm met een velcro aansnoering op de rug van de hand. SURGANTS EN CUIR SILICONÉ Surgants forme américaine à être portés sur les gants isolants afin de les protéger des risques mécaniques et le cas échéant contre les risques d arc électrique. Caractéristiques Normes : EN 420 et EN 388. Fabriqués en cuir pleine fleur de bovin traité à la silicone pour augmenter ses caractéristiques d imperméabilité. Pouces palmés. Munis d une manchette en croute de 10 cm avec une bande velcro de resserrage sur le dos de la main. RGXSG Afmetingen per maat / Dimensions par taille 8 (A) 9 (B) 10 (C) 11 (D) 12 (E) Totale lengte met mouw / Longueur totale avec manchette 27 cm 28 cm 29 cm 30 cm 31 cm Lengte zonder mouw / Longueur hors manchette 17 cm 18 cm 19 cm 20 cm 21 cm Veiligheid / Sécurité EXPERTO 165

166 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE TG40 TG40C SILICONE LEDEREN OVERHANDSCHOEN Gesiliconiseerde lederen handschoenen voor de bescherming van latex handschoenen. CE-markering, normen EN 420 en EN 388. SURGANTS EN CUIR SILICONÉ Surgants en cuir siliconé pour la protection mécaniques des gants en latex. Marquage CE, conforme aux normes EN 420 et EN 388. Maat / Taille Lengte / Longueur Gewicht (2)/ Poids (2) VERSIE BOVIN / VERSION BOVIN TG TG mm 225 g TG TG Maat / Taille Lengte / Longueur Gewicht (2)/ Poids (2) VERSIE CAPRIN / VERSION CAPRIN TG47C 08 8 TG40C mm 210 g TG45C TG48C CLY555 ILP3S OVERHANDSCHOENEN IN KOEIENLEDER Beschermingshandschoenen in leder om aan te doen boven isolerende handschoenen van klasse 1,2,3 of 4. Ze bieden de nodige mechanische bescherming tegen snijwondes, schaafwondes en perforaties. Gemaakt uit koeienleder, dat sterker is dan geitenleder. Buitenkant in vynil. SURGANTS EN CUIR DE VACHE Surgants de protection en cuir à être portés par dessus les gants isolants classe 1, 2, 3, 4. Ils assurent la protection mécanique nécessaire contre des coupes, des abrasions et des piqûres. Fabriqués à partir de la peau de vache, celle-ci plus étant plus résistante que la peau de chèvre. Extérieur en vynil. Klasse / Classe Maat / Taille Lengte / Longueur CLY555ILP3S10 0, 1, 2, 3, 4 10* 30,5 cm CLY555ILP3S10 GEITENLEDEREN OVERHANDSCHOENEN Beschermende handschoenen in leder die gedragen moeten worden boven geïsoleerde handschoenen klasse 00, 0 of 1. SURGANTS EN CUIR DE CHÈVRE Gants de protection en cuir à être portés par dessus les gants isolants classe 00, 0, 1. Vervaardigd uit geitenleder dat zachter is dan koeienleder en dus ook veel flexibeler. Mouw met elastiek. G8 KATOENEN ONDERHANDSCHOENEN Onderhandschoen in katoen met CE-markering, volgens de standaarden EN 420 en EN 388. SOUS-GANTS EN COTON Sous-gants en coton avec marquage CE, conforme aux normes EN 420 et EN 388. Kan effectief worden gebruikt als voering voor de latex handschoenen. Pluizen niet. Ze beschermen tegen zweet. RGXMC ONDERHANDSCHOEN MET HALVE VINGERS SOUS-GANTS MITAINES Fabriqués à partir de la peau de chèvre, plus douce et plus flexible que la peau de vache. Manchette avec élastique. Standaard maat 10. Verkrijgbaar in maten 8, 9, 11. Peuvent être efficacement utilisés comme sous-gants pour les gants en latex. Ne peluchent pas. Protègent de la sueur. CLY555ILP3S10 L 254 mm Maat / Taille G86D D (7, 8) G86H H (9,10,11) Maat / Taille RGXMC EXPERTO Veiligheid / Sécurité

167 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE RGXPV TESTER VOOR GEÏSOL. HANDSCHOENEN Pompsysteem dat toelaat de luchtdichtheid te controleren van de handschoenen door een lucht-inflatie. Om de handschoenen op te blazen en dus visuele controle te vergemakkelijken, vooral op de mouw van de handschoen. Belangrijk: rekening houdend met de dikte van de handschoenen klasse 1, 2, 3 en 4, is het opblazen echter niet voldoende. Voor deze laatste, moet de inspectie van de interne en externe oppervlakte minutieus gebeuren en wordt een diëlektrische test om de zes maanden wordt aanbevolen. TESTEUR DE GANTS ISOLANTS Vérificateur pneumatique qui permet de contrôler la parfaite étanchéité des gants par un gonflage à l'air. Système de pompe permettant d'optimiser le gonflage et ainsi le contrôle visuel, notamment au niveau de la manchette. Important : compte tenu de l'épaisseur des gants classe 1, 2, 3 et 4, le gonflage par le vérificateur n'est pas adéquat. Pour ces derniers, l'inspection de la surface interne et externe doit être minutieuse. Un test électrique tous les six mois est vivement recommandé. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. RGXVP st DPM GEÏSOLEERD ZEKERINGSHANDVAT Zekeringshandvat met lederen mouw voor HPC-zekeringen. Laat een beter bescherming van de voorarm weg tegen rondvliegende gesmolten deeltjes bij toevallige verbreking onder belasting. Koe lederen mouw. Voor zekeringmaten: 000, 00, 1, 2 en 3. Nominale isolatiespanning: 1000V AC. Normen : EN ,-2; IEC ,-2. EXTRACTEUR DE FUSIBLE Extracteur fusible HPC avec manchette cuir pour une meilleure protection des avant-bras contre la projection éventuelle de particules en fusion lors de la déconnexion accidentelle sous charge. Manchette en cuir de vache. Pour fusibles tailles : 000, 00, 1, 2 et 3. Tension nominale d'isolement : 1000V AC. Normes : EN ,-2; IEC ,-2. Isolatiespanning / Tension d'isolation Gewicht / Poids Verp. / Emb. DPM 1000V AC 520 g 1 st/pce BGIP/TC108 HANDSCHOENKOFFER Koffer met transparant anti-uv-venster in isolatiemateriaal voor elektrieker isolerende handschoenen. Geleverd met een flesje talk. Schokbestendig. Kleur oranje, robuust en ruim. Te bevestigen met gaten in de muur. COFFRET POUR GANTS ISOLANTS Coffret à fenêtre transparente anti-uv en matière isolante pour gants d'électricien. Livré avec un flacon poudreur. Résistant aux chocs. Couleur orange, robuste et spacieux. Fixation murale par trous. TS10T TALKFLESJE Talkfles met intrekbare dop, gevuld met Talk. Ontworpen om de koffers TC108 ende tassen TS10 mee uit te rusten. FLACON POUDREUR Flacon poudreur avec bec verseur escamotable et bouchon, rempli de talc. Pour équiper les coffrets TC108 et sacs TS10. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. BGIP/TC x 220 x 80 mm 750 g 1 st/pce Inhoud / Contenu Verp. / Emb. TS10T 50 g 1 st/pce Veiligheid / Sécurité EXPERTO 167

168 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE CLY SCHAKELJAS ARC FLASH VESTE DE MANŒUVRE ARC FLASH 12,4 cal/m² Gemaakt van stof Westex INDURA UltraSoft 305 g/m². Sluiting met drukknop en bedekking van de zakopening over de volledige lengte. Opstikzak vooraan, pen/gsm zak op de linker mouw zak en twee zijzakken. Standaard NFPA 70E, HRC 2 past. Normen en gecertificeerde tests: ATPV 12.4 Cal/cm² (EN ), Arc Class 1 (EN , 4kA), IEC en ISO A1, A2, B1, C1. Fabriqué en tissu Westex INDURA UltraSoft 305 g/m². Fermeture par boutons-pression avec rabat sur toute la longueur interne et externe. Poche plaquée avant, poche stylo/mobile sur la manche gauche et deux poches latérales plaquées. Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2. Normes et tests homologués : ATPV 12.4 Cal/cm² (EN ), Arc Class 1 (EN , 4kA), IEC et ISO A1, A2, B1, C1. APTV Standaard Maat/ Taille Standard Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Gewicht / Poids CLY584124L 12,4 cal/m² L S - M - XL - XXL - XXXL 305 g/m² CLY OVERAL ARC FLASH COMBINAISON DE PROTECTION ARC FLASH 12,4 cal/m² Gemaakt van stof Westex INDURA UltraSoft 305 g/m². Ritsen ter hoogte van de borst en de enkels, met kleppen ober de volledige lengte voor interne en externe bescherming. Zakken op de borst, benen en achterzakken. Versterkte binnenzakken. Standaard NFPA 70E, HRC 2. Normen en gecertificeerde tests: ATPV 12.4 Cal/cm² (EN ), Arc Class 1 (EN , 4kA), IEC en ISO A1, A2, B1, C1. Fabriqué en tissu Westex INDURA UltraSoft 305 g/m². Fermetures à glissière sur la poitrine et les chevilles, avec rabats de protection sur toute la longueur interne et externe. Poches plaquées sur la poitrine, la jambe et l'arrière. Poches internes renforcées. Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2. Normes et tests homologués : ATPV 12.4 Cal/cm² (EN ), Arc Class 1 (EN , 4kA), IEC et ISO A1, A2, B1, C1. APTV Standaard Maat/ Taille Standard Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Gewicht / Poids CLY582124L 12,4 cal/m² L S - M - XL - XXL - XXXL 305 g/m² CLY VEST ARC FLASH VESTE ARC FLASH Gemaakt van stof Westex INDURA UltraSoft 305 g/m². Ritsen met kleppen ober de volledige lengte voor interne en externe bescherming. Met overlapping op de broek achteraan. Patch zakken op de voorkant. Sluiting met drukknoppenop de polsen. Bescherming gedurende de volledige levensduur van het kleding. Standaard NFPA 70E HRC 2 past. Normen en gecertificeerde tests: ATPV 12.4 Cal/cm² (EN ), Arc Class 1 (EN , 4kA), IEC en ISO A1, A2, B1, C1. Fabriqué en tissu Westex INDURA UltraSoft 305 g/m². Fermeture à glissière avec rabat sur toute la longueur interne et externe. Chevauchement de la face arrière étendu. Poches plaquées sur le devant. Fermeture par boutons-pression sur les poignets. Protection garantie pour toute la durée de vie du vêtement. Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2. Normes et tests homologués : ATPV 12.4 Cal/cm² (EN ), Arc Class 1 (EN , 4kA), IEC et ISO A1, A2, B1, C1. 12,4 cal/m² APTV Standaard Maat/ Taille Standard Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Gewicht / Poids CLY585124L 12,4 cal/m² L S - M - XL - XXL - XXXL 305 g/m² 168 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

169 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE CLY BROEK ARC FLASH Beschermende kleding voor dagelijks gebruik, speciaal ontworpen voor de elektricien die in contact komt met elektrisch installaties met risico op Arc Flash. PANTALON ARC FLASH Vêtement de protection destiné à un usage quotidien, spécialement conçu pour l'électricien en contact avec un appareil électrique qui pose un risque d'arc électrique. 12,4 cal/m² Gemaakt van stof Westex INDURA UltraSoft 305 g/m². Rits bedekt met een extra wijde klep. Knopafdekking. Interne zakken vooraan en patch achterzakken. Binnenzakken voor kniekussens. Standaard NFPA 70E HRC 2 Normen en gecertificeerde tests: ATPV 12.4 Cal/cm² (EN ), Arc Class 1 (EN , 4kA), IEC en ISO A1, A2, B1, C1. Fabriqué en tissu Westex INDURA UltraSoft 305 g/m². Braguette zippée avec rabat sur toute la longueur. Cache-bouton interne. Poche cargo avant et poches plaquées arrière. Poches internes pour genouillères. Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2. Normes et tests homologués : ATPV 12.4 Cal/cm² (EN ), Arc Class 1 (EN , 4kA), IEC et ISO A1, A2, B1, C1. APTV Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Kleur / Couleur Gewicht / Poids CLY583124L 10,9 cal/m² Marineblauw / Bleu Marine 305 g/m² CLY POLO-SHIRT LANGE MOUWEN ARC FLASH POLO SHIRT LONGUE MANCHE ARC FLASH 10,9 cal/m² Gemaakt van stof Westex INDURA UltraSoft 208 g/m². Gebreide stof voor een groter comfort. Sluiting dmv drukknoppen. Bescherming gedurende de volledige levensduur van het kleding. In overeenstemming met de norm NFPA 70E, HRC 2. Normen en gecertificeerde tests: ATPV 10.9 Cal/cm² (EN ), Arc Class 1 (EN , 4kA), IEC en ISO A1, A2, B1, C1, F1. Fabriqué en tissu Westex INDURA UltraSoft 208 g/m². Tissu rigide sergé réalisé au tricot pour plus de confort. Fermeture par boutons-pression. Protection garantie pour toute la durée de vie du vêtement. Convient pour la norme NFPA 70E, HRC 2. Normes et tests homologués : ATPV 10.9 Cal/cm² (EN ), Arc Class 1 (EN , 4kA), IEC et ISO A1, A2, B1, C1, F1. APTV Standaard Maat/ Taille Standard Maat beschikbaar op aanvraag / Taille disponible sur demande Gewicht / Poids CLY587109L 10,9 cal/m² L S - M - XL - XXL - XXXL 208 g/m² CLY ,9 cal/m² FLEECE ARC FLASH Comfortabel kledingstuk gemakkelijk te dragen indien nodig, ontworpen om het hoogste beveiligingsniveau te garanderen terwijl de gebruiker warm gehouden wordt. Normen en gecertificeerde tests: ATPV 17.9 Cal/cm² (EN , Ebt50), Arc Class 2 (EN , 7kA, 0.5s). CE-markering. POLO ARC FLASH Vêtement confortable facile à porter en cas de besoin, conçu pour assurer le plus haut niveau de sécurité tout en gardant au chaud l'utilisateur. Normes et tests homologués : ATPV 17.9 Cal/cm² (EN , Ebt50), Arc Class 2 (EN , 7kA, 0.5s). Marquage CE. Beschikbare maten / Tailles disponibles Kleur / Couleur CLY (XS 6XL) Marineblauw / Bleu Marine Veiligheid / Sécurité EXPERTO 169

170 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE CLY 521 HOGE ZICHTBAARHEIDS FLUO JASJES In gebreid polyester met of zonder mouwen. Met front Velcro sluiting en VizLite reflecterende tape. CE-markering in 533 Index 1. GILETS DE HAUTE VISIBILITÉ En polyester tricoté avec ou sans manches. Fermeture Velcro avant et bandes rétro-réfléchissantes VizLite Marquage CE EN 533 Index 1. Kenmerking / Désignation Maat / Taille CLY Met mouwen ¾. / Avec manches ¾. S 4XL CLY Zonder mouwen / Sans manches. S 4XL CLY 583 CAB BROEKSRIEM ARC FLASH Hulpstuk opgebouwd vertrekkende een zwart geweven aramide stof met daarin retro-reflecterende grijs/zilver draad verweven om een betere zichtbaarheid te bekomen. CEINTURE ARC FLASH Complément de vêtement construit à partir d'une toile noire en méta-aramide de haute qualité avec fils de trame rétro-réfléchissantes gris/argent pour faciliter la visibilité. Maten / Tailles Kleur / Couleur CLY583CAB S (71 96 cm) / L ( cm) Zwart/ Noir BLACK ELECTRON GEÏSOLEERDE VEILIGHEIDSSCHOENEN Elektrische weerstand tot 500 volt. Klasse 00. Volgens de norm getest op 10 kv op lekstromen. Veiligheidstip in composiet, schokbestendigheid van 200 joule. Exterieur volnerf leder Nubuck waterdicht. Zool in Polyurethaan en nitril rubber, anti-perforatie, anti-slip, bestendig tegen zuren en koolwaterstoffen. Normen:ISO 20345, HRO, SBP, HI, CI en WRU. CHAUSSURES DE SÉCURITÉ ISOLANTES Résistance électrique jusqu'à 500 Volt. Classe 00. Selon la norme approuvée de 10 kv sur les courants de fuite. Embout de protection résistant à des impacts de 200 joule. Extérieur en cuir pleine fleur Nubuck hydrofuge. Semelle en polyuréthane et caoutchouc nitrile, antiperforation, antidérapante, résistante aux acides et hydrocarbures. Normes : ISO 20345, HRO, SBP, HI, CI et WRU. Maten / Tailles Kleur / Couleur CHAUSS10KV Zwart/Oranje / Noir/Orange TB19 VEILIGHEIDSLAARSEN TST 20KV Voor nominale spanning lager dan of gelijk aan V. Norm EN ISO Markering: SB P E CI SRC. EDF-specificatie: HTA 70B. Contrôle unitaire sous 13 kv. Vervaardigd uit diëlektrisch rubber (100% getest). Anti-perforatie zool, bestand tegen koolwaterstoffen. Niet-metalen tip (behalve maten 36, 37 en 38). Lekstroom max. 7mA. BOTTES TST 20KV Pour tension nominale inférieure ou égale à V. Norme EN ISO Marquage SB P E CI SRC. Spécification EDF : HTA 70B. Contrôle unitaire sous 13 kv. Réalisées avec un caoutchouc diélectrique (100% testées). Semelle anti-perforation, résistante aux hydrocarbures. Embout non métallique (sauf pointures 36, 37 et 38). Courant de fuite max. 7mA. Maten / Tailles Hoogte / Hauteur (42) Gewicht / Poids (42) TB mm 1,95 kg 170 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

171 BESCHERMING TOEBEHOREN ACCESSOIRES DE PROTECTION TT015 ISOLERENDE VOETBANK BINNENGEBRUIK Isolerende kunstof voetbank voor binnengebruik monobloc uitvoering voor het isoleren van een persoon die werken uitvoert onder categorie 1 of die manuele schakelmaneuvers(cat 2 en 3) uitvoert. Voldoet aan de ED specificaties n 71. Met antislip plaat. Vaste voeten uit isololerend PVC. TABOURET ISOLANT INTÉRIEUR Tabouret plastique isolant intérieur monobloc employé pour l isolement d un agent effectuant des travaux catégorie 1 ou des manœuvres d appareils de séparation (catégorie 2 et 3). Conforme aux spécifications EDF n 71. Plateau antidérapant et pieds fixes isolants en PVC. Spanning / Tension Afmetingen /Dimensions Hoogte / Hauteur Gewicht / Poids TT01524KV 24 kv 50 x 50 cm 150 mm 3,6 kg TT01545KV 45 kv 50 x 50 cm 237 mm 3,9 kg TT018 ISOLERENDE VOETBANK BUITENGEBRUIK Isolerende kunstof voetbank voor buitengebruik monobloc uitvoering voor het isoleren van een persoon die werken uitvoert onder categorie 1 of die manuele schakelmaneuvers(cat 2 en 3) uitvoert. Voldoet aan de ED specificaties n 72. Met antislip plaat, schroefbare voeten uit isololerend PVC. TABOURET ISOLANT EXTÉRIEUR Tabouret plastique isolant monobloc extérieur employé pour l isolement d un agent effectuant des travaux catégorie 1 ou des manœuvres d appareils de séparation (catégorie 2 et 3). Conforme aux spécifications EDF n 72. Plateau antidérapant et pieds vissables isolants en PVC. Spanning / Tension Afmetingen /Dimensions # Rokken / Jupes Hoogte / Hauteur Gewicht / Poids TT01824KV 24 kv 50 x 50 cm mm 4,15 kg TT01845KV 45 kv 50 x 50 cm mm 4,60 kg TT01863KV 63 kv 50 x 50 cm mm 4,80 kg CABINE KITS BINNEN KITS DE CABINE INTÉRIEUR CABINE KITS BUITEN KITS DE CABINE INTÉRIEUR KITCABINEBINNEN Taal / Langue NL KITCABINEBUITEN Taal / Langue NL KITCABINEINTERIEUR FR KITCABINEEXTERIEUR FR Inhoud / Contenu Omschrijving / Description TT01524KV 1x Kunstof voetbank 24kV binnegebruik. / Tabouret plastique 24kV intérieur. BGIP/TC108 1x Kast voor isolerende handschoenen + talkboeder. / Coffret pour gants + talque. TG37 1x Geïsoleerde handschoenen 20kV klasse 2. / Gants isolants 20 kv classe 2. AFF200AUTO 3x "Stikker Elektrisch" gevaar. / Autocollant «Danger électrique». 200 x 200 mm. AFF100AUTO 1x "Stikker Elektrisch" gevaar. / Autocollant «Danger électrique». 100 x 100 mm. EMERFR/ EMERNL 1x Eerste Zorgen paneel. / Panneau Premiers Soins. (Fr of/ou Nl). Inhoud / Contenu Omschrijving / Description TT01824KV 1x Kunstof voetbank 24kV buitengebruik. / Tabouret plastique 24kV extérieur. BGIP/TC108 1x Kast voor isolerende handschoenen + talkboeder. / Coffret pour gants + talque. TG37 1x Geïsoleerde handschoenen 20kV klasse 2. / Gants isolants 20 kv classe 2. AFF200AUTO 3x "Stikker Elektrisch" gevaar. / Autocollant «Danger électrique». 200 x 200 mm. AFF100AUTO 1x "Stikker Elektrisch" gevaar. / Autocollant «Danger électrique». 100 x 100 mm. EMERFR/ EMERNL 1x Eerste Zorgen paneel. / Panneau Premiers Soins. (Fr of/ou Nl). Veiligheid / Sécurité EXPERTO 171

172 BESCHERMING TOEBEHOREN ACCESSOIRES DE PROTECTION TTCL0 GEÏSOLEERD TAPIJT KLASSE 0 Max. gebruiksspanning 1000V AC V DC. Norm CEI 61111: Ultra lichtgewicht tapijt voor interventies op LS installaites. Materiaal: elastomer. Dikte: 1,5 mm. Kleur: grijs. TAPIS ISOLANTS CLASSE 0 Tension max. d utilisation 1000V AC V DC. Norme CEI 61111: Tapis ultra léger facilitant les interventions journalières en BT. Matière : élastomère. Épaisseur : 1,5 mm. Couleur : grise. Afmetingen / Dimensions Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids Verp. / Emb. TTCL0 1X10 1 x 10 m 1,5 mm 24 kg 1 rl -10 m TTCL2 GEÏSOLEERD TAPIJT KLASSE 2 Max. gebruiksspanning V AC V DC. Norm CEI 61111: Ultra lichtgewicht tapijt voor interventies op HS installaites. Materiaal: elastomer. Dikte: 2,5 mm. Kleur: grijs. TAPIS ISOLANTS CLASSE 2 Tension max. d utilisation V AC V DC. Norme CEI 61111: Tapis ultra léger facilitant les interventions journalières en HTA. Matière : élastomère. Épaisseur : 2,5 mm. Couleur : grise. Afmetingen / Dimensions Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids Verp. / Emb. TTCL2-1X1 1 x 1 m 2,5 mm 4 kg 1 rl -10 m TTCL2 GEÏSOLEERD TAPIJT KLASSE 2 Max. gebruiksspanning V AC V DC. Norm CEI 61111: Materiaal: elastomer. Dikte: 3 mm. Kleur: grijs. TAPIS ISOLANTS CLASSE 2 Tension max. d utilisation V AC V DC. Norme CEI 61111: Matière : élastomère. Épaisseur : 3 mm. Couleur : grise. Afmetingen / Dimensions Dikte / Épaisseur Verp. / Emb. TAPIS30-1M 1 x 10 m 3 mm 1 rl -10 m TAPIS30-1M20 1,2 x 10 m 3 mm 1 rl -10 m TTCL4 GEÏSOLEERD TAPIJT KLASSE 4 Max. gebruiksspanning V AC V DC. Norm CEI 61111: Materiaal: elastomer. Dikte: 4,5 mm. Kleur: grijs. TAPIS ISOLANTS CLASSE 4 TTCL4 Tension max. d utilisation V AC V DC. Norme CEI 61111: Matière : élastomère. Épaisseur : 4,5 mm. Couleur : grise. Afmetingen / Dimensions Dikte / Épaisseur Verp. / Emb. TAPIS50-1M 1 x 10 m 4,5 mm 1 rl -10 m TAPIS50-1M20 1,2 x 10 m 4,5 mm 1 rl -10 m 172 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

173 BESCHERMING TOEBEHOREN ACCESSOIRES DE PROTECTION TN05 TN10 GEÏSOLEERD NAP 3/10 E Transparante geplastificeerd Fireproof PVC folie voor LS-netwerken. Conform CEI Klasse 0 (1000 V). NAPPE ISOLANTE 3/10 E Film PVC plastifié ignifugé pour l'isolation provisoire par habillage d'éléments d'un réseau BT. Conforme CEI Classe 0 (1000 V). Lengte / Longueur Breedte / Largeur Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids TN05 12,5 m 1,3 m 3/10 e 6,60 kg TN10 25 m 1,3 m 3/10 e 13,90 kg TN15 GEÏSOLEERDE BAND Transparante geplastificeerd Fireproof PVC folie voor LS-netwerken. Conform CEI Klasse 0 (1000 V). BANDE ISOLANTE Film PVC plastifié ignifugé pour l'isolation provisoire par habillage d'éléments d'un réseau BT. Conforme CEI Classe 0 (1000 V). Lengte / Longueur Breedte / Largeur Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids TN15 25 m 90 mm 3/10 e 900 g TN17 GEÏSOLEERDE VELCRO NAP Geïsoleerde velcro nap voor LS-netwerken, om onderspanning staande geleidende elementen of te dekken. NAPPE VELCRO ISOLANTE Nappe isolante en PVC avec velcro pour l'isolation par habillage de pièces conductrices réseau BT. Lengte / Longueur Breedte / Largeur Dikte / Épaisseur Gewicht / Poids TN M 0,66 m 0,36 m 5/10 e 60 g TN M 0,90 m 0,50 m 5/10 e 120 g TN M 1,20 m 0,80 m 5/10 e 250 g TP60P PLASTIEKEN VEERKLEM Plastieken veerklem voor het vastmaken van doeken en zeilen. PINCE EN PLASTIQUE À RESSORT Pour fixer les habillages de protections temporaires. Lengte / Longueur Breedte / Largeur Klemcapaciteit / Capacité Gewicht / Poids TP60P 165 mm 18 mm 25 mm 60 g TP12 GEÏSOLEERDE REDDINGSSTOK Reddingsstok in composiet, gebruikt voor de redding van een gewonde tijdens werken aan posten van 1 ste, 2 de en 3 de categorie. PERCHE DE SAUVETAGE ISOLANTE Perche employée pour le sauvetage d un agent accidenté, lors de travaux dans les postes ou cellules de 1 re, 2 e et 3 e catégorie. Omschrijving / Désignation Gebruiksspanning / Tension d utilisation Totale lengte met haak / Longueur totale sans crochet Lengte voor rode ring / Longueur hampe Gewicht / Poids TP12 45KV Met handring en haak. / Avec garde et crochet. 45 kv 1,47 m 600 mm 1,4 kg TP12EC Zonder handring, met haak. / Sans garde et avec crochet. 45 kv 1,47 m 600 mm 1,35 kg Veiligheid / Sécurité EXPERTO 173

174 BEHANDELING VAN BRANDWONDEN TRAITEMENT DES BRÛLURES WATER-JEL VOOR ALLE VEREISTEN POUR TOUTES LES EXIGENCES Water-Jel is een klasse IIB medisch hulpmiddel en is voorzien van het vereiste CE-merk. Water Jel bestaat uit 96% gedemineraliseerd water en de toevoeging van gelvormend product maakt het mogelijk een agressieve hitteabsorberende laag water op de brandwond te vormen. Het beschermd de wond tegen verdere besmetting. Geschikt voor alle soorten brandwonden en oppervlakten. Water-Jel est un dispositif médical de la classe IIB et porte la marque CE. Il est constitué à 96% d eau déminéralisée sous forme de gel qui forment une pellicule d eau visqueuse absorbant la chaleur à l endroit de la brûlure et qui protège la plaie contre le développement de la contamination. Convient à tous types de brûlures et surfaces touchées. GEZICHTSMASKER Speciaal gezichtsmasker dat de pijn verzacht, de brandwonde afkoelt en het slachtoffer beschermt tegen besmetting door luchtdeeltjes. MASQUE FACIAL Soulage la douleur, refroidisse la brûlure et protège la victime contre la contamination par les agents aériens. Afmetingen / Dimensions Verp. / Emb x 405 mm 1 / 5 / 20 VERBAND Steriele compressen om brandwonden te verzorgen zonder dat daar speciale training voor nodig is. PENSEMENTS Compresse stériles pour brûlure. Application sans nécessité de formation spéciale. Afmetingen / Dimensions Verp. / Emb x 150 mm 1 / 15 / x 100 mm 1 / 15 / x 400 mm 1 / 7 / 28 WATER-JEL DOSIS Gel op waterbasis die direct een verlichtend en kalmerend effect heeft bij pijn ten gevolge van lichte brandwonden. DOSE WATER-JEL Gel à base d eau qui permet un soulagement rapide et apaisant de la douleur due aux brûlures légères. Gewicht / Poids Verp. / Emb. BJ535 4 g/dos. 1 / 48 WATER-JEL FLESJE Eenvoudig aan te brengen gel voor onmiddellijke verlichting bij brandwondes. Kalmeert de pijn, koelt de brandwonde af en helpt infecties te voorkomen. FLACON WATER-JEL Gel de facile application pour le soulagement immédiat de brûlures qui calme la douleur, refroidissent la brûlure et contribue à prévenir les infections. Inhoud / Contenu Verp. / Emb. BJ60 60 ml 1 st/pce BRANDINGSDEKENS Eenmaal op een slachtoffer geplaatst, bieden de gel-doordrenkte dekens verlichting van pijn. Ze kunnen ook gebruikt worden om vlammen op een slachtoffer te doven. COUVERTURES ANTI-FEU Enduites de gel Water-Jel et à placer sur les victimes de brûlure. On peut aussi les utiliser pour éteindre les flammes sur une victime ou étouffer les petits incendies. Afm. / Dim x 760 mm x 1520 mm x 183 mm BLUSDEKEN Kofer voorzien van 2 treklinten met een klein formaat blusdeken van 120 x 120 cm. COUVERTURE ANTI-FEU Coffret equipée de 2 rubans de traction, contenant une couverture anti-feu petit modèle 120 x 120 cm. Stof / Tissu Gewicht / Poids Koffer / Coffret Afmet./Dim. C348A 520 g/m² 800 g 23 x 17 x 5 mm 174 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

175 BEHANDELING VAN BRANDWONDEN TRAITEMENT DES BRÛLURES BURNSTATIONKIT VERZORGINGSPOST VOOR BRANDWONDES Verzorgingspost uit bestendig proper plastiek bestaande uit een assortiment van Water-Jel-producten voor de behandeling van brandwondes. STATION DE SOIN POUR BRÛLÉ Station en plastic résistant et propre comprenant un assortiment de produits pour le traitement des brûlures Water-Jel. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids BURNSTATIONKIT 45 x 56 x 31 cm 11 kg Inhoud / Contenu 2 Water-Jel verbanden/pansements 10 x 10 cm 2 Water-Jel verbanden/pansements 10 x 40 cm 1 Water-Jel gezichtsmasker/masque facial 30 x 40 cm (1216) 1 Water-Jel flesje/flacon 60 ml (BJ60) 1 Water-Jel dosis/dose 5 x 3,5 g (BJ535) 2 vormaannemend verbanden/bandes souples 10 cm x 4 m 1 eerste hulp schaar / ciseaux de premiers soins BURNHARDCASE VERZORGINGSKIT VOOR BRANDWONDEN Water-Jel verzorgingskit voor brandwondes geleverd in een stevige doos met optioneel haken om de doos aan de muur te bevestigen. KIT DE SOIN POUR BRÛLÉ Kit de traitement des brûlures Water-Jel fourni dans une boîte rigide avec crochets de fixation murale en option. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids BURNHARDCASE - - Inhoud / Contenu 2 Water-Jel verbanden/pansements 5 x 15 cm. 2 Water-Jel verbanden/pansements 10 x 10 cm. 1 Water-Jel verband/pansement 10 x 40 cm. 1 Water-Jel gezichtsmasker/masque facial 30 x 40 cm (1216) 1 Water-Jel flesje/flacon 60 ml (BJ60) 1 vormaannemend verband/bande souple 10 cm x 4 m. 1 eerste hulp schaar / ciseaux de premiers soins BURNSOFTCASE VERZORGINGSKIT VOOR BRANDWONDEN Water-Jel-verzorgingskit voor brandwonden geleverd in een handige zak voor transport en opslag.. KIT DE SOIN POUR BRÛLÉ Kit de traitement des brûlures Water-Jel fourni dans un sac pratique pour le transport et l entreposage. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids BURNSOFTCASE - - Inhoud / Contenu 2 Water-Jel verbanden/pansements 5 x 15 cm. 2 Water-Jel verbanden/pansements 10 x 10 cm. 1 Water-Jel verband/pansement 10 x 40 cm. 1 Water-Jel gezichtsmasker/masque facial 30 x 40 cm (1216) 1 Water-Jel flesje/flacon 60 ml (BJ60) 1 vormaannemend verband/bande souple 10 cm x 4 m. 1 eerste hulp schaar / ciseaux de premiers soins Veiligheid / Sécurité EXPERTO 175

176 AFSCHAKELEN SÉPARER GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR PIMC45 SCHAKELSTOK VOOR BINNEN INSTALLATIES Stok in composiet gebruikt voor het schakelen van schakelaars van 2 de categorie, uitgerust met een rode handring die de geïsoleerde veiligheidszone aangeeft. Testspanning op 300 mm: 100 kv. Haak: in brons gegoten, verzinkt aluminium volgens fiche EDF N C121. TP33 PERCHE DE MANŒUVRE EN COMPOSITE POUR INSTALLATIONS INTÉRIEURES Perche isolante employée pour les manœuvres d appareils de séparation de 2 e categorie, équipée d un anneau de commande manuelle (sectionneurs, interrupteur...). Tension de test sur 300 mm : 100 kv. Crochet : pièce de fonderie moulée en bronze d aluminium zinguée suivant fiche EDF N C121. Handvat lengte / Longueur partie isolée Totale lengte zonder haak / Longueur totale sans crochet Ø Spanning / Tension Gewicht / Poids PIMC mm 1,47 m 32 mm 45 kv 900 g TP33-90KV 600 mm 1,97 m 32 mm 90 kv 1200 g VERGRENDELEN VERROUILLER 406KA 410KA DUOKIT-FR VEILIGHEIDSHANGSLOTEN/406 Thermoplastic Zenex lichaam is bestendig tegen roest, UVstralen, extreme temperaturen (-40 C tot +90 C) en chemische stoffen. Bevat 1 sleutel (richtlijn "een werknemer, een hangslot, een sleutel"). In overeenstemming met de NF C norm en de INRS ED Bevat opschriftlabels "DANGER" en "PROPERTY OF" in FR, ENG, SP. KIT VAN 2 HANGSLOTEN 406KARED Alleen verkrijgbaar in Frans. KIT DE 2 CADENAS 406KARED Disponible uniquement en Français. CADENAS DE CONSIGNATION Corps thermoplastique Zenex résistant à la corrosion, aux UV, aux températures extrêmes (-40 C à +90 C) et aux produits chimiques. Conformité à OSHA à la norme «un employé, un cadenas, une clé». Conformité à la norme NF C et les préconisations INRS ED Livré avec étiquettes "DANGER" et "PROPERTY OF" en FR, ENG, SP. Artikel / article Materiaal / Matériau Hoogte / Hauteur Sluiting / Anse Lichaam / Corps Hangslot / Cadenas Verspreiding / Écartement Diameter / Diamètre Breedte / Largeur Hoogte / Hauteur Kleur / Couleur Gewicht/ Poids 406KARED composiet 38 mm 20 mm 6 mm 38 mm 44 mm rood 60 g 410KAYLW staal 38 mm 20 mm 6 mm 38 mm 44 mm geel 100 g 176 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

177 VERGRENDELEN VERROUILLER S806 VERSTELBARE KABEL Met verstelbare lengte voor een veilige pasvorm. Thermoplastic Zenex lichaam bestendig tegen chemische stoffen en werkt efficient in extreme condities (-40 C tot +90 C). Gevlochten stalen kabel 1.80m x Ø 4mm met plastic cover. Soepel en gemakkelijk in te brengen in nauwe vergrendelpunten. Tussenlengten verkrijgbaar van 0.60m tot 15m. Geintegreerde veiligheidsgrendel (tot 4 hangsloten). Ideaal voor multipunten vergrendeling. Geleverd met herbruikbare veiligheidslabels (FRA, ANG, ESP). 491B CIRCUITBREKER VERGRENDELING Ontworpen voor grote breker toggles, hoog voltage/hoge ampere brekers. Gepaten teerd Grip Tight ontwerp vergrendelt efficient de circuitbrekers. Duurzame constructie met poeder bedekt staal en verstevigde polymeer voor gebruik in harde omgevingen. BLOQUE-DISJONCTEURS Conçu pour les interrupteurs larges, disjoncteurs haute tension/haut ampérage. Système de fixation Grip Tight breveté qui assure un serrage optimale sur l interrupteur. Construction durable en acier laqué et polymère pour une meilleure résistance aux environnements extrêmes. CÂBLE AJUSTABLE Longueur ajustable une fois le mécanisme verrouillé. Corps thermoplastique Zenex résistant à la corrosion, aux UV, aux températures extrêmes et aux produits chimiques. Câble en acier tressé 1,80 m x Ø 4 mm avec gaine plastique. Flexible et facile à utiliser dans les espaces restreints. Longueurs intermédiaires disponibles de 0,60 m à 15 m. Crochet de consignation intégré (jusqu à 4 cadenas). Idéal pour la consignation de groupe. Livré avec des étiquettes réinscriptibles (FRA, ANG, ESP). 428 HANVAT EN KLEM Nylon hanvat en klem, non-conductief, dielektrische bescherming en niet-vonkend. MÂCHOIRE ET POIGNÉE Mâchoire et poignée en composite nylon, non conductrice, protection diélectrique, anti-étincelle. ACCKIT-FR KIT VAN 3 HANGSLOTEN CIRCUITBREKERS KIT DE 3 BLOQUE-DISJONCTEURS GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR S2394 UNIVERSELE MINI CIRCUITBREKER Vlug en gemakkelijk te installeren - geen werktuigen vereist. Hangslot kan horizontaal of vertikaal gebruikt worden voor alle toepassingen. MINI BLOQUE-DISJONCTEURS UNIVERSEL Rapide et simple d installation aucun outil requis. Possibilité d installer le cadenas horizontalement ou verticalement pour s adapter à toutes les applications. Alleen verkrijgbaar in Frans. Disponible uniquement en Français Circuitbreker vergrendeling voor standaard breker toggles. Ref. 493B. Bloque-disjoncteur pour interrupteur standard. Réf. 493B. Mini circuitbreker vergrendeling voor standaard toggle. Ref. S2390. Mini bloque-disjoncteur pour interrupteur standard. Réf. S2390. Universele mini circuitbreker vergrendeling. Ref. S2393. Mini bloque-disjoncteur pour interrupteur universel. Réf. S2393. Veiligheid / Sécurité EXPERTO 177

178 GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR VERGRENDELEN VERROUILLER MAINTKIT-EN/FR Ontworpen voor alle onderhoudsprofessionals, bevat deze kit essentiele producten vooruniversele vergrendelingsacties. Dédié aux professionnels de la maintenance, ce kit contient les produits indispensables pour toutes les opérations de consignation générale. ELECKIT-EN/FR Een kit voor elektrische vergrendeling. De elektricien vindt hier alles wat hij nodig heeft voor een veilige en zekere taak. Dédié aux électriciens, ce kit contient les produits indispensables pour la consignation électrique. VERGRENDELINGSKITS 2 Hangsloten in Zenex / Cadenas Zenex. S32KARED. 4 Mini circuitbreker vergrendeling / Minis Bloque-disjoncteurs. : S2390-S S Universele circuitbreker vergrendeling./ Bloque-disjoncteurs universel. : 491B-493B. 2 Vergrendelingstags / Étiquettes de consignation En (S4202LEN) of/ou Fr (S4331LFR). 1 Nylon vergrendelingsgrendel / Crochet de consignation en nylon. : Verstelbare vergrendelingskabel / Câble de consignation ajustable 1,80m x Ø4mm. : S Compact vergrendelings heuptasje GRATIS / Pochette de consignation OFFERTE. : S Hangsloten in Zenex / Cadenas Zenex. S32KARED. KITS DE CONSIGNATION 4 Mini circuitbreker vergrendeling / Minis Bloque-disjoncteurs. : S2390-S S Universele circuitbreker vergrendeling./ Bloque-disjoncteur. : 491B. 2 Vergrendelingstags / Étiquettes de consignation S4268LEN (EN) of/ou S4380LFR (FR). 1 Compact vergrendelings heuptasje GRATIS / Pochette de consignation OFFERTE. : S1010. MAINTKIT VANKIT-FR Voor alle onderhoudsprofessionals. Alleen verkrijgbaar in Frans. Dédié aux professionnels de la maintenance. Disponible uniquement en Français. 1 Hangsloten in Zenex / Cadenas Zenex. S32KARED. 1 Universele circuitbreker vergrendeling./ Bloque-disjoncteur universel. : 491B. 2 Vergrendelingstags / Étiquettes de consignation «Maintenance en cours» : S4331LFR. 1 Verstelbare vergrendelingskabel / Câble de consignation ajustable 1,80m x Ø4mm. : S Compact vergrendelings heuptasje GRATIS / Pochette de consignation OFFERTE. : S1010. ELECKIT KITELEC-SF09 2 Hangsloten in Zenex / Cadenas Zenex. S32KARED. 4 Mini circuitbreker vergrendeling / Minis Bloque-disjoncteurs. : S2390-S S Universele circuitbrekers vergrendeling./ Bloque-disjoncteurs universels. : 491B-493B. 1 Nylon vergrendelingsgrendel / Crochet de consignation en nylon. : Stalen grendel, Zenex / Crochet 4 mm. : S Polypropyleen tags «Danger» / Étiquettes «Danger». : S497LFR. VANKIT-FR 178 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

179 TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION EAZYVOLT SPANNING TESTER 7-in-1 automatische spanningstester. Functies: Meting van AC spanning, Meting van DC spanning, Fase detectie, Continuïteit, Draaiveldrichting, ALS-test bij fase-aarde, Auto Test (schakelaar). Volledig automatisch Meetpuntverlichting met felle LED 3-fase rotatie met 2 meetpunten Selecteerbare meetpunten 2-4 mm TESTEUR DE TENSION Détecteur de tension 7 en 1 automatique. Fonctions : Mesure de tension AC et DC, Detection de phase, Continuité, Rotation des phases, Test ALS phase-terre, Auto Test (commutateur). Entièrement automatique Lampe de poche avec un écran LED 3 phases de rotation avec 2 sondes Mesure sélective de mm Functies / Fonctions Spanning / Tension Continuïteit / Continuïté Frequentie / Fréquence Specificaties / Spécifications Auto power on LED resolutie / Resolutie LED Responsetijd / Temps de réponse Bereik / Plage V AC/DC < 200 KΩ Hz >12V AC/DC 2, 24, 50, 120, 230, 400, 750V < 0.1 s Stroomvoorziening / Alimentation 2 x batt/piles AAA, 1,5V Bescherming / Protection Veiligheid / Sécurité Valsterkte / Intensité de champ IP65 CAT III 1000 V / CAT IV 600 V 1 m EN / -031, EN , EN 60529, Normen / Normes: EN / -10/ -1, EN 61326, EN Inclusief / Inclus Batterijen en handleiding. / Batteries et mode d'emploi. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. EAZYVOLT 239 x 68 x 29 mm ± 220 g (incl. batterijen/avec batt.) 1 st/pce CAT. IV 600 V CAT. III 1000 V IP 65 ÉTANCHE GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR EAZYVOLT PLUS SPANNING TESTER 9-in-1 automatische spanningstester. Functies: Meting van AC en DC spanning, Weerstand, Frequentie, Fase detectie, Continuïteit, Draaiveldrichting, ALS-test bij fase-aarde, Zelftest. Volledig automatisch Meetpuntverlichting met felle LED 3-fase rotatie met 2 meetpunten Selecteerbare meetpunten 2-4 mm Functies / Fonctions Bereik / Plage Spanning / Tension V AC (+1.3 % + 5d) / V DC (+1.0 % + 2d) Continuïteit / Continuïté < 200 Ω Weerstand / Résistance kω (+ 2.0 % + 2d) Specificaties / Spécifications Auto power on >12V AC/DC LED resolutie / Resolutie LED Responsetijd / Temps de réponse 1V < 0.1 s/bar < 2 s /RDG Stroomvoorziening / Alimentation 2 x batt/piles AAA, 1,5V Bescherming / Protection IP65 CAT. IV 600 V CAT. III 1000 V IP 65 ÉTANCHE TESTEUR DE TENSION Détecteur de tension 9 en 1 automatique. Veiligheid / Sécurité Valsterkte / Intensité de champ CAT III 1000 V / CAT IV 600 V 1 m Fonctions : Mesure de tension AC et DC, Résistance, Fréquence, Detection et rotation des phases, Continuité, Diodes, Test ALS phase-terre et Auto Test. Entièrement automatique Lampe de poche avec un écran LED 3 phases de rotation avec 2 sondes Points de mesure de mm EN / -031, EN , EN 60529, Normen / Normes: EN / -10/ -1, EN 61326, EN Inclusief / Inclus Batterijen en handleiding. / Batteries et mode d'emploi. Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Verp. / Emb. EAZYVOLTPLUS 239 x 68 x 29 mm ± 220 g (incl. batterijen/avec batt.) 1 st/pce Veiligheid / Sécurité EXPERTO 179

180 TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR DR706 FASEVOLGORDE INDICATOR Om de fasevolgorde controleren van driefasige netten. Functies : Fasevolgorde, Spanning, Frequentie. Zeer leesbaar zelfs in fel zonlicht dankzij de LEDs met hoge helderheid. Werkt ook op draaiende groepen. Rotatie van een groen LED looplicht volgens uurwijzerzin van een klok en een Rood Led looplicht volgens de tegenuurwijzerzin. De TPD 600 Volt versie heeft een overspanningsbeveiliging voor gebruik vóór de energieteller. INDICATEUR D'ORDRE DE PHASE Pour contrôler le sens de rotation d un réseau triphasé. Fonctions : Rotation des phases, Tension, Fréquence. Très lisible même en pleine lumière grâce à son affichage inédit à base de LEDs haute luminosité. Fonctionne sur groupes électrogènes. La version CATIV 600V présente une protection contre les surtensions permettant une utilisation avant compteur. Functies / Fonctions Spanning / Tension Max. Spanning / Tension max. Frequentie / Fréquence Specificaties / Spécifications Probes / Pointes de touche Bedrijfstemperatuur / Température d utilisation Bescherming / Protection Veiligheid / Sécurité Bereik / Plage V AC/DC 440V effectief/efficace Hz Ø 4 mm -10 C +50 C IP65 of/ou IP54 CAT III 600 V / CAT IV 600 V Normen / Normes: IEC Inclusief / Inclus Geleverd in een transporttas. / Livré avec sa housse de transport. Veiligheid / Sécurité Bescherming / Protection Probes / Pointes Snoeren / Cordons Gewicht / Poids DR706IIIXFR CATIII 600V IP54 IP2X groen, geel, bruin 390 g vert, jaune, brun DR706IVXFR CATIV 600V IP65 IP2X 500 g DR706IVNEU CATIV 600V IP65 standard bruin, zwart marron, noir 500 g TAG780 SPANNINGSTESTER Hiermee kunt u de afwezigheid van spanning controleren. Andere functies vullen deze detector aan zodat dit een zeer operationeel instrument voor de netwerkexploitant is. Functies: Contrôle van spanningafwezigheid, Spanningsniveau, Aanduiding van de polariteit (-/+), Geïntegreerde AUTOTEST, Continuiteitstest, Contrôle van de fasevolgorde. 3 digit display van de nieuwe generatie, extra zichtbaar. Gesiliconiseerd, dubbel geïsoleerd meetsnoer, extra soepel. Verlichtingsdiode op de punt. DÉTECTEUR DE TENSION Permet de réaliser la Vérification d'absence de Tension. D autres fonctions complètent ce détecteur afin d en faire un outil très opérationnel pour l exploitant. Fonctions : Vérification d'absence de tension, Niveau de tension, Affichage de la polarité (-/+), Autotest intégré, Contrôle de continuité, Recherche de phase. Affichage 3 digits nouvelle génération, ultra lumineux. Cordon silicone double isolation : robuste et ultra souple. Diode d éclairage du point de contrôle. Functies / Fonctions Spanning / Tension Frequentie / Fréquence Continuïteit / Continuïté Fasedetectie / Détection phase Bereik / Plage V AC/DC Hz 80 Ω Ook unipolaire / En mode unipolaire LED resolutie / Resolutie LED 12, 24, 50, 127, 230, 400, 690 en 1000 V. Aanduiding / Affichage Specificaties / Spécifications Alarm / Alarme Bescherming / Protection Veiligheid / Sécurité tot/jusqu'à 1000V Ø 4 mm IP65 CAT IV 1000 V Normen / Normes: CEI / NF EN Inclusief / Inclus Geleverd met 2 AAA batterijen en draagtas. / Livré avec 2 piles AAA et sacoche de transport. Probes / Sondes Gewicht / Poids TAG780RPFE Niet/Non IP2X 290 g TAG780DPFE Niet/Non IP2X 290 g CAT. IV 1000 V IP 65 ÉTANCHE 180 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

181 TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION PENTA-POLE MULTIFUNCTIONELE TELESCOPISCHE GEÏSOLEERDE STOK Normen: ASTM F 1826 en F 711, CEI en Gebruik: scheidingsmaneuvers, testen op spanningsafwezigheid in combinatie met spanningstester, monteren van verticale aardingsstellen, onderhoudswerken. Pluspunten Glasvezelversterkte structuur die ca. 15 % meer mechanische weerstand creëert t.o.v. de klassieke vormen. De afgeronde pentagonale vorm garandeert een ergonomische manipulatie die een optimale controle van de bewegingen garandeert. De meetstok is gemiddeld 10 % lichter dan de klassieke stokken: dus minder fysiek inspanning nodig met een verkorting van de werktijd als gevolg. Grote stijfheid bij het buigen garandeert ook de precisie bij het manipuleren. Grote drukknoppen zorgen voor de mechanische vergrendeling van de afzonderlijk delen van de meetstok bij het uitschuiven. Mogelijkheid tot het vervangen van 1 element van de stok mocht deze door één i-of andere reden beschadigd zijn. Elke meetstok heeft een eigen uniek fabrieksnummer voor een perfecte traceerbaarheid. PERCHE TÉLESCOPIQUE ISOLANTE MULTIFONCTION Normes : ASTM F 1826 et F 711, CEI et Utilisation : manœuvres de sectionneur, opérations de Vérification d'absence de Tension, levage vertical de MALT, travaux de maintenance. TP13 DETECTIESTOK VOOR SAD Isolerende stok voor de controle op spanningsafwezigheid, vooraleer men een spanningscircuit of transformator gaat aarden, om er vervolgens werkzaamheden op te verrichten. Isolerende stok uit 1 deel met een universeel koppelstuk. Glasvezel versterkte Polyesteren buis met diameter Ø32 mm Normen: IEC61235, IEC PERCHE DE DÉTECTION POUR VAT Perche isolante à éclats pour la vérification d absence de tension avant la mise à la terre d une ligne ou d un transformateur pour l exécution de travaux dans les postes ou cellules HTA. Pour utilisation intérieure. Perche isolante 1 élément équipée d un embout universel. Tube Ø32 mm en composite fibre de verre. Normes : IEC61235, IEC GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR Le plus Structure de fibres qui apporte une résistance mécanique supérieure de 15% face aux autres forme de perche. Prise en main ergonomique grâce à sa forme pentagonale qui garantit une parfaite dextérité afin d'obtenir un contrôle optimal. Perche 10% plus légère en moyenne que celles proposées par la concurrence, demandant moins d'efforts pour vos opérations et optimisant le temps de travail. Très bonne rigidité en flexion garantissant plus de précision pour l'utilisateur. Bouton poussoir large très résistant qui assure le verrouillage automatique des éléments lors du déploiement de la perche. Possibilité de remplacer un seul élément de la perche si celui-ci est endommagé. Chaque perche est dotée d'un numéro de série pour une parfaite traçabilité. Versie / Version Spanning / Tension Aantal elementen / Nombre d'éléments Detector / Détecteur Lengte ontvouwde / Longueur dépliée Stok / Perche Lengte gesloten / Longueur repliée Lengte / Longeur Middelgewicht / Poids moyen PPOL3/035U 3 3,80 m 1,45 m 1,89 kg PPOL4/050U 4 5,00 m 1,54 m 2,48 kg PPOL5/060U 5 6,40 m 1,60 m 3,16 kg PPOL6/075U 6 7,80 m 1,67 m 3,96 kg PPOL7/090U 7 9,20 m 1,74 m 4,70 kg PPOL8/105U 8 10,60 m 1,80 m 5,52 kg PPOL9/120U 9 12,00 m 1,84 m 6,35 kg Gewicht / Poids TP13P Vast/Fixe 5 36 kv TDP 536 TP 13 PM 1,17 m 800 g TP13T Telescopisch/ Télescopique 5 36 kv TDP 536 TR 245U 0,85 1,50 m 1,35 kg Veiligheid / Sécurité EXPERTO 181

182 TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR PXV ISOLERENDE SCHAKELSTOK Gebruik: controle op spanningsafwezigheid, aarden van MS/LS posten, lijnen sheidingsmaneuvers. Voor alle weer en voor alle werken waarbij een gemiddelde mechanische stres kan optreden. Geribde antislip schacht. Glasvezelversterkte composietbuis Ø32 mm, met schuim gevuld volgens normen IEC 60855/EN Longitudinaal diëlectrisch gedrag 100 kv/30 cm, gegarandeerd in vochtige omgeving. Geleverd met een bajonetkoppeling type B PERCHE ISOLANTE EMBOÎTABLE Utilisation : vérification d absence de tension, mise à la terre sur ligne et postes MT/BT, manœuvre des sectionneurs. Tous temps et tous travaux pouvant engendrer des contraintes mécaniques moyennes. Hampe antidérapante striée. Tube composite fibre de verre Ø 32mm sur mousse polyuréthane, conforme à la CEI 60855/EN Tenue diélectrique longitudinale 100 kv/30 cm garantie en ambiance humide. Livrée avec embout B baïonnette. TR245 MEETSTOK VOOR SAD Isolerende stok voor de controle op spanningsafwezigheid, vooraleer men een spanningscircuit of transformator gaat aarden, om er vervolgens werkzaamheden op te verrichten. Telescopische meetstok met universele koppeling. Bovenste buis Ø32mm glasvezelversterkt polyester met polyurethaan schuim gevuld, kwaliteit CEI60855, geel. Onderste buis Ø39 mm in glasvezelversterkt composiet, kwaliteit CEI61235, geel. PERCHE DE DÉTECTION POUR VAT Perche pour la vérification d absence de tension avant la mise à la terre d une ligne ou d un transformateur pour l exécution de travaux dans les postes ou cellules HTA et HTB. Perche télescopique équipée d un embout universel. Tube supérieur Ø32mm en composite fibre de verre sur mousse polyuréthanne, qualité CEI60855, couleur jaune. Tube inférieur Ø39 mm en composite fibre de verre, qualité CEI61235, couleur jaune. Totale lengte/ Longueur totale Ø Spanning max. / Tension max. Hoes / Housse PXV1090B 0,9 m 32 mm 15 kv HTR1950 Gebruiksspanning / Tension d'utilisation Testspanning / Tension de test (300 mm ) Lengte / Longueur Gewicht / Poids TR245BG 5 45 kv 100 kv 0,85 1,50 m g BVU ADAPTOR VOOR BEDIENING STOK Adapter voor bajonet koppeling voor de verbinding tussen sensor en een meetstok. Klassieke versie. ADAPTATEUR EMBOUT DE PERCHE Adaptateur pour embouts du type baïonette qui permet la connexion entre un détecteur et une perche. Version classique. HTR1950 BESCHERMHOES Beschermhoes voor telescopische stok TR245. HOUSSE DE PROTECTION Housse de protection pour perche télescopique TR EXPERTO Veiligheid / Sécurité

183 TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION VECTOR SPANNINGSDETECTOR HD Multi-Technologies voor een onovertroffen veiligheid. Precisie: Alleen de Vector is in staat om dank zij zijn Multi-sensor technologie gecombineerd met een Microprocessor software dezelfde spanning te meten onafhankelijk. Afregeling volgens de ware spanning: Gekalibreerd op een exact aangelegde spanning dankzij een techniek met afstandsbediening (gekalibreerd en gecontroleerd in het labo van FAMECA). Voortdurende zelfcontrole: Enkel de Vector doet 10 self-tests per sec., dit gedurende de volledige tijdsduur van een operatie. Volledige compatibiliteit met de norm EN : deze "compact outdoor" detector kan ook worden gebruikt op interne installaties zonder risico s. Visuele aanduiding en geluidssignaal. Uitgerust met uitwisselbare adapters voor meetstok. Een robuuste opbouw: bestand tegen schokken en vallen. Geleverd in een robuuste beschermtas, samen met een gebruikshandleiding in 4 talen, een elektrode met V vorm en een electrode in Pin vorm, en 3 koppelingen: Universeel, haak of hexagonaal aansluiting 12 mm. DÉTECTEUR DE TENSION HD Multi-Technologies pour une sécurité inégalée. Précision : Grâce à sa technologie Multi-Capteurs et son Micro Calculateur, Vector lit la même tension quelle que soit la configuration du réseau et les changements de température. Réglage sur tension vraie : Calibré directement sur tension vraie par télécommande (calibré et contrôlé simultanément dans le laboratoire Haute Tension de FAMECA). Auto contrôle continuel : Il s auto vérifie continuellement 10 fois par seconde pendant toute la durée de l opération. Compatibilité totale à la Norme EN qui autorise les détecteurs «compact extérieurs» à être aussi utilisés dans les installations intérieures sans risque. Indication lumineuse et sonore. Équipé d adaptateurs interchangeables pour perches. Fabrication robuste pour tenue aux chocs et aux chutes. Livré avec sacoche d épaule, étiquette et mode d emploi en 4 langues, électrodes V 40mm et D 40mm, pile 9V de réserve, embout mixte U/CR pour perches avec embout universel (U) ou perches à crochet (CR) et embout APV hexagonal 12 mm. GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR Spanningsbereik / Plage de tension Frequenties / Fréquences VEC kv 50 & 60 Hz VEC kv 50 & 60 Hz TDP536 TDP572 SPANNINGSAFWEZIGHEID TESTER Tester van afwezigheid van spanning met knipperlicht. Om binnen te gebruiken. Conform C en EDF SPS n C22. Werkt zonder batterij. Knipperende lichtaanduidng. Geïntegreerde zelftester die alle actieve onderdelen controleert. Afmetingen laten toe om te gebruiken met stokhouders. Behuizing in zwart polycarbonaat, vastmaken met univ. uiteinde. Kan op alle types bedieningsstokken gemonteerd worden met beschikbare verbindingsstukken. Geleverd met een rechte antenne - L 40 mm, Ø 10 mm (41811B). VÉRIFICATEUR D'ABSENCE DE TENSION Vérificateur d'absence de tension à éclats. Pour utilisation intérieure. Conforme à C et EDF SPS n C22. Fonctionnement sans pile. Signal lumineux clignotant. Autotest intégré contrôlant toutes les parties actives. Encombrement compatible avec les lunettes passe perches. Boîtier en polycarbonate noir, fixation par embout universel. Fixation possible sur tout type de perches par raccords intermédiaires disponibles. Livré avec antenne droite - L 40 mm, Ø 10 mm (41811B). Spanningsbereik / Plage de tension Ø Lichaam / Ø Corps Lengte / Longueur Gewicht / Poids TDP kv 49 mm 195 mm 300 g TDP ,5 kv 49 mm 195 mm 300 g Veiligheid / Sécurité EXPERTO 183

184 TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR TAG300 ELEKTRONISCHE DETECTOR VAN AFWEZIGHEID SPANNING Bereik van de netfrequentie: 16,66 ; 50 of 60 Hz (te preciseren). Spanningsindicatie door middel van 3 rode lichtjes en een geluidssignaal. Indicatie van de afwezigheid van spanning en van de goede werking van het apparaat door middel van een groen lichtje. Stevige behuizing in polycarbonaat, beschikbaar in geel en rood (andere kleuren op aanvraag). Eigen controlemechanisme dat tegelijkertijd de elektronische circuits en de werkingsdrempel van het apparaat controleert. Automatische stroomonderbreking vanaf het moment dat de netspanning onder de 8V zakt. Bruikbaar in alle weersomstandigheden. Gebruikstemperatuur : van -25 C tot +55 C. Voeding: batterij van 9 Volt. Apparaat geleverd in metalen koffer met haak (ø 60 en 120 mm) en rechte elektrode (100 mm). Reservebatterij en adaptors zijn optioneel. DÉTECTEUR ÉLECTRONIQUE D'ABSENCE DE TENSION Domaine de fréquence réseau : 16,66 ; 50 ou 60 Hz à préciser. Indication de la présence de tension par 3 voyants rouges et un avertisseur sonore. Indication de l absence de tension et de bon fonctionnement de l appareil par un voyant vert. Boîtier robuste en polycarbonate, disponible en jaune et rouge (autre coloris sur demande). Dispositif d auto-contrôle contrôlant l ensemble des circuits ainsi que le seuil de fonctionnement de l appareil. Interruption électronique automatique dès que la tension d alimentation est inférieure à 8 volts. Utilisation par tous les temps. Tenue en température : de -25 C à +55 C. Alimentation par une pile alcaline 9 volts. Appareil livré en coffret métallique avec crochet Ø 60 et 120 mm et électrode droite 100 mm. Batterie de rechange et adaptateur en option. Spanningsbereik / Plage de tension Lengte / Longueur Hoogte / Hauteur Gewicht / Poids T30FR063090C kv 210 mm 90 mm 420 g T30FR150150C 150 kv 210 mm 90 mm 420 g T30FR225400C kv 210 mm 90 mm 420 g T33FR345765C kv 210 mm 90 mm 420 g TAG5000 FASEVERGELIJKER Door het ontbreken van een verbindingskabel, vermijdt u alle risico's verbonden aan het gebruik van deze verbindingskabel bij de traditionele apparaten. Obstakels zoals muren, deuren, enz. verstoren de verbinding niet. Reikwijdte: >10m in open lucht en over 30m op het net. Kunt u alle types van 3F systemen van 4 tot 500kV controleren. Gecodeerde HF-koppeling 433,9 MHz. Geleverd met 2 paar contactelectrodes: 2 V s van 40 mm et 2 haken van 60 mm. Is te monteren op alle soorten isolerende bedieningsstokken met behulp van tussenstukken. De zender (grijze) signaleert de aanwezigheid van spanning door een luid en duidelijk signaal, meet vervolgens de fase en geeft de informatie door aan de ontvanger. De ontvanger (blauwe) meet de defaseringshoek en geeft de concordantie. Automatisch controlesysteem en simulatie van alle functies. Bruikbaar in alle weersomstandigheden. DÉTECTEUR DE CONCORDANCE DE PHASES Absence de liaison par câble, ce qui supprime tout danger lié à l utilisation du câble de liaison en haute tension et permet de porter son utilisation jusque dans les très hautes tensions. Possibilité de mesure à travers les obstacles (murs, portes, etc). Portée de 10 à 16 m dans l air et d env. 30 m au contact du réseau. Permet de contrôler tous type de réseaux triphasés de 4 à 500kV. Liaison HF Multi-canal codée 433,9 MHz. Livré avec deux paires d électrodes de contact: 2 V de 40mm et 2 crochets de 60mm. Il s adapte sur tous les types de perches isolantes au moyen de raccords intermédiaires. L émetteur (gris) signale la présence de tension par un signal sonore et lumineux, puis transmet l information de phase au récepteur. Le récepteur (bleu) mesure l angle de déphasage et indique la concordance par des signaux sonores et lumineux. Dispositif d autocontrôle et de simulation de toutes les fonctions. Utilisation tout temps possible. Lengte / Longueur Ø Gewicht / Poids Afm. koffer / Dim. coffret Gew. koffer / Poids coffret TAG mm 90 mm 560 g 390 x 265 x 120 mm 3,7 kg 184 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

185 TESTEN VAN AFWEZIGHEID VAN SPANNING VÉRIFICATION D'ABSENCE DE TENSION DCEDB KONTACTLOZE DETECTIE VAN ELECTRISCHE VELDEN Dit toestel detecteert de aanwezigheid van elektrische velden op afstand vanop een steun of zelfs vanop de grond op alle hoogspanningslijnen. Aluminium behuizing, uitgerust met een antenne met verstelbaar veld, door barcodezoom met 10 posities. Verklikkerlicht in werking en ledindicatie voor niveau batterij. ZelfTestfunctie. Geleverd in een transportzak (lederen zak in optie). DÉTECTEUR DE CHAMPS ÉLECTRIQUES À DISTANCE Il permet de détecter la présence de champs électriques à distance à partir du support ou même à partir du sol sur toutes les lignes haute tension. Boîtier aluminium équipé d une antenne de champs réglable par un zoom bargraphe 10 positions. Gâchette de mise en marche et diode verte de niveau batterie. Autovérification. Livré dans un étui de transport. Beschrijving / Designation Gewicht / Poids DCEDB Electrische velden detector / Détecteur de champs électriques. 750 g SCDCEDB Lederen zak in optie / Sacoche cuir en option. 150 g GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR PVI LICHTGEVENDE SPANNINGSINDICATOR Unipolaire lichtgevend spanningsindicator van 5 tot 75 kv, scharnierend (Permanent Spanningsindicator). Een compacte en robuuste vorm. Geen onderhoud nodig. INDICATEUR DE TENSION Indicateur de tension unipolaire lumineux permanent de 5 à 75 kv AC articulé PVI (Permanent Spanningsindicator). Compacte et robuste, il ne nécessite aucun entretien. TL06 DOORVOER VOOR BEDIENINGSTOKKEN Doorvoer die het mogelijk maakt een bedieningstok voor spanningsdetectie in ten brengen in een open cabine via een beschermende wand waardoor de bescherming van personen wordt gegarandeerd. LUNETTE PASSE-PERCHE Elle permet le passage d une perche de détection de tension à travers une paroi de protection de poste ouvert et garantit la protection des personnes. Ø 60 mm CRY02B SPANNINGSTESTER ANTENNA V-vormige antenne in inox om te monteren aan het uiteinde van een TAG300 of TAG330 om de afwezigheid van nominale spanning te testen. Voornamelijk bestemd voor lager gelegen lijnen. ANTENNE V Antenne en inox. Fixée à l'extrémité d'un TAG300 ou TAG330, elle permet de réaliser une vérification d'absence de tension nominale. Principalement pour des lignes situées en contrebas. V hoek / Angle V Opening / Ouverture Hoogte / Hauteur CRY02B mm 140 mm TS48 MUURBEUGELS VOOR BEDIENINGSTOKKEN Muurbeugels in plastiek voor bedieningstokken, geleverd met bevestigingsschroeven. SUPPORTS MURAUX POUR PERCHES Supports pour perches en plastique semi-rigide, livré avec vis à bois de fixation. Ø Stokken / Ø Perches Ø Ondersteuning / Ø Support bas Gewicht / Poids TS mm 36 mm 90 g TS mm 58 mm 150 g Veiligheid / Sécurité EXPERTO 185

186 AARDEN EN KORTSLUITEN MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR TRIF STEL AARDINGS-EN KORTSLUITKABELS Set van drie-fase koperen kabels die toelaat om de aardings-of kortsluitkabels in een post te vervangen. Conform de norm CEI Samen verbonden op een verbindingsklem met waterdichte kabelschoenen type TFK. Samenstelling* 3 kortsluitkabels in koper 1 koperen aardingskabel en waterdicht geïsoleerde drietandige vork. *Andere samenstellingen op aanvraag voor PIMT of NBD. ENSEMBLE DE CÂBLES POUR MALT ET COURT-CIRCUIT Ensemble de câbles en Cu triphasé qui permet d équiper ou de remplacer les câbles de mise à la terre et en court-circuit des postes. Conforme Norme CEI Relié sur un bloc de jonction et équipé de cosses étanches type TFK. Composition* 3 câbles en cuivre de mise en court-circuit. 1 câble de mise à la terre cuivre et trifurcation étanche isolé. *Autres compositions sur demande pour PIMT ou NBD. Icc Doorsnede kortsluitkabel / Section câbles c-c Doorsnede aardingskabel / Section câbles de terre Ø boringen kabelschoenen / Ø trous de bornage L kortsluitkabels/ L câbles c-c L aardingskabel / L câbles de terre T35008C35020C 8 ka/1s 35 mm² 35 mm² 10 mm 80 cm 2 m T50008C50020C 13 ka/1s 50 mm² 50 mm² 10 mm 80 cm 2 m T70008C70020C 18,5 ka/1s 70 mm² 70 mm² 10 mm 80 cm 2 m T70008C35070C 18,5 ka/1s 70 mm² 35 mm² 10 mm 80 cm 7 m T...18C AANGEPASTE STEL AARDINGS-EN KORTSLUITKABELS Set van drie-fase koperen kabels op maat die toelaat om de aardings-of kortsluitkabels in een post te vervangen. Samenstelling 3 soepele koperen kabels (70mm² x 0,6 m). 1 soepel koperen aardingskabel (35mm² x 1,8 m). 3 Din kabelschoenen. ENSEMBLE DE CÂBLES POUR MALT ET COURT-CIRCUIT SUR MESURE Ensemble de câbles en Cu triphasé qui permet d équiper ou de remplacer les câbles de mise à la terre et en court-circuit des postes. Composition 3 câbles en cuivre de mise en court-circuit (70mm² x 0,6 m). 1 câble cuivre de mise à la terre (35mm² x 1,8 m). 3 cosses DIN. Icc (700 C) Doorsnede kortsluitkabel / Section câbles c-c Doorsnede aardingskabel / Section câbles de terre L kortsluitkabels/ L câbles court-circuit L aardingskabel / L câbles de terre T50006C35018C 9,9 ka/1s 50 mm² 25 mm² 60 cm 1,18 m T70006C35018C 18,5 ka/1s 70 mm² 35 mm² 60 cm 1,18 m T95006C50018C 25 ka/1s 95 mm² 50 mm² 60 cm 1,18 m T12006C50018C 32 ka/1s 120 mm² 50 mm² 60 cm 1,18 m 186 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

187 AARDEN EN KORTSLUITEN MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT BT318 AARDINGSKLEM Klem ontworpen voor het aarden en kortsluiten van LS-luchtlijnen. Voldoet aan de norm CEI EDF goedgekeurd. Nieuwe ergonomische handgreep van 120 mm met handbeschermer. Aardingsklem gefabriceerd in aluminiumlegering en gemonteerd op een isolerende staaf in met glasvezel versterkte epoxy. PT318 BT318APV Kenmerking / Désignation Enkele klem op staaf met handvat. Pince seule sur perchette avec poignée. Koppelstuk APV voor gebruik op schakelstok. Pince embout APV pour emploi avec perche de manœuvre Icc max. PINCE DE MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT Pince destinée à équiper les dispositifs de mise en court-circuit et de mise à la terre des réseaux aériens nus BT. Norme CEI Agréé EDF. Poignée ergonomique de 120 mm avec garde main. Réalisée en alliage d aluminium montée sur un jonc isolant fibre de verre/ résine époxy équipée d une poignée isolante ergonomique. Klem kapaciteit / Capacité de serrage L buiten elke std / L hors tout std L isolerend gedeelte / L partie isolante Ø staaf / Ø jonc Gewicht / Poids 3 ka/1s Ø 3 tot 18 mm 420 mm 180 mm 10 mm 270 g 90 Ø 3 tot 18 mm 160 mm g GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR BT324 AARDINGSKLEM BT324 Klem die aarden en kortsluiten van een LSnetwerk van type A mogelijk maakt. Voldoet aan de norm EI Aardingsklem gefabriceerd in aluminiumlegering en gemonteerd op een isolerende staaf in met glasvezel versterkte epoxy. Ergonomisch en isolerend handvat met handbeschermer. PINCE DE MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT Pince pince permettant la mise à la terre et en court circuit sur réseau nu BT de type A. Norme CEI Réalisée en alliage d aluminium montée sur un jonc isolant libre de verre /résine époxy équipée d une poignée isolante ergonomique. Poignée ergonomique et isolée de 120 mm avec garde main. Icc max. Klem kapaciteit / Capacité de serrage L buiten elke std / L hors tout std L isolerend gedeelte / L partie isolante Ø staaf / Ø jonc BT324 6,7 ka/1s Ø 3 24 mm 720 mm 480 mm Ø 10 mm 465 g Gewicht / Poids NBD25 AARDINGSKLEMMEN Schroefklem voor aardingen op vaste punten en kogelbouten, ook te gebruiken voor ronde of vlakke geleiders. Conform de norm CEI Ideaal voor vlakke geleiders dank zij zijn s-chuin klemstuk. Uitvoering CU - Alu. Bouten onder een hoek in inox M10. PINCE/ÉTAU DE MISE À LA TERRE Pince/étau de mise à la terre spécialement étudiée pour la mise à la terre des points fixes à boules. Conforme Norme CEI Idéale pour les barres plates grâce à sa mâchoire inclinée. Exécution en cupro-aluminium. Visserie inox M10 incluse. Kenmerking / Désignation Capaciteit (cilind. geleider) / Capacité (conducteur cylind.) Capaciteit (aardingspunt B) / Capacité (point fixe de terre B) Icc max Gewicht / Poids NBD25B NBD25M Met bajonet dop / Avec embout baïllonette. Met handvat / Avec poignée mm Ø 20 et 25 mm 31,5 ka/1s alle bestuurders/ tout conducteur. 40 ka/0,5s op bal/ sur boule Ø 25 mm. 16 ka/1s op bal/ sur boule Ø 20 mm. 920 g Veiligheid / Sécurité EXPERTO 187

188 AARDEN EN KORTSLUITEN MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR BT318XN Installatie met 3 tot 6 veerklemmen voor het kortsluiten en indien nodig voor het aarden van blote LS-luchtnetwerken. Normen CEI Goedgekeurd door EDF. Voor blanke geleiders Ø 3 tot 18 mm. Icc maxi: 3 ka/1s. AARDINGS-EN KORTSLUITSTELSEL Dispositif de 3 à 6 pinces destiné à la mise en court-circuit et si nécessaire à la mise à la terre des réseaux aériens nus BT. Norme CEI Agréé EDF. Pour conducteurs nus Ø 3 à 18 mm. Icc maxi : 3 ka/1s. Samenstelling / Composition 3 6 Veerklemmen van lichte legering op isolerende staven 0,40 m. Pinces à ressort en alliage léger montées sur perchettes isolantes 0,40 m. 1 Veerklem voor gebruik met schakelstok. / Pince à ressort pour perche de manœuvre. 3 Stel kabels uit soepel koper Ø16 mm², 0,70m 1 verbindingsklem voor de aardingskabel met bajonetkoppeling type N. Ensemble de câbles de liaison en cuivre extra-souple 16 mm², 0,70 m en raccord de dérivation, un raccord de jonction au câble de terre à baïonnette rapide type N. 1 Isolerende telescopische stok 2 m uit glasvezelversterkt polyester. Perche isolante télescopique 2 m en fibre de verre. 1 Opbergzak. / Housse de rangement. ÉQUIPEMENT DE MALT ET DE MISE EN COURT-CIRCUIT Samenstelling / Composition Gewicht / Poids BT3184N 4 klemmen en 3 staven./ 4 pinces et 3 perchettes. 3,32 kg BT3185N 5 klemmen en 4 staven./ 5 pinces et 4 perchettes. 3,74 kg BT3186N 6 klemmen en 5 staven./ 6 pinces et 5 perchettes. 4,16 kg BT3187N 7 klemmen en 6 staven./ 7 pinces et 6 perchettes. 4,58 kg DMTBT3245 DMTTP69 Voor een bloot LS-netwerk. Norm CEI Icc max: 6,7 ka/1s. Pour réseaux aériens nus BT. Norme CEI Icc max : 6,7 ka/1s. Norm CEI Icc max: 7,5 ka/1s. Capaciteit: kabels van 3 tot 20 mm. Norme CEI Icc max : 7,5 ka/1s. Capacité : conducteurs de 3 à 20 mm. Samenstelling / Composition 5 4 Klemmen met vering in aluminiumlegering gemonteerd op geïsoleerde stokken van 350 mm. Pinces à ressort en alliage d aluminium montées sur perchettes isolantes. Kabels met kern in Cu, PVC-omhulsel, doorsnede 35 mm² + verbindende klemmen. Câbles âme Cu, gaine PVC, section 35 mm², longueur 0,5 m cossés reliant les pinces. * Alles wordt verpakt in een zak. / Le tout est conditionné dans une housse. Samenstelling / Composition 3 6 Schroefklemmen gemonteerd op aluminium stok van 0,35 m. Pinces à visser sur aluminium montées sur perchettes de 0,35 m. 1 Bajonetconnector voor aardingsdraad. / Connecteur baïonnette pour câble de terre. * Koperen kortsluitkabels / Câbles de court-circuit cuivre 35 mm². L = 1m. Opmerking: Mogelijkheid om kabels aan te passen naar verschillende lengtes en diameters (van 16 tot 35 mm²). Mogelijkheid om de lengte van de geïsoleerde staaf aan te passen volgens uw specificaties. Note : Il y a possibilité d adapter différentes longueurs et sections de câbles à savoir de 16 mm² à 35 mm². La longueur du jonc isolant peut aussi être adapté selon votre cahier des charges. Icc max. Klem cap / Cap. serrage Lengte/ Longueur Gewicht / Poids DMTBT3245 6,7 ka/1s Ø 3 24 mm 350 mm 3,16 kg Artikel code DMTTP69-4P DMTTP69-5P DMTTP69-6P DMTTP69-7P Samenstelling 4 klemmen & 4 stokken. Bajonetconnector. / 4 pinces & 4 perchettes. Con. baïonnette. 5 klemmen & 5 stokken. Bajonetconnector. / 5 pinces & 5 perchettes. Con. baïonnette. 6 klemmen & 6 stokken. Bajonetconnector. / 6 pinces & 6 perchettes. Con. baïonnette. 7 klemmen & 7 stokken. Bajonetconnector. / 7 pinces & 7 perchettes. Con. baïonnette. 188 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

189 AARDEN EN KORTSLUITEN MALT ET MISE EN COURT-CIRCUIT GDDTORS LS KORTSLUITSTELSEL Norm CEI Icc maxi : 4 ka/1 seconde. Bestaande uit 5, 6 of 7 vrouwelijke aansluitingen met bajonetsluiting voor verbinding met mannelijke aansluitingen Ø11,1 mm. De aansluitingen zijn onderling verbonden door geïsoleerde koperen verbindingen, doorsnede van 16 mm², lengte van 0,40 m. De isolatie van de aansluitingen wordt verzekerd door bescherming van isolerend synthetisch materiaal. Deze kan worden uitgerust met een aardingsgereedschap ECBT320 (niet meegeleverd). Wordt geleverd met kunststoffen koffer. Aardingsstaaf niet inbegrepen. ÉQUIPEMENT DE MISE EN COURT-CIRCUIT BT Norme CEI Icc maxi : 4 ka/1 seconde. Dispositif constitué de 5, 6 ou 7 douilles femelles à verrouillage baïonnette pour raccordement sur broches mâles Ø 11,1 mm. Les douilles sont reliées entre elles par des connexions en cuivre isolé de section 16 mm² et de longueur 0,40 m. L isolation des douilles est assurée par une protection en matière synthétique isolante. Il peut être complété par un dispositif de MALT réf. ECBT320 (non fourni). Livré avec mallette plastique CTS 38S. Piquet de terre non inclus. Kenmerking / Désignation Icc max. GDDTORS 5 5 aansluitingen/douilles. 4 ka/1s GDDTORS 6 6 aansluitingen/douilles. 4 ka/1s GDDTORS 7 7 aansluitingen/douilles. 4 ka/1s CTS38 Kunststoffen koffer / Mallette plastique. - GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR DMTBTT Samenstelling / Composition LS AARDINGS- EN KORTSLUITSTELSEL Draagbaar telsel voor een LS-paneel of -kast uitgerust met een zekering van het type NH00, NH1, NH2, NH3 of NH4a. DISPOSITIF DE MALT ET EN COURT-CIRCUIT BT Dispositif portable permettant la mise en court-circuit et la mise à la terre d un tableau ou d une armoire d un réseau BT équipé de faux fusible de type NH00, NH1,2,3 ou NH4a. 3 Fasekabels L1, L2, L3, doorsnede van 16 tot 35 mm², variabele lengte, met schroefverbindingen. Câbles de phase L1, L2, L3, section 16 à 35 mm², longueur variable, équipé de connexions à visser. 1 Aardingskabel met doorsnede van 16 tot 35mm², variabele lengte met kabelschoen met boutgat van 10 mm. De kabel kan ofwel zwart (type HO7RNF), ofwel doorzichtig (type CEI61138) zijn. Câble de terre T, section 16 à 35 mm², longueur variable avec cosse d un Ø de bornage de 10 mm. Il peut être soit noir de type HO7RNF soit translucide de type CEI Centrale connector, gekrompen en waterdicht gemaakt door een krimpkous met aansluitstuk. Connecteur central serti et rendu étanche par une gaine thermorétractable tripode. 6 Messen voorzien van een M10-draad. / Couteaux munis d un taraudage M10. SPH00 & SPH123 1 Geïsoleerd handvat / Manche isolant. MIEBTMAY. 1 Schroef / Étau ETEBTMAY. 1 Koffer / Coffret CTEBTMAY. Sectie / Section Icc max. Aardings- en kortsluits kabel / Câble de c-c et de terre Hoeveelheid / Quantité L1 L2 L3 Le SPH123 SPH00 SPH4a Kabel type / Type de câble DMTBTT01 25 mm² 5,5 ka/1s 370 mm 460 mm 550 mm 400 mm CEI61138 DMTBTTN01 25 mm² 5,5 ka/1s 370 mm 460 mm 550 mm 400 mm HO7RNF DMTBTT mm² 3,5 ka/1s 300 mm 500 mm 700 mm 800 mm CEI61138 DMTBTT mm² 5,5 ka/1s 300 mm 500 mm 700 mm 800 mm CEI61138 DMTBTT mm² 7 ka/1s 300 mm 500 mm 700 mm 800 mm CEI61138 DMTBTT mm² 9 ka/1s 300 mm 500 mm 700 mm 800 mm CEI61138 Veiligheid / Sécurité EXPERTO 189

190 AFBAKENING EN SIGNALISATIE BALISAGE & SIGNALISATION GOUDEN REGELS RÈGLES D'OR S728 DRIEHOEKEN MAN GEËLEKTROCUTEERD EN BLIKSEMSCHICHT TRIANGLES D AVERTISSEMENT RISQUES ÉLECTRIQUES ET TRIANGLES DE SIGNALISATION DE TERRE AFF Kenmerking / Désignation Ø Matière / Matière S mm plastiek / plastique S728A050 Man geëlektrocuteerd / 50 mm zelfklevend / adhésif S728A100 Homme 100 mm zelfklevend / adhésif foudroyé S728AL mm aluminium AFF100VIS 100 mm plastiek / plastique AFF200VIS 200 mm plastiek / plastique AFF50AUTO Bliksemschicht / 50 mm zelfklevend / adhésif AFF100AUTO Eclair T mm zelfklevend / adhésif AFF200AUTO 200 mm zelfklevend / adhésif AFF300AUTO 300 mm zelfklevend / adhésif 8GOUDENREGELS 8 GOUDEN REGELS PANEEL PANNEAU «8 RÈGLES D'OR» EMERNL/FR EERSTE ZORGEN PANEEL PANNEAU «PREMIERS SOINS» ELEKTRICITEITSONGEVAL GEVAAR? Slachtoffer nog in contact met stroombron? Slachtoffer nog in de gevarenzone van hoogspanning? Schud zacht aan de schouders van het slachtoffer. Vraag luid: Is alles ok?. SLACHTOFFER BEWUST? Roep luid om hulp. Leg een hand op het voorhoofd en kantel het hoofd voorzichtig naar achteren. Til de kin omhoog. Kijk/Luister/Voel : 10 sec. ADEMHALING OK? NEE Roep luid om hulp. Alarmeer (112. De reanimatie te combineren met het gebruik van een AED (indien beschikbaar). NEE NEE 120 hartmassages per minuut. JA JA JA Zorg eerst voor je eigen veiligheid, dan pas voor die van het slachtoffer en de omstaanders. Raak nooit een slachtoffer aan dat nog in contact is met een stroombron. Stel alles in het werk om de stroom uit te schakelen. Respecteer altijd de geldende veiligheidsafstanden bij hoogspanning. Alarmeer (112 en wacht op hulp. Probeer te weten te komen wat er mis is met het slachtoffer. Haal hulp als dat nodig is. Controleer regelmatig het slachtoffer. Alarmeer zo nodig (112. Draai het slachtoffer in een stabiele zijligging. HARTMASSAGE 30x Conform ERC Guidelines 2010 Alarmeer (112. Controleer regelmatig de ademhaling van het slachtoffer. 2x BEADEMING Afmetingen / Dimensions Taal / Langue EMERNL 288 x 410 mm Nederlands EMERFR 288 x 410 mm Français WT80RW Afmetingen / Dimensions Taal / Langue 8GOUDENREGELS 420 x 280 mm Nl / Fr / De / En WAARSCHUWINGSLINT Gestreept markeerlint in polyethyleen met een hoge treksterkte en rekbaarheid. RUBAN DE SIGNALISATION Ruban de signalisation zébré en polyéthylène d excellente résistance à la tension et à l étirement. Afmetingen / Dimensions Kleur / Couleur WT80RW 80 x 500 mm rood/wit / rouge/blanc 190 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

191 ELECTRO REDDINGSMATERIAAL ÉQUIPEMENT ÉLECTRO-SECOURS PANELSECU2X1 VES25 VES36 SIGNALISATIEPANEEL VOLLEDIG Synoptisch paneel voor de montage van verschillende beschermingsmiddelen, met de nodige richtlijnen. PANOPLIE DE SAUVETAGE COMPLÈTE Équipement destiné au raccordement sur connecteurs de dérivation des réseaux torsadés BT. INTERVENTIEVALIES VOOR HULPVERLENERS Hulpkoffer die toelaat om hulp aan personen te bieden in geval van aanwezigheid van elektrische gevaren op netwerken tot 25 kv (model VES25) of tot 36kV (model VES36). Aangepast voor gebruik op werven, compact, met hoge weerstand en hoge zichtbaarheid. VALISE D'ÉLECTROSECOURS Dotation permettant de réaliser des opérations de secours à personnes en cas de présence de risques électriques sur des réseaux jusqu à 25kV (VES25) ou jusqu à 36kV (VES36). Adaptée aux opérations terrain, compacte, avec haute résistance et haute visibilité. 600 x 400 x 310 mm Bijzonderheid / Particularité Gew./ Poids VES25-OB Voetbank 25 kv en handschoenen Klasse 3./ Tabouret 25 kv et gants Classe kg VES36-OB Voetbank 36 kv en handschoenen Klasse 4./ Tabouret 36 kv et gants Classe kg INHOUD / CONTENU Beschrijving / Description BGIP/TC108 Kast voor isolerende handschoenen. / Coffret pour gants isolants. TT015M 24KV Isolerende kunstof voetbank. / Tabouret plastique monobloc 24 kv. EMERFR Eerste zorgen paneel in Fr./ Panneau Premiers Soins Fr. EMERNL Eerste zorgen paneel in Nl. / Panneau Premiers Soins Nl. 8GOUDENREGELS 8 Gouden regels paneel 4 talen. / Panneau 8 Règles d'or 4 langues. INHOUD / CONTENU Beschrijving / Description - Isolerende schakelbank / Tabouret isolant.. 25 kv of/ou 36 kv. TG2310 TG5110 Isolerende handschoenen. / Gants isolants Klasse/Classe 3 (VES25) of/ou Klasse/Classe 4 (VES36). - Isolerende overbotten XL / Surbottes isolantes tailles XL. Klasse/Classe 0. PPOLVES Isolerende stok met reddingshaak / Perche isolante avec crochet CSVES. TDPESEC Spanningsdetector (vanaf 127V AC)/ Détecteur de tension (à.p. 127V AC). CCIVES Kabelschar CCIVES: geïsoleerde kniptang. / Coupe câble isolé. 36 kv. TS10T Busje talk. /Flacon poudreur de talc. TS10 Stoffen transportzak voor de handschoenen / Étui tissu pour gants. S174JN Afbakentape. / Ruban adhésif de délimitation. VESNOT Gebruikshandleiding / Notice d utilisation. Veiligheid / Sécurité EXPERTO 191

192 GEÏSOLEERD GEREEDSCHAP OUTILLAGE ISOLÉ MS4 GEÏSOLEERDE UNIVERSELE TANG Geïsoleerde universele tang 1000V. Uiteinden verstevigd tegen schokken. PINCE UNIVERSELLE ISOLÉE Pince universelle isolée avec des renforts aux extrémités pour protéger des chocs. Normen / Normes NF EN / CEI 60900, CEI 61230, NF ISO 5743, NF ISO 5744, NF ISO 5746 Snijcapaciteit (half-harde staaldraad 160kg/mm²) / Capacité de coupe (fil d acier mi-dur 160kg/mm²) Lengte / Longueur Gewicht / Poids MS4-185 Ø 1,6 mm 185 mm 320 g MS5 GEÏSOLEERDE ZIJKNIPTANG Pince multiprise isolée tot crémaillère 6 positions. PINCE COUPANTE DE CÔTÉ ISOLÉE Pince coupante de côté isolée. Normen / Normes EN / IEC 60900, ISO 5743, ISO 5744, ISO 5749 Snijcapaciteit (harde staaldraad 200 kg/mm²) Capacité de coupe (fil d acier dur 200 kg/mm²) Lengte / Longueur Gewicht / Poids MS5-175 Ø 1,6 mm 175 mm 280 g MS7 GEÏSOLEERDE ENGELSESLEUTEL Millimeter schaal op de voorkant bestemd om de sleutel. De schroef van het beweegbare stuk is nooit zichtbaar. Normen: CEI 60900, NF ISO , NF ISO CLÉ À MOLETTE ISOLÉE Graduation millimétrique sur la face avant de la tête. La crémaillère de la mâchoire n est jamais apparente. Normes : CEI 60900, NF ISO , NF ISO Optimale capaciteitsgarantie / Capacité optimale garantie Lengte / Longueur Gewicht / Poids MS mm 210 mm 300 g MS mm 310 mm 830 g MS8 GEÏSOLEERDE WATERPOMPTANG Geïsoleerde waterpomptang. Tandradbaan met 6 posities. PINCE MULTIPRISE ISOLÉE Pince multiprise isolée à crémaillère 6 positions. Normen / Normes NF EN / CEI 60900, NF ISO 8976, NF ISO 5744 Opening / Ouverture Lengte / Longueur Gewicht / Poids MS8-250 Ø 1,6 mm 250 mm 400 g MS85 GEÏSOLEERDE RATELSLEUTEL 3/8" Sleutel aangeraden voor het aanspannen van luchtlijn, ondergrondse connectors, en diverse andere toepassingen. CLÉ À CLIQUET ISOLÉE 3/8" Clé à cliquet isolée réversible conseillée pour le serrage des connecteurs de branchement aériens, souterrains, etc. Normen / Normes NF EN / CEI 60900, NF ISO , NF ISO 3315 Vierkant opleider / Carré entraineur Lengte / Longueur Gewicht / Poids MS85 3/8" 190 mm 250 g MS87P GEÏSOLEERDE 6-KANT MAN DOP 3/8" Geïsoleerde 6-kant man dop 3/8", lange versie. DOUILLE 6 PANS MÂLE ISOLÉE 3/8" Douille 6 pans mâle série longue isolée 3/8". Normen / Normes NF EN / CEI kant/pans Gewicht / Poids MS87P-05 5 mm 50 g MS87P-06 6 mm 50 g MS87P-08 8 mm 60 g 192 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

193 GEÏSOLEERD GEREEDSCHAP OUTILLAGE ISOLÉ MS86L GEÏSOLEERDE 12-K VROUW DOP 3/8" Geïsoleerde 12-kant vrouw dop 3/8", lange versie. DOUILLE 12 P FEMELLE ISOLÉE 3/8" Douille 12 pans femelle série longue isolée 3/8". Normen / Normes NF EN / CEI 60900, NF ISO 691, NF ISO / , NF ISO kant/pans Gewicht / Poids MS86L mm 150 g MS86L mm 170 g MS86L mm 210 g MS86L mm 230 g MS59 KOFFERS MET RATELSLEUTEL 1/4" COFFRET AVEC CLÉ À CLIQUET 1/4" Normen / Normes : NF EN / CEI Kenmerking / Désignation MS59 MS59A MS59T MS59S MS59M MS55 Omkeerbare ratelsleutel / Clé à cliquet. 1/4" MS54 Korte verlengstuk / Rallonge courte. 116 mm 1 MS kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 5 mm MS kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 8 mm 1 1 MS kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 10 mm MS kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 12 mm 1 1 MS kant vrouw dop / Douille femelle 6 pans. 13 mm MS59SV Lege koffer / Coffret vide.135 x 95 x 32 mm Gewicht met koffer / Poids avec coffret 290 g 300 g 300 g 290 g 250 g KIT EXP-3 COMPOSITIE SCHROEVENDRAAIERS/TANGEN COMPOSITION JEU DE TOURNEVIS/PINCES Kenmerking / Désignation 5018IND35X100 Schroevendraaier bi-materie voor sleufschroeven / Tournevis standard bi-matière pour vis à tête fendue. Ø Mes/Lame : 3,5 mm; L Mes/Lame : 100 mm. 5018IND55X150 Schroevendraaier bi-materie voor sleufschroeven / Tournevis standard bi-matière pour vis à tête fendue. Ø Mes/Lame : 5,5 mm; L Mes/Lame : 150 mm. 5018IND80X150 Schroevendraaier bi-materie voor sleufschroeven / Tournevis standard bi-matière pour vis à tête fendue. Ø Mes/Lame : 8,0 mm; L Mes/Lame : 150 mm. 5018INDPZ1X100 Standaard schroevendraaiers voor Pozidriv- kruisschroeven / Tournevis standard pour vis en croix Pozidriv. N 1; L Mes/Lame : 100 mm. 5018INDPZ2X125 Standaard schroevendraaiers voor Pozidriv- kruisschroeven / Tournevis standard pour vis en croix Pozidriv. N 2; L Mes/Lame: 125 mm. MS43 Geïsoleerde ontmanteltang / Pince à dénuder isolée. Cap.: 0,5 10 mm². L : 175 mm; Gew./Poids : 230 g. MS Half-ronde bektang geïsoleerd / Pince isolée à becs demi-ronds. (45 ). Cap.: Ø 1,6 mm; L : 165 mm; Gew./Poids : 180 g. MS Geïsoleerde diagonale kniptang / Pince coupante diagonale isolée. Cap.: Ø 1,6 mm; L : 165 mm; Gew./Poids : 260 g. MS4-185 Geïsoleerde universele tang / Pince universelle isolée. 1000V; Cap.: Ø 1,6 mm; L : 185 mm; Gew./Poids : 320 g. MS8-250 Geïsoleerde waterpomptang / Pince multiprise isolée. Opening/Ouverture: 28 mm; L : 250 mm; Gew./Poids : 400 g. TLC4 KOPPELBEGRENZENDE SCHROEVENDRAAIER 4Nm Vast koppel, afgeregeld in de fabriek: 4Nm. Normen: EN IEC en EN ISO Een bijkomend hendel effect met automatische terugkeer met 2 aanspanposities. Couple fixe préréglé en usine à 4 Nm. Normes :NF EN CEI et NF EN ISO Bras de levier articulé, à rappel automatique, avec 2 positions de serrage, droite et coudée. Kenmerking / Désignation Afm./ Dim. G. /P. TLC4 Schroevendraaier zonder as / Tournevis sans lame. 175 x Ø 37 mm 225 g IS64AI-4 Geïsoleerd kort as / Lame isolée courte. 6 vl/p. 4 mm. L : 86 mm 25 g IS64ALI-4 Geïsoleerd lang as / Lame isolée longue. 6 vl/p. 4 mm. L : 151 mm 40 g IS18AI-6.5 Geïsoleerd plat as / Lame isolée plate. 6,5 mm. L : 120 mm 35 g CTLC4 Compleet bestaande in 1 opbergetui: 1 schroevendraaier TLC4 en 1 set van 3 messen. Ensemble complet livré en étui : 1 tournevis TLC4 et 1 jeu de 3 lames. TOURNEVIS LIMITEUR DE COUPLE 4Nm Veiligheid / Sécurité EXPERTO 193

194 GEÏSOLEERD GEREEDSCHAP OUTILLAGE ISOLÉ IS78 GEÏSOLEERDE SNIJMESSEN Normen: NF EN / CEI 60900, NF ISO , NF ISO 6787 Lemmet in inox, geïsoleerd door injectie. Verzwaarde handgreep voorkomt het vallen op het lemmet. Gelered in soepele draaghouder. Artikel code Lengte Blad Gewicht IS mm 64 mm 100 g COUTEAU ISOLÉ Normes : NF EN / CEI 60900, NF ISO , NF ISO 6787 Lame en acier inoxydable, isolation par injection. Manche lesté pour un bon équilibrage. Livré en étui souple. article Longueur Lame Poids IS mm 64 mm 100 g IS22 GEÏSOLEERDE ZAAGBEUGEL Beugel voor rechtssnijdende zaag met geïsoleerd handvat. Normen: NF EN / CEI Boog in verhard staal, per injectie geïsoleerd, regelbaar, monobloc. Zaagbeugel geleverd met 1 zaagblad (vervangzaag ref. L10/L15). Artikel code Lengte Blad Gewicht IS mm 297 tot 304 mm 740 g MONTURE DE SCIE ISOLÉE Monture de scie coupe droite et à ras isolée. Normes : NF EN / CEI Arc en acier forgé traité, isolé par injection, monobloc, réglable. Monture livrée avec 1 lame (lame de rechange réf. L10/L15). article Longueur Lame Poids IS mm 297 à 304 mm 740 g MS76GM RATEL KABELSCHAAR COUPE CÂBLES CRÉMAILLÈRE Opening / Ouverture Lengte / Longueur Cu Aluminium Almelec Staal / Acier Gewicht / Poids MS76GM 52 mm 285 mm 300 mm² 600 mm² NON NON 900 g TB E1 7223E BORSTEL VOOR ALU GELEIDER Om oxidatie van alu geleiders te verwijderen en een beter contact te verkrijgen. BROSSE POUR CONDUCTEUR ALU Facilite le contact à travers le décapage superficiel des conducteurs en alu. Afmet. / Dimens. Gewicht / Poids TB x 30 x 25 mm 90 g FAZEDRAAIER Fazedraaier alu 3/8". REDRESSEUR DE PHASE Redresseur de phase alu 3/8". Normen / Normes EN Sectie / Section Lengte / Longueur 5002E mm² 80 g GEÏSOLEERDE HOUDTANG Geïsoleerde houdtang voor kabelschoen met koppel begrenzende afbreekbouten, van 15 tot 40 mm. OUTIL DE MAINTIEN ISOLÉE Pince de maintien isolée pour connecteurs à vis isolés de 15 à 40 mm. Normen / Normes EN Lengte / Longueur Gewicht / Poids 7223E 220 mm 450 g 194 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

195 WERKUITRUSTING ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL HELIOS GEÏSOLEERDE SCHUIFLADDER MET KOORD VOOR HET WERKEN ONDER LAAGSPANNINGN ÉCHELLES À COULISSE ISOLANTES À CORDE POUR TRAVAUX SOUS TENSION BT Conform de norm EN Markering TST-BT (<1000 V AC/1500 V DC). Treden met tri-ovale vorm in aluminium, met een pas van 250 mm, ultra-grip technologie dankzij diepe groeven van 0.3 mm. Robuuste maar lichte constructie dankzij de gesloten rechthoekvormige treden die aan de boorden afgerond zijn. Dubbele veiligheidsparachute en alu met automatische inschakeling. Optrekkoord gecentreerd en aan de kant van de gebruiker gepositioneerd, diam. 10 mm met weerstand van 1500 dan. Antislip voetsteunen in rubber met grote ribben. Wrijvingsloze geleidingsstukken uit nylon. Composiet stijlen in oranje. Conformes à la norme EN Marquage TST-BT (<1000 V AC/1500 V DC). Échelons de section triovale en aluminium, au pas de 250 mm, technologie ULTRA-GRIP à stries profondes 0.3 mm. Construction robuste et légère grâce aux montants rectangulaires fermés à bords arrondis. Parachute double de sécurité en alu à enclenchement automatique. Corde de déploiement centrée et positionnée coté opérateur Ø 10mm, résistance 1500 dan. Sabots antidérapants en caoutchouc à larges stries. Guidage sans friction par glissières à patins nylon. Profil composite coloris orange. Dichtgeschoven lengte / Longueur reployée Uitgeschoven lengte / Longueur déployée Tussenlengte / Longueur intermédiaire Gewicht / Poids Aantal treden / Nombre d'échelons Aantal koorden / Nombre de cordes SCHUIFLADDER MET 2 DELEN / ÉCHELLES COULISSANTES 2 PLANS m 4 m n/a 16 kg 2 x 9 n/a m 5 m n/a 18 kg 2 x 11 n/a * 3.50 m 6 m n/a 19 kg 2 x 13 n/a m 7 m n/a 25 kg 2 x 15 n/a * 4.50 m 8 m n/a 29 kg 2 x 17 n/a m 9 m n/a 35 kg 2 x 19 n/a * 5.50 m 10 m n/a 39 kg 2 x 21 n/a SCHUIFLADDER MET 3 DELEN / ÉCHELLES COULISSANTES 3 PLANS m 5.5 m 4 m 25 kg 3 x m 7 m 5 m 27 kg 3 x m 8.5m 6 m 31 kg 3 x (*) 4.25 m m 7.25 m 45 kg 3 x (*) 6 m 14 m 10 m 90 kg 3 x 23 2 * Referenties volgens EDF. / Références intégrées au marché ERDF. (*) Speciale fabricatie, op aanvraag./ Sur fabrication spéciale. Beschikbare toebehoren en opties / Accessoires disponibles en option Paalsteun in V vorm Berceau d appui poteau Gevelwiel Roue de façade Stabilisator en compensator Stabilisateur compensateur Blokkeerpinnen Taquets coinceurs Voetsteunen in rubber Patin caoutchouc Treden Échelon Veiligheid / Sécurité EXPERTO 195

196 WERKUITRUSTING ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL HELIOS GEÏSOLEERDE MANUELE SCHUIFLADDER VOOR HET WERKEN ONDER LS Robuuste maar lichte constructie dankzij de gesloten rechthoekvormige treden. Composiet stijlen in oranje. Herstelbare stijlen en treden. Gebrevetteerd assemblagesysteem. Antislip voetsteunen in rubber met grote ribben. Treden in aluminium met antislip ULTRA-GRIP technologie, een ergonomische pas van 250 mm en diepe ribben van 0.3 mm. Normen: EN 50528, EN en 2. Geaggregeerd door EDF. ÉCHELLE À COULISSE ISOLANTE À MAIN POUR TRAVAUX SOUS TENSION BT Construction robuste et fiable grâce aux profils rectangulaires fermés. Profils composites coloris orange. Barreaux et montants réparables. Système d assemblage breveté. Sabots antidérapants en caoutchouc. Échelons de section tri-ovale en aluminium, au pas de 250 mm, technologie ULTRA-GRIP à stries profondes 0.3 mm. Conformes aux normes EN et 2, EN et agréé EDF. Dichtgeschoven lengte / Longueur reployée Uitgeschoven lengte / Longueur déployée Gewicht / Poids Aantal treden / Nombre d'échelons 2 DELEN / 2 PLANS m 3.25 m 12 kg 2 x m 4 m 15 kg 2 x m 5 m 17 kg 2 x 11 Beschikbare toebehoren en opties / Accessoires disponibles en option Paalsteun in V vorm Berceau d appui poteau Gevelwiel Roue de façade Stabilisator en compensator Stabilisateur compensateur Blokkeerpinnen Taquets coinceurs GEÏSOLEERDE TRANSFORMEERBARE LADDER VOOR HET WERKEN ONDER LS Robuuste en lichte constructie. Gebrevetteerd assemblagesysteem. Composiet gesloten rechthoekvormige stijlen, afgeronde boorden. Een V stabilisator in aluminium om obstakels te compenseren. Antislip voetsteunen in rubber met grote ribben. Treden in aluminium met antislip ULTRA-GRIP technologie, met een ergonomische pas van 250 mm en diepe ribben van 0.3 mm. Norm: EN (markering TST-BT <1000 V AC/1500 V DC). ECHELLES TRANSFORMABLES ISOLANTES POUR TRAVAUX SOUS TENSION BT Construction robuste et légère. Système d assemblage breveté. Profils rectangulaires fermés à bords arrondis composite. Un stabilisateur aluminium en V pour éviter les obstacles au sol. Sabots antidérapants en caoutchouc à larges stries. Échelons en aluminium technologie ULTRA-GRIP, antidérapants, au pas ergonomique de 250 mm, stries profondes 0.3 mm. Norme : EN (échelles TST-BT <1000 V AC/1500 V DC). Dichtgeschoven lengte / Longueur reployée 196 EXPERTO Veiligheid / Sécurité Uitgeschoven lengte / Longueur déployée Tussenlengte / Longueur intermédiaire Gewicht / Poids Aantal treden / Nombre d'échelons 2 DELEN / 2 PLANS * 2 m 3.25 m n/a 13 kg 2 x m 4 m n/a 16 kg 2 x * 3 m 5 m n/a 19 kg 2 x 11 3 DELEN / 3 PLANS m 4 m 3 m 19 kg 3 x m 5.50 m 4 m 23 kg 3 x m 6.25 m 4.75 m 27 kg 3 x 11 * Referenties volgens EDF. / Références intégrées au marché ERDF.

197 WERKUITRUSTING ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL AEROSTEP DRAAGBARE LADDER MET GEÏNTEGREERD PLATFORM Werkplatform conform het nieuwe decreet Inklapbaar werkplatform met lengte 300, of 400 of 500 mm, in optie uitgerust met gevelwielen. Stabiliteitskit bestaande uit 2 benen in X geplaatst om de stabiliteit te garanderen conform de norm NFE Schuifladder met koord beschikbaar in 3 verschillende materialen: aluminium of composiet of gemengd. Blokkeerpennen geïntegreerd op de treden en de koord. Snelle vergrendeling van het werkplatform door een excentrisch systeem met een vergrendelgordel. Een gebrevetteerd openings en sluitingsmechanisme van het platform. BELANGRIJK: AEROSTEP gamma laat het werken onder spanning of in de nabijheid van een spanningsbron niet toe. In optie: steun wielen voor paalopstelling, compensator voor niveauverschillen (met wielen, tot AEROSTEP 3,4 m). ÉCHELLE PORTABLE À PLATEFORME INTÉGRÉE Plateforme de travail conforme au Décret Berceau d appui rabattable Lg 300 ou 400 ou 500 mm équipé en option de roues de façade. Kit de stabilité composé de 2 jambes en X assurant la stabilité conformément à la norme NFE Echelle coulissante à corde disponible en 3 matériaux : aluminium/mixte/composite. Taquets coinceurs intégrés aux montants et corde. Verrouillage rapide du poste de travail par excentrique et sangle de verrouillage. Cinématique d ouverture/fermeture de la plateforme. Système breveté. IMPORTANT : La gamme AEROSTEP ne permet pas le travail sous tension ou à proximité d une source électrique. En option : roues d appui poteau et compensateur de niveau (avec roues jusqu à 3.4). Andere configuraties beschikbaar / Autres configurations disponibles. Aluminium stijlen Montants aluminium Geïsoleerde stijlen Montants isolants ALU MIXTE FIBRE Min Max werkhoogte* Amplitude Min. Max Dichtgeschoven Uitgeschoven lengte / Longueur reployée déployée Gewicht zonder stabilisator / Poids sans stabilisateur Hoogte Min. Max. plateforme / Hauteur Min. Max. plateforme Verplichte stabiliteitskit / Kit de stabilité obligatoire URBAN WERKEN / TRAVAUX URBAINS m m 20 kg m JXE MONOBLOC code m m 22 kg m JXE MONOBLOC code VEELZIJDIGE VERSIE / VERSION POLYVALENTE m m 23 kg m JXE MONOBLOC code m m 25 kg m JXE MONOBLOC code m m 28 kg m m m 33 kg m JXE TRIPLEX 3 m met maneuvreerstok/ m m 36 kg m avec perche de manœuvre code m m 39 kg m * Maximale positie van de handen op 1.7 m op het platform. / Position maximale des mains à 1.7 m sur la plateforme. Veiligheid / Sécurité EXPERTO 197

198 WERKUITRUSTING ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL AEROSTEP LICHTE INDIVIDUEEL ROLLENDE WERKPLATFORM Werkplatform speciaal geschikt om te werken op lage hoogte in stedelijke omgeving, buitenopstelling. Gebrevetteerd open en sluit systeem van het platform, eenvoudig zoals bij een stelling, één enkele beweging opent en scheidt de 2 voorste benen om de stabiliteit volgens de geldende norm te garanderen. Werkpost conform het decreet Ultralight plankenvloer 400x400 mm in geperforeerd aluminium voor een grotere aanhechtingskracht. Inplooibare versie voor kleine voertuigen, composietversie in voorbereiding. Gebrevetteerde regelbare AV verlengingen mogelijk op een stap van 30 mm. Gereedschapsmand in optie. Conform de nieuwe norm NFE toegepast vanaf december 2011 en de norm PIRL NFP BELANGRIJK: AEROSTEP gamma laat het werken onder spanning of in de nabijheid van een spanningsbron niet toe. PLATEFORME INDIVIDUELLE ROULANTE LÉGÈRE Équipement particulièrement adapté aux travaux à faible hauteur dans des environnements extérieurs urbains. Cinématique d ouverture/fermeture de la plateforme brevetée : simple comme un escabeau, un seul geste ouvre et écarte les 2 jambes avant assurant la stabilité conformément aux normes applicables. Poste de travail conforme au Décret Plancher Ultralight 400x400 mm en aluminium perforé pour une meilleure accroche. Version repliable pour les petits véhicules et version composite en développement. Rallonges AV brevetées réglables indépendamment au pas de 30 mm pour les polyvalentes. Panier porte outil en option. Conforme à la nouvelle norme NFE applicable décembre 2011 et à la norme PIRL NFP IMPORTANT : La gamme AEROSTEP ne permet pas le travail sous tension ou à proximité d une source électrique. Min Max werkhoogte / Amplitude Min. Max Dichtgeschoven lengte / Longueur reployée Aantal treden / Nombre de barreaux Gewicht / Poids Hoogte plateforme / Hauteur plateforme AV regelbare benen / Jambes AV réglables Regeling werkplan / Réglage plan de montée ULTRALIGHT VERSIE / VERSION ULTRALIGHT m 1.9 m 3 14 kg 0.75 m Nee / Non Non m 2.2 m 4 15 kg 1 m Nee / Non Non m 2.5 m 5 17 kg 1.20 m Nee / Non Non m 2.8 m 6 18 kg 1.45 m Nee / Non Non POLYVALENTE VERSIE / VERSION POLYVALENTE m 1.9 m 3 18 kg 0.75 / 1 m mm Schuifbaar/ Coulissant mm m 2.2 m 4 20 kg 1 / 1.5 m mm Schuifbaar/ Coulissant mm INPLOOIBARE VERSIE / VERSION REPLIABLE Afmetingen / Dimensions m 1.25 m 3 15 kg 0.7 m Nee / Non 1.25 x 0.6 x 0.32 m 198 EXPERTO Veiligheid / Sécurité

199 DEHN PRODUCTEN PRODUITS DEHN

200 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE DEHNcare APG ARC-FLASH-TESTED BESCHERMENDE HANDSCHOENEN Voor onderhoud en herstellingen van elektrische installaties. Voor bescherming tegen thermische en mechanische risico s, volgens DIN EN 407 en DIN EN 388. Arc-flash-tested: test-box, klasse 2* (423 kj/m²) volgens EN (DIN VDE ). ATPV: 32.8 cal/cm² (leer), 45 cal/cm² (interlock breigoed, bekleed) volgens IEC (DIN VDE ). EC examencertificaat uitgegeven door een geaccrediteerde certificatie-instelling. Uitstekende pasvorm dankzij de speciale coupe. Goede aanraakgevoeligheid dankzij de zachte lederen handpalm. Luchtdoorlatende materialen maximeren het comfort. GANTS DE PROTECTION CONTRE L'ARC ÉLECTRIQUE OU ARC-FLASH Gants adaptés pour les travaux d'entretien et de réparation sur les installations électriques. Protection contre les risques thermiques et mécaniques selon DIN EN 407 et DIN EN 388. Arc-Flash test : Box test, class 2* (423 kj/m²) selon EN (DIN VDE ). ATPV : 32.8 cal/cm² (cuir), 45 cal/cm² (tricot interlock, couché) selon IEC (DIN VDE ). Certificat d'examen CE délivré par un organisme accrédité. Ajustement parfait grâce à une coupure de gant spéciale. Bonne sensibilité au toucher grâce à la paume en cuir souple. Matériaux respirants qui maximisent le confort. 32,8 cal/m² Standaardversie / Version standard Type APG Totale lengte / Longueur totale 310 mm 320 mm 330 mm 340 mm 350 mm Maat / Taille Verp. / Emb. 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire Met lange mouwen / Avec longues manches Type APG 8 L 9 L 10 L 11 L 12 L Totale lengte / Longueur totale 430 mm 440 mm 450 mm 460 mm 470 mm Maat / Taille Verp. / Emb. 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire 1 paar/paire De maat van de handschoenen opmeten Mesurer correctement la taille des gants Maat Taille Omtrek rond de knokkels Circonférence autour de votre paume cm cm cm cm cm DEHNcare APC / APJ / APT Luchtdoorlatend leer verzekert een groot comfort. Vuurvaste velcro en ritssluitingen. Fluorescerende strook. In overeenstemming met richtlijn 89/686/EEC. Directe invallende energie (E io): class kj/m². Langdurige invallende energie (E io): class 2* kj/m². Arc energie (W arc): 318 kj. DEHNcare APC ARC-FLASH BESCHERMENDE OVERJAS Verstevigde kraag. Functionele zakken op niveau van de mauwen. Velcro en ritssluitingen. 200 EXPERTO Dehn producten / Produits Dehn En cuir respirant, très confortable. Fermetures ignifuges à glissière et velcro ignifuges. Bandes fluorescentes. Certifié en conformité avec la directive 89/686/EEC. Énergie incidente directe (E io): class kj/m². Énergie incidente prolongée (E io): class 2* kj/m². Énergie de l'arc (W arc): 318 kj. MANTEAU DE PROTECTION ARC-FLASH Col droit renforcé. Poches fonctionnelles au niveau des manches. Fermetures à glissière et à velcro. APC Type Maat / Taille 48 / / / / 62 Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce * De afstand is verlaagd van 300mm naar 150mm volgens de CEI norm. * Distance a réduite de 300 mm à 150 mm suivant la norme CEI

201 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE DEHNcare APJ ARC-FLASH BESCHERMENDE KORT JAS Verstevigde kraag. Functionele zakken op niveau van de mauwen. Velcro en ritssluitingen. VESTE DE PROTECTION ARC-FLASH Col droit renforcé. Poches fonctionnelles au niveau des manches. Fermetures à glissière et à velcro. APJ Type Maat / Taille Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce * De afstand van het staaltje is verlaagd van 300mm naar 150mm volgens de CEI norm. / Distance de l'échantillon réduite de 300 à 150 mm suivant la norme CEI DEHNcare APT ARC-FLASH BESCHERMENDE BROEK Kniebeschermers en bretellen inbegrepen. Zakken voor kniebeschermers. Regelbare riem. PANTALON DE PROTECTION ARC-FLASH Genouillères et paire de bretelles comprises. Poches pour genouillères. Ceinture ajustable. APT Type Maat / Taille Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce * De afstand van het staaltje is verlaagd van 300mm naar 150mm volgens de CEI norm. / Distance de l'échantillon réduite de 300 à 150 mm suivant la norme CEI TOEBEHOREN / ACCESSOIRES BRETELLEN / BRETELLES APA Type B Kleur / Couleur zwart / noir Verp. / Emb. 1 st/pce KNIEBESCHERMERS GENOUILLÈRES APA Type KP Materiaal / Matière Verp. / Emb. schuim / mousse 1 paar/paire De juiste opmeten Mesurer correctement Grootte Taille Lichaamshoogte Hauteur du corps Borstomvang Tour de poitrine Tailleomvang Tour de taille Korte jassen en broeken / Vestes et Pantalons Heupomtrek Tour de hanche Binnen beenlengte L intérieure jambe / / S cm cm cm cm cm / / M cm cm cm cm cm / / M cm cm cm cm cm / / L cm cm cm cm cm / / XL cm cm cm cm cm / / XXL cm cm cm cm cm / / XXXL cm cm cm cm cm Overjas / Manteau / / cm cm cm / / cm cm cm / / cm cm cm / / cm cm cm - - Dehn producten / Produits Dehn EXPERTO 201

202 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE DEHNcare ESH / APS Groot gebruikscomfort. Hoog beschermingsniveau en geringe slijting dankzij energie absorberende nano-deeltjes. Uitstekende zichtbaarheid dankzij een anti-damp bedekking en een hoge lichtdoorlatendheid. Gezichtsbescherming met een clip voor eenvoudige montage op de helm. Gecertifieerd volgens de 89/686/EEC directieve (persoonlijke beschermingsmiddelen). Excellent confort d utilisation. Degré de protection élevé et faible usure due à des nanoparticules d'absorption d'énergie. Excellente visibilité : revêtement anti-buée et haute transmission de la lumière. Écran facial avec clip pour un montage facile sur le casque. Certifié selon la directive 89/686/EEC (équipements de protection individuelle). DEHNcare ESH ARC-FLASH-TESTED VEILIGHEIDSHELM Geïsoleerde veiligheidshelm voor elektriciens (EN 50365). Voor nominale spanning tot 1000V. Met groef voor APS... SC gezichtsbescherming. Verstelbaar voor hoofdmaten van 51 tot 63 cm dankzij draaiknop. Zes ophangpunten met zweetband. ABS plastieken omhulsel. CASQUE DE PROTECTION ARC-FLASH Casque de protection pour les électriciens isolé (EN 50365). Pour des tensions nominales jusqu'à 1000 V. Avec rainure pour écran facial APS... SC. Ajustable à la taille de la tête de 51 à 63 cm par un bouton rotatif. Six points de suspension avec bandeau. Coque en plastique ABS. ESH Type 1000 S Y 1000 S W 1000 S O 1000 S B 1000 S R Kleur / Couleur geel / jaune wit / blanc oranje / orange blauw / bleu rood / rouge Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce DEHNcare APS ARC-FLASH-TESTED GELAATSCHERM MET CLIP EN KINBESCHERMER Conform met DIN EN 166 en EN 170. Arc-flash-tested volgens GS-ET-29 en ASTM F2178 normen. Energie absorberende nano-deeltjes zijn homogeen in het materiaal verspreid. Hoog beschermingsniveau en slijtingsresistent. Hoge zichtbaar lichttransmissie (VLT). ÉCRAN DE PROTECTION ARC-FLASH AVEC CLIP ET PROTÈGE-MENTON Conformément à la norme DIN EN 166 et EN 170. Testé Arc-Flash en conformité avec GS-ET-29 et ASTM F2178. Des nanoparticules absorbant l'énergie dispersées de manière homogène dans le matériau. Haut degré de protection et de résistance à l'usure. Haute transmission de la lumière visible (VLT). APS Type CL2 SC 12C SC CL2 FS 12C FS Geschikt voor... Convient à... Invallende energie na box test Énergie incidente après box test Helm voor elektriciens ESH Casque de protection pour électriciens ESH (class 2) 423 kj/m² Alle standaard veiligheidshelmen voor elektriciens Tout casque de protection pour électriciens standard ATPV - 12 cal/cm² - 12 cal/cm² Zichtbare lichttransmissie (VLT) Transmission de la lumière visible (VLT) > 75 % 65 % % > 75 % 65 % % Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 202 EXPERTO Dehn producten / Produits Dehn

203 PERSOONLIJKE BESCHERMING PROTECTION INDIVIDUELLE DEHNcare APS-T ARC-FLASH-TESTED GELAATSCHERM MET DOORZICHTIGE KINBESCHERMER Panoramisch zicht dankzij een doorzichtige kinbeschermer. Bescherming, zelf in geval van krassen. Smal, ergonomisch design; geoptimaliseerde bescherming. Onbeperkte zichtbaarheid dankzij een anti-damp bedekking. 80% lichttransmissie in beschermde zones. Inkeping om gemakkelijk het scherm aan de helm vast te stellen. Geen barsten. De beschermende deeltjes zijn tijdens het vormproces via injectie toegevoegd. Lange levensduur. Universeel bevestigingssysteem met band voor alle helmen voor elektriciens. ÉCRAN DE PROTECTION ARC-FLASH AVEC PROTÈGE-MENTON TRANSPARENT Visibilité panoramique grâce à la mentonnière transparente. Protection, même en cas de rayure. Conception ajustée, ergonomique pour une protection optimisée. Visibilité sans restriction grâce à revêtement anti-buée. Transmission de la lumière de 80% dans la zone protégée. Encoche pour fixer rapidement et facilement la visière au casque. Aucune fissure. Les particules de protection sont ajoutés au cours du processus de moulage par injection. Longue durée de vie. Support universel avec attache pour tous les casques de protection pour électriciens standard. APS-T Type CL2 SC 12C SC 20C SC CL2 FS 12C FS 20C FS With... Avec... Geschikt voor... Convient à... Invallende energie na box test Énergie incidente après box test clip en doorzichtige kinbeschermer clip et protège-menton transparent Helm voor elektriciens ESH Casque de protection pour électriciens ESH (class 2) 423 kj/m² band en doorzichtige kinbeschermer attache et protège-menton transparent Alle standaard veiligheidshelmen voor elektriciens Tout casque de protection standard ATPV - 12 cal/cm² 20 cal/cm² - 12 cal/cm² 20 cal/cm² Zichtbare lichttransmissie (VLT) Transmission de la lumière visible (VLT) % % % % % % Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce TOEBEHOREN / ACCESSOIRES KINBAND JUGULAIRE ZWEETBAND BANDEAU VIZIERDRAGER MET CLIP PORTE-VISIÈRE AVEC CLIP ESH Type KR ESH Materiaal / Matière elastisch / élastique Verp. / Emb. 1 st/pce ESH Type SB ESH 1000 S Materiaal / Matière Hydro-Flock (S31F) PVC (S31P) Verp. / Emb. 1 st/pce APS Type VH SC APS Materiaal / Matière plastic / plastique Verp. / Emb. 1 st/pce Dehn producten / Produits Dehn EXPERTO 203

204 SCHEIDINGSTOCKS PERCHES ISOLANTES SCS ISOLERENDE STOK VOOR SCHAKELAAR Bescherming tegen onder-spanning-staande apparatuur, conform met EN (DIN VDE ). Isolerende stok volgens de DIN VDE norm. Schakelaar volgens DIN VDE Voor binnen- en buitengebruik. Handvat verzegeld met een eindkap of plastieken plug-in koppeling voor de verlenging van het handvat. PERCHE ISOLANTE POUR SECTIONNEUR Protection contre les équipements sous tension, conformément à la norme EN (DIN VDE ). Perche isolante suivant la norme DIN VDE Crochet de manœuvre selon la norme DIN VDE Pour utilisation en intérieur comme en extérieur. Poignée scellé avec embout ou accouplement plug-in en plastique pour l'extension de la poignée. 72,5 kv / 50 Hz NOM. SPANNING TOT / TENSION NOM. JUSQU'À Type N N N Nominale spanning / Tension nominale (U n ) kv kv kv kv kv kv kv kv Max. gewicht op hoofdstuk / Charge max. sur la tête 17 kg 17 kg 9 kg kg 17 kg 9 kg Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1030 mm 1500 mm 2000 mm 1500 mm 2000 mm 1030 mm 1500 mm 2000 mm Insteekdiepte / Profondeur d'insertion (l o ) 135 mm 415 mm 765 mm 290 mm 690 mm 135 mm 415 mm 765 mm Voor... / Pour... Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce TOEBEHOREN / ACCESSOIRES SCHAKELHAAK Volgens E DIN VDE V CROCHETS DE MANŒUVRE Conformément à E DIN VDE V SSK Type SSK M12 SSK SQ Type Materiaal / Matière Vast te schroeven met M12 schroefdraad / À visser, avec filetage M12 Staal met plastiek omhulsel / Acier gainé de plastique Met bajonetadapter / Avec adaptateur baïonnette (DIN 48087) polyamide Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce SZ ISOLERENDE STOK VOOR ZEKERINGEN Voor het wegnemen van HH zekeringen in onder-spanning-staande apparatuur, volgens EN (DIN VDE ). Isolerende stok volgens DIN VDE Schakelhaak volgens DIN VDE Voor binnengebruik. 20 gebogen operationele hoofd voor moeilijk bereikbare zekeringen. Breed spanbereik van Ø mm. PERCHE ISOLANTE POUR FUSIBLES Perche isolante pour l extraction des fusibles HH sous-tension, conformément à la norme EN (DIN VDE ). Perche isolante selon la norme DIN VDE Crochet de manœuvre suivant DIN VDE Pour utilisation en intérieur. Angle de manœuvre 20 pour fusibles HH d'accès difficile. Large gamme de serrage de Ø30 à 90 mm. 36 kv NOM. SPANNING TOT / TENSION NOM JUSQU'À Recht / Droite 20 Type HH 1060 HH 1250 HH 1500 HH W HH W HH W Nominale spanning / Tension nominale (U n ) kv kv kv kv kv kv Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1060 mm 1250 mm 1500 mm 1070 mm 1250 mm 1500 mm Insteekdiepte / Profondeur d'insertion (l o ) 185 mm 185 mm 185 mm 195 mm 195 mm 195 mm Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce 204 EXPERTO Dehn producten / Produits Dehn

205 SCHEIDINGSTOCKS PERCHES ISOLANTES RST REDDINGSSTOK Voor het redden van personen met een gewicht tot circa 100kg in een onder-spanning-staande zone in geval van een elektrisch ongeval. Voor binnen- en buitengebruik. Glasvezelversterkte polyesterbuis, volgens DIN VDE Plastieken reddingshaak (beschermd tegen schunting). PERCHE DE SAUVETAGE Pour le sauvetage des personnes pesant jusqu'à environ 100 kg, victimes d'un accident électrique. Pour utilisation en intérieur comme en extérieur. Tube en polyester renforcé de fibres de verre suivant DIN VDE Crochet de sauvetage en plastique (protégés contre le pontage). Type RST RST Nominale spanning / Tension nominale (U n ) kv kv kv Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1235 mm 1695 mm 2195 mm Insteekdiepte / Profondeur d'insertion (l o ) 410 mm 620 mm 765 mm SPANNING DETECTIE DÉTECTEURS DE TENSION PHE/G I MEETSTOK PERCHE DE VÉRIFICATION VOOR BOVENLEIDINGEN Eén stok (vier elementen). Voor gelijkstroomsystemen met negatieve pool aan de grond. Positieve pool: indicator met testsonde. Negatieve pool: aardeklem. POUR LIGNE AÉRIENNE DE CONTACT Une perche (4 éléments). Pour les systèmes de tension continue avec pôle négatif à la terre. Pôle positif : indicateur avec pointe de touche. Pôle négatif : pince de terre. PHE/G I Type PHEG1.FD P SN7647 PHEG1.FD P SN Response voltage / Tension de réponse (U t ) 300 V 750 V Nominale spanning / Tension nominale (U n ) V 1.5 kv Lengte (aardingskabel) / Longueur (câble de mise à la terre) 6000 mm 6000 mm Totale lengte / Longueur totale (l g ) 4125 mm 4125 mm Insteekdiepte / Profondeur d'insertion (l o ) 1015 mm 1015 mm Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce PHE/G II MEETSTOK PERCHE DE VÉRIFICATION VOOR SCHAKELAPPARATUUR Twee stokken. Voor onthulde gelijkstroomsystemen. Positieve pool: indicator met testsonde. Negatieve pool: isolerende stok. POUR APPAREILLAGE DE COMMUTATION Deux perches. Pour les installations de tension continue découverts. Pôle positif : indicateur avec pointe de touche. Pôle négatif : perche isolante. Type PHEG2.P SN Spanning reactie / Tension de réponse (U t ) 90 V Nominale spanning / Tension nominale (U n ) kv Lengte (aardingskabel) / Longueur (câble de mise à la terre) 1200 mm Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1260 mm Insteekdiepte / Profondeur d'insertion (l o ) 545 mm PHE/G II Dehn producten / Produits Dehn EXPERTO 205

206 SPANNING DETECTIE DÉTECTEURS DE TENSION PHE3 MEETSTOK PERCHE DE VÉRIFICATION Complete capacitieve spanningsdetector conform met EN/IEC (DIN VDE ). Voor het controleren van spanningsafwezigheid op alle polen in de werkzone, conform met EN (DIN VDE ). Voor gebruik bij natte weercondities, binnen en buitengebruik. Met zelftest elementen en een visuele en akoestische indicator. Gemakkelijk transport dankzij de verwijderbare isolerende stok (M12) en testpin. Stok verzegeld met plug-in koppeling voor de verlenging van het handvat. Gemakkelijke vervanging van de batterij zonder bijkomende gereedschap. Détecteur capacitif de tension complet conforme à la norme EN / IEC (DIN VDE ). Pour la vérification d'absence de tension sur tous les pôles sur le lieu de travail suivant la norme EN (DIN VDE ). Pour utilisation dans des conditions humides, en intérieur comme en extérieur. Avec élément d'autotest et indicateur visuel et acoustique. Transport facile grâce à la perche isolante détachable (M12) et à la pointe de touche. Perche scellé avec raccord rapide pour l'extension de la poignée. Remplacement facile de la batterie sans outils supplémentaires. Type 3 10 S ZK 6 20 S ZK S ZK Nominale spanning / Tension nominale (U n ) kv kv kv Tandkoppeling Categorie S. Accouplement à denture Catégorie S. Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1485 mm 1645 mm 1745 mm Insteekdiepte / Profondeur d'insertion (l o ) 620 mm 780 mm 880 mm Type U 3 30 S Nominale spanning / Tension nominale (U n ) / kv Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1675 mm Insteekdiepte / Profondeur d'insertion (l o ) 880 mm Verp. / Emb. 1 st/pce Spanningschakelaar, M12 draad Categorie S voor schakelinstallaties en bovenleidingen Sélecteur de tension, fil. M12 Catégorie S pour appareillage de commutation et lignes aériennes. Type U 3 30 S ZK Nominale spanning / Tension nominale (U n ) / kv Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1745 mm Insteekdiepte / Profondeur d'insertion (l o ) 880 mm Verp. / Emb. 1 st/pce Spanningschakelaar, Tandkoppeling Categorie S. Sélecteur de tension, Accouplement à denture Catégorie S. Type 6 20 SL SL Nominale spanning / Tension nominale (U n ) kv kv Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1575 / 980 mm 1675 / 980 mm Insteekdiepte / Profondeur d'insertion (l o ) 780 / 185 mm 880 / 185 mm Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce Test kit, M12 draad Met twee testpinnen van categorie S voor schakelinstallaties en bovenleidingen en categorie L voor bovenleidingen. Kit de test, filetage M12 Avec 2 pointes de touche catégorie S pour appareillage de commutation et lignes aériennes et catégorie L pour lignes aériennes. Type 6 20 SL ZK SL Nominale spanning / Tension nominale (U n ) kv kv Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1650 / 1050 mm 1750 / 1050 mm Insteekdiepte / Profondeur d'insertion (l o ) 780 / 185 mm 880 / 185 mm Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce Test kit, Tandkoppeling Met twee testpinnen van categorie S. Kit de test, accoup. à denture Avec 2 pointes de touche catégorie S. 206 EXPERTO Dehn producten / Produits Dehn

207 PHASE COMPARATOR COMPARATEUR DE PHASE PHV I EENPOLIGE FASEVERGELIJKER COMPARATEUR DE PHASE UNIPOLAIRE Capacitieve fasevergelijker conform met EN/ IEC (DIN VDE ) voor het controleren van de in-fase omstandigheden op alle polen door contact te maken met drie fasen systemen, volgens EN50110 (DIN VDE ). Comparateur de phase capacitif conformément à la norme EN / IEC (DIN VDE ) pour la vérification des conditions de phase sur tous les pôles en faisant contact avec des systèmes triphasés selon EN (DIN VDE ). Voor natte weercondities, binnen en buitengebruik. Met zelf-testende elementen. Gemakkelijke vervanging van de batterij. Gemakkelijk transport dankzij de verwijderbare isol. stok. Pour utilisation dans des conditions humides, en intérieur comme en extérieur. Avec élément d'autotest. Remplacement facile de la batterie. Transport facile grâce à la perche isolante détachable. Type Nominale spanning / Tension nominale (U n ) kv kv kv Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1400 mm 1600 mm 1600 mm Insteekdiepte / Profondeur d'insertion (l o ) 575 mm 775 mm 775 mm SCHAKELBAAR VIA SELECTOR RING BAGUE DE SÉLECTION DE TENSION Type U Nominale spanning / Tension nominale (U n ) kv Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1600 mm Insteekdiepte / Profondeur d'insertion (l o ) 775 mm DEHNcap SPANNING DETECTIESYSTEEM SYSTÈME DE DÉTECTION DE TENSION DEHNcap/P SPANINGSINDICATOR Conform met EN/IEC (DIN VDE ). Nominale spanning tot 45 kv / 50 Hz (drie fase systeem). Passief voltage indicator zonder batterijen. LED indicatie. Mag geïnstalleerd worden als permanente spanningsindicator. INDICATEUR DE TENSION Suivant norme EN / IEC (DIN VDE ). Tensions nominales jusqu'à 45 kv/50hz (système 3P). Indicateur de tension passif sans batteries. Indicateur LED. Peut être installé comme indicateur de tension permanente. 45 kv / 50 Hz NOM. SPANNING TOT / TENSION NOM JUSQU'À DEHNcap/P HR DEHNcap/P LRM Type SAG DCA P HR SAG DCA P LRM Afmetingen / Dimensions 40 x 48 x 35 mm 40 x 48 x 35 mm Afstand stekker / Espacement prise 19 mm 14 mm Indicatiedrempel / Seuil d'indication 90 V 5 V Ingangsimpedantie / Impédance d'entrée 36 Mohms 2 Mohms TOEBEHOREN / ACCESSOIRES TESTAPPARAAT Testeenheid van de goede werking van DEHNcap/P spanningsindicatoren of andere indicatoren (HR of LRM). APPAREIL DE TEST Unité de test de bon fonctionnement pour les indicateurs de tension DENcap/P ou d'autres indicateurs (HR ou LRM). Type TG DCA Nominale spanning (U n ) Tension nominale Tot/Jusqu'à 230 V Frequentie / Fréquence 50 Hz Nominale capaciteit Capacité nominale 500 mw Afmetingen / Dimensions 43 x 75 x 35 mm Dehn producten / Produits Dehn EXPERTO 207

208 DEHNcap SPANNING DETECTIESYSTEEM SYSTÈME DE DÉTECTION DE TENSION DEHNcap/A LRM SPANNINGSINDICATOR Conform met EN/IEC (DIN VDE ). Nominale spanning tot 45kV / 50 Hz (drie fase systeem). Indicatie door middel van twee afzonderlijke LED. Geïntegreerde autotest en controlefunctie van de batterij. Automatisch uitgeschakeld na gebruik. INDICATEUR DE TENSION Conforme à la norme EN / IEC (DIN VDE ). Tensions nominales jusqu'à 45 kva / 50Hz (système triphasé). Indication par deux LED distincts. Avec autotest intégré et fonction de de contrôle de la batterie. Désactivation automatique après utilisation. Type SAG DCA A LRM Dimensions Afstand stekker / Espacement prise Type stekker / Type de prise Indicatiedrempel / Seuil d'indication Ingangsimpedantie / Impédance d'entrée 120 x 60 x 25 mm 14 mm 2x multilam plugs Ø4 mm 5 V 2 Mohms DEHNcap/IT LRM INTERFACE TESTAPPARATUUR Conform met EN/IEC (DIN VDE ). Nominale spanning tot 45kV / 50 Hz (drie fase systeem). Indicatie door middel van twee afzonderlijke LED. Geïntegreerde autotest en controlefunctie van de batterij. Automatisch uitgeschakeld na gebruik. APPAREIL DE TEST D'INTERFACE Conforme à la norme EN / IEC (DIN VDE ). Tensions nominales jusqu'à 45 kva / 50Hz (système triphasé). Indication par deux LED distincts. Avec autotest intégré et fonction de surveillance de la batterie. Désactivation automatique après utilisation. Type SPG DCA IT LRM Dimensions 120 x 60 x 25 mm Afstand stekker / Espacement prise 14 mm Type stekker / Type de prise 2x multilam plugs Ø4 mm Ingangsimpedantie / Impédance d'entrée 2 Mohms Test threshold / Seuil de test 3.2 μa DEHNcap/PC-LRM FASEVERGELIJKER Conform met EN/IEC (DIN VDE ). Nominale spannings tot 45 kv / 50 Hz (drie fase systeem). Indicatie door drie afzonderlijke LED. Met batterij controlefunctie. COMPARATEUR DE PHASE Conforme à la norme EN / IEC (DIN VDE ). Tensions nominales jusqu'à 45 kva / 50Hz (système triphasé). Indication par trois LED distincts. Fonction de surveillance de la batterie. Type PV DCA PC LRM Dimensions Meetkabels / Câbles de mesure Type stekker / Type de prise Indicatiedrempel / Seuil d'indication Ingangsimpedantie / Impédance d'entrée 145 x 85 x 32 mm 3x - L= 2000 mm 2x multilam plugs Ø4 mm 5 V 2 Mohms SET / JEU Type PV DCA PC LRM T Description Fasevergelijker in een kunstleren zak, ref Comparateur de phase dans un sac en cuir artificiel, réf TOEBEHOREN / ACCESSOIRES Type KLT Description Kunstleren lege zak met schouderband. Sac en cuir artificiel vide avec bandoulière. Suitable for / Convient à DCA PC Dimensions 235 x 160 x 40 mm Colour / Couleur zwart / noir 208 EXPERTO Dehn producten / Produits Dehn

209 DEHNcap SPANNING DETECTIESYSTEEM SYSTÈME DE DÉTECTION DE TENSION DEHNcap HR-LRM TESTAPPARAAT In een plastieken kast voor de controle van de isolatie van de voedingsspanning en in-fase omstandigheden in HR- en LRM-systeem. APPAREIL DE TEST Appareil dans un boîtier en plastique pour la vérification de l'isolement et les conditions en phase pour les systèmes de HR et LRM. Type PS DCA HR LRM Afmetingen / Dimensions 395 x 295 x 105 mm Verp. / Emb. 1 st/pce 1x Spanningsindicator / Indicateur de tension. 1x Testapparaat / Appareil de test. 1x Fasevergelijker / Comparateur de phase. 2x Testadapter / Adaptateur de test. 1x Plastieken kast / Coffret en plastique. DEHNcap Testadapter / Meten van impedantie Adaptateur de test / Mesure d'impédance Gemakkelijke mechanische en elektrische adaptatie aan RH, LR of XC testadapters Impedantiemeting voor koppelingssystemen. Mannelijke of vrouwelijke veiligheidsstekkers 4mm. Geïsoleerde onder spanning staande HR-stekkers. HR-LRM LR-LRM LRM-XC TESTADAPTER Impedentiemetingen voor X C =36 Mohms voor onderhoudstesten op HR-koppelingssystemen (met een aangepaste ua meter) ADAPTATEUR DE TEST Pour la mesure d'impédance avec X C = 36 Mohms pour tests d'entretien sur les systèmes de couplage HR (avec appareil ua approprié). TESTADAPTER Voor mechanische aanpassing van LR- (NO) naar LRM-systemen. ADAPTATEUR DE TEST Pour l'adaptation mécanique des systèmes LR (NO) à LRM. MEASURING IMPEDANCE Impedentiemetingen voor XC= 2 Mohms voor onderhoudstesten op LRM-koppelingssystemen (met aangepaste ua meter) MESURE D'IMPÉDANCE Pour la mesure d'impédance avec X C = 2 Mohms pour tests d'entretien sur les systèmes de couplage LRM (avec appareil ua approprié). Adaptation mécanique et électrique facile aux prises de test RH, LR ou XC. Mesure d'impédance sur les systèmes de couplage. Prises de sécurité mâles ou femelles 4mm. Prise HR sous tension, isolée. Type MA DCA HR LRM MA DCA LR LRM MA DCA XC LRM Afmetingen / Dimensions 90 x 50 x 30 mm 100 x 50 x 30 mm 90 x 50 x 30 mm Afstand mannelijke stekker / Espacement prise mâle 19 mm jack 6.3 mm 14 mm Afstand vrouwelijke stekker / Espacement prise femelle 14 mm 14 mm 16 mm Type stekker / Type de prise mâle 2x multilam plugs Ø4 mm 1 jack 2x multilam plugs Ø4 mm Type testadapter / Type de prise mâle de test 2 sockets/prises Ø4 mm 2 sockets/prises Ø4 mm 2 sockets/prises Ø4 mm Verp. / Emb. 1 st/pce 1 st/pce 1 st/pce Dehn producten / Produits Dehn EXPERTO 209

210 AARDINGSBOLLEN BOULES DE MISE À LA TERRE KFP AARDINGSKOGELS POINTS FIXES SPHÉRIQUES Geschikt voor het fixeren van kabelschoenen of verbindingsbaren volgens DIN Zelf-vergrendelende moer. Vrouwelijke M12 of M16 draad (niet gesneden). M12 of M16 draadstang. Convient pour la fixation de cosses ou de barres connexion selon la norme DIN Écrou autobloquant. Filetage femelle M12 ou M16 (non coupé). Tige filetée M12 ou M16. Recht met draadstang en zelf-vergrendelende moer / Droit avec tige filetée et un écrou autobloquant Type 20 M12 35 SSM 20 M16 45 SSM 25 M12 25 SSM 25 M12 45 SSM 25 M16 45 SSM Aardingskogel / Points fixe sphérique Ø 20 mm 20 mm 25 mm 25 mm 25 mm Afmetingen / Dimensions M12 x 35 mm M16 x 45 mm M12 x 25 mm M12 x 45 mm M16 x 45 mm A/F breedte / Largeur A/F 24 mm 24 mm 27 mm 27 mm 27 mm Max. kabeldoorsnede / Section max. 120 mm² 120 mm² 150 mm² 150 mm² 150 mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka 33.5 ka 42.0 ka 42.0 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka 23.7 ka 29.6 ka 29.6 ka 29.6 ka Recht met binnendraad / Droit avec filetage intérieur Type 20 M10 20 M12 20 M16 25 M12 25 M Aardingskogel / Points fixe sphérique Ø 20 mm 20 mm 20 mm 25 mm 25 mm Afmetingen / Dimensions M10 mm M12 mm M16 mm M12 mm M16 mm A/F breedte / Largeur A/F 24 mm 24 mm 24 mm 27 mm 27 mm Max. kabeldoorsnede / Section max. 120 mm² 120 mm² 120 mm² 150 mm² 150 mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka 33.5 ka 33.5 ka 42.0 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka 23.7 ka 23.7 ka 29.6 ka 29.6 ka Recht met draadstang, moer en sluitring / Droit avec tige filetée, écrou et rondelle Type 25 M16 25 SKM 25 M12 35 SKM 25 M16 45 SKM Aardingskogel / Points fixe sphérique Ø 25 mm 25 mm 25 mm Afmetingen / Dimensions M16 x 25 mm M12 x 35 mm M16 x 45 mm Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 42.0 ka 42.0 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 29.6 ka 29.6 ka 29.6 ka Recht met draadstang / Droit avec tige filetée Type 25 M Aardingskogel / Points fixe sphérique Ø 25 mm Afmetingen / Dimensions M16 x 25 mm Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 29.6 ka 210 EXPERTO Dehn producten / Produits Dehn

211 AARDINGSBOLLEN BOULES DE MISE À LA TERRE 45 met draadstang en zelf-vergrendelende moer / 45 avec tige filetée et un écrou autobloquant Type 20 W45 M12 35SSM 20 W45 M16 45SSM 25 W45 M12 45SSM 25 W45 M16 45SSM Aardingskogel / Points fixe sphérique Ø 20 mm 20 mm 25 mm 25 mm Afmetingen / Dimensions M12 x 35 mm M16 x 45 mm M12 x 45 mm M16 x 45 mm A/F breedte / Largeur A/F 24 mm 24 mm 27 mm 27 mm Max. kabeldoorsnede / Section max. 70 mm² 70 mm² 95 mm² 95 mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 19.5 ka 19.5 ka 26.5 ka 26.5 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 13.8 ka 13.8 ka 18.7 ka 18.7 ka 45 met binnendraad / 45 avec filetage intérieur Type 20 W45 M12 20 W45 M16 25 W45 M12 25 W45 M Aardingskogel / Points fixe sphérique Ø 20 mm 20 mm 25 mm 25 mm Afmetingen / Dimensions M12 mm M16 mm M12 mm M16 mm A/F breedte / Largeur A/F 24 mm 24 mm 27 mm 27 mm Max. kabeldoorsnede / Section max. 70 mm² 70 mm² 95 mm² 95 mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 19.5 ka 19.5 ka 26.5 ka 26.5 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 13.8 ka 13.8 ka 18.7 ka 18.7 ka EAPA AARDINGSPLATEN PLAQUES DE MISE À LA TERRE Conform met EN/IEC (DIN VDE ). Voor binnen- en buiteninstallaties. Hoge transportcapaciteit van kortsluitstroom. Conforme à la norme EN/IEC (DIN VDE ). Pour utilisation en intérieur comme en extérieur. Haute capacité de transport de courant de court-circuit. Met drie aardingskogels en kogelgewrichten / Avec trois points fixes et tête sphérique Type EAPA 3 KFP 20 KKH EAPA 3 KFP 25 KKH Aardingskogel / Points fixe sphérique Ø 20 mm 25 mm Max. kabeldoorsnede / Section max. 120 mm² 150 mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka 29.6 ka Met drie aardingskogels / Avec trois points fixes Type EAPA 3 KFP 20 B13 EAPA 3 KFP 25 B Aardingskogel / Points fixe sphérique Ø 20 mm 25 mm Max. kabeldoorsnede / Section max. 120 mm 150 mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka 29.6 ka Dehn producten / Produits Dehn EXPERTO 211

212 AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT EKV AARDINGS- EN KORTSLUITINGSKABELS, NIET UITGERUST CÂBLES DE MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT, NON ÉQUIPÉS Conform met EN/IEC (DIN VDE ). Standaard anti-rotatie PK1 kabelschoen. De toestellen kunnen online ingesteld worden via de toegewijde configurator: ( Conforme à la norme EN/IEC (DIN VDE ). Cosses standard PK1 anti-rotation. Possibilité de configuration en ligne des dispositifs via le configurateur dédié : ( Eénpolige kabels / Câbles unipolaires Type EKV EKV EKV EKV EKV EKV EKV EKV V4YPRGE VSY71K4 V9JF26K VRJG23Y VPZBBSL VZC3FST V797FE6 VB53TC9 Kabeldoorsnede / Section de câble 16 mm² 25 mm² 35 mm² 50 mm² 70 mm² 95 mm² 120 mm² 150 mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 4.5 ka 7.0 ka 10.0 ka 14.0 ka 19.5 ka 26.5 ka 33.5 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 3.2 ka 4.9 ka 6.9 ka 9.9 ka 13.8 ka 18.7 ka 23.7 ka 29.6 ka Tweepolige kabels / Câbles bipolaires Type EKV G EKV G EKV G EKV G EKV G EKV G EKV G EKV G V7265NS VZL6TGH VPHPZV2 VJ13VWW VTJKEZU VAM7M6H VFV1Z7K VLL6JWS Kabeldoorsnede / Section de câble 16 mm² 25 mm² 35 mm² 50 mm² 70 mm² 95 mm² 120 mm² 150 mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 4.5 ka 7.0 ka 10.0 ka 14.0 ka 19.5 ka 26.5 ka 33.5 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 3.2 ka 4.9 ka 6.9 ka 9.9 ka 13.8 ka 18.7 ka 23.7 ka 29.6 ka Driepolige kabels met eenzelfde kabeldoorsnede / Câbles tripolaires, même section de câble Type EKV G EKV G EKV G EKV G EKV G EKV G EKV G EKV G VE5MT89 VNC1S9W V18JQHQ VJ7VGZD VH95BZZ VM2J7S3 V8D4AQ2 VG3V6T2 Kabeldoorsnede / Section de câble 16 mm² 25 mm² 35 mm² 50 mm² 70 mm² 95 mm² 120 mm² 150 mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 4.5 ka 7.0 ka 10.0 ka 14.0 ka 19.5 ka 26.5 ka 33.5 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 3.2 ka 4.9 ka 6.9 ka 9.9 ka 13.8 ka 18.7 ka 23.7 ka 29.6 ka 212 EXPERTO Dehn producten / Produits Dehn

213 AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT Driepolige kabels met een gereduceerde kabeldoorsnede / Câbles tripolaires, section de câble réduite Type EKV R EKV R EKV R EKV R EKV R VN35H5D VTCS2XV VLB2F3G V8115WA V11E77B Kabeldoorsnede / Section de câble 50 / 25 mm² 70 / 35 mm² 95 / 35 mm² 120 / 50 mm² 150 / 50 mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 14.0 ka 19.5 ka 26.5 ka 33.5 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 9.9 ka 13.8 ka 18.7 ka 23.7 ka 29.6 ka Aardingskabel conform met IEC Zonder kabelschoen geleverd en kan per meter worden besteld. Gelieve de lengte van de aardingskabel te specifiëren bij het bestellen (in volledige meters). Câble de mise à la terre conforme à IEC Livré sans cosses serties. Commande par mètre. Veuillez spécifier la longueur du câble de mise à la terre lors de la commande (en mètres). Type ES YM2 16 ES YM2 25 ES YM2 35 ES YM2 50 ES YM2 70 ES YM2 95 ES YM2 120 ES YM Kabeldoorsnede / Section de câble 16 mm² 25 mm² 35 mm² 50 mm² 70 mm² 95 mm² 120 mm² 150 mm² Verp. / Emb. 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m v 1 m 1 m GEMAKKELIJKE KEUZE / GUIDE DE SÉLECTION Aardingskogels Points fixes sphériques Bajonet eindstuk Embout baïonnette Rd / Fl Ø Breedte band / Largeur collier Spanbereik / Plage de serrage SPANBEREIK EN KABELDOORSNEDE VAN UNIVERSELE KLEMMEN CAPACITÉ DE SERRAGE ET SECTION DE CÂBLE DES PINCES UNIVERSELLES. Kabeldoorsnede Section de câble l K 0.5 s Max. kortsluitstroom Courant de court-circuit max. l K 1 s 20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 16 mm² 4.5 ka 3.2 ka 20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 25 mm² 7.0 ka 4.9 ka 20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 35 mm² 10.0 ka 6.9 ka 20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 50 mm² 14.0 ka 9.9 ka 20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 20 / 30 mm 70 mm² 19.5 ka 13.8 ka 20 / 25 / 30 mm 15 / 18 mm 95 mm² 26.5 ka 18.7 ka / 25 / 30 mm 120 mm² 33.5 ka 23.7 ka 150 mm² 42.0 ka 29.6 ka Dehn producten / Produits Dehn EXPERTO 213

214 AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT FASE VERBINDINGSELEMENT VOOR SCHAKELINRICHTINGEN ÉLÉMENTS DE CONNEXION DE PHASE POUR INSTALLATIONS DE COMMUTATION Conform met EN/IEC (DIN VDE ). Voor aardingkogels Ø 20/25 of Ø 25/30. Anti-rotatie PK1 element. De toestellen kunnen ingesteld worden via de online configurator Conforme à la norme EN/IEC (DIN VDE ). Pour points fixes sphériques Ø 20/25 ou Ø 25/30. Élément PK1 anti-rotation. Possibilité de configuration en ligne via le configurateur dédié Rigide aansluitbol, hexagonale koppeling Boule rigide, accouplement hexagonal Type KKH 20 SK KKH 25 SK Aardingskogel Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm Kabeldoorsnede / Section câble mm² mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka 29.6 ka Rigide aansluitbol, bajonet koppeling Boule rigide, accouplement à baïonnette Type KKH 20 SQ KKH 25 SQ Aardingskogel Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm Kabeldoorsnede / Section câble mm² mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka 29.6 ka Verstelbare aansluitbol (4x 90 ), hexagonale koppeling Boule orientable (4x 90 ), accoup. hexagonal Type KKH 20 D SK KKH 25 D SK Aardingskogel Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm Kabeldoorsnede / Section câble mm² mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka 29.6 ka Verstelbare aansluitbol (4x 90 ), bajonet koppeling Boule orientable (4x 90 ), accoup. à baïonnette Type KKH 20 D SQ KKH 25 D SQ Aardingskogel Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm Kabeldoorsnede / Section câble mm² mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka 29.6 ka Universele tang, hexagonale koppeling Pince universelle, accoup. hexagonal Type UK 25 SK Aardingskogel Ø / Ø points fixes 20 / 25 mm Kabeldoorsnede / Section câble mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka Universele tang, bajonetkoppeling Pince universelle, accoup. à baïonnette Type UK 25 SQ Aardingskogel Ø / Ø points fixes 20 / 25 mm Kabeldoorsnede / Section câble mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka Universele tang, hexagonale koppeling Pince universelle, accoup. hexagonal Type UK 30 SK Aardingskogel Ø / Ø points fixes 25 / 30 mm Kabeldoorsnede / Section câble mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka Universele tang, bajonetkoppeling Pince universelle, accoup. à baïonnette Type UK 30 SQ Aardingskogel Ø / Ø points fixes 25 / 30 mm Kabeldoorsnede / Section câble mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka 214 EXPERTO Dehn producten / Produits Dehn

215 AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT AARDINGSELEMENTEN ÉLÉMENTS DE CONNEXION DE TERRE UNIVERSELE TANGEN / PINCES UNIVERSELLES Met vleugelmoer / Avec vis papillon Type Rigide aansluitbol met handvat Boule rigide avec poignée UEK 25 FS Aardingskogel Ø / Ø points fixes Rd/Fl spanbereik / Plage de serrage Rd/Fl Kabeldoorsnede / Section de câble Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s Courant de court-circuit max. I k 1 s Met handvat / Avec poignée Type 20 / 25 mm 20 mm mm² 33.5 ka 23.7 ka UEK 25 HG Aardingskogel Ø / Ø points fixes Rd/Fl spanbereik / Plage de serrage Rd/Fl Kabeldoorsnede / Section de câble Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s Courant de court-circuit max. I k 1 s 20 / 25 mm 20 mm mm² 33.5 ka 23.7 ka Met wringstaaf / Avec poignée à garrot Type UEK 25 SKN Aardingskogel Ø / Ø points fixes 20 / 25 mm Rd/Fl spanbereik / Plage de serrage Rd/Fl 20 mm Kabeldoorsnede / Section de câble mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka Type KKH 20 HG KKH 25 HG Aardingskogel Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm Kabeldoorsnede / Section de câble mm² mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka 29.6 ka Met bajonetkoppeling / Avec accoup. à baïonnette Type UK K25 FL30 SQL Aardingskogel Ø / Ø points fixes 25 / 30 mm Rd/Fl spanbereik / Plage de serrage Rd/Fl 30 mm Kabeldoorsnede / Section de câble mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka Met bajonetkoppeling / Avec accoup. à baïonnette Type UEK 30 FS Aardingskogel Ø / Ø points fixes 25 / 30 mm Rd/Fl spanbereik / Plage de serrage Rd/Fl 30 mm Kabeldoorsnede / Section de câble mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka Met handvat / Avec poignée Type UEK 30 HG Aardingskogel Ø / Ø points fixes 25 / 30 mm Rd/Fl spanbereik / Plage de serrage Rd/Fl 30 mm Kabeldoorsnede / Section de câble mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka Met wringstaaf / Avec poignée à garrot Type UEK 30 SKN Aardingskogel Ø / Ø points fixes 30 mm Rd/Fl spanbereik / Plage de serrage Rd/Fl 30 mm Kabeldoorsnede / Section de câble mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka Rigide aansluitbol met vleugelmoer Boule rigide avec vis papillon Type KKH 20 FS KKH 25 FS Aardingskogel Ø / Ø points fixes 20 mm 25 mm Kabeldoorsnede / Section de câble mm² mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka 42.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka 29.6 ka Met handvat / Avec poignée Type UK K25 FL30 HG Aardingskogel Ø / Ø points fixes 25 / 30 mm Rd/Fl spanbereik / Plage de serrage Rd/Fl 30 mm Kabeldoorsnede / Section de câble mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 33.5 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 23.7 ka Dehn producten / Produits Dehn EXPERTO 215

216 AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT ES AARDINGSSTOK VOOR SCHAKELINSTALLATIE PERCHES DE MISE À LA TERRE POUR INSTALLATIONS DE COMMUTATION Voor installaties tot 1000V, conform met EN (DIN VDE ). In verschillende lengtes beschikbaar. Modulaire en lichte constructie voor een gemakkelijk transport. Pour installations de jusqu'à 1000 V, suivant la norme EN (DIN VDE ). Différentes longueurs disponibles. Construction modulaire et légère pour faciliter le transport. Type ES SK 1000 ES SK Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1000 mm 1500 mm Handvat lengte / Longueur poignée (l h ) 430 mm 930 mm Max. gewicht op hoofdstuk / Charge max. sur la tête 35 kg 35 kg Voor hexagonale uiteindes Einde van handvat met dop. Pour embouts hexagonaux Embout de poignée avec capuchon. Type ES SQ 1000 ES SQ Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1000 mm 1500 mm Handvat lengte / Longueur poignée (l h ) 430 mm 930 mm Max. gewicht op hoofdstuk / Charge max. sur la tête 35 kg 35 kg Voor bajonetkoppeling Handle termination with end cap. Pour embouts baïonnette Embout de poignée avec capuchon. Type ES SK STK 1000 ES SK STK Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1000 mm 2000 mm Handvat lengte / Longueur poignée (l h ) 430 mm 1430 mm Max. gewicht op hoofdstuk / Charge max. sur la tête 35 kg 20 kg Voor hexagonale uiteindes, snelkoppeling Pour embouts hexagonaux, raccord rapide Type ES SQ STK 1000 ES SQ STK Totale lengte / Longueur totale (l g ) 1000 mm 2000 mm Handvat lengte / Longueur poignée (l h ) 430 mm 1430 mm Max. gewicht op hoofdstuk / Charge max. sur la tête 35 kg 20 kg Voor bajonetkoppeling, snelkoppeling Pour embouts baïonnette, raccord rapide TOEBEHOREN / ACCESSOIRES BAJONET-EINDSTUK ADAPTER / HEXAGONAAL Geschikt voor plaatsing in aardingsstokken met een bajonet eindstuk om klemmen met hexagonale schachten te accepteren. De moer maakt het fixeren van een adapter op een aardingsstok mogelijk. ADAPTATEUR EMBOUT BAÏONNETTE / HEXAGONAL KORTE / LANGE ADAPTATOR MET BAJONET EINDSTUK Geschikt voor plaatsing in aardingsstokken met een bajonet eindstuk om klemmen met hexagonale schachten te accepteren. De moer maakt het fixeren van een adapter op een aardingsstok mogelijk. ADAPTATEUR EMBOUT BAÏONNETTE COURT / LONG Pour embouts de perches du type baïonnette afin de pouvoir accepter des pinces avec accouplement hexagonal. Avec écrou de blocage pour fixation de l'adaptateur sur la perche. Type AD ES SQ SK Lengte / Longueur 130 mm Verp. / Emb. 1 st/pce Pour embouts de perches du type baïonnette avec raccord conique en aluminium afin de pouvoir accepter des pinces avec accouplement hexagonal. Avec écrou de blocage pour la fixation. Type AD ES SQ SQL Lengte / Longueur 185 mm Verp. / Emb. 1 st/pce 216 EXPERTO Dehn producten / Produits Dehn

217 AARDING EN KORTSLUITING MISE À LA TERRE ET EN COURT-CIRCUIT EKS VI AARDINGS EN KORTSLUITINGSKIT Conform met EN/IEC (DIN VDE ). Volledig geïsoleerd (VI), schokbestendig. Volledig uitgerust voor distributiekasten. Andere lengtes kunnen online gekozen worden via de aardings- en kortsluitingsconfigurator. KIT DE MALT ET EN COURT-CIRCUIT Conforme à la norme EN/IEC (DIN VDE ). Entièrement isolé (VI), la version antichoc. Entièrement équipées pour les armoires de distribution. Autres longueurs de câble peuvent être sélectionnés via le configurateur en ligne. Type EKS VI 2F KVS KK EaS variant Variante du dispositif V162LDM Afmetingen / Dimensions 450 x 350 x 110 mm 1x 2x Lege plastieken kast. Coffret vide en plastique. V162LDM 3x x x Aardings- en kortsluitingsapparaat VI Aardingsklem met flexibel en verstelbaar handvat. Dispositif de MALT et en court-circuit VI Pince de mise à la terre avec poignée flexible et ajustable. Type EKV3 25VI DG EKV3 35VI DG V162LDM VE5K3HM Kabeldoorsnede / Section de câble 25 / 25 mm² 35 / 35 mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 7.0 ka 10.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 4.9 ka 6.9 ka Geveerde compacte klem Met T-connector en hexagonale schroeven (A/F 10 breedte). Pince compacte à ressort Avec raccord en T et vis à tête hexagonale (avec A / F 10). Type KK TA 0 24 SK Spanbereik / Capacité de serrage Tot/Jusqu'à 24 mm Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 10.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 6.9 ka NH Aardingspatronen Met T-connector voor installatie op NH zekeringhouders en blokken. Cartouches de mise à la terre NH Avec raccord en T pour l'installation sur supports et blocs de fusibles NH. Type EP NH00 VI TA EP NH1 3 VI TA EP NH4A VI TA Maat / Taille a Max. kabeldoorsnede / Section de câble max. 35 mm² 35 mm² 35 mm² Max. kortsluitstroom / I k 0.5 s 10.0 ka 10.0 ka 10.0 ka Courant de court-circuit max. I k 1 s 6.9 ka 6.9 ka 6.9 ka Aardingshandvat VI Voor de installatie van aardingspatronen op NH zekeringhouders. Voor het connecteren van apparaten met aardingspatronen. Poignée de mise à la terre VI Pour l'installation de cartouches de mise à la terre sur les porte-fusibles NH. Pour la connexion de dispositifs avec les cartouches de mise à la terre. Type EG 00 4A VI Lengte / Longueur 285 mm Regelbaar handvat met flexibele schacht Met magnetische dopsleutel. Voor de connectie van geveerde aardingsklemmen. Poignée réglable avec tige flexible Avec clé à douille magnétique. Pour la connexion de pinces de terre à ressort. Type DGF EKV VI Lengte / Longueur 290 mm Dehn producten / Produits Dehn EXPERTO 217

218 REINIGINGSGEREEDSCHAP ÉQUIPEMENT DE NETTOYAGE TRS NS REINIGINGSKIT Nominale spanning tot 1000 V/ Hz. Conform met DIN VDE Voor binnen en buiten installatie. Voor het stofzuigen onder live-omstandigheden. Speciaal aangepast voor intensieve reiniging. KIT DE NETTOYAGE À SEC Tensions nominales jusqu'à 1000 V/ Hz. Conforme à la norme DIN VDE Pour installations intérieures et extérieures. Matériel de nettoyage par aspiration sur le direct. Spécialement adapté pour le nettoyage intensif. Inhoud van de kast / Contenu du coffret 1x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Type TRS NS Dimensions 560 x 410 x 170 mm TFRS MS GECOMBINEERDE REINIGINGSKIT Nominale spanning tot 36 kv / Hz. Conform met DIN VDE en DIN VDE Voor binnen en buiten installatie. Gecombineerde droge en natte reiniging voor het reinigen onder live-omstandigheden. Speciaal aangepast voor intensieve reiniging. KIT DE NETTOYAGE COMBINÉ Tensions nominales jusqu'à 1000 V/ Hz. Conforme DIN VDE et DIN VDE Pour installations intérieures et extérieures. Nettoyage combiné sec et humide pour nettoyer sous les conditions du direct. Spécialement adapté pour le nettoyage intensif. Type TFRS MS Afm./Dim. (zak/sac) Afm./Dim. (kast/coffret) 1400 x 280 mm 900 x 415 x 430 mm Inhoud van de kast / Contenu du coffret 1x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 1x x x 1x x x Inhoud zak / Contenu du sac 1x x x x x x EXPERTO Dehn producten / Produits Dehn

219 INSPECTIE CAMERA CAMÉRA D'INSPECTION DEHNcheck Camera DRAADLOZE INSPECTIECAMERA Betrouwbare inspecties en gemakkelijk gebruik dankzij de draadloze verbinding met smartphone en tablet Voor een regelmatige visuele inspectie en het documenteren van de toestand van elektrische installaties tot 36 kv / Hz. Snelle en betrouwbare lectuur van veiligheidsborden van elektrische schakelaars of transformatoren. Vroegtijdige detectie van gebroken elektrisch apparatuur. De camera kan de bepaling van de vervuilingsgraad van de elektrische installatie. Foto s en films voor het documenteren en archiveren. De installatie moet niet ontkoppeld worden. CAMÉRA D'INSPECTION SANS FIL Inspections fiables et utilisation facile via connexion sans fil avec smartphone ou tablette Pour les inspections visuelles régulières et pour documenter l'état des installations électriques jusqu'à 36 kv / Hz. Lecture rapide et fiable des plaques signalétiques de commutateurs et transformateurs électriques. La détection précoce de l'équipement électrique cassé. Détermination du degré de pollution des parties des installations électriques. Photos et films à des fins de documentation et archivage. L'installation ne doit pas être débranchée. Technische specificaties Conform met EN Groothoeklens met 10x optische zoom. Optisch beeld stabilisator. Autofocus. Inclusief PlayMemories Home app. Geïntegreerd Wifi. Micro-USB 2.0 connectie. HD video-opname in MP4-formaat. Gebruikstemperatuur: 0 C +40 C. Materiaal: plastiek. Spécifications techniques Conforme à la norme EN Objectif grand angle avec zoom optique 10x. Stabilisateur d'image optique. Autofocus. Logiciel PlayMemories Home inclus. Wifi intégré. Connexion Micro-USB 2.0. Enregistrements vidéo HD au format MP4. Température d'utilisation : 0 C +40 C. Matière : Plastique. SET SET DIGIK Afm./Dim. (kast/coffret) 395 x 290 x 105 mm Levering Een camera met batterij, USB-kabel, smartphonebevestiging, kastje, adapter met tandwiel koppeling en transportkist. Livraison Une caméra avec batterie, câble USB, attachement pour smartphones, boîtier, adaptateur avec accouplement à denture et coffret de transport. OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESSOIRES OPTIONNELS HANDVAT MET TANDWIEL KOPPELING POIGNÉE AVEC ACCOUP. À DENTURE HG ZK Nominale spanning (U n ) Tension nominale tot/jusqu'à 1000 V / Hz en/et 1500V DC Dehn producten / Produits Dehn EXPERTO 219

220 7 Kabelbescherming Protection de câbles Aarding toebehoren Accessoires MALT Cilindrische zekeringen Fusibles cylindriques LS-Zekeringen Fusibles BT LS-Zekeringen toebehoren Accessoires pour fusibles BT HS-Zekeringen Fusibles HT HS-Zekeringen toebehoren Accessoires pour Fusibles HT Zekeringen PV Fusibles PV Lastscheiders Sectionneurs Lastscheidingsschakelaars Interrupteurs-sectionneurs Omschakelaars Commutateurs Automaten Disjoncteurs modulaires Vermogensschakelaars Disjoncteur de puissance...250

221 BEVEILIGING PROTECTION

222 KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES GPT30 L PVC-BESCHERMPROFIEL Toepassing: aardingskabel. Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal. GAINE DE PROTECTION PVC EN L Application : câble de terre. Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm. Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb. GPT30 30 x 30 mm 2,60 m licht grijs / gris clair 1 st/pce GPC35 ROND PVC-BESCHERMPROFIEL Toepassing: individuele LS kabel. Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal. GAINE DE PROTECTION PVC ARRONDIE Application : branchement BT individuel. Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm. Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb. GPC35 35 x 35 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce GPCC60 RECHT PVC-BESCHERMPROFIEL Toepassing: LS netkabel. Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal. GAINE DE PROTECTION PVC DROITE Application : câble de réseau BT. Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm. Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb. GPCC60 60 x 60 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce GPC90 ROND PVC-BESCHERMPROFIEL Toepassing: MS netkabel 3-polig of 1-polig. Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal. GAINE DE PROTECTION PVC ARRONDIE Application : câble de réseau MT tripolaire ou unipolaire. Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm. Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb. GPC90 90 x 90 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce GPC x 120 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce GPC140 ROND PVC-BESCHERMPROFIEL Toepassing: LS & MS netkabel & speciale toepassingen. Fixatie: met schroeven van 6 en met 20 mm bandstaal. GAINE DE PROTECTION PVC ARRONDIE Pour câble de réseau BT et MT 1P & cas particulier. Fixation : par vis de 6 et par feuillard de 20 mm. Afmetingen / Dimensions Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb. GPC x 50 mm 2,75 m licht grijs / gris clair 1 st/pce 222 EXPERTO Beveiliging / Protection

223 KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES RONDE KABELAFDEKKINGEN Vervaardigd in PVC-U, of op aanvraag in PE-HD. Met aanhangsysteem. Kleur op aanvraag: groen. Andere breedtes op aanvraag: van 40 tot 100 mm. COUVRE-CÂBLES RONDS Fabriqués en PVC-U, ou sur demande en PE-HD. Avec système d'accrochage. Couleur sur demande : vert. Autres largeurs sur demande : de 40 à 100 mm. A B C Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb. RH50X330BL 50 mm 45 mm 2 mm 33 cm blauw / bleu 25 / 1500 RH50X330R 50 mm 45 mm 2 mm 33 cm rood / rouge 25 / 1500 RH50X330Y 50 mm 45 mm 2 mm 33 cm geel / jaune 25 / 1500 RH75X330BL 75 mm 70 mm 2 mm 33 cm blauw / bleu 25 / 1000 RH75X330R 75 mm 70 mm 2 mm 33 cm rood / rouge 25 / 1000 RH75X330Y 75 mm 70 mm 2 mm 33 cm geel / jaune 25 / 1000 VLAKKE AFDEKPLATEN Vervaardigd in PVC-U, of op aanvraag in PE-HD. Met aanhangsysteem. Kleur op aanvraag: blauw. Andere lengtes op aanvraag: 0,30 of 0,50 meter. Andere breedtes op aanvraag: van 120 tot 300 mm. COUVRE-CÂBLES PLATS Fabriqués en PVC-U, ou sur demande en PE-HD. Avec système d'accrochage. Couleur sur demande : bleu. Autres longueurs sur demande : 0,30 ou 0,50 mètre. Autres largeurs sur demande : de 120 à 300 mm. A B C Lengte / Longueur Kleur / Coloris Verp. / Emb. PL120X1000R 120 mm 7 mm 2 mm 1 m rood / rouge 25 / 1000 PL220X1000BL 220 mm 7 mm 2 mm 1 m zwart / noir 25 / 1000 PL220X1000R 220 mm 7 mm 2 mm 1 m rood / rouge 25 / 1000 RH50X330- PL- CCAPERO- VLAKKE AFDEKPLATEN Levenscyclus: meer dan 30 jaar, begraven onder de grond. Levensduur markering: levenslang. Met aanhangsysteem. Verwerkingstemperatuur: van - 20 C to +60 C. Materiaal dichtheid: 0,98 g/cm³. UV: niet gestabiliseerd. Ontvlambaarheid : Klasse C gemakkelijk ontvlambaar. Toxiciteit: Physiologisch, PE is apathetisch. COUVRE-CÂBLES PLATS Cycle de vie : plus que 30 ans, enterré dans le sol. Durée de vie marquage : à vie. Avec système d'accrochage. Température d utilisation : de - 20 C à +60 C. Densité matière : 0,98 g/cm³. UV : pas stabilisé. Inflammabilité : Classe C. Toxicité : Physiologique, PE, pathétique. A B Lengte / Longueur Gewicht / Poids Verp. / Emb. CCAPERO2202PE * 220 mm 2 mm 25 m kg/rol 25 CCAPERO12542PE 125 mm 4 mm 25 m 13,625 kg/rol 25 CCAPERO17042PE 170 mm 4 mm 25 m 18,75 kg/rol 25 CCAPERO25042PE 250 mm 4 mm 25 m 26,95 kg/rol 25 CCAPERO30042PE 300 mm 4 mm 25 m 36,625 kg/rol 25 * Stocktype bij belgische nutsbedrijven / Stocktype chez les utilités belges Beveiliging / Protection EXPERTO 223

224 KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES Ook in ons assortiment KABELGOTEN The underground cable troughs are used for laying cables and cable protectors underground, where they provide protection against mechanical damage. They excel in low weight, easy manipulation and workability by standard tools for metal and wood. Their mechanical strength is comparable to the strength of concrete troughs. Materiaal: gerecycleerd PVC 1,25 1,40 g/cm³. Levenscyclus: meer dan 30 jaar, begraven onder de grond. Levensduur markering: levenslang. Ontvlambaarheid : Klasse B gewone brandbare (A2). Ecologisch verantwoord. Verwerkingstemperatuur: van -25 C tot +60 C. Également dans notre assortiment GOULOTTES DE CÂBLES Utilisées pour la pose de câbles et de protecteurs de câbles souterrains, elles assurent une protection contre les dégâts mécaniques. Elles excellent de par leur faible poids et une manipulation aisée avec des outils standards pour le métal et le bois. Leur résistance mécanique est comparable à celle du béton creux. Matière : PVC recyclé 1,25 1,40 g/cm³. Cycle de vie : plus que 30 ans, enterré dans le sol. Durée de vie marquage : à vie. Inflammabilité : Classe B - combustibles ordinaires (A2). Écologiquement sûr. Température d utilisation : de -25 C à +60 C. Type a b c Lengte / Longueur Gewicht / Poids Verp. / Emb. ZEKAN mm 100 mm 5 mm 1000 mm 3,7 kg/m 140 m ZEKAN mm 100 mm 4 mm 1000 mm 3,0 kg/m 112 m ZEKAN mm 140 mm 5 mm 1000 mm 4,5 kg/m 84 m ZEKAN mm 126 mm 5 mm 1000 mm 5,5 kg/m 70 m INSPECTIEKAMERS Access cable chambers are essential components of cable routes; they are used for inspections, repairs, replacements or installation of new cables in the existing cable ducts. Made of high-density polyethylene (HDPE). Tough, highly resistant to chemicals, easily workable, weldable, ecological, lightweight. 50-year-long life. Their installation requires no mechanization and is very easy. CHAMBRES D'INSPECTION Éléments essentiels pour le passage des câbles; ils sont utilisés pour les inspections, les réparations, les remplacements ou l'installation de nouveaux câbles sur les chemins des câbles existants. Fabriquées en polyéthylène haute densité (HDPE). Robuste, très résistant aux produits chimiques, facile à travailler, soudable, écologique, léger. Longue durée de vie de 50 ans. Installation très facile : pas besoin de mécanisation. Type a b c Gewicht / Poids Verp. / Emb mm 420 mm 800 mm 39 kg/m 1 st/pce ZEKAN S 1020 mm 420 mm 1080 mm 54 kg/m 1 st/pce 1020 mm 420 mm 1360 mm 70 kg/m 1 st/pce 1020 mm 420 mm 1640 mm 94 kg/m 1 st/pce 1020 mm 840 mm 800 mm 54 kg/m 1 st/pce ZEKAN M 1020 mm 840 mm 1080 mm 76 kg/m 1 st/pce 1020 mm 840 mm 1360 mm 96 kg/m 1 st/pce 1020 mm 840 mm 1640 mm 116 kg/m 1 st/pce 1020 mm 1260 mm 800 mm 70 kg/m 1 st/pce ZEKAN L 1020 mm 1260 mm 1080 mm 96 kg/m 1 st/pce 1020 mm 1260 mm 1360 mm 122 kg/m 1 st/pce 1020 mm 1260 mm 1640 mm 146 kg/m 1 st/pce 1020 mm 1680 mm 800 mm 86 kg/m 1 st/pce ZEKAN XL 1020 mm 1680 mm 1080 mm 117 kg/m 1 st/pce 1020 mm 1680 mm 1360 mm 148 kg/m 1 st/pce 1020 mm 1680 mm 1640 mm 179 kg/m 1 st/pce 1020 mm 2100 mm 800 mm 102 kg/m 1 st/pce ZEKAN XXL 1020 mm 2100 mm 1080 mm 138 kg/m 1 st/pce 1020 mm 2100 mm 1360 mm 174 kg/m 1 st/pce 1020 mm 2100 mm 1640 mm 212 kg/m 1 st/pce 224 EXPERTO Beveiliging / Protection

225 KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES Ook in ons assortiment BUIZEN IN PVC PVC pipes are used as cable protectors that protect cables in power engineering and telecommunication. They are socketed, thus allowing easy connection. Materiaal: PVC 1,25 1,40 g/cm³. Levenscyclus: meer dan 30 jaar, begraven onder de grond. Levensduur markering: levenslang. Ontvlambaarheid : Klasse B gewone brandbare (A2). Ecologisch verantwoord. Verwerkingstemperatuur: van -25 C tot +60 C. Également dans notre assortiment TUYAUX EN PVC Utilisés comme protecteurs de câbles dans l'ingénierie électrique et de télécommunication. Ils sont emboîtés, ce qui permet une connexion facile. Matière : PVC 1,25 1,40 g/cm³. Cycle de vie : plus que 30 ans, enterré dans le sol. Durée de vie marquage : à vie. Inflammabilité : Classe B - combustibles ordinaires (A2). Écologiquement sûr. Température d utilisation : de -25 C à +60 C. Type Diameter / Diamètre Wanddikte / Épaisseur paroi Std. lengte / Longueur std. Verp. per pallet / Emb. par palette PVC mm 2,1 mm 6 m 300 PVC mm 2,3 mm 6 m 275 PVC mm 1,8-2,4 mm 6 m 200 PVC mm 1,9-2,4-3,0 mm 6 m 140 PVC mm 1,8-2,2-3,6 mm 6 m 105 PVC mm 1,8-2,7-4,3 mm 6 m 72 PVC mm 2,2-3,2-5,3 mm 6 m 50 PVC mm 3,2-4,7-7,7 mm 6 m 26 PVC mm 4,0-5,9 mm 6 m 23 GERIBDE WACHTBUIZEN Corrugated two-layer ducts are used as cable guard ducts to protect cables in power industry and communications. Available in two versions: 50-metre reels with outer coat in HDPE and inner layer of LDPE; 6-metre bars version with outer and inner layers made of HDPE. Provided with a coupler facilitating the connection thereof. Manufactured in 450 N load capacity class. A cable-tow device is pre-installed. Levenscyclus: meer dan 30 jaar, begraven onder de grond. Verwerkingstemperatuur: van -5 C tot +50 C. UV stability: Unstabilized Flammability: Class C3 flammable /E/ Toxicity: HDPE, LDPE is physiologically apathetic TUYAUX ANNELÉS Conduits à deux couches utilisés comme canaux de garde de câble pour protéger les câbles dans l'industrie et la communication. Disponibles en 2 versions : bobines de 50 m avec revêtement extérieur en HDPE et couche intérieure en LDPE, ou en barres de 6 m avec revêtement extérieur et intérieur en HDPE. Munis d'un coupleur pour faciliter la connexion. Capacité de charge classe 450 N. Dispositif de remorquage de câble pré-installé. Cycle de vie : plus que 30 ans, enterré dans le sol. Température d utilisation : de -5 C à +50 C. Stabilité aux UV : non stabilisé. Inflammabilité : Classe C3 - inflammable / E /. Toxicité : HDPE, LDPE est physiologiquement apathique. Type Ø Ext. / Int. Lengte verp. / Longueur emb. Gewicht verp. / Poids emb. Spoel / Bobine 6 m bar / Barre 6 m Spoel / Bobine 6 m bar / Barre 6 m KT / 32 mm 50 m - 9,5 kg - KT / 41 mm 50 m 1170 m 13 kg 290 kg KT / 52 mm 50 m 624 m 15,7 kg 215 kg KT / 61 mm 50 m 978 m 18,7 kg 365 kg KT / 75 mm 50 m 648 m 27 kg 367 kg KT / 94 mm 50 m 462 m 34,5 kg 325 kg KT / 100 mm 50 m 612 m 37,5 kg 459 kg KT / 108 mm 50 m 288 m 39 kg 207 kg KT / 136 mm 50 m 198 m 46 kg 240 kg KT / 150 mm 50 m 270 m 64 kg 346 kg KT / 175 mm 50 m 120 m 43 kg 178 kg Beveiliging / Protection EXPERTO 225

226 KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES SWH85 SPIRAALGAINES Gaines in polyethyleen. Gebruikstemperatuur: -60 C tot +85 C. Smeltpunt: 112 C. Soortelijk gewicht: Treksterkte: 10 N/mm². Uiteindelijke verlenging: 700%. Diëlektrische constante: 2.2. Diëlektrische sterkte: 35 kv/mm. GAINES SPIRALÉES Gaines en polyethylène. Température d'utilisation : -60 C à +85 C. Point de fusion : 112 C. Densité : Résistance à la traction : 10 N/mm². Elongation finale : 700%. Constante diélectrique : 2.2. Résistance diélectrique : 35 kv/mm. L Ø Verp. / Emb. SWH851,5/ m 1,5-3 1 st/pce SWH851,5/ m 1,5-3 1 st/pce SWH8516/ m st/pce SWH8516/ m st/pce SWH8521/ m st/pce SWH8521/ m st/pce L Ø Verp. / Emb. SWH854/ m st/pce SWH854/ m st/pce SWH857/ m st/pce SWH857/ m st/pce SWH859/ m st/pce SWH859/ m st/pce GRA- WAARSCHUWINGSTRALIES VOOR ONDERGRONDSE WERKEN Conform aan de norm EN Vervaardigd uit polyolefines, materiaal ongevoelig aan micro-organismen. Vlakheid en dwarse sterkte. Bepaald breuksterkte, confrom aan de norm. Kleuren: geel, rood, groen. Blauw op aanvraag. GRILLAGES AVERTISSEURS POUR OUVRAGES ENTERRÉS Conforme à la norme EN Constitués de polyoléfines, matériaux insensibles aux micro-organismes. Planéité et rigidité transversale. Résistance à la rupture en conformité avec la norme. Couleurs : jaune, rouge et vert. Bleu sur demande. GRB1000 BEBAKENINGSTRALIE Een gemakkelijke, lichte en resistent bebakening. Geschikt voor alle types van werven. Geleverd op rol van 50m. GRILLAGE DE BALISAGE Un balisage facile, léger et résistant. Convient à tous types de chantiers. Fournis en longueur de 50m. Breedte / Largeur Lengte / Longueur Gewicht / Poids Kleur / Coloris Verp. / Emb. GRA20J 20 cm 100 m geel / jaune 1 rl GRA20R 20 cm 100 m rood / rouge 1 rl GRA20V 20 cm 100 m groen / vert 1 rl GRA30J 30 cm 100 m 1,3kg /100m geel / jaune 1 rl GRA30R 30 cm 100 m rood / rouge 1 rl GRA50R 50 cm 100 m rood / rouge 1 / 48 GRA50V 50 cm 100 m groen / vert 1 rl Afmetingen / Dimensions Gewicht / Poids Kleur / Coloris Verp. / Emb. GRB x 50 m 10 kg oranje / orange 1 rl 226 EXPERTO Beveiliging / Protection

227 KABELBESCHERMING PROTECTION DE CÂBLES WAARSCHUWINGSLINTEN Standaard markering: elektrische kabel LS (WT40BT), HS (WT40HTJ) en telefonie kabel (WT40TEL). Materiaal van hoge kwaliteit, lijnvormige polyethyleen, lage densiteit. Tolerantie van de bodem PH 2.5 à PH 11.0 incluis. Gefabriceerd volgens ENATS Issue 2:2004. RUBANS AVERTISSEURS Marquage standard : câble électrique BT (WT40BT), HT (WT40HTJ) et câble téléphonique (WT40HTJ). Matériel haute qualité linéaire à base de polyéthylène basse densité. Tolérance du sol de PH 2.5 à PH 11.0 inclus. Fabriqués suivant ENATS 12_23. Issue 2 : Afmetingen / Dimensions Kleur / Coloris Verp. / Emb. WT40BT 40 mm x 250 m geel / jaune 1 rl WT40HTJ 40 mm x 250 m geel / jaune 1 rl WT40HTR 40 mm x 250 m rood / rouge 1 rl WT40TEL 40 mm x 250 m geel / jaune 1 rl WT75BL/Y 75 mm x 500 m zwart/geel noir/jaune 1 rl WT80BL/Y 80 mm x 500 m zwart/geel noir/jaune 1 rl WT80RW 80 mm x 500 m rood/wit rouge/blanc 1 rl WT- TAPE- ISOLATIEKLEEFBANDEN Zelfklevende electrische isolatiekleefbanden. Materie: PVC film 180μ. Adhesie: 1,8N/cm.Treksterkte: 28N/cm. Breuksterkte: 160%. Toegekende stootspanning: 8 kv. "Vlamvertragend" gecertificeerd UL, CE & CSA. Bestand tegen veroudering, weersomstandigheden, olie en chemicaliën. BANDES ADHÉSIVES ISOLANTES Rubans d isolation électrique auto-adhésifs. Matière : film PVC 180μ. Adhésion : 1,8N/cm. Tenue à la traction : 28N/cm. Élongation avant rupture : 160%. Tension assignée de tenue aux chocs : 8 kv. Certifié «retardateur de flamme» UL, CE & CSA. Résistance au vieillissement, aux intempéries, aux huiles et aux substances chimiques. Afmetingen / Dimensions Kleur / Coloris Verp. per doos / Emb. par bte TAPE mm x 20 m zwart / noir 120 st/pcs TAPE mm x 20 m bruin / brun 120 st/pcs TAPE mm x 20 m rood / rouge 120 st/pcs TAPE mm x 20 m geel / jaune 120 st/pcs TAPE mm x 20 m geel/groen jaune/vert 120 st/pcs TAPE mm x 20 m groen / vert 120 st/pcs TAPE mm x 20 m blauw / bleu 120 st/pcs TAPE mm x 20 m grijs / gris 120 st/pcs TAPE mm x 20 m wit / blanc 120 st/pcs TAPE mm x 20 m zwart / noir 48 st/pcs TAPE mm x 20 m rood / rouge 48 st/pcs TAPE mm x 20 m geel / jaune 48 st/pcs TAPE mm x 20 m groen / vert 48 st/pcs TAPE mm x 20 m blauw / bleu 48 st/pcs TAPE mm x 20 m grijs / gris 48 st/pcs TAPE mm x 20 m wit / blanc 48 st/pcs Beveiliging / Protection EXPERTO 227

228 AARDING TOEBEHOREN ACCESSOIRES MALT AARDSTAVEN Aardstaven bestaande uit een stalen kern met hoge mechanische weerstanden door electrolise bedekt met een laag zuiver Cu. PIQUETS DE TERRE Piquets en acier à haute résistance mécanique recouverts par électrolyse d'une couche de Cu. Type Cu L Ø Verp. / Emb conisch / conique 0,250 1,5 m 5/8" 5 st/pcs 6255S schroefdraad / fileté 0,250 1,5 m 5/8" 5 st/pcs 6257S schroefdraad / fileté 0,250 2,1 m 5/8" 5 st/pcs 6256S schroefdraad / fileté 0,030 1,5 m 5/8" 5 st/pcs 6258S schroefdraad / fileté 0,030 2,1 m 5/8" 5 st/pcs 7505S schroefdraad / fileté 0,250 1,5 m 3/4" 5 st/pcs 7507S schroefdraad / fileté 0,250 2,1 m 3/4" 5 st/pcs 7506S schroefdraad / fileté 0,030 1,5 m 3/4" 5 st/pcs 7508S schroefdraad / fileté 0,030 2,1 m 3/4" 5 st/pcs VERBINDERS Messing verbinders. MANCHONS Manchons en laiton. Type Ø Verp. / Emb BG conisch / conique 5/8" 1 st/pce 10402G schroefdraad / fileté 5/8" 25 st/pcs 10403G schroefdraad / fileté 3/4" 25 st/pcs KLEMMEN Brons netverbindingsklem staaf. CLAMES Clames pour raccord de terre en bronze. Ø Verp. / Emb. CLAMP34 3/4" 50 st/pcs CLAMP58 5/8" 50 st/pcs SLAGKOPPEN Staal-koper slagkoppen voor ronde aardstaven. TÊTES DE FRAPPE Têtes de frappe pour piquet de terre rond en acier-cuivre. Type Ø Verp. / Emb. 60DSNT conisch / conique 5/8" 1 st/pce 60DS schroefdraad / fileté 5/8" 1 st/pce 70DS schroefdraad / fileté 3/4" 1 st/pce INSLAGPUNTEN Inslagpunten te vergemakkelijken in de grond zakken. POINTES D'ENFONCEMENT Embout épointé pour faciliter le fonçage dans le sol. Ø Verp. / Emb. STUD5/8F 5/8" 1 st/pce STUD3/4F 3/4" 1 st/pce 228 EXPERTO Beveiliging / Protection

229 AARDING TOEBEHOREN ACCESSOIRES MALT BCT01 AARDINGSKLEM Aardingsklem op kunststofplaat voor geleider 35 mm² BARRETTE DE COUPURE DE TERRE Barrette sur platine plastique pour conducteur de 35 mm². Lengte / Longueur Doorsnede / Section Verp. / Emb. BCT mm 35 mm² 1 st/pce BCT03 AARDINGSKLEM Aardingsklem voor equipotentiële verbindingen. In combinatie met artikel BCT01 voor montage in T. Geleider 10mm². BARRETTE POUR LIAISONS Barrette pour liaisons équipotentielles. À combiner avec l'article BCT01 pour dispersion en T. Conducteur 10mm². Lengte / Longueur Doorsnede / Section Verp. / Emb. BCT mm 10 mm² 1 st/pce ZADELKLEMMEN Cu-zadelklem met grote mechanische klemkracht. BOULONS FENDUS Boulon fendu en cuivre à haute résistance mécanique. Doorsnede / Section Verp. / Emb. KS mm 100 st/pcs KS mm 100 st/pcs KS mm 100 st/pcs KS mm 100 st/pcs KS mm 100 st/pcs KS mm 50 st/pcs KS mm 25 st/pcs KS mm 25 st/pcs KS mm 25 st/pcs KS- CT- INOX AARDINGSKLEMMEN Platte inox aardingsklemmen. Breedte van de band 23 mm. COLLIERS DE TERRE Colliers plats de MALT en inox. Largueur de la bande 23mm. Diameter / Diamètre Verp. / Emb. CT mm 100 st/pcs CT mm 100 st/pcs CT mm 100 st/pcs CT mm 100 st/pcs Beveiliging / Protection EXPERTO 229

230 POLYESTER AND METAL ENCLOSURES POLYESTER Protection class: II. Behuizing protection grades: IP44, IP54 - option. Impact resistance: IK10. Flammability category: V0. METAL Protection class: I. Behuizing protection grades: IP31 - IP65. Impact resistance: IK10. Steel, aluminium or zinc; 1 2 mm of thickness.

231 CILINDRISCHE ZEKERINGEN FUSIBLES CYLINDRIQUES CILINDRISCHE ZEKERINGEN PVA, PV FUSIBLES CYLINDRIQUES PVA, PV Kleine dimensies. Hoge beperkings- en brekingscapaciteit. Laag stroomverlies. Geen schadelijke stoffen, volgens de RoHS-norm. Petites dimensions. Haute capacité de limitation et de coupure. Faible puissance dissipée. Pas de substances nocives selon la Réglementation RoHS. I n gg Gebruikscategorie / Catégorie d utilisation Type U n Vermogens-verliezen / Puissance dissipée am Gebruikscategorie / Catégorie d utilisation Type U n Vermogens-verliezen / Puissance dissipée (A) (V) (W) (V) (W) (kg) (st/pces) PVA10 / PV10 10 x PVA A am PVA10 0.5A am PVA10 1A am PVA10 2A gg PVA10 2A am PVA10 4A gg PVA10 4A am PVA10 6A gg PVA10 6A am PVA10 8A gg PVA10 8A am PVA10 10A gg PVA10 10A am PVA10 12A gg PVA10 12A am PVA10 16A gg PVA10 16A am PVA10 20A gg PVA10 20A am PVA10 25A gg PVA10 25A am PV10 32A gg PVA10 32A am / PV14 14 x PV A am PV14 0.5A am PV14 1A am PV14 2A gg PV14 2A am PV14 4A gg PV14 4A am PV14 6A gg PV14 6A am PV14 8A gg PV14 8A am PV14 10A gg PV14 10A am PV14 12A gg PV14 12A am PV14 16A gg PV14 16A am PV14 20A gg PV14 20A am PV14 25A gg PV14 25A am PV14 32A gg PV14 32A am PV14 40A gg PV14 40A am PV14 50A gg PV14 50A am PV14 63A gg* PV14 63A am* PV22 22 x PV22 16A gg PV22 16A am , PV22 20A gg PV22 20A am PV22 25A gg PV22 25A am PV22 32A gg PV22 32A am PV22 40A gg PV22 40A am PV22 50A gg PV22 50A am PV22 63A gg PV22 63A am PV22 80A gg PV22 80A am PV22 100A gg PV22 100A am PV22 125A gg** PV22 125A am** Beveiliging / Protection EXPERTO 231

232 LS-ZEKERINGEN FUSIBLES BT NH MESZEKERINGEN CATEGORIE gg FUSIBLES À COUTEAUX NH CATÉGORIE gg CAT. gg IEC Gecombineerde indicator: identificatie van de defecte zekering. Hoge brekingscapaciteit tot 120 ka. Nominale spanning AC V. Stalen basis met keramieken ondersteuning. Laag stroomverlies en temperatuurverhoging. Extreem resistent tegen veroudering. Normen: IEC /EN ; DIN VDE 0636 part 201; DIN VDE 0636 part 2011; DIN Indicateurs combinés pour l'identification des fusibles grillés. Pouvoir de coupure élevé de jusqu'à 120 ka. Tension nominale AC V. Base en acier avec support en céramique. Pertes de puissance et élévation de température faibles. Extrêmement résistant au vieillissement. Normes : IEC /EN ; DIN VDE 0636 part 201; DIN VDE 0636 part 2011; DIN gg Maat / Taille I n (A) Metalen grijpklep met combi indicator Bride métallique avec indicateur combiné Geïsoleerde grijpklep met combi indicator Bride isolée avec indicateur combiné AC 500 V / DC 220 V AC 690 V / DC 220 V AC 500 V AC 690 V I n (A) I n (A) AC 500 V / DC 440 V AC 690 V / DC 440 V I n (A) 232 EXPERTO Beveiliging / Protection

233 gg Maat / Taille I n (A) Metalen grijpklep met combi indicator Geïsoleerde grijpklep met combi indicator AC 500 V / DC 440 V AC 690 V / DC 440 V AC 500 V AC 690 V I n (A) AC 500 V / DC 400 V AC 690 V / DC 400 V AC 500 V I n (A) * * With Top indicator./ Avec indicateur du haut I n (A) gg Metalen grijpklep met top indicator AC 500 V AC 690 V gg Metalen grijpklep met top indicator AC 500 V AC 690 V Maat / Taille I n (A) I n (A) Maat / Taille I n (A) I n (A) a Beveiliging / Protection EXPERTO 233

234 LS-ZEKERINGEN FUSIBLES BT NH MESZEKERINGEN CATEGORIE am FUSIBLES À COUTEAUX NH CATÉGORIE am CAT. am IEC Gepast voor de bescherming van motors. Gedeeltelijk onderbrekingsvermogen voor de bescherming van de motorcircuits. Gecombineerde indicator: identificatie van de defecte zekering. Hoge brekingscapaciteit tot 120 ka. Nominale spanning AC V. Stalen basis met keramieken ondersteuning. Laag stroomverlies en temperatuurverhoging. Resistent tegen veroudering. Normen: IEC /EN ; DIN VDE 0636 part 201; DIN VDE 0636 part 2011; DIN Convient pour la protection de moteurs. Pouvoir de coupure de gamme partielle pour la protection des circuits du moteur. Indicateurs combinés pour l'identification des fusibles grillés. Pouvoir de coupure élevé de jusqu'à 120 ka. Tension nominale AC V. Base en acier avec support en céramique. Pertes de puissance et élévation de température faibles. Extrêmement résistant au vieillissement. Normes : IEC /EN ; DIN VDE 0636 part 201; DIN VDE 0636 part 2011; DIN am Metalen grijpklep met combi indicator Bride métallique, indicateur combiné AC 690 V am Metalen grijpklep met combi indicator Bride métallique, indicateur combiné AC 690 V am Metalen grijpklep met combi indicator Bride métallique, indicateur combiné AC 660/690 V Maat / Taille 000 am Maat / Taille 00 am Maat / Taille 0 I n (A) Metalen grijpklep met combi indicator Bride métallique, indicateur combiné I n (A) AC 690 V Metalen grijpklep met combi indicator Bride métallique, indicateur combiné I n (A) AC 690 V Maat / Taille 1 am Maat / Taille 2 I n (A) Metalen grijpklep met combi indicator Bride métallique, indicateur combiné I n (A) AC 690 V Maat / Taille 3 am Maat / Taille 4 am Maat / Taille I n (A) Metalen grijpklep met combi indicator Bride métallique, indicateur combiné I n (A) AC 690 V Metalen grijpklep met top indicator Bride métallique, indicateur en haut I n (A) * * * With Top indicator./ Avec indicateur du haut. AC 690 V a EXPERTO Beveiliging / Protection

235 LS-ZEKERINGEN TOEBEHOREN ACCESSOIRES POUR FUSIBLES BT NH NULLEIDERMESSEN COUTEAUX NEUTRES NH AC 690 V - DIN Maat / Taille I n (A) B C F G J K L , a DP VERVANGING HANDVAT Voor het behandelen van zekeringskoppelingen met éénen driepolige basissen, en die voorzien zijn van barrières. POIGNÉE DE REMPLACEMENT Destinée à la manipulation de fusibles bases unipolaires et tripolaires et qui sont équipés de barrières. Zekering maat Taille fusible Isolatie spanning Tension d isolation DP 000, 00, 1, 2, 3 AC 1000 V DPM VERVANGING HANDVAT DP vervanging handvat met beschermhoes om de veiligheid van het personeel te verhogen tijdens het manipuleren van zekeringen. De hoes is uit koeienleer vervaardigd. POIGNÉE DE REMPLACEMENT Poignée de remplacement avec une gaine de protection pour augmenter la sécurité dans la manipulation des fusibles. Le manchon est réalisé à partir de cuir de bœuf. Zekering maat Taille fusible Isolatie spanning Tension d isolation DPM 000, 00, 1, 2, 3 AC 1000 V Beveiliging / Protection EXPERTO 235

236 HS-ZEKERINGEN FUSIBLES HT HS BACK UP ZEKERINGEN MET INGEBOUWDE TEMPERATUUR BEGRENZER FUSIBLES HT BACK UP AVEC LIMITEUR DE TEMPÉRATURE INTÉGRÉ Back up KLASSE / CLASSE DIN Maat / Taille DIN 192 mm 292 mm 442 mm Nom. stroom / Courant nom. AC 3/7.2 kv NOM. SPANNING / TENSION NOM. Ø Onderbrekingskracht / Pouvoir de coupure DIN IEC A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka Back up KLASSE / CLASSE DIN Maat / Taille DIN 192 mm 292 mm 442 mm 537 mm Nom. stroom / Courant nom. AC 6/12 kv NOM. SPANNING / TENSION NOM. Ø Onderbrekingskracht / Pouvoir de coupure DIN IEC A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka EXPERTO Beveiliging / Protection

237 Back up KLASSE / CLASSE DIN Maat / Taille DIN 292 mm 367 mm 442 mm Back up KLASSE / CLASSE DIN Maat / Taille DIN 442 mm Nom. stroom / Courant nom. AC 10/17.5 kv NOM. SPANNING / TENSION NOM. Ø Onderbrekingskracht / Pouvoir de coupure DIN IEC A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka Nom. stroom / Courant nom. AC 20/36 kv NOM. SPANNING / TENSION NOM. Ø Onderbrekingskracht / Pouvoir de coupure DIN IEC A ka A ka A ka Back up KLASSE / CLASSE DIN Maat / Taille DIN 292 mm 442 mm 537 mm Back up KLASSE / CLASSE DIN Maat / Taille DIN 537 mm Nom. stroom / Courant nom. AC 10/24 kv NOM. SPANNING / TENSION NOM. Ø Onderbrekingskracht / Pouvoir de coupure DIN IEC A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka Nom. stroom / Courant nom. AC 20/36 kv NOM. SPANNING / TENSION NOM. Ø Onderbrekingskracht / Pouvoir de coupure DIN IEC A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka A ka Beveiliging / Protection EXPERTO 237

238 HS-ZEKERINGEN TOEBEHOREN ACCESSOIRES POUR FUSIBLES HT DIN HS ZEKERINGHOUDER Standaard: DIN Toegekende stroomsterkte: 200A. Basis: herzinkt staal. Isolator: hars. Contacten: E-Cu nikkellegering. Binnengebruik / À usage intérieur DIN BASE POUR FUSIBLES DIN HT Standard : DIN Courant nominal : 200A. Base : acier galvanise. Isolateur : resine. Contacts : alliage E.Cu, nickele. Buitengebruik / À usage extérieur DIN Nom. spanning / Tension nom. DIN Maat / Taille DIN Nom. spanning / Tension nom. DIN Maat / Taille DIN AC 7.2 kv AC 12 kv AC 24 kv AC 36 kv AC 7.2 kv AC 12 kv AC 24 kv AC 36 kv AC 24 kv SWITCH VOOR ZEKERING 1 wisselcontact. Nominale spanning: AC 250V. Brekingscapaciteit: 6A. INTERRUPTEUR POUR FUSIBLE 1 contact inverseur. Tension nominale : AC 250V. Pouvoir de coupure : 6A. Nom. spanning / Tension nom V / 6 A 660 / 900 mm 1 st/pce L kv UITBREIDINGSADAPTER Voor 12 kv HS zekeringen, van 292 mm tot 442 mm. ADAPTATEUR D'EXTENSION 24 kv Pour fusibles HT 12 kv, de 292 mm vers 442 mm. Art. a b c d f g h EXPERTO Beveiliging / Protection

239 ZEKERINGEN PV FUSIBLES PV ZEKERINGEN 1000V DC VOOR DE ZONNE-ENERGIE SYSTEMEN Cylindrische vormen van 6.3 x 32mm tot 20 x 127mm. Nominale spanning van 400 tot 1500 volt. Verschillende connectieopties: zekeringen kunnen direct op de schakelpanelen gesoldeerd worden, in soldeerbare clips ingevoegd worden, met montagebeugels aangepast worden of gebruikt worden in zekeringhouders. FUSIBLES 1000V DC POUR APPLICATIONS PHOTOVOLTAÏQUES Formes cylindriques de 6,3 x 32 mm à 20 x 127 mm. Tension assignée de 400 jusqu'à 1,500 volts. Plusieurs options de connexion : ils peuvent être soudés directement sur les cartes de circuits, insérés dans des clips à souder, ajustés avec des pattes de fixation ou utilisés dans porte-fusibles. gr KLASSE / CLASSE DC 1000 V NOM. SPANNING / TENSION NOM. 10 x 38 mm MAAT / TAILLE IEC UL Nom. stroom / Courant nom. (A) Standaard verbinding / Raccordement standard Soldeerverbinding / Raccordement à souder Schroefverbinding / Raccordement à visser Nom. spanning / Tension nom. (V) Pre-Arcing I²t-Value / Valeur I²t préarc (A²s) Total I²t-Value / Valeur totale I²t (A²s) Vermogen Loss / Perte de puissance (W) 0, , , , ,2 2,2 0,2 0, ,45 2 0,3 0, ,2 3 0,4 0, , , , , ,5 0, ,7 0, ,1 0, ,5 0, ,6 0, ,9 0, ,1 0, ,5 0,01 10 TOEBEHOREN / ACCESSOIRES SCHEIDER VOOR ZEKERINGEN ZS SUPPORT POUR FUSIBLES ZS CLIPS VOOR ZEKERINGEN CLIPS POUR FUSIBLES Polen / Pôles Maat / Taille I n Type Maat / Taille I n DC 1P 10 x 38 mm 4 W 1 st/pce DC 2P - 4 W 1 st/pce schroeven / à visser 10 mm 4 W 1 st/pce lassen / à souder 10 mm 4 W 1 st/pce Beveiliging / Protection EXPERTO 239

240 LASTSCHEIDERS SECTIONNEURS OPVP SCHEIDERS OPVP VOOR CILINDRISCHE ZEKERINGEN Ze schakelen veilig nominale spanningen en overspanningen uit. Inverse verbinding mogelijk zonder dat dit de technische parameters of de veiligheid van de uitvoerder beïnvloedt. De toestand van de zekering kan aangeduid worden door middel van de elektrische signalisatie dankzij LEDs in elke pool. Interconnectie mogelijk dankzij busbars. Op U rails gemonteerd volgens EN SECTIONNEURS OPVP POUR FUSIBLES CYLINDRIQUES Ils coupent en toute sécurité courants nominaux et surtensions. Connexion inversée autorisée sans affecter ni les paramètres techniques, ni la sécurité de l'opérateur. L'état du fusible peut être indiquée au moyen de la signalisation électronique par le biais de LED dans chaque pôle séparément. Interconnexion possible au moyen de barres. Montage sur rails en U selon EN Specificaties / Spécifications OPVP10 OPVP14 OPVP22 Nominale bedrijfsstroom I e / Courant nominal de fonctionnement I e 32 A 63 A 125 A Nominale bedrijfsspanning U e / Tension nominale de fonct. U e AC 690 V / DC 440 V Nominale frequentie f n / Fréquence nominale f n Hz Isolatiespanning U i / Tension d'isolation U i AC 800 V Max. krachtverlies P v / Pertes de puissance max. P v 4,3 W 6.5 W 10.5 W LED-signalering spanningsbereik / Plage de tension indicateur LED AC/DC V Elektrisch uithoudingsvermogen / Endurance électrique 300 cycles 300 cycles 200 cycles Mechanisch uithoudingsvermogen / Endurance mécanique 1700 cycles 1700 cycles 1400 cycles Afmetingen zekering (Ø x L) / Dimension fusible (Ø x L) 10 x 38 mm 10 x 38 mm 10 x 38 mm Normen / Normes IEC , IEC , EN , EN Beschermingsindex / Indice de protection IP20 Gebruikstemperatuur / Température d'utilisation C Standaard versie Version standard IEC /3 EN /3 Met lokale indicator Avec indicateur locale IEC /3 EN /3 I n Maat / Taille Aantal polen / N bre de pôles Type I n Maat / Taille Aantal polen / N bre de pôles Type 1 OPVP OPVP10-1-S A 10 x 38 mm 1+N OPVP10-1N OPVP A 10 x 38 mm 2 OPVP10-2-S OPVP10-3-S OPVP OPVP14-1-S N OPVP10-3N A 14 x 51 mm 2 OPVP14-2-S OPVP OPVP14-3-S N OPVP14-1N OPVP22-1-S A 14 x 51 mm 2 OPVP A 22 x 58 mm 2 OPVP22-2-S OPVP OPVP22-3-S N OPVP14-3N OPVP TOEBEHOREN / ACCESSOIRES 125 A 22 x 58 mm 1+N OPVP22-1N OPVP Omschrijving / Description Type Communicerende rails / Barres d'interconnexion S1L-.., S2L-.., S3L-.., CS-.. 3 OPVP Extensie terminal / Extension pour terminal AS-.., CS-.. 3+N OPVP22-3N Adapters / Adaptateurs OD-.., GA EXPERTO Beveiliging / Protection

241 LASTSCHEIDERS SECTIONNEURS PATROON LASTSCHEIDERS VOOR MESZEKERINGEN SECTIONNEURS POUR FUSIBLES À COUTEAUX Model overzicht / Aperçu des modèles Specificaties / Spécifications FH000 FH00 FH1 FH2 FH3 Nominale bedrijfsstroom I e Courant nominal de fonctionnement I e 160 A 160 A 250 A 400 A 630 A Nominale bedrijfsspanning U e Tension nominale de fonctionnement U e 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V Maat / Taille Afmetingen zekering / Taille fusible / Gebruikscategorie AC 400 V Catégorie d'utilisation AC 400 V Toebehoren / Accessoires Signalering op afstand van de dekselpositie Signalisation à distance position couvercle AC-22B AC-23B AC-23B AC-23B AC-23B OD-FH-SK Aansluiting-set Kits de connexion CS-FH , N3x10-FH000 CS-FH CS-FH12-..., CS-FH CS-FH12-..., CS-FH2-..., CS -FH CS-FH3-..., CS-FH Communicerende rails Barres d'interconnexion Adapter voor rails - 60 mm tussenruimte Adaptateurs pour barres - espac. 60 mm Montagekit voor 2P, 4P Kits de montage pour 2P, 4P CS-FH000-3L. CS-FH000-3L OD-FH000-AL60 OD-FH00-AL60 OD-FH1-AL60 OD-FH2-AL60 OD-FH3-AL60 OD-FH000-SS24 OD-FH00-SS24 OD-FH123-SS24 Tussenstuk Pièce d espacement OD-FH000-KPA OD-FH00-KP. OD-FH1-KP. OD-FH2-KP OD-FH3-KP. Barrières Barrettes OD-FH000-Z. OD-FH00-Z3 OD-FH1-Z3 OD-FH2-Z3 OD-FH3-Z3 Vergrendeling inzetstukken Encart de verrouillage OD-FH000-VU - OD-FH123-VU Voorste schild Bouclier avant OD-FH000-KR OD-FH00-KR OD-FH1-KR OD-FH2-KR OD-FH3-KR Beveiliging / Protection EXPERTO 241

242 LASTSCHEIDERS SECTIONNEURS FH000 FH00 FH000 EN FH00 PATROON LASTSCHEIDERS VOOR MESZEKERINGEN Ze schakelen nominale spanningen en overspanningen veilig uit. Verschillende verbindingsets. Metingsgaten in het deksel Mogelijkheid tot het vergrendelen van het deksel. Op U rails gemonteerd van type TH35 volgens EN60715 of op het paneel door middel van vijzen. Koppeling met andere lastscheiders mogelijk zonder beperking van de elektrische parameters. SECTIONNEURS FH000 ET FH00 POUR FUSIBLES À COUTEAUX Ils coupent en toute sécurité courants nominaux et surtensions. Diversité d'ensembles de raccordement. Trous de mesure dans le couvercle. Possibilité de verrouiller le couvercle. Monté sur rail U de type TH35 selon la norme EN ou sur le panneau au moyen de vis. Accouplement possible avec d'autres interrupteurs-sectionneurs sans limitation de paramètres électriques. Specificaties / Spécifications FH000 FH00 Nominale bedrijfsstroom I e / Courant nominal de fonctionnement I e 160 A Nominale bedrijfsspanning U e / Tension nominale de fonct. U e AC/DC 690 V Nominale frequentie f n / Fréquence nominale f n Hz Isolatiespanning U i / Tension d'isolation U i AC 800 V AC 1000 V Max. krachtverlies P v / Pertes de puissance max. P v 9 W 12 W Overspanning categorie / Catég. de surtension (AC 690 V) III IV Max. spanning/stroom U max /I max / Tension/Courant max. U max /I max AC 250 V / 5 A DC 250 V / 0,2 A U n Indicatielamp / U n Voyant lumineux. AC V DC V Elektrisch uithoudingsvermogen / Endurance électrique 300 cycles (100 A) 200 cycles (160 A) Mechanisch uithoudingsvermogen / Endurance mécanique 2000 cycles 1700 cycles Normen / Normes IEC , IEC , EN , EN Beschermingsindex (open) / Indice de protection (ouvert) IP20 Gebruikstemperatuur / Température d'utilisation C Standaard versie Version standard I n Aantal polen / N bre de pôles 160 A FH000 Type FH00 Type IEC /3 EN /3 1 FH000-1A/T FH00-1A/T st/pce 3 FH000-3A/T FH00-3A/T st/pce Met signalering op afstand Avec signalisation à distance FH000 FH00 IEC /3 EN /3 I n Aantal polen / N bre de pôles 160 A Met indicatielamp Avec voyant lumineux I n Aantal polen / N bre de pôles Type 1 FH000-1S/T FH00-1S/F st/pce 3 FH000-3S/T FH00-3S/F st/pce 3 FH000-3SB/T * FH00-3SB/F * st/pce * Connector zonder kabel / Connecteur sans câble. FH000 Type FH00 Type Type IEC /3 EN /3 160 A 3 FH000-3L/T FH00-3L/F st/pce TOEBEHOREN / ACCESSOIRES Communicerende rails / Barres d'interconnexion CS-FH000-3L. CS-FH00-3L. Aansluiting-set / Ensembles de connexion CS-FH CS-FH00-.. Adapter voor rails / Adaptateurs pour barres OD-FH000-AL60 OD-FH00-AL60 Montagekit / Kit de montage OD-FH000-SS24 OD-FH00-SS24 Vergrendeling inzetstukken / Encart de verrouillage OD-FH000-VU Signalering op afstand van de dekselpositie / Signalisation à distance de la position de couverture OD-FH-SK OD-FH-SK Tussenstuk / Pièce d espacement OD-FH000-KPA OD-FH00-KP. Voorste schild / Bouclier avant OD-FH000-KR OD-FH00-KR Barrières / Barrettes OD-FH000-Z. OD-FH00-Z3 Reserveonderdelen / Pièces de rechange ND-FH ND-FH EXPERTO Beveiliging / Protection

243 LASTSCHEIDERS SECTIONNEURS FH1 FH2 FH3 FH1, FH2 EN FH3 PATROON LASTSCHEIDERS VOOR MESZEKERINGEN Ze schakelen nominale spanningen en overspanningen veilig uit. Verschillende verbindingsets. Metingsgaten in het deksel Mogelijkheid tot het vergrendelen van het deksel. Montage direct op het paneel door middel van schroeven of op de rails met spatiëring 60 mm via een adapter. Koppeling met andere lastscheiders mogelijk zonder beperking van de elektrische parameters. SECTIONNEURS FH1, FH2 ET FH3 POUR FUSIBLES À COUTEAUX Ils coupent en toute sécurité courants nominaux et surtensions. Diversité d'ensembles de raccordement. Trous de mesure dans le couvercle. Possibilité de verrouiller le couvercle. Montage direct sur le panneau au moyen de vis ou sur le jeu de barres avec un espacement de 60 mm à l'aide d'un adaptateur. Accouplement possible avec d'autres interrupteurs-sectionneurs sans limitation de paramètres électriques. Specificaties / Spécifications FH1 FH2 FH3 Nominale bedrijfsstroom I e / Courant nominal de fonctionnement I e 250 A 400 A 630 A Nominale bedrijfsspanning U e / Tension nominale de fonctionnement U e AC/DC 690 V Nominale frequentie f n / Fréquence nominale f n Hz Isolatiespanning U i / Tension d'isolation U i AC 1000 V Max. krachtverlies P v / Pertes de puissance max. P v 23 W 34 W 48 W Overspanning categorie / Catég. de surtension (AC 690 V) IV Max. spanning/stroom U max /I max / Tension/Courant max. U max /I max AC 250 V / 5 A DC 250 V / 0,2 A U n Indicatielamp / U n Voyant lumineux. AC V DC V Elektrisch uithoudingsvermogen / Endurance électrique 200 cycles (250 A) 200 cycles (400 A) 200 cycles (630 A) Mechanisch uithoudingsvermogen / Endurance mécanique 1400 cycles 800 cycles 800 cycles Normen / Normes IEC , IEC , EN , EN Beschermingsindex (closed/open) / Indice de protection (fermé/ouvert) IP20 / IP30 Gebruikstemperatuur / Température d'utilisation C Standaard versie Version standard I n Aantal polen / N bre de pôles 250 A 400 A 630 A Type 1 FH1-1A/F st/pce 3 FH1-3A/F st/pce 1 FH2-1A/F st/pce 3 FH2-3A/F st/pce 1 FH3-1A/F st/pce 3 FH3-3A/F st/pce Met signalering op afstand zonder kabel Avec signalisation à distance sans câble I n Aantal polen / N bre de pôles Type 250 A 3 FH1-3SB/F st/pce 400 A 3 FH2-3SB/F st/pce 630 A 3 FH3-3SB/F st/pce Met signalering op afstand met kabel Avec signalisation à distance avec câble I n Aantal polen / N bre de pôles 250 A 400 A 630 A Met signalering op afstand zonder kabel Avec signalisation à distance sans câble I n Aantal polen / N bre de pôles Type 1 FH1-1S/F st/pce 3 FH1-3S/F st/pce 1 FH2-1S/F st/pce 3 FH2-3S/F st/pce 1 FH3-1S/F st/pce 3 FH3-3S/F st/pce Type 250 A 3 FH1-3L/T st/pce 400 A 3 FH2-3L/F st/pce 630 A 3 FH3-3L/F st/pce TOEBEHOREN / ACCESSOIRES Aansluiting-set / Ensembles de connexion CS-.. Adapter voor rails / Adaptateurs pour barres OD-..-AL60 Montagekit / Kit de montage OD-FH123-SS24 Vergrendeling inzetstukken / Encart de verrouillage OD-FH123-VU Signalering op afstand van de dekking positie / Signalisation à distance de la position de couverture OD-FH-SK Tussenstuk / Pièce d espacement OD-..-KP. Voorste schild / Bouclier avant OD-..-KR Barrières / Barrettes OD-..-Z3 Reserveonderdelen / Pièces de rechange ND-.. Beveiliging / Protection EXPERTO 243

244 LASTSCHEIDINGSSCHAKELAARS INTERRUPTEURS-SECTIONNEURS S5 LASTSCHEIDINGSSCHAKELAARS S5 SERIE Deze zekeringen kunnen bijna elke situatie in elektrische circuits handelen zonder risico voor de operator. DC en AC schakellast tot 1000 V (indicatieve en capacitieve). Nominale stroomstoring tot 8 maal de nominale stroom. Hoge houdstroom: tot 100 ka kortsluitstroom. Ononderbroken werking in extreme tropische en arctische condities alsook in vervuilde omgevingen. Bescherming tegen toevallige overspanningen in geconnecteerde uitrustingen tussen fase en neutraal. Betrouwbare isolatie en indicatie van de contactpositie gedurende de hele levensduur van de schakelaar, zelfs na een kortsluiting. In een polyester doos gegoten versterkt met zelfdovend glasvezel, met een hoge mechanische resistentie en een lage waterabsorptie. Uitstekende thermische en diëlektrische eigenschappen van het isolerend materiaal aangrenzend met de geleidende delen. INTERRUPTEURS-SECTIONNEURS SÉRIE S5 Capables de gérer pratiquement toutes sortes de situations dans les circuits électriques, sans aucun risque pour l'opérateur. Commutation de charges DC et AC allant jusqu'à 1000V (inductive et capacitive). Courant nominal de coupure allant jusqu'à 8 fois le courant assigné. Haute tenue de courant : jusqu'à 100kA de courants de court-circuit. Fonctionnement sans interruption dans des conditions tropicales et arctiques extrêmes ainsi que dans un environnement pollué. Protection contre les surtensions accidentelles dans les équipements connectés entre phase et neutre. Isolation fiable et indication de la position de contact tout au long de la durée de vie de l'interrupteur, même après un court-circuit. Conçus dans un coffret moulé en polyester renforcé avec de la fibre de verre auto extinguible, ayant une résistance mécanique élevée et une faible absorption d'eau. Excellentes propriétés thermiques et diélectriques du matériel isolant adjacent aux parties conductrices. Specificaties / Spécifications S5000 Posities / Positions O - I Bereik / Plage A Polen / Pôles 3P / 3P+N Norm / Norme EN Verbindingen / Verbindings A Toebehoren / Accessoires S5 3P 3P+N A Kaliber / Calibre Verbinding / Verbinding 244 EXPERTO Beveiliging / Protection Directe bediening / Poignée directe Deur bediening / Poignée porte Inbouwdiepte / Prof. pannneau Klembeschermingen / Cache borne Klembeschermigskap / Cache raccordement Verlengde as / Axe prolongé kort / court S PS0 S NS0 DS-EI01 DS-EN mm - DS-CU01 DS-EP01 DS-EP S PS0 S NS0 DS-EI01 DS-EN mm - DS-CU01 DS-EP01 DS-EP S PR0 S NR0 DS-EI11 DS-EN mm DS-CU11 DS-CU12 DS-EP12 DS-EP S PC0 S NC0 DS-EI11 DS-EN mm - DS-CU12 DS-EP12 DS-EP S PR0 S NR0 DS-EI21 DS-EN mm DS-CU21 DS-CU22 DS-EP22 DS-EP C 2 S PC0 S NC0 DS-EI21 DS-EN mm DS-CU21 DS-CU22 DS-EP22 DS-EP C 3 S PC0 S NC0 DS-EI31 DS-EN mm DS-CU31 - DS-EP31 DS-EP C 3 S PC0 S NC0 DS-EI31 DS-EN mm DS-CU31 - DS-EP31 DS-EP S PS0 S NS0 DS-EI41 DS-EN mm DS-CU41 - DS-EP41 DS-EP S PS0 S NS0 DS-EI41 DS-EN mm DS-CU41 - DS-EP41 DS-EP S PS0 S NS0 DS-EI41 DS-EN mm DS-CU41 - DS-EP41 DS-EP S PP0 S NP0 DS-EI41 DS-EN mm - - Raadplegen/Consulter S PP0 S NP0 DS-EI41 DS-EN mm - - Raadplegen/Consulter lange / long

245 LASTSCHEIDINGSSCHAKELAARS INTERRUPTEURS-SECTIONNEURS M11 M21 LASTSCHEIDINGSSCHAKELAARS M11/M21 SERIE Compleet gamma lastscheider-zekeringen vervaardigd volgen de IEC/EN norm voor gebruik in laagspanning-installaties. Ze combineren in een compacte unit de functie van een lastscheider met de bescherming tegen overlast en kortsluitingen van zekeringen. Eens geïnstalleerd, blijven de zekeringen vast. Dit verzekert een langere elektrisch en mechanisch leven bovenop de veiligheid voor de gebruikers. Maximale prestatie in distributie- en motor controle applicaties in zeer compact formaat. Betrouwbare isolatie en positie-indicatie gedurende de hele levensduur, zelfs na kortsluiting. Bescherming tegen toevallige overspanningen in geconnecteerd apparatuur tussen fase en neutraal. INTERRUPTEURS-SECTIONNEURS SÉRIE M11/M21 Gamme complète de interrupteur-sectionneur-fusibles conçus selon la norme IEC/EN pour installations basse tension. Ils combinent dans une unité compacte la fonction d'un interrupteur-sectionneur avec la protection contre les surcharges et les courts-circuits qui apporte les fusibles. Les fusibles, une fois installé, restent fixes dans l'interrupteur assurant une durée de vie électrique et mécanique prolongée et plus de sécurité des opérations pour l'utilisateur. Performance maximale dans les applications de distribution et de commande de moteur dans un format très compact. Isolation fiable et indication de la position de contact tout au long de la durée de vie de l'interrupteur, même après un court-circuit. Protection contre les surtensions accidentelles dans les équipements connectés entre phase et neutre. Specificaties / Spécifications M11 M21 Bereik / Plage A A A A A Zekeringen / Fusibles - NH 00C Polen / Pôles 2P / 3P / 4P 3P / 4P Bediening / Operations Frontale en laterale / Frontale et laterale Frontale / Frontale Montage / Montage Lateral en onderkast / Laterale et base armoire Onderkast / Base armoire Verbindingen / Verbindings M11 - M21 3P 3P+N Toebehoren / Accessoires A Kaliber / Calibre Verbinding / Verbinding Frontale directe bediening / Poignée directe frontale Frontale deur bediening / Poignée porte frontale Verlengde as / Axe prolongé Inbouwdiepte / Prof. pannneau M PTDB0 M NTDB0 DM1-EI01 DM1-ENB1 DS-EP mm M PTDB0 M NTDB0 DM1-EI01 DM1-ENB1 DS-EP mm M PSD10 M NSD10 DM2-EI21 DM2-EN21 DM2-EP mm M PSD20 M NSD20 DM2-EI21 DM2-EN21 DM2-EP mm M PSD30 M NSD30 DM2-EI31 DM2-EN31 DM2-EP mm M PSD30 M NSD30 DM2-EI31 DM2-EN31 DM2-EP mm Klembeschermingen / Cache-bornes M11 M21 Zekeringen / Fusibles 2 Units/Unités 3 Units/Unités Zekeringen / Fusibles 3P-ingang/entrée 3P-uitgang/sortie NH0, A4, B1-B2 DM2CU11 DM2CU12 22 x 58, NH00, A2-A3 DM1-CU01 DM1-CU02 NH1, NH2, B1... B4 DM2CU21 DM2CU22 NH3, C1... C3 DM2CU31 DM2CU32 Beveiliging / Protection EXPERTO 245

246 OMSCHAKELAARS COMMUTATEURS S5F OMSCHAKELAARS S5F SERIE Resistent tegen bijna alle situaties in elektrische circuits zonder enig risico voor de operator. DC en AC schakellast tot 1000V (inductief en capacitief). Nominale spanning tot 8 maal de nominale stroom. Hoge houdstroom: tot 100 ka kortspanningsstroom. Ononderbroken werking in extreme tropische et arctische condities alsook in vervuilde omgevingen. Bescherming tegen toevallige overspanningen in apparatuur geconnecteerd tussen fase en neutraal. Betrouwbare isolatie en indicatie van de contactpositie gedurende de hele levensduur, zelfs na kortsluiting. In een polyester doos gegoten, versterkt met zelfdovend glasvezel, met een hoge mechanische resistentie en een lage waterabsorptie. Uitstekende thermische en diëlektrische eigenschappen van het isolerend materiaal aangrenzend met de geleidende delen. COMMUTATEURS SÉRIE S5F Capables de gérer pratiquement toutes sortes de situations dans les circuits électriques, sans aucun risque pour l'opérateur. Commutation de charges DC et AC allant jusqu'à 1000V (inductive et capacitive). Courant nominal de coupure allant jusqu'à 8 fois le courant assigné. Haute tenue de courant : jusqu'à 100kA de courants de court-circuit. Fonctionnement sans interruption dans des conditions tropicales et arctiques extrêmes ainsi que dans un environnement pollué. Protection contre les surtensions accidentelles dans les équipements connectés entre phase et neutre. Isolation fiable et indication de la position de contact tout au long de la durée de vie de l'interrupteur, même après un court-circuit. Conçus dans un coffret moulé en polyester renforcé avec de la fibre de verre auto extinguible, ayant une résistance mécanique élevée et une faible absorption d'eau. Excellentes propriétés thermiques et diélectriques du matériel isolant adjacent aux parties conductrices. S5F 3P 3P+N Toebehoren / Accessoires A Kaliber / Calibre Verbinding / Verbinding Directe bediening / Poignée directe Deur bediening / Poignée porte Inbouwdiepte / Prof. pannneau Verlengde as / Axe prolongé kort / court lange / long S5F-01253PS0 S5F-01253NS0 D5-LEI01 D5-LEN mm DS-EP01 DS-EP S5F-01603PS0 S5F-01603NS0 D5-LEI01 D5-LEN mm DS-EP01 DS-EP CCF-02503PS0 CCF-02503NS0 DC-CEI11 DC-CEN mm DM2-EP CCF-04003PS0 CCF-04003NS0 DC-CEI11 DC-CEN mm DM2-EP CCF-06303PS0 CCF-06303NS0 DC-CEI21 DC-CEN mm DM2-EP CCF-08003PS0 CCF-08003NS0 DC-CEI21 DC-CEN mm DM2-EP CCF-10003PS0 CCF-10003NS0 DC-CEI31 DC-CEN mm DM2-EP CCF-12503PS0 CCF-12503NS0 DC-CEI31 DC-CEN mm DM2-EP S5F-16003PS0 S5F-16003NS0 DS-EI41 D5-LEN mm S5F-25003PP0 S5F-25003NP0 - D5-LEN mm Raadplegen Consulter S5F-31503PP0 S5F-31503NP0 - D5-LEN mm - Specif. / Spécif. S5F Posities / Positions I - O - II A, Bereik / Plage 1600 A Polen / Pôles 3P / 3P+N Norm / Norme EN Verbindingen / Verbindings Klembeschermingen / Cache-bornes Ingang I / Entrée I Ingang II / Entrée II Gem. uitgang / Sortie commune A DM2CU12 DM2CU11 DCCCU DM2CU22 DM2CU21 DCCCU DM2CU32 DM2CU31 DCCCU31 3P Gemotoriseerde unit / Unité motorisée A Maat / Calibre Serie / Série 230 V AC Motorkoppel / Couple moteur UM-C11230A T1 CCF UM-C15230A T1 CCF UM-C21230A T2 CCF UM-C25230A T2 CCF UM-C31230A T3 CCF UM-C35230A T3 CCF, S5F EXPERTO Beveiliging / Protection

247 AUTOMATEN DISJONCTEURS MODULAIRES TD3 M06 / M10 / XA Model overzicht / Aperçu des modèles AUTOMATISCHE MAGNETOTHERMISCHE SCHAKELAARS INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES MAGNÉTOTHERMIQUES Specificaties / Spécifications TD3 M06 TD3 M10 TD3 XA Type MCB Polen / Pôles 1 (1), 1+N (2), 2 (2), 3 (3), 3+N(4), 4 (4) 1 (1.5), 2 (3), 3 (4.5), 4 (6) Norm / Norme IEC/EN IEC/EN 60898; IEC/EN Nominale stroom I n / Courant Nominal I e Nominale spanning U e / Tension Nominale U e Nominale frequentie / Fréquence Nominale 6, 10, 16, 20, 25, 32, 40, 50, 63 A 0.5*, 1*, 2*, 3*, 4*, 6, 10, 16, 20, 25, 32, 40, 50, 63 A 230/400 V 240/415 V 50/60 Hz 80, 100, 125 A Breekcapaciteit I cn (I cu ) / Puissance de Coupure I cn (I cu ) (10) Magneto-thermische curve / Courbe Magnétothermique B, C B, C, D C, D Connectie rigide kabel / Connexion Câble Rigide 25 mm² 35 mm² 70 mm² Connectie flexibele kabel / Connexion Câble Flexible 16 mm² 25 mm² 35 mm² Dimensie per module / Dimensions par module 85 x 74 x 17.5 mm 84 x 74 x 17.5 mm 90 x 72 x 26.5 mm *Slechts voor magneto-thermische curve van type D / Uniquement pour courbe magnétothermique du type D. TOEBEHOREN / ACCESSOIRES Differentieel beveiliging voor M06 / M10 Bloc de protection différentielle M06 / M10 Polen / Pôles I n (A) DIN Mod. / Mod. DIN Gevoeligheid / Sensibilité Klasse / Classe ma AC ma AC ma A ma A ma AC-S ma AC ma AC ma A Differentieel beveiliging voor XA 125A Bloc de protection différentielle XA 125A Polen / Pôles I n (A) DIN Mod. / Mod. DIN Gevoeligheid / Sensibilité regelbare réglable Klasse / Classe AC regelbare réglable AC AC AC AC ma A ma AC-S Beveiliging / Protection EXPERTO 247

248 AUTOMATEN DISJONCTEURS MODULAIRES M06 Polen / Pôles I n (A) DIN Mod. / Mod. DIN C Curve/Courbe B Curve/Courbe N N N N N N N N N N N N N N N N N N AUTOMATISCHE MAGNETOTHERMISCHE SCHAKELAARS INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES MAGNÉTOTHERMIQUES M10 Polen / Pôles I n (A) DIN Mod. / Mod. DIN C Curve/Courbe B Curve/Courbe D Curve/Courbe 1 0, N N N N N N N N N , , EXPERTO Beveiliging / Protection

249 AUTOMATEN DISJONCTEURS MODULAIRES M10 Polen / Pôles I n (A) DIN Mod. / Mod. DIN C Curve/Courbe B Curve/Courbe D Curve/Courbe 3+N N N N N N N N N N N , AUTOMATISCHE MAGNETOTHERMISCHE SCHAKELAARS INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES MAGNÉTOTHERMIQUES XA Polen / Pôles I n (A) DIN Mod. / Mod. DIN C Curve/Courbe B Curve/Courbe ,5 C ,5 C ,5 C C C C ,5 C ,5 C ,5 C C C C ,5 D ,5 D ,5 D D D D ,5 D ,5 D ,5 D D D D TD3 M06 TD3 M10 TD3 XA Beveiliging / Protection EXPERTO 249

250 VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE Tembreak2 MCCBs COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ TB2 S125 Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques Referentiekader / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 S125 Max. nominale stroom / Courant assigné In max. Model / Modèle S125 S125 Aantal polen / Nombre de pôles 3, 4 3,4 Type / Type NJ GJ Nominale stroom / Courant assigné Nominale bedrijfsspanning / Tension assignée d emploi Isolatiespanning / Tension assignée d isolement Stoothoudspanning / Tension assignée de résistance à l onde de choc Ultieme breekcapaciteit Pouvoir assigné de coupure ultime en court-circuit (IEC, JIS, AS/NZS) Dienst onderbrekingsvermogen Pouvoir assigné de coupure de service en court-circuit (IEC, JIS, AS/NZS) Nominale breekcapaciteit (NEMA) / Pouvoir de coupure nominal (NEMA) Thermisch regelbaar, magnetisch regelbaar / Réglable thermique, réglable magnétique Vooraansluiting (FC) / Raccordement avant (FC) 125 A I n A 50 C 20,32,50, 63,100,125 20,32,50, 63,100,125 U e V AC 50/60 Hz DC U i V U imp kv 8 8 I cu I cs ka ka ka 690V AC 525V AC 440V AC 400/415V AC 220/240V AC 250V DC 6690V AC 525V AC 440V AC 400/415V AC 220/240V AC 250V DC 480V AC 240VAC / Gebruikscategorie / Catégorie d utilisation A A Elektrisch endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 30,000 Mechanisch endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 30,000 Normen / Normes IEC , EN , JIS C ANN.1, AS/NZS , NEMA AB / Met thermomagnetische losser Avec déclencheur magnétothermique S125-NJ I cu = 400V AC MODEL / MODÈLE Front Verbinding 3P 4P I n 50 A A A A S125-GJ I cu = 400V AC MODEL / MODÈLE Front Verbinding 3P 4P I n 100 A A Met differentieel / Avec différentiel ZE125-NJ I cu = 400V AC MODEL / MODÈLE Front Verbinding 3P 4P I n 50 A A A A ZS125-NJ I cu = 400V AC MODEL / MODÈLE Front Verbinding 3P 4P I n 50 A A A A EXPERTO Beveiliging / Protection

251 VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE TB2 S125 TOEBEHOREN / ACCESSOIRES HULPCONTACT (AX) CONTACT AUXILIAIRE ALARMCONTACT (AL) CONTACT D ALARME ARBEIDSSTROOMAFSCHAKELSPOEL (SHT) DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application Wisselcontact / Contact inverseur Wisselcontact / Contact inverseur AC V DC 24V ONDERSPANNINGSCHAKELSPOEL (UVT) DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION VERBINDINGSBALKEN (FB) BARRES DE RACCORDEMENT ACHTERSTE VERBINDING (RC) RACCORDEMENT ARRIÈRE Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application AC V DC 24V AC V Time-delay bars/barres (recht/droit) bars/barres (recht/droit) studs/plots studs/ plots STEKKERBASIS (PM) SOCLE D ENFICHAGE CONVERSIESTEKKER VOOR MCCB PLUG-IN DE CONVERSION POUR MCCB KABELKLEMMEN (FW) BORNES À CAGE Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application P P Not compatible for use with CBR or MCCBs for 1000VAC. Non compatible pour utilisation avec CBR ou MCCBs pour 1000VAC P P Not compatible with CBR. Non compatible avec CBR clamps/bornes clamps/bornes MOTORBEDRIJF (MC) ENTRAÎNEMENT À MOTEUR EXTERNE BEDIENINGSHENDELS (S Type) COMMANDE ROTATIVE VERGRENDELINRICHTING (HL) DISPOSITIF DE VERROUILLAGE Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application AC V DC 24V Zwart handvat IP55 Poignée noire IP55 Rood handvat IP55 Poignée rouge IP Voor/Pour 125 / 250AF AFDEKKAPPEN VOOR FRONTALE AANSLUITING CACHE-BORNES POUR RACCORD. FRONTAL FASE SCHEIDINGSWANDEN (BA) PAROIS DE SÉPARATION DES PHASES DIN BAR ADAPTER ADAPTATEUR POUR BARRES DIN Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application P, 1 cover/cahe-bornes P, 1 cover/cahe-bornes barrier/paroi Voor/Pour 125AF & 250AF Beveiliging / Protection EXPERTO 251

252 VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE Tembreak2 MCCBs COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ TB2 S250 Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques Referentiekader / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 S250 Max. nominale stroom / Courant assigné In max. 160 A 250 A Model / Modèle S160 S160 S250 S250 Aantal polen / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 Type / Type NJ GJ NJ GJ Nominale stroom / Courant assigné Nominale bedrijfsspanning / Tension assignée d emploi Isolatiespanning / Tension assignée d isolement Stoothoudspanning / Tension assignée de résistance à l onde de choc Ultieme breekcapaciteit Pouvoir assigné de coupure ultime en court-circuit (IEC, JIS, AS/NZS) Dienst onderbrekingsvermogen Pouvoir assigné de coupure de service en court-circuit (IEC, JIS, AS/NZS) Nominale breekcapaciteit (NEMA) / Pouvoir de coupure nominal (NEMA) Thermisch regelbaar, magnetisch regelbaar / Réglable thermique, réglable magnétique 252 EXPERTO Beveiliging / Protection I n A 50 C U e V AC 50/60 Hz DC 20,32,50, 63,100, 125, ,63,100, 125, , 200, , 200, U i V U imp kv I cu I cs ka ka ka 690V AC 525V AC 440V AC 400/415V AC 220/240V AC 250V DC 6690V AC 525V AC 440V AC 400/415V AC 220/240V AC 250V DC 480V AC 240VAC 7.5 (5*) 25 (18*) 25 (18*) 36 (25*) 65 (35*) 40 (25*) 7.5 (5*) 25 (18*) 25 (18*) 36 (25*) 65 (35*) 40 (25*) 22 (18*) 65 (42*) Gebruikscategorie / Catégorie d utilisation A A A A Elektrisch endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 20,000 10,000 Mechanisch endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 30,000 30,000 Norm / Normes IEC , EN , JIS C ANN.1, AS/NZS , NEMA AB Met thermomagnetische losser Avec déclencheur magnétothermique S160-NJ I cu = 400V AC MODEL / MODÈLE Front Verbinding 3P 4P I n 160 A S160-GJ I cu = 400V AC MODEL / MODÈLE Front Verbinding 3P 4P I n 160 A S250-NJ I cu = 400V AC MODEL / MODÈLE Front Verbinding 3P 4P I n 250 A S250-GJ I cu = 400V AC MODEL / MODÈLE Front Verbinding 3P 4P I n 250 A Met differentieel / Avec différentiel ZE250-NJ I cu = 400V AC MODEL / MODÈLE Front Verbinding 3P 4P I n 160 A A ZS250-NJ I cu = 400V AC MODEL / MODÈLE Front Verbinding 3P 4P I n 160 A A

253 VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE Tembreak2 MCCBs COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ TB2 S/H/L 250 Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques Referentiekader / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 S/H/L 250 Max. nominale stroom / Courant assigné In max. 160 A 250 A Model / Modèle S250 S250 S250 H250 Aantal polen / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 Type / Type NE GE PE NE Nominale stroom / Courant assigné Nominale bedrijfsspanning / Tension assignée d emploi Isolatiespanning / Tension assignée d isolement Stoothoudspanning / Tension assignée de résistance à l onde de choc Ultieme breekcapaciteit Pouvoir assigné de coupure ultime en court-circuit (IEC, JIS, AS/NZS) Dienst onderbrekingsvermogen Pouvoir assigné de coupure de service en court-circuit (IEC, JIS, AS/NZS) Nominale breekcapaciteit (NEMA) / Pouvoir de coupure nominal (NEMA) I n A 50 C U e V AC 50/60 Hz DC U i V U imp kv I cu I cs ka ka ka 690V AC 525V AC 440V AC 400/415V AC 220/240V AC 250V DC 6690V AC 525V AC 440V AC 400/415V AC 220/240V AC 250V DC 480V AC 240VAC Thermisch regelbaar, magnetisch regelbaar / Réglable thermique, réglable magnétique Microprocessor / Microprocesseur Gebruikscategorie / Catégorie d utilisation A A A A Elektronisch MCCBs MCCBS Électronique S250-NE I cu = 400V AC MODEL / MODÈLE Front Verbinding 3P 4P I n 125 A A A A A A Elektronische bescherming codes s de protection électronique A - LSI P - Preferentiële alarmschakelspoel Déclencheur d'alarme préférentiel G - Ground Fault / Défaut de terre N - Nulleiderbeveiliging / Protection neutre Elektrisch endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 10,000 10,000 Mechanisch endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 30,000 30,000 Norm / Normes IEC , EN , JIS C ANN.1, AS/NZS , NEMA AB-1 Beveiliging / Protection EXPERTO 253

254 VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE TB2 S250 & S/H/L 250 TOEBEHOREN / ACCESSOIRES HULPCONTACT (AX) CONTACT AUXILIAIRE ALARMCONTACT (AL) CONTACT D ALARME ARBEIDSSTROOMAFSCHAKELSPOEL (SHT) DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application Wisselcontact / Contact inverseur Wisselcontact / Contact inverseur AC V DC 24V ONDERSPANNINGSCHAKELSPOEL (UVT) DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION VERBINDINGSBALKEN (FB) BARRES DE RACCORDEMENT ACHTERSTE VERBINDING (RC) RACCORDEMENT ARRIÈRE Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application AC V DC 24V AC V Time-delay bars/barres (offset) bars/barres (recht/droit) Voor therm. magnetische E/S types. Pour thermo-magnétique type E et S studs/plots studs/ plots STEKKERBASIS (PM) SOCLE D ENFICHAGE CONVERSIESTEKKER VOOR MCCB PLUG-IN DE CONVERSION POUR MCCB DIN BAR ADAPTER ADAPTATEUR POUR BARRES DIN Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application P P Not compatible for use with CBR or MCCBs for 1000VAC. Non compatible pour utilisation avec CBR ou MCCBs pour 1000VAC P (therm.-magn. E & S) P (therm.-magn. E & S) Voor/Pour 125AF & 250AF MOTORBEDRIJF (MC) ENTRAÎNEMENT À MOTEUR EXTERNE BEDIENINGSHENDELS (S Type) COMMANDE ROTATIVE VERGRENDELINRICHTING (HL) DISPOSITIF DE VERROUILLAGE Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application V 240V AC S type voor/pour 250AF Voor/Pour 125 / 250AF V DC Zwart handvat IP55 Poignée noire IP55 Rood handvat IP55 Poignée rouge IP55 AFDEKKAPPEN VOOR FRONTALE AANSLUITING CACHE-BORNES POUR RACCORD. FRONTAL FASE SCHEIDINGSWANDEN (BA) PAROIS DE SÉPARATION DES PHASES OCR SEALING FACILITY JOINT D'ÉTANCHÉITÉ POUR OCR Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application Voor therm. magnetische E/S types. Pour thermo-magnétique type E et S. Voor therm. magnetische E/S types. Pour thermo-magnétique type E et S thermische/magnetische thermique/magnétique P, 1 cover/cahe-bornes P, 1 cover/cahe-bornes elektronisch / électronique 254 EXPERTO Beveiliging / Protection

255 VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE Tembreak2 MCCBs COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ TB2 E/S Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques Referentiekader / Référence calibre Param. Unit Condition TB2 E/S 630 Max. nominale stroom / Courant assigné In max. Model / Modèle E400 S400 S400 S400 E630 S630 Aantal polen / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 Type / Type NJ CJ NJ NE NE CE Nominale stroom / Courant assigné Nominale bedrijfsspanning / Tension assignée d emploi Isolatiespanning / Tension assignée d isolement Stoothoudspanning / Tension assignée de résistance à l onde de choc Ultieme breekcapaciteit Pouvoir assigné de coupure ultime en court-circuit (IEC, JIS, AS/NZS) Dienst onderbrekingsvermogen Pouvoir assigné de coupure de service en court-circuit (IEC, JIS, AS/NZS) Nominale breekcapaciteit (NEMA) / Pouvoir de coupure nominal (NEMA) Thermisch regelbaar, magnetisch regelbaar / Réglable thermique, réglable magnétique Microprocessor / Microprocesseur I n A 50 C U e V AC 50/60 Hz DC A U i V U imp kv I cu I cs ka ka ka 690V AC 525V AC 440V AC 400/415V AC 220/240V AC 250V DC 6690V AC 525V AC 440V AC 400/415V AC 220/240V AC 250V DC 480V AC 240V AC Gebruikscategorie / Catégorie d utilisation A A A B A A Elektrisch endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 4,500 Mechanisch endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 15, * * * * Norm / Normes IEC , EN , JIS C ANN.1, AS/NZS , NEMA AB-1 *MCCB cannot be used in IT systems at this voltage / MCCB ne peut pas être utilisé dans les systèmes IT à cette tension. Beveiliging / Protection EXPERTO 255

256 VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE Tembreak2 MCCBs TB2 E/S COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ Met thermomagnetische losser Avec déclencheur magnétothermique E400-NJ MODEL / MODÈLE Front Verbinding I cu = 400V AC 3P 4P I n 400 A S400-CJ MODEL / MODÈLE Front Verbinding E400-NJ I cu = 400V AC 3P 4P I n 400 A S400-NJ MODEL / MODÈLE Front Verbinding E630-NE I cu = 400V AC 3P 4P I n 400 A Met elektronische losser Avec déclencheur électronique S400-NE MODEL / MODÈLE Front Verbinding I n Bescherming Protection I cu = 400V AC 3P 4P 400 A A A AN E630-NE MODEL / MODÈLE Front Verbinding I n Bescherming Protection I cu = 400V AC 3P 4P 630 A A A AN S630-CE MODEL / MODÈLE Front Verbinding I n Bescherming Protection I cu = 400V AC 3P 4P 630 A A A AN Elektronische bescherming codes s de protection électronique A - LSI N - Nulleiderbeveiliging / Protection neutre 256 EXPERTO Beveiliging / Protection

257 VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE TB2 E/S 630 TOEBEHOREN / ACCESSOIRES HULPCONTACT (AX) CONTACT AUXILIAIRE ALARMCONTACT (AL) CONTACT D ALARME ARBEIDSSTROOMAFSCHAKELSPOEL (SHT) DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application Wisselcontact / Contact inverseur Wisselcontact / Contact inverseur AC V DC 24V ONDERSPANNINGSCHAKELSPOEL (UVT) DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION VERBINDINGSBALKEN (FB) BARRES DE RACCORDEMENT ACHTERSTE VERBINDING (RC) RACCORDEMENT ARRIÈRE Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application AC V DC 24V bars, 400A (offset) bars, 400A (offset) studs/plots, 400A studs/plots, 400A AC V Time-delay (3P) AC V Time-delay for (4P only) bars, 630A (offset) bars, 630A (offset) studs/plots, 630A studs/plots, 630A STEKKERBASIS (PM) SOCLE D ENFICHAGE CONVERSIESTEKKER VOOR MCCB PLUG-IN DE CONVERSION POUR MCCB MOTORBEDRIJF (MC) ENTRAÎNEMENT À MOTEUR Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application P P P, 400A P, 400A V 240V AC voor/pour AF P, 630A P, 630A AFDEKKAPPEN VOOR FRONTALE AANSLUITING CACHE-BORNES POUR RACCORD. FRONTAL VERGRENDELINRICHTING (HL) DISPOSITIF DE VERROUILLAGE EXTERNE BEDIENINGSHENDELS (S Type) COMMANDE ROTATIVE Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application P, 1 cover/cahe-bornes P, 1 cover/cahe-bornes Voor/Pour AF Zwart/ Noire IP55, S type Rood/ Rouge IP55, S type FASE SCHEIDINGSWANDEN (BA) PAROIS DE SÉPARATION DES PHASES Toepassing / Application Voor/pour E & S types. Beveiliging / Protection EXPERTO 257

258 VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE Tembreak2 MCCBs COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ TB Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques Referentiekader / Référence calibre Param. Unit Condition TB Max. nominale stroom / Courant assigné In max. 258 EXPERTO Beveiliging / Protection 1000 A Model / Modèle S800 S800 S800 S1000 S1000 Aantal polen / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 Type / Type NJ RJ NE SE NE Nominale stroom / Courant assigné Nominale bedrijfsspanning / Tension assignée d emploi Isolatiespanning / Tension assignée d isolement Stoothoudspanning / Tension assignée de résistance à l onde de choc Ultieme breekcapaciteit Pouvoir assigné de coupure ultime en court-circuit (IEC, JIS, AS/NZS) Dienst onderbrekingsvermogen Pouvoir assigné de coupure de service en court-circuit (IEC, JIS, AS/NZS) Nominale breekcapaciteit (NEMA) / Pouvoir de coupure nominal (NEMA) Thermisch regelbaar, magnetisch regelbaar / Réglable thermique, réglable magnétique Microprocessor / Microprocesseur I n A 50 C U e V AC 50/60 Hz DC ** 1000** U i V U imp kv I cu I cs ka ka ka 690V AC 525V AC 440V AC 400/415V AC 220/240V AC 250V DC 6690V AC 525V AC 440V AC 400/415V AC 220/240V AC 250V DC 480V AC 240V AC 20* * * * Gebruikscategorie / Catégorie d utilisation A A B A A Elektrisch endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 4,000 Mechanisch endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 10,000 Norm / Normes * * * * * IEC , EN , JIS C ANN.1, AS/NZS , NEMA AB-1 *MCCB cannot be used in IT systems at this voltage / MCCB ne peut pas être utilisé dans les systèmes IT à cette tension. **Not fully rated at 50ºC / Pas entièrement évalué à 50 C Met thermomagnetische losser Avec déclencheur magnétothermique S800-NJ I cu = 400V AC MODEL / MODÈLE Front Verbinding 3P 4P I R 800 A S800-RJ I cu = 400V AC MODEL / MODÈLE Front Verbinding 3P 4P I R 800 A Met elektronische losser Avec déclencheur électronique S800-NE MODEL / MODÈLE I cu = 400V AC 3P 4P Front Verbinding Bescherming I R Protection 800 A A A AN S1000-SE MODEL / MODÈLE I cu = 400V AC 3P 4P Extension bars Bescherming I R Protection 1000 A A A AN S1000-NE MODEL / MODÈLE I cu = 400V AC 3P 4P Bescherming I R Protection 1000 A A A AN A - LSI ; N - Nulleiderbeveiliging

259 VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE TB TOEBEHOREN / ACCESSOIRES HULPCONTACT (AX) CONTACT AUXILIAIRE ALARMCONTACT (AL) CONTACT D ALARME ARBEIDSSTROOMAFSCHAKELSPOEL (SHT) DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application Wisselcontact / Contact inverseur Wisselcontact / Contact inverseur DC 12V DC 24V ONDERSPANNINGSCHAKELSPOEL (UVT) DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION VERBINDINGSBALKEN (FB) BARRES DE RACCORDEMENT ACHTERSTE VERBINDING (RC) RACCORDEMENT ARRIÈRE Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application UVT DC 24V UVT AC V bars, 800A, S800 type bars, 800A, S800 type studs, 800A, E & S types studs, 800A, E & S types UVT (Time-delay) AC V STEKKERBASIS (PM) SOCLE D ENFICHAGE CONVERSIESTEKKER VOOR MCCB PLUG-IN DE CONVERSION POUR MCCB MOTORBEDRIJF (MC) ENTRAÎNEMENT À MOTEUR Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application P P P, 630A, 800A, S800 type P, 630A, 800A, S800 type AC 100V 240V* *Motor must be factory fitted for H/L 800 frame MCCBs. Le moteur doit être monté en usine pour cadre H/L 800 MCCBs. AFDEKKAPPEN VOOR FRONTALE AANSLUITING CACHE-BORNES POUR RACCORD. FRONTAL VERGRENDELINRICHTING (HL) DISPOSITIF DE VERROUILLAGE EXTERNE BEDIENINGSHENDELS (S Type) COMMANDE ROTATIVE Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application P, 1 cover/cahe-bornes, 800AF, S type Voor/Pour AF Zwart/ Noire IP55, S type P, 1 cover/cahe-bornes, 800AF, S type Rood/ Rouge IP55, S type FASE SCHEIDINGSWANDEN (BA) PAROIS DE SÉPARATION DES PHASES Toepassing / Application Voor/pour E & S types. Beveiliging / Protection EXPERTO 259

260 VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE Tembreak2 MCCBs COMPACTE VERMOGENSSCHAKELAAR INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES À BOITIER MOULÉ TB / TB Elektrische kenmerken / Caractéristiques électriques Referentiekader / Référence calibre Param. Unit Condition TB TB Max. nominale stroom / Courant assigné In max A 1600 A Model / Modèle S1250 S1250 S1600 S1600 Aantal polen / Nombre de pôles 3, 4 3, 4 3, 4 3, 4 Type / Type SE NE SE NE Nominale stroom / Courant assigné Nominale bedrijfsspanning / Tension assignée d emploi Isolatiespanning / Tension assignée d isolement Stoothoudspanning / Tension assignée de résistance à l onde de choc Ultieme breekcapaciteit Pouvoir assigné de coupure ultime en court-circuit (IEC, JIS, AS/NZS) Dienst onderbrekingsvermogen Pouvoir assigné de coupure de service en court-circuit (IEC, JIS, AS/NZS) Nominale breekcapaciteit (NEMA) / Pouvoir de coupure nominal (NEMA) Microprocessor / Microprocesseur IEC , EN , JIS C ANN.1, AS/NZS , NEMA AB-1 *MCCB cannot be used in IT systems at this voltage / MCCB ne peut pas être utilisé dans les systèmes IT à cette tension. 400V V. 260 EXPERTO Beveiliging / Protection I n A 50 C U e V AC 50/60 Hz DC U i V U imp kv I cu I cs ka ka ka 690V AC 525V AC 440V AC 400/415V AC 220/240V AC 250V DC 6690V AC 525V AC 440V AC 400/415V AC 220/240V AC 250V DC 480V AC 240VAC 20* * * * Gebruikscategorie / Catégorie d utilisation A A A A Elektrisch endurance / Endurance électrique cycles 415V CA 20,000 10,000 Mechanisch endurance / Endurance mécanique cycles 415V CA 30,000 30,000 Norm / Normes * * * /85** * /65*** Met elektronische losser Avec déclencheur électronique S1250-SE MODEL / MODÈLE I cu = 400V AC 3P 4P Extension bars Bescherming I R Protection 1250 A A A AN S1250-NE MODEL / MODÈLE I cu = 400V AC 3P 4P Extension bars Bescherming I R Protection 1250 A A A AN S1600-SE MODEL / MODÈLE I cu = 400V AC 3P 4P Extension bars Bescherming I R Protection 1600 A A A AN S1600-NE MODEL / MODÈLE I cu = 400V AC 3P 4P Extension bars Bescherming I R Protection 1600 A A A AN A - LSI ; N - Nulleiderbeveiliging

261 VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE TB / TB TOEBEHOREN / ACCESSOIRES HULPCONTACT (AX) CONTACT AUXILIAIRE ALARMCONTACT (AL) CONTACT D ALARME ARBEIDSSTROOMAFSCHAKELSPOEL (SHT) DÉCLENCHEUR À COURANT DE TRAVAIL Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application Wisselcontact / Contact inverseur Wisselcontact / Contact inverseur AC V DC 24V ONDERSPANNINGSCHAKELSPOEL (UVT) DÉCLENCHEUR À SOUS-TENSION MOTORBEDRIJF (MC) ENTRAÎNEMENT À MOTEUR EXTERNE BEDIENINGSHENDELS (S Type) COMMANDE ROTATIVE Toepassing / Application Toepassing / Application Toepassing / Application UVT DC 24V UVT AC V UVT (Time-delay) AC V AC 200V to 230V DC 24V Zwart/ Noire IP55, S type Rood/ Rouge IP55, S type TERMINAL COVERS FOR S1250 MCCBs WITH VERBINDINGSBALKEN CACHE-BORNES POUR S1250 MCCBs AVEC BARRES D'EXTENSION Toepassing / Application 3P, 1 cover/cahe-bornes, 1250AF FASE SCHEIDINGSWANDEN (BA) PAROIS DE SÉPARATION DES PHASES Toepassing / Application Voor/pour E & S types. VERGRENDELINRICHTING (HL) EN UITBREIDING (HA) DISPOSITIF DE VERROUILLAGE AVEC EXTENSION AF Toepassing / Application P, 1 cover/cahe-bornes, 1250AF Beveiliging / Protection EXPERTO 261

262 VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE GERELATEERDE PRODUCTEN / PRODUITS APPARENTÉS ELR-3C ELEKTRONISCH DIFFERENTIEEL RELAIS Op DIN rails gemonteerde unit (DIN 43880). Breedte van de drie modules is 17,5 mm. Standaard gevoeligheidsbereik van 25mA-25A, met een externe multiplicator (x ma - 250A). Uitstel van 0,02 tot 5 seconden. Instelbare afschakelstroom en uitstel. Automatische of manuele reset. Testknop. Status-indicatie d.m.v. LED. RELAIS DIFFÉRENTIEL ÉLECTRONIQUE Unité montée sur rail DIN (DIN 43880). Largeur de trois modules de 17,5 mm. Gamme de sensibilité standard de 25mA - 25A, avec un multiplicateur externe (x ma - 250A). Temporisation de 0,02 à 5 secondes. Courant de déclenchement et temporisation réglables. Réinitialisation automatique ou manuelle. Bouton de test. LED d'indication d'état. Type Hulpvoedingsspanning / Tension auxiliaire d'alimentation ELR-3C V AC/DC 1 st/pce ELR-3C 110/240/415 V AC 1 st/pce CT TORUS VOOR ELEKTRONISCH DIFFERENTIEEL RELAIS ELR-1E TRANSFORMATEURS TOROÏDAUX POUR RELAIS DIFFÉRENTIEL ELR-1E Type Ø CT1 35 mm 1 st/pce CT1 60 mm 1 st/pce CT1 80 mm 1 st/pce CT1 110 mm 1 st/pce CT1 210 mm 1 st/pce 262 EXPERTO Beveiliging / Protection

263 VERMOGENSSCHAKELAARS DISJONCTEUR DE PUISSANCE Tempower2 ACBs VERMOGENSSCHAKELAAR MET DUBBELE ONDERBREKING DISJONCTEUR DE PUISSANCE À DOUBLE COUPURE Maximale sterkte voor minimaal volume TemVermogen2 is de eerste DoubleBreak ACB met twee stroomuitvallen per fase. Dankzij de unieke poolstructuur van elk model is de geschatte korte tijd weerstand (lcw) gelijk aan het schakelvermogen van de kortsluiting (lcs). De kleinste één-seconde ACD op de markt. De vaste versie is 290mm diep, de uitneembare versie 345 mm diep. DoubleBreak: de elektrische en mechanische uithoudingsvermogens zijn het best beschikbaar, en zijn hoger dan de normen gelegd door IEC Dubbele snelle opening: de TemVermogen2 ACBs verwijderen de kortsluitingsproblemen in minder dan 30ms. Dit is twee maal sneller dan de meerderheid van de ACBs. Met het TemVermogen2Z Interlock systeem, zal de schakelaar die het dichts bij het probleem ligt het snelste ontkoppelen, ongeacht de ingestelde parameters voor het uitstel. Dubbele neutralen: de AH-60DN zal A neutrale stroom voeren. Verkort hersteltijd: elke pool van de TemVermogen2 ACB kan door de gebruiker vervangen worden in ongeveer 15 minuten. Deze unieke eigenschap zal de uitvaltijd verkleinen voor de eindgebruikers. Controle en monitoring opties: de controle en monitoring van de schakelaar kan via bedrading of door digitale datatransmissie. De TemVermogené ACB verdraagt het Modbus communicatie protocol. Dubbele openings- en sluitingsspoel waardoor ontwerpers activerings- en sluitingssystemen kunnen implementeren voor back-up. De invoering van ADBs biedt een oplossing voor 800A tot 6300A met dezelfde dimensies en gestandaardiseerde accessoires. Dubbele aardlekbeveiliging: de AGR-B beveiligingsrelais biedt een aardlekbeveiliging op de lijn / transformator zijde (beperkt) en de belasting kant (onbeperkt) van het ACB. Vast / Type 3P 4P Kaliber / Câlibre (A) I cw' 1 sec (ka) AR208F3PHH AR208F4PHH 1 st/pce AR212F3PHH AR212F4PHH 1 st/pce AR216F3PHH AR216F4PHH 1 st/pce AR220F3PVV AR220F4PVV 1 st/pce AR325F3PVV AR325F4PVV 1 st/pce AR332F3PVV AR332F4PVV 1 st/pce Puissance maximale, volume minimal TemVermogen2 est le premier DoubleBreaker au monde à avoir deux contacts de coupure. Grâce à la structure unique des pôles dans chaque modèle, la résistance de courte durée (lcw) est égale au pouvoir de coupure du court-circuit (lcs). Le plus petit ACB sur le marché avec un temps de réaction d une seconde. La version fixe à une profondeur de 290 mm, la version amovible une profondeur de 345 mm. Les contacts DoubleBreak rallongent la durée de vie. L endurance électrique et mécanique est la meilleure et dépasse les exigences de la norme IEC Double ouverture rapide : TemVermogen2 ACB supprime les fautes de court-circuit en moins de 30ms; deux fois plus vite que la majorité des ACB. Avec le système d interverouillage TemVermogen2Z, le commutateur le plus proche du problème se déclenchera en premier, quel que soit les paramètres de retardement. Neutres doubles : AH-60DN transportera A de courant neutre. Chaque pole de TemVermogen2 ACB peut être remplacé par l utilisateur en environs 15 minutes. Cette caractéristique unique réduit le temps d arrêt pour l utilisateur final. Options de contrôle et de surveillance: le contrôle et la surveillance du commutateur peut se faire via câblage direct ou par transmission digitale des données. TemVermogen2 ACB supporte le protocole de communication Modbus. Doubles bobines d ouverture et de fermeture permettant aux concepteurs de mettre en œuvre des systèmes de déclenchement et de fermeture de sauvegarde. L introduction des ACB procure une solution allant de 800A à 6300A avec les mêmes dimensions et accessoires standardisés. Double protection de défaut de terre: le relais de protection AGR-B offre une protection de défaut de terre sur le coté de ligne/transformateur (restreint) et du côté de chargement (non-restreint) de l ACB. Uitrijdbare / Débrochable 3P 4P Kaliber / Câlibre (A) I cw' 1 sec (ka) AR208D3PHH AR208D4PHH 1 st/pce AR212D3PHH AR212D4PHH 1 st/pce AR216D3PHH AR216D4PHH 1 st/pce AR220D3PVV AR220D4PVV 1 st/pce AR325D3PVV AR325D4PVV 1 st/pce AR332D3PVV AR332D4PVV 1 st/pce AR440SB3PVV AR440SB4PVV 1 st/pce AR440D3PVV AR440D4PVV 1 st/pce Beveiliging / Protection EXPERTO 263

264 8 Telling sets Ensembles de comptage Stoep kasten Armoires de trottoir Industriële koffers en kasten Coffrets et armoires industriels...268

265 KASTEN & KOFFERS ARMOIRES & COFFRETS

266 TELLING SETS ENSEMBLES DE COMPTAGE SMART METER READY STEUNPANEEL VOOR UNIVERSELE TELLER Dit paneel wordt gebruikt voor het ontvangen van alle residentiële elektriciteitsmeters hetzij eenfasige, driefasige of vierfasige meters. Uitgerust met een kabelbedekking. Het kan gecombineerd worden met een connectieapparaat met of zonder stekker. Gemaakt uit grijs synthetisch materiaal, RAL Het paneel is voorzien van een wegneembaar geclipst deksel dat demonteerbaar is om de bedrading van apparaten te vergemakkelijken. Het paneel is verticaal bevestigd op een vlak oppervlak en eventueel d.m.v. uitlijningslatten Indien uitgerust is met een tetra-polaire meter is de voorkant van het paneel IP4x en IK4 aan de achterkant. Het paneel staat toe om tellers te fixeren conform met DIN PANNEAU SUPPORT COMPTEUR UNIVERSEL Ce support compteur permet de recevoir tout compteur électrique de type résidentiel qu'il soit monophasé, triphasé ou tétrapolaire, équipé d'un cache-fil. Il peut être associé à un appareillage de connexion type module embrochable ou non. L'ensemble est en matériaux synthétiques auto-extinguibles de couleur grise, RAL Le support est équipé d'un capot amovible clipsé, démontable pour faciliter le câblage des appareils. Le support se fixe verticalement sur une surface plane et éventuellement via l'intermédiaire de lattes d'alignement. Le support lorsqu'il est équipé d'un compteur tétrapolaire est IP4x sur la face avant et IK4. Permet la fixation des compteurs conformes à la DIN Benaming / Désignation Hoogte Hauteur Breedte Largeur Diepte Profond. K 424 Ondersteuning voor elektrische teller + kap / Support compteur électrique + capot 380 mm 200 mm 55 mm 0, K 425 Kap (voor ondersteuning van elektrische teller) / Capot seul (pour support compteur) ,080 1 K 422 Uitlijningslatten / Latte d'alignement - 3 m - 1,500 6 K 421 Sjabloon voor uitlijningslatten / Gabarit pour latte d'alignement 220 mm 60 mm 30 cm 0,320 1 KOFFERSET VOOR APPARTEMENTEN Kofferset bestaande uit koffers van 25x60 uit isolerend materiaal voor installaties in collectieve lokalen. De set bestaat uit verschillende meterkasten met bekabeling die een set vormen verdeeld over één of twee boven elkaar staande rijen. De set is voorzien voor het ontvangen van tellers waarvan de netwerkbeveiliging gelimiteerd is tot 100A en 230V of 400V. Goedgekeurd door Sibelga. ENSEMBLE COFFRETS POUR APPARTEMENT Ensemble de comptage composé de coffrets 25x60 en matière isolante pour installation en locaux collectifs. Il est constitué de lusieurs modules de comptage avec câblage qui forment un ensemble répartis sur une ou deux rangées superposées. L ensemble est prévu pour accueillir des compteurs dont la protection réseau est limitée à 100A en 230V ou 400V. Agréé par Sibelga. KABELSET MET AANGEPASTE ADEREINDHULZEN KIT DE CÂBLE AVEC EMBOUTS SUR MESURE 266 EXPERTO Kasten & Koffers / Armoires & Coffrets

267 STOEP KASTEN ARMOIRES DE TROTTOIR DCE DWCE STOEP KASTEN DIN Gemaakt uit een isolerend, langzaam brandende en zelfdovend composiet (polyester+glasvezel), gekenmerkt door een resistentie tegen atmosferische invloeden (UV). Het ventilatiesysteem miniseert de vochtretentie. De speciale bouw van de koffer gecombineerd met bijkomende elementen verzekert een gemakkelijke en comfortabele montage van het materiaal. ARMOIRE DE TROTTOIR DIN Ils sont fabriqués en matériau composite isolant (polyester+fibre de verre), à combustion lente, auto extinguible et résistant aux agents atmosphériques (UV). Système de ventilation pour minimiser la rétention d humidité. La construction spéciale du coffret en combinaison avec des éléments supplémentaires garantissent un montage rapide et confortable de l équipement. Specificaties / Spécifications DCE / DCWE Bescherming index / Index de protection IK-10, IP-44 (DCE) / IK-10, IP-54 (DCWE) Diepte / Profondeur 320 mm Nominale isolatiespanning / Tension nominale d isolement AC 690 V Gebruikstemperatuur / Température d utilisation ºC Ontvlambaarheid categorie / Catégorie d inflammabilité V0 Kleur / Couleur RAL 7035 Beschermingsklasse / Classe de protection II Trekbestendigheid / Résistance au cheminement CTI 600 Diëlektrische sterkte / Résistance diélectrique 240 kv/cm Resistiviteit / Résistivité Ω cm Standaard / Norme DIN / DIN / DIN EN / EN / EN / EN DCE 320 mm Beschikbare soorten en afmetingen van kasten Types et dimensions de armoires disponibles 860 mm (DCE) 1140 mm (DCWE) mm DCWE DCE Type Breedte Largeur Hoogte Hauteur Diepte Profondeur DCE DE DCE DE DCE DE DCE DE DCWE Type Breedte Largeur Hoogte Hauteur Diepte Profondeur DCWE DW DCWE DW DCWE DW Kasten & Koffers / Armoires & Coffrets EXPERTO 267

268 INDUSTRIËLE KOFFERS EN KASTEN COFFRETS ET ARMOIRES INDUSTRIELS OS OSZ OSi OSZi POLYESTER KOFFERS COFFRETS EN POLYESTER Gemaakt uit isolerend, langzaam brandende en zelfdovend composiet (polyester + glasvezel), gekenmerkt door een resistentie tegen atmosferische invloeden (UV). De modulaire constructie staat toe om de kast te verbinden met de sokkel of de kabelsokkel, maar ook om de kasten verticaal te verbinden. Twee types uitwendige oppervlaktes: geribbeld, anti-poster (OSZ/OSZi) of glad (OS/OSi). Het ventilatiesysteem miniseert de vochtretentie. Twee daktypes: schuine daken voor buiten hangende koffers en platte daken voor binnen hangende koffers. Fabriqués en matériau composite isolant (polyester+fibre de verre), à combustion lente, auto-extinguible et résistant aux agents atmosphériques (UV). Sa construction modulaire permet de connecter le boîtier avec le socle ou avec la base de câbles mais aussi de relier les coffrets de forme verticale. Deux types de surface extérieure : cannelé (OSZ/OSZi) ou lisse (OS/OSi). Système de ventilation qui minimise la rétention d humidité. Deux types de toit : en biais pour les coffrets fixés à l extérieur et plat pour les coffrets fixés à l intérieur des bâtiments. OS / OSi mm OSi / OSZi MET GEÏNTEGREERDE ISOLATIE Ontworpen voor de assemblage van collectieve rails en slat-apparatuur. De geïntegreerde isolatie aan de achterkant van de koffer garandeert een stijve bevestiging en een genormaliseerde breedte van de rails. De constructie van de draadverbinder (schroef M10) voorkomt het vastmaken van te lange schroeven. OSZ / OSZi AVEC ISOLANTS INTÉGRÉS Conçus pour le montage de rails collectifs et d équipements des lamelles. Les isolants intégrés à l arrière de l armoire garantissent une fixation rigide et la largeur normalisée des rails de courant électrique. La construction du manchon fileté (vis M10) empêche de visser une vis trop longue. OSi / OSZi Specificaties / Spécifications OS / OSZ Bescherming index / Index de protection IK-10, IP-44 (IP 54 - Optie/Option) Diepte / Profondeur 245 mm Nominale isolatiespanning / Tension nominale d isolement AC 690 V Gebruikstemperatuur / Température d utilisation ºC Ontvlambaarheid categorie / Catégorie d inflammabilité V0 Kleur / Couleur RAL 7035 Beschermingsklasse / Classe de protection II Trekbestendigheid / Résistance au cheminement CTI 600 Diëlektrische sterkte / Résistance diélectrique 240 kv/cm Resistiviteit / Résistivité Ω cm Standaard / Norme EN / EN EN / EN EXPERTO Kasten & Koffers / Armoires & Coffrets Nomenclatuur van een product type Nomenclature d un type de produit Familie / Famille Afm./ Dim. Compartiment Sokkel /Socle OSZ 40 x 80 / K P + F 1 1 OS / OSi x +K (KP) 2 2 +F (FP) OSZ / OSZi Breedte x Hoogte 3 3 Largeur x Hauteur +FW (FWP) 4 4 Vraag onze brochure Emiter aan voor meer informatie

269 INDUSTRIËLE KOFFERS EN KASTEN COFFRETS ET ARMOIRES INDUSTRIELS G B G= Additional dimension with skew roof Dimension supplémentaire avec toit oblique B= External height of cabinet with flat roof Hauteur extérieure du coffret avec toit plat mm Types van sokkels Types de socles P= Tussenschot / Cloison (KP, FP, FWP) /4+4 8/3+5 8/5+3 K KP 3 4+4/ / /4+4 Compartimenten Compartiments F 1327 FW FWP K KP F FP Demandez notre brochure Emiter pour plus d'infos. Kasten & Koffers / Armoires & Coffrets EXPERTO 269

270 INDUSTRIËLE KOFFERS EN KASTEN COFFRETS ET ARMOIRES INDUSTRIELS KS KSZ KSi KSZi POLYESTER KOFFERS COFFRETS EN POLYESTER Gemaakt uit isolerend, langzaam brandende en zelfdovend composiet (polyester + glasvezel), gekenmerkt door een resistentie tegen atmosferische invloeden (UV). De modulaire constructie maakt het mogelijk om de koffer te verbinden met sokkels en kabelsokkels. Twee types buitenoppervlaktes: gladde oppervlaktes (KS) of geribbelde deuren en achtermuren (KSZ). Het ventilatiesysteem miniseert de vochtretentie. Twee daktypes: schuine daken voor buiten hangende koffers en platte daken voor binnen hangende koffers. De speciale bouw van de koffer en bijkomende elementen verzekert een gemakkelijke en comfortabele montage van de apparatuur. De verlengde diepte (320mm) maakt het mogelijk om een groot apparaat vast te hechten. Fabriqués en matériau composite isolant (polyester+fibre de verre), à combustion lente, auto extinguible et résistant aux agents atmosphériques (UV). Sa construction modulaire permet de connecter le boîtier avec des socles et des bases de câbles. Deux types de surface extérieure : toutes les surfaces lisses (KS/KSi) ou portes et arrière striés (KSZ/KSZi). Le système de ventilation minimise la rétention d humidité. Deux types de toit : en biais, pour les coffrets fixés à l extérieur, et plat pour les coffrets fixés à l intérieur des bâtiments. La construction spéciale du coffret et ses éléments garantissent un montage rapide et confortable de l équipement. La profondeur prolongée de 320 mm permet de fixer un grand dispositif. KS / KSi KSZ / KSZi KSi / KSZi MET GEÏNTEGREERDE ISOLATIE Ontworpen voor de assemblage van collectieve rails en slat-apparatuur. De geïntegreerde isolatie aan de achterkant van de koffer garandeert een stijve bevestiging en een genormaliseerde breedte van de rails van de elektrische stroom. De constructie van de draadverbinder (schroef M10) voorkomt het vastschroeven van te lange schroeven. AVEC ISOLANTS INTÉGRÉS Conçus pour le montage de rails collectifs et d équipements des lamelles. Les isolants intégrés à l arrière de l armoire garantissent une fixation rigide et la largeur normalisée des rails de courant électrique. La construction du manchon fileté (vis M10) empêche de visser une vis trop longue. 15 mm M10 Recommended torque Couple de serrage conseillé : max. 20 Nm. KSi / KSZi Specificaties / Spécifications OS / OSZ Bescherming index / Index de protection IK-10, IP-44 (IP 54 - Optie/Option) Diepte / Profondeur 320 mm Nominale isolatiespanning / Tension nominale d isolement AC 690 V Gebruikstemperatuur / Température d utilisation ºC Ontvlambaarheid categorie / Catégorie d inflammabilité V0 Kleur / Couleur RAL 7035 Beschermingsklasse / Classe de protection II Trekbestendigheid / Résistance au cheminement CTI 600 Diëlektrische sterkte / Résistance diélectrique 240 kv/cm Resistiviteit / Résistivité Ω cm Standaard / Norme EN / EN EN / EN EXPERTO Kasten & Koffers / Armoires & Coffrets Nomenclatuur van een product type Nomenclature d un type de produit KSZ KK + KF Koffer met sokkel Coffret sur socle Familie / Famille Afm./ Dim. Sokkel /Socle KSZ 40 x 80 + KK + KF KS / KSi x +KK +KF KSZ / KSZi +WF Breedte x Hoogte Largeur x Hauteur Vraag onze brochure Emiter aan voor meer informatie.

271 INDUSTRIËLE KOFFERS EN KASTEN COFFRETS ET ARMOIRES INDUSTRIELS Beschikbare soorten en afmetingen van koffers Types et dimensions de coffrets disponibles mm G= Additional dimension with skew roof / Dimension supplémentaire avec toit oblique B= External height of cabinet with flat roof / Hauteur extérieure du coffret avec toit plat G 320 Compartimenten Compartiments KS KSZ Voorbeeldconfiguratie Exemple de configuration B KK KF Types van sokkels Types de socles 941 KF 1185 KK KF 1429 KK KF 262 KK WF 396 Demandez notre brochure Emiter pour plus d'infos. Kasten & Koffers / Armoires & Coffrets EXPERTO 271

272 INDUSTRIËLE KOFFERS EN KASTEN COFFRETS ET ARMOIRES INDUSTRIELS OMS UNIVERSELE METALEN WATERDICHTE KOFFERS COFFRETS MÉTALLIQUE ÉTANCHES UNIVERSELS Kasten voor apparatuur en regelapparatuur voor processen en machines. Type installatie: interieur, op de muur gemonteerd koolstofstaal. Exterieur, op de muur gemonteerd, sokkel, gemonteerd op funderingen (andere materialen). Generale conceptie:»» Geschilderde koolstofstaal (1-1,5 mm); aluzinc geplateerde koolstofstaal (1,5 mm); gemalen roestvrij staal (1,5 mm); geschilderd roestvrij staal (1,5 mm); geschilderd aluminium (2 mm).»» Polyester poederverf, kleur RAL 7035.»» Verzegelde vooruitstekende deur met polyurethaan afgedicht.»» P1 montageplaat uit staal verzinkt met aluminium, 1,2mm dik. Boîtiers pour appareillage et dispositifs de commande pour processus et machines. Type d installation : intérieure, murale (acier au carbone); extérieur, fixé au mur, socle, monté sur fondation (autres matériaux). Conception générale :»» Acier au carbone peint (1-1,5 mm); acier au carbone plaqué en Aluzinc peint (1,5 mm); acier inoxydable broyé (1,5 mm); acier inoxydable peint (1,5 mm); aluminium peint (2 mm).»» Peinture en poudre polyester, couleur RAL 7035.»» Porte en saillie scellée par joint en polyuréthane.»» Plaque de montage P1 acier zingué alu, 1,2 mm d épaisseur. OMS Specificaties / Spécifications Beschermingsklasse / Classe de protection Bescherming index / Index de protection Impactbescherming / Protection antichoc IP66 (voor koffers met één deur, zonder kabeldoorvoerplaat/ pour coffrets avec une porte et sans presse-étoupe) IP65 (voor koffers met één deur en een kabeldoorvoerplaat/ pour coffrets avec une porte et presse-étoupe) IP55 (voor koffers met twee deuren, zonder kabeldoorvoerplaat/ pour coffrets avec deux portes et presse-étoupe) IK10 (voor standaard deur / pour porte standard) IK07 (voor de deur met raam / pour porte avec fenêtre) I Gebruiksvoorwaarden voor koolstofstalen koffers Conditions d utilisation pour coffrets en acier au carbone Gebruiksvoorwaarden voor koffers gemaakt uit andere stoffen Conditions d utilisation pour coffrets d autres matériaux : ºC : 50% Droge omgeving / Environ. sec : ºC : 70% Vochtige en agressievere omgeving. Environ. humide et plus agressif. montageplaat plaque de montage 272 EXPERTO Kasten & Koffers / Armoires & Coffrets

273 INDUSTRIËLE KOFFERS EN KASTEN COFFRETS ET ARMOIRES INDUSTRIELS Type s w g Afmetingen / Dimensions Kabeldoorvoerplaat* Presse-étoupe Montageplaat Plaque de montage Koolstofstaalplaat dik Épaisseur tôle d acier au carbone Aantal sloten Nombre de verrous OMS OMS OMS OMS OMS OMS OMS OMS OMS OMS OMS OMS ,2 1 OMS ,2 1 OMS ,2 1 OMS ,2 1 OMS ,2 1 OMS ,2 1 OMS ,2 1 OMS ,2 1 OMS ,2 1 OMS ,2 1 OMS ,2 1 OMS ,2 1 OMS ,2 1 OMS ,2 1 OMS ,5 2 OMS ,5 2 OMS ,5 2 OMS ,5 3p OMS ,5 3p OMS ,5 1 OMS ,5 1 OMS ,5 2 OMS ,5 2 OMS ,5 3p OMS ,5 3p OMS ,5 3p OMS ,5 3p OMS ,5 3p OMS ,5 3p Kasten & Koffers / Armoires & Coffrets EXPERTO 273

274 INDUSTRIËLE KOFFERS EN KASTEN COFFRETS ET ARMOIRES INDUSTRIELS OMS UNIVERSELE METALEN WATERDICHTE KOFFERS COFFRETS MÉTALLIQUE ÉTANCHES UNIVERSELS HOE TE BESTELLEN / COMMENT COMMANDER OMS - Aanvullende vereisten Exigences supplémentaires Universele waterdichte koffers Coffrets étanches universels Buitenafmetingen Dimension externe [cm] s breedte largeur w hoogte hauteur g diepte profondeur Versie van binnendeur Version de porte intérieure Vx ponsen patroon versie x = version du motif de poinçonnage Buitendeuren Portes extérieures... volledige deuren / portes pleines O polycarbonaat raam / fenêtre en polycarbonate Montageplaat type Type de plaque de montage Materiaal van de koffer Matière du coffret P1 P2... zonder montageplaat / sans plaque P1 glad / lisse... zwart staal / acier noir AZ aluzinc staal / acier zingué aluzinc P2 micro geperforeerd / micro perforée A aluminium / aluminium P3 met ovale gaten / avec trous oblongs N roestvrij staal / acier inoxydable P4 geïsoleerde / isolée NM geschilderde inox / inox peint P3 P4 Bestelvoorbeeld / Exemple de commande OMS A Universel waterdichte koffer, aluminium zonder montageplaat Coffret étanche universels en alu sans plaque de montage Leveringsomvang Contenu de la livraison OMS enclosure with standard equipment (P1 mounting plate, cable gland plate). Coffret OMS avec équipement standard (plaque de montage P1, presse-étoupe). 274 EXPERTO Kasten & Koffers / Armoires & Coffrets

275 INDUSTRIËLE KOFFERS EN KASTEN COFFRETS ET ARMOIRES INDUSTRIELS OMS UNIVERSELE METALEN WATERDICHTE KOFFERS COFFRETS MÉTALLIQUE ÉTANCHES UNIVERSELS STANDAARD UITRUSTING ÉQUIPEMENT STANDARD TOEBEHOREN ACCESSOIRES P1 MONTAGEPLAAT PLAQUES DE MONTAGE CW FREE-STANDING SOCLES SOCLES AUTOPORTANTS Blad gemaakt van Aluzinc Tôle fabriquée en Aluzinc KABELDOORVOERPLAAT PLAQUE PRESSE-ÉTOUPE Volledige kabeldoorvoerplaat Plaque pleine de presse-étoupe Type sokkel Type de socle Type koffer Type du coffret Afmetingen / Dimensions breedte largeur diepte profondeur hoogte hauteur OMS CW OMS CW OMS CW OMS CW OMS CW OMS CW OMS CW OMS CW OMS CW OMS CW OMS CW OMS CW OMS CW designed to be fixed to smooth, hardened surfaces pour être fixé sur de surfaces lisses et durcies OMS enclosures are fastened to the socle by round head square neck bolts les coffrets OMS sont fixés sur le socle par vis de tête ronde au collet carré socle is made of the same material as the enclosure socle fabriqué avec la même matière que le coffret bescherming index IP44 index de protection IP44 schokbestendig IK10 protection antichoc IK10 KABELDOORVOERPLAAT PLAQUE PRESSE-ÉTOUPE Punching holes pattern according to individual needs Dessin de trous de passage selon les besoins individuels MZ 2259 Inhoud / Contenu 1 x MZ 2259 haak / crochet 10 x M8 schroeven / vis 1 x M10 moer / écrou WALL MOUNTING BRACKET KIT KIT DE SUPPORT MURAL Kasten & Koffers / Armoires & Coffrets EXPERTO 275

276 INDUSTRIËLE KOFFERS EN KASTEN COFFRETS ET ARMOIRES INDUSTRIELS UMO HOUDER VOOR KOFFERS Ontworpen voor installatie tegen de muur of andere vlakke oppervlaktes. De specificiteit van de bouw verzekert een gemakkelijke en veilige installatie alsook het behoud van de beschermingsklasse II op de complete set, koffer en houders. Twee basisset componenten: de lichaamshouder en de afsluitkap, beide gemaakt uit thermoplastisch materiaal (PA). Daarnaast bestaan er ook kits die verbindingselementen en isolerende schilden bevatten (UMO K1 en UMO k2). SUPPORT POUR COFFRETS Conçus pour l installation du coffret sur le mur ou sur d autres surfaces plates. La spécificité de la construction assure une installation facile et sûre ainsi que le maintien de la classe de protection II sur l ensemble coffret et support. L ensemble de base (UMO) contient deux éléments : le corps du support et un bouchon obturateur, tous les deux en matière thermoplastique (PA). Il existe également des kits contenant des éléments de connexion et des boucliers d isolation (UMO K1 et UMO K2). UMO HOUDER / SUPPORT Artikel Article Benaming / Désignation Hoeveelheid Quantité 1.1 UMO Lichaam / Corps UMO UMO Kap / Capuchon UMO Speciale pad PS / Pad spécial PS M8 30 PVC UMO KIT / SET Artikel Article Benaming / Désignation Hoeveelheid Quantité 1.1 UMO Lichaam / Corps UMO UMO Kap / Capuchon UMO Speciale pad PS / Pad spécial PS M8 30 PVC Plastic bout / Boulon en plastique M Stalen moer / Écrou en acier M max= 3 Nm 1 UMO KIT / SET Artikel Article Benaming / Désignation Hoeveelheid Quantité 1.1 UMO Lichaam / Corps UMO UMO Kap / Capuchon UMO Speciale pad PS / Pad spécial PS M8 30 PVC Stalen bout / Boulon en acier M Stalen moer / Écrou en acier M max= 3 Nm 1 6 Isolatie cap voor moer M8 Capuchon d isolement pour écrou M EXPERTO Kasten & Koffers / Armoires & Coffrets

277 INDUSTRIËLE KOFFERS EN KASTEN COFFRETS ET ARMOIRES INDUSTRIELS HYDRA WATERDICHTE KOFFERS IN POLYESTER COFFRETS ÉTANCHES EN POLYESTER De spéciale conceptie van de koffers verzekert een efficiënte bescherming van de interne apparatuur tegen de negatieve invloed van externe factoren (stof, corosieve dampen, water). Vervaardigd uit glasvezelversterkte polyester. Ze zijn bestendig tegen corrosie veroorzaakt door chemische producten en oplosmiddelen. HYDRA-koffers zijn in twee versies beschikbaar, afhankelijk van de IP-beschermingsgraad: IP65 (met 2 -punten slotsysteem met 2 sloten) en IP66 (met 4-punten slotsysteem, inclusief een waterdicht slot ZIP66, staaf en vergrendelingselementen aangebracht op de omtrek). De deuren van de koffers zijn uitgerust met afdichtingen uit polyurethaan. Het is mogelijk de deur te wisselen (links/rechts). La conception spéciale des coffrets assure une protection efficace des dispositifs internes contre l influence négative des facteurs externes (poussières, vapeurs corrosives, eau). Fabriqués en polyester renforcé de fibre de verre, ils sont résistants contre les effets de la corrosion due aux produits chimiques et solvants. Disponibles en deux versions, en fonction du degré de protection IP : IP65 (avec 2 serrures et système de verrouillage à 2 points) et IP66 (système de verrouillage à 4 points avec serrure étanche ZIP66, tige et éléments de verrouillage, disposés sur le périmètre). Les portes des coffrets sont équipées de joint en polyuréthane. Il est possible d inverser la porte (gauche / droite). 465 / 685 T465 / T685 Specificaties / Spécifications HYDRA 465 / 685 HYDRA T465 / T685 HYDRA 466 / 686 Bescherming index / Index de protection IP65 IP65 IP66 Deur / Porte Volledige / Pleine Transparante / Transparente Volledige / Pleine Slot / Verrou M22 D5 (2 st/pcs) M22 D5 (2 st/pcs) ZIP66 (1 st/pce) Diepte / Profondeur 251 / 323 mm 251 / 323 mm 251 / 323 mm Gebruikstemperatuur / Température d utilisation ºC ºC ºC Ontvlambaarheid categorie / Catégorie d inflammabilité V0 V0 V0 Beschermingsklasse / Classe de protection II II II 466 / 686 Type Breedte Largeur Hoogte Hauteur Diepte Profondeur HYDRA HYDRA Type Breedte Largeur Hoogte Hauteur Diepte Profondeur HYDRA T HYDRA T Type Breedte Largeur Hoogte Hauteur Diepte Profondeur HYDRA HYDRA EXTRA UITRUSTING / ÉQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE FH46 KKH46 PMPH 46 PMSH 46 ZHT 46 DWH 46 FH68 KKH68 PMPH 68 PMSH 68 ZHT 68 DWH 68 Sokkel Socle Korte sokkel Socle court Polyester montageplaat Plaque de montage en polyester Stalen montageplaat Plaque de montage en acier Afdekkappen Capuchons Binnendeuren Portes intérieures Kasten & Koffers / Armoires & Coffrets EXPERTO 277

278 9 Radiosturingen Radiocommande...280

279 AUTOMATISERING AUTOMATISME

280 RADIOSTURINGEN RADIOCOMMANDE OPERATORMODULES MODULES OPÉRATEUR Beschermingsfactor IP65 van de operatormodule Herlaadbare batterij, uitneembaar of geïntegreerd (Beta) Lade houder Noodstop categorie PL e EN ISO en SIL 3 EN Bidirectionele communicatie 64 frequenties MHz band 12 frequenties 869MHz band 64 frequenties MHz band Vele opties beschikbaar : infrarood, trilfunctie... Etanchéité IP65 du Module opérateur Batterie rechargeable débrochable ou intégrée (Beta) Support chargeur Arrêt de sécurité PL e EN ISO et SIL 3 EN Communicatie bidirectionnelle 64 fréquences en MHz 12 fréquences en 869MHz 64 fréquences en MHz Nombreuses options disponibles : infrarouge, vibreur... BETA GAMA PIKA MOKA Compacte, flexibel en handelbaar 2 of 6 functiedrukknoppen 2 navigatieknoppen Start / Bevestiging Noodstop 3 verschillende types knoppen beschikbaar Robuuste, veilig en ergonomische 6 of 10 functiedrukknoppen 2 navigatieknoppen Start / Bevestiging Noodstop 3 verschillende types knoppen beschikbaar Compacte, veilig en ergonomische 1 of 2 joysticks 4 of 6 functiedrukknoppen 2 navigatieknoppen Start / Bevestiging Noodstop 6 verschillende types knoppen beschikbaar Compacte, veilig en ergonomische 2, 3 joysticks of 6 tuimelschakelaars 4 tot 16 functiedrukknoppen 2 navigatieknoppen Start / Bevestiging Noodstop 6 verschillende types knoppen beschikbaar Compact, maniable et flexible 2 ou 6 boutons de fonction 2 boutons de navigation Marche / Validation Arrêt 3 types de boutons différents possibles Robuste, ergonomique, sécuritaire 6 ou 10 boutons de fonction 2 boutons de navigation Marche / Validation Arrêt 3 types de boutons différents possibles Compact, ergonomique, sécuritaire 1 ou 2 joysticks 4 ou 6 boutons de fonction 2 boutons de navigation Marche/validation Arrêt 6 types de boutons différents possibles Compact, ergonomique, sécuritaire 2, 3 joysticks ou 6 bascules 4 à 16 boutons de fonction 2 boutons de navigation Marche/validation Arrêt 6 types de boutons différents possibles 280 EXPERTO Automatisering / Automatisme

281 RADIOSTURINGEN RADIOCOMMANDE OPERATORMODULES ATEX IECEx MODULES OPÉRATEUR ATEX IECEx 0081 II 1 G D Ex ia IIB T4 of/ou 145 C Ga (1) Ex ia IIIC T135 C of/ou T145 C Da (1) II 2 G D Ex ia IIC T4 of/ou 145 C Gb (1) Ex ia IIIC T135 C of/ou T145 C Db (1) I M1 Ex ia I Ma LCIE 14 ATEX 3055 X IECEx LCIE X II 1 G D Ex ia IIB T4 of/ou 145 C Ga (1) Ex ia IIIC T135 C of/ou T145 C Da (1) II 2 G D Ex ia IIC T4 of/ou 145 C Gb (1) Ex ia IIIC T135 C of/ou T145 C Db (1) I M1 Ex ia I Ma LCIE 15 ATEX 3055 X IECEx LCIE X II 1 G D Ex ia IIB T4 of/ou 145 C Ga (1) Ex ia IIIC T135 C of/ou T145 C Da (1) II 2 G D Ex ia IIC T4 of/ou 145 C Gb (1) Ex ia IIIC T135 C of/ou T145 C Db (1) I M1 Ex ia I Ma LCIE 15 ATEX 3058X IECEx LCIE X Met optie noodverbinding met kabel: Avec option liaison filaire : II 1 G D Ex ia IIB T4 of/ou 145 C Ga (1) Ex ia IIIC T135 C of/ou T145 C Da (1) I M1 Ex ia I Ma Ui: <8V; Pi:<310mW; Ci: 96.2μF; Li: 0.54μH; LCIE 15 ATEX 3058X IECEx LCIE X II 1 G D Ex ia IIB T4 of/ou 145 C Ga (1) Ex ia IIIC T135 C of/ou T145 C Da (1) I M1 Ex ia I Ma LCIE 14 ATEX 3014 X IECEx LCIE X Met optie noodverbinding met kabel: Avec option liaison filaire : II 1 G D Ex ia IIB T4 of/ou 145 C Ga (1) Ex ia IIIC T135 C of/ou T145 C Da (1) I M1 Ex ia I Ma Ui: 5.9V; Ii: 210mA; Pi: 310mW; Ci: 96.2μF; Li: 0.54μH LCIE 14 ATEX 3014 X IECEx LCIE X BETA ATEX IECEx GAMA ATEX IECEx PIKA ATEX IECEx MOKA ATEX IECEx Compacte, flexibel en handelbaar 2 of 6 functiedrukknoppen, 2 navigatieknoppen, Start / Bevestiging, Noodstop 3 verschillende types knoppen beschikbaar Robuuste, veilig en ergonomische 6 of 10 functiedrukknoppen, 2 navigatieknoppen, Start / Bevestiging, Noodstop 3 verschillende types knoppen beschikbaar Compacte, veilig en ergonomische 1 of 2 joysticks, 4 of 6 functiedrukknoppen, 2 navigatieknoppen, Start / Bevestiging,Noodstop 6 verschillende types knoppen beschikbaar Compacte, veilig en ergonomische 2, 3 joysticks of 6 tuimelschakelaars, 4 tot 16 functiedrukknoppen, 2 navigatieknoppen, Start / Bevestiging, Noodstop 6 verschillende types knoppen beschikbaar Compact, maniable et flexible 2 ou 6 boutons de fonction, 2 boutons de navigation, Marche / Validation, Arrêt 3 types de boutons différents possibles Robuste, ergonomique, sécuritaire 6 ou 10 boutons de fonction, 2 boutons de navigation, Marche / Validation, Arrêt 3 types de boutons différents possibles Compact, ergonomique, sécuritaire 1 ou 2 joysticks, 4 ou 6 boutons de fonction, 2 boutons de navigation, Marche/ validation, Arrêt 6 types de boutons différents possibles Compact, ergonomique, sécuritaire 2, 3 joysticks ou 6 bascules, 4 à 16 boutons de fonction, 2 boutons de navigation, Marche/validation, Arrêt 6 types de boutons différents possibles Automatisering / Automatisme EXPERTO 281

282 RADIOSTURINGEN RADIOCOMMANDE TRANSCEIVERS ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS Beschermingsfactor IP65 Noodstop categorie PL e EN ISO en SIL 3 EN Bidirectionele communicatie 64 frequenties MHz band 12 frequenties 869MHz band 64 frequenties MHz band Vele opties beschikbaar Étanchéité IP65 Arrêt de sécurité PL e EN ISO et SIL 3 EN Communicatie bidirectionnelle 64 fréquences en MHz 12 fréquences en 869MHz 64 fréquences en MHz Nombreuses options disponibles. TIMO ELIO NEMO ALTO Compacte, met communicatie 6 transistor uitgangen type TOR of PWM 2 analoge uitgangen 2 logische ingangen 1 analoge ingang 1 interface type RS485 MODBUS RTU slave 1 interface type CANopen Opties: buiten antenne, infrarood, synchronisatie van apparatuur... Compact et communiquant 6 sorties transistor type TOR ou PWM 2 sorties analogiques 2 entrées logiques 1 entrée analogique 1 interface RS485 Modbus RTU esclave 1 interface type CANopen Options : antenne externe, infrarouge, synchronisation d équipements... Geoptimaliseerde evolutieve 12 relais 1 relais "start" 2 veiligheidsrelais Opties beschikbaar: 1 kaart ( met 2 logische ingangen, 1 analoge ingang, 1 analoge uitgang en 1 interface type RS485 MODBUS RTU slave), infrarood, synchronisatie van apparatuur, integrale hoorn... Optimisé évolutif 12 relais de commande 1 relais «Marche» 2 relais de sécurité Nombreuses options disponibles : 1 carte (avec 2 entrées logiques, 1 entrée analogique, 1 sortie analogique et 1 interface type RS485 Modbus RTU esclave), infrarouge, synchronisation d équipements, klaxon intégré... Compacte, met communicatie 1 logische ingang 2 relais PL c volgens EN interface type RS485 MODBUS RTU slave 1 interface type CANopen Opties voor netwerk communicatie: RS485 PROFIBUS, RS485 DEVICENET, Industrieel Ethernet netwerk real time POWERLINK, Ethernet/IP Andere opties: infrarood, synchronisatie van apparatuur, noodoplossing door verbinding met kabel... Compact et communiquant 1 entrée logique 2 relais de fonction PL c selon EN interface RS485 Modbus RTU esclave 1 interface type CANopen Options de communication réseaux : RS485 PROFIBUS, RS485 DEVICENET, Réseaux industriels Ethernet déterministes temps réel POWERLINK, Ethernet/IP Autres options : infrarouge, synchronisation d équipements, secours par liaison filaire... Moduleerbare multifunctie 2 relais + 2 veiligheidsrelais 1 logische ingang + 1 analoge uitgang 1 interface type RS485 MODBUS RTU slave Vele opties beschikbaar: Kaarten ( 3 slots beschikbaar op de hoofdkaart voor kaart 12 relais, kaart 12 logische ingangen + 2 analoge ingangen, kaart 6 analoge uitgangen + 1 uitgang bypass en kaart bus CANopen), noodoplossing door verbinding met kabel, infrarood, synchronisatie van apparatuur... Modulable multifonction 2 relais de commande + 2 de sécurité 1 entrée logique + 1 entrée analogique 1 interface RS485 Modbus RTU esclave Nombreuses options disponibles : Cartes (3 slots disponibles sur la carte mère pour carte 12 relais de commande, carte 12 entrées logiques + 2 entrées analogiques, carte 6 sorties analogiques + 1 sortie bypass et carte bus CANopen), secours par liaison filaire, infrarouge, synchronisation d équipements EXPERTO Automatisering / Automatisme

283 RADIOSTURINGEN RADIOCOMMANDE TRANSCEIVERS ATEX IECEx ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS ATEX IECEx 0081 ELIO ATEX IECEx Geoptimaliseerde evolutieve 12 relais 1 relais "start" 2 veiligheidsrelais Vele opties beschikbaar: 1 kaart ( met 2 logische ingangen, 1 analoge ingang, 1 analoge uitgang en 1 interface type RS485 MODBUS RTU slave), synchronisatie van apparatuur... Optimisé évolutif 12 relais de commande 1 relais «Marche» 2 relais de sécurité Nombreuses options disponibles : 1 carte (avec 2 entrées logiques, 1 entrée analogique, 1 sortie analogique et 1 interface type RS485 Modbus RTU esclave), synchronisation d équipements... II 2 GD Ex d IIB T6 Gb Ex tb IIIC T85 C Db LCIE 15 ATEX 3023 X IECEx LCIE X ALTO ATEX IECEx Moduleerbare multifunctie 2 relais + 2 veiligheidsrelais 1 logische ingang + 1 analoge uitgang 1 interface type RS485 MODBUS RTU slave Vele opties beschikbaar: Kaarten ( 3 slots beschikbaar op de hoofdkaart voor kaart 12 relais, kaart 12 logische ingangen + 2 analoge ingangen, kaart 6 analoge uitgangen + 1 uitgang bypass en kaart bus CANopen), noodoplossing door verbinding met kabel, synchronisatie van apparatuur... Modulable multifonction 2 relais de commande + 2 de sécurité 1 entrée logique + 1 entrée analogique 1 interface RS485 Modbus RTU esclave Nombreuses options disponibles : Cartes (3 slots disponibles sur la carte mère pour carte 12 relais de commande, carte 12 entrées logiques + 2 entrées analogiques, carte 6 sorties analogiques + 1 sortie bypass et carte bus CANopen), secours par liaison filaire, synchronisation d équipements... II 2 GD Ex d IIB T6 Gb Ex tb IIIC T85 C Db LCIE 14 ATEX 3005 X IECEx LCIE X Met optie noodverbinding met kabel: Avec option liaison filaire : II 2 (1) GD Ex d [ia Ga] IIB T6 Gb Ex tb [ia Da] IIIC T85 C Db Um <125 VAC Uo:5.9V ; Io:210mA, Po:310mW Co:1000μF ; Lo:3.22mH, Lo/Ro: 460μH/Ω LCIE 14 ATEX 3005 X IECEx LCIE X Automatisering / Automatisme EXPERTO 283

284 RADIOSTURINGEN RADIOCOMMANDE JUMP AKTIEVE BEVEILIGDE RADIO REPEATER RÉPÉTEUR RADIO ACTIF SÉCURISÉ PL e EN ISO en SIL 3 EN Beschermingsgraad IP65 Toepasbaar met de series UR,UD,RS 64 frequenties MHz band PL e EN ISO et SIL 3 EN Boîtier IP65 Compatible avec les séries UR, UD, RS 64 fréquences en MHz UR ELEKTRONISCH DIFFERENTIEEL RELAIS TÉLÉCOMMANDE RADIO INDUSTRIELLE COMPACTE 4 functiedrukknoppen + start + stop 5 Verschillende types bedieningsknoppen Elektronische sleutel Compacte zender Bescherming IP65, beschermingsrubber Geïntegreerde herlaadbare batterij Lader houder Noodstop categorie PL d EN ISO relais + 1 relais start + 2 veiligheidsrelais 64 frequenties MHz band Optie start via IR beschikbaar 4 bouton de fonction + Marche + Arrêt 5 types de boutons différents possibles Clé électronique Emetteur compact et léger Etanchéité IP65, mousse de protection Batterie intégrée rechargeable Support chargeur Arrêt de sécurité PL d EN ISO relais de commande, 1 relais «Marche», 2 relais de sécurité 64 fréquences en MHz Option démarrage par validation IR ORION EENVOUDIGE INDUSTRIËLE RADIOSTURING TÉLÉCOMMANDE RADIO INDUSTRIELLE SIMPLE 2, 4, 6, 8, 12 of 16 functiedrukknoppen Versies met start/stop knop Drukknoppen enkele functie Zender ontvanger beschermingsgraad IP65 Herlaadbare of wegwerp batterijen Lader houder 2, 4, 8 of relais 1 of 18 frequenties MHz band Programmatie van de operatie modus 2, 4, 6, 8, 12 ou 16 boutons de fonction Versions avec bouton Marche/Arrêt Boutons poussoirs 1 cran Emetteur et récepteur étanchéité IP65 Piles standards ou batterie fixe Support chargeur 2, 4, 8 ou relais 1 ou 18 fréquences en MHz Programmation du mode de fonctionnement UC/UD MODULAIRE INDUSTRIËLE RADIOSTURING TÉLÉCOMMANDE RADIO INDUSTRIELLE MODULAIRE 6,8 of10 functiedrukknoppen + start+ stop 6 Verschillende types bedieningsknoppen beschikbaar Elektronische sleutel Beschermingsgraad zender + ontvanger IP65 Uitneembare herlaadbare batterij Noodstop categorie PL d EN ISO , 12 of 18 relais + 1 relais start + 2 veiligheidsrelais 64 frequenties MHz band 12 frequenties 869MHz band 64 frequenties MHz band Optie start via infra-roodbevestiging beschikbaar Markt gerelateerde speciale functies beschikbaar 6, 8 ou 10 boutons de fonction + Marche + Arrêt 6 types de boutons différents possibles Clé électronique Emetteur et récepteur étanchéité IP65 Batterie débrochable rechargeable Arrêt de sécurité PL d EN ISO , 12 ou 18 relais +1 relais «Marche» + 2 relais de sécurité 64 fréquences en MHz 12 fréquences en 869MHz 64 fréquences en MHz Option démarrage par validation IR Fonctions spéciales 284 EXPERTO Automatisering / Automatisme

285 RADIOSTURINGEN RADIOCOMMANDE ISIS OVERBRENGEN VAN DROGE CONTACTEN TRANSMISSION D ÉTATS LOGIQUES PAR RADIO 8 ingangen Behuizing beschermingsgraad IP65 4 of 8 relais 18 frequenties MHz band Programmatie van de operatie modus 8 signaux logiques Boitiers IP65 4 ou 8 relais 18 fréquences en MHz Programmation du mode de fonctionnement RS BEVEILIGDE SIGNAAL OVERDRACHT REPORT DE SIGNAUX SÉCURITAIRES SANS FIL 10 droge contacten + 1 beveiligd contact PL e EN ISO en SIL 3 EN DIN-rail behuizing 64 frequenties MHz band Optie start via infra-roodbevestiging beschikbaar 10 signaux logiques + 1 signal de sécurité PL e EN ISO et SIL 3 EN Boîtier rail DIN 64 fréquences en MHz Option démarrage par validation IR RS DODEMANSPEER ZONDER KABEL POIGNÉE DE VALIDATION SANS FIL 4 functieknoppen + bedieninghendel 2 of 3 posities Zender compact, licht en ergonomisch Beschermingsgraad IP54, beschermingsrubbers Geïntegreerde herlaadbare batterij Lader houder Noodstop categorie PL e EN ISO en SIL 3 EN statische uitgangen + 2 veiligheidsrelais 64 frequenties MHz band Optie start via infra-roodbevestiging beschikbaar 4 boutons de fonction + gâchette 2 ou 3 positions Emetteurs légers, compacts et ergonomiques Etanchéité IP54, mousses de protection Batterie intégrée rechargeable Support chargeur Arrêt de sécurité PL e EN ISO et SIL 3 EN sorties statiques + 2 relais de sécurité 64 fréquences en MHz Option démarrage par validation IR RS RADIO GESTUURDE VEILIGHEIDSSTOP ARRÊT D URGENCE SANS FIL 4 functieknoppen + start/stop Zender compact, licht en ergonomisch Beschermingsgraad IP65, beschermingsrubbers Geïntegreerde herlaadbare batterij Lader houder Noodstop categorie PL e EN ISO en SIL 3 EN statische uitgangen + 2 veiligheidsrelais 64 frequenties MHz band Optie start via infra-roodbevestiging beschikbaar 4 boutons de fonction + Marche/Arrêt Emetteurs légers, compacts et ergonomiques Etanchéité IP65, mousses de protection Batterie intégrée rechargeable Support chargeur Arrêt de sécurité PL e EN ISO et SIL 3 EN sorties statiques + 2 relais de sécurité 64 fréquences en MHz Option démarrage par validation IR Automatisering / Automatisme EXPERTO 285

286 SMITH LIGHT MOBIELE LED VERLICHTING ÉCLAIRAGE LED PORTABLE Een revolutionair autonoom verlichtingssysteem met geïntegreerde waterdichte batterij. Un système d éclairage révolutionnaire entièrement autonome avec batterie étanche intégrée. RoHS Compliance IP 65

2015 NL Kabeltoebehoren

2015 NL Kabeltoebehoren 2015 Kabeltoebehoren NL Inhoud Thermokrimpgaines Dunwandige Dunwandige thermokrimpgaine CGPT.... 5 Dunwandige thermokrimpgaine DCPT.... 6 Dunwandige thermokrimpgaine RNF... 7 Dunwandige thermokrimpgaine

Nadere informatie

2015 NL. v. 2 APRIL KABEL TOEBEHOREN KABELTOEBEHOREN

2015 NL. v. 2 APRIL KABEL TOEBEHOREN KABELTOEBEHOREN 2015 NL v. 2 APRIL 01 KABEL TOEBEHOREN KABELTOEBEHOREN INHOUD THERMOKRIMPGAINES DUNWANDIGE Dunwandige thermokrimpgaine CGPT.... 5 Dunwandige thermokrimpgaine DCPT.... 6 Dunwandige thermokrimpgaine RNF...

Nadere informatie

KABEL TOEBEHOREN ACCESSOIRES DE CÂBLES

KABEL TOEBEHOREN ACCESSOIRES DE CÂBLES KE TOEEHOREN CCESSOIRES DE CÂES THERMOKRIMPGINES GINES THERMORÉTRCTES CGPT DUNWNDIGE THERMOKRIMPGINE CGPT is een robuuste dunwandige, flexibele warmtekrimpende kous zonder lijm uit polyolefine voor universeel

Nadere informatie

OPLEIDINGSCENTRUM CENTRE DE FORMATION

OPLEIDINGSCENTRUM CENTRE DE FORMATION OPEIDINGSCENTRUM CENTRE DE FORMTION EXPERTO ESCHIKT OVER EEN OPEIDINGSCENTRUM IN HR VESTIGING TE RUSSE DT SPECI HIERVOOR UITGERUST WERD. EXPERTO DISPOSE D UN CENTRE DE FORMTION DNS SES OCUX À RUXEES, SPÉCIEMENT

Nadere informatie

OPLEIDINGSCENTRUM CENTRE DE FORMATION

OPLEIDINGSCENTRUM CENTRE DE FORMATION OPEIDINGSCENTRUM CENTRE DE FORMTION EXPERTO ESCHIKT OVER EEN OPEIDINGSCENTRUM IN HR VESTIGING TE RUSSE DT SPECI HIERVOOR UITGERUST WERD. EXPERTO DISPOSE D UN CENTRE DE FORMTION DNS SES OCUX À RUXEES, SPÉCIEMENT

Nadere informatie

CELLPACK. Thermorétractable dans boîtier dérouleur. Krimpkous in afroldozen

CELLPACK. Thermorétractable dans boîtier dérouleur. Krimpkous in afroldozen THERMORECTRACTABLE Thermorétractable dans boîtier dérouleur Krimpkous in afroldozen de 2 vers 1. A paroi mince sans adhésif.. Auto-extinguible. 2 : 1 Dunwandig zonder lijmlaag. Zelfdovend SR1F - Type Mètres

Nadere informatie

RESINE CELLPACK 02/2017 HARS

RESINE CELLPACK 02/2017 HARS RESINE 02/2017 HARS RESINE POLYURETHANE BASSE TENSION HARS Pour câbles jusqu à 1.2 kv Voor kabels tot 1.2 kv Résine de polyuréthane sans halogène. Excellentes propriétés d écoulement. Pas de risque de

Nadere informatie

BATTERIJSTEKKERS CONNECTEURS DE BATTERIE. Voltage kleur code. Code de couleur pour le voltage. Batterijstekker - Connecteur de batterie : SB / S 50

BATTERIJSTEKKERS CONNECTEURS DE BATTERIE. Voltage kleur code. Code de couleur pour le voltage. Batterijstekker - Connecteur de batterie : SB / S 50 Voltage kleur code Alle S-stekkers kunnen tot 600V DC functioneren. Indien er meerdere electrische toestellen met verschillende Voltages worden gebruikt, is het aanbevolen om per Voltage een kleurcode

Nadere informatie

VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR

VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR RUBAN LED FLEXIBLE SÉRIE DIAMANT II (IP65) De LED Diamond II serie is voorzien van een zeer robuuste buitenmantel gemaakt uit

Nadere informatie

FOURNITURES GENERALES POUR L ELECTRO-MECANIQUE ALGEMENE LEVERINGEN VOOR ELECTRO-MEKANIEK QUICKI. Technique GEL de GT ****** GEL Techniek van GT

FOURNITURES GENERALES POUR L ELECTRO-MECANIQUE ALGEMENE LEVERINGEN VOOR ELECTRO-MEKANIEK QUICKI. Technique GEL de GT ****** GEL Techniek van GT FOURNITURES GENERALES POUR L ELECTRO-MECANIQUE ALGEMENE LEVERINGEN VOOR ELECTRO-MEKANIEK QUICKI Technique GEL de GT ****** GEL Techniek van GT QUICKI TECHNIQUE GEL de GT QUICKI GEL TECHNIEK van GT La technique

Nadere informatie

KABEL TOEBEHOREN ACCESSOIRES DE CÂBLES

KABEL TOEBEHOREN ACCESSOIRES DE CÂBLES KABEL TOEBEHOREN ACCESSOIRES DE CÂBLES OPLEIDINGSCENTRUM CENTRE DE FORMATION EXPERTO BESCHIKT OVER EEN OPLEIDINGSCENTRUM IN HAAR VESTIGING TE BRUSSEL DAT SPECIAAL HIERVOOR UITGERUST WERD. EXPERTO DISPOSE

Nadere informatie

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. WIJ ZIJN IN-LITE In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. HET IN-LITE SYSTEEM Alle in-lite verlichting is gebaseerd op laagspanning

Nadere informatie

(IP66 & IP68) VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR PROLUMIA

(IP66 & IP68) VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR PROLUMIA VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR ET À L EXTÉRIEUR RUBAN LED FLEXIBLE SÉRIE GOLD (IP66 & IP68) De Gold serie LED strips zijn rondom volledig voorzien van een siliconen coating

Nadere informatie

Transformateurs monophasés de sécurité

Transformateurs monophasés de sécurité Types : E 24 SC x E 26 SC 63 EF 212 SC x EF 224 SB x E 212 SC x E 224 SB x Dieses Dokument enthält nur einen Teil unseres Katalogs. This document contains only part of our catalogue. In bijgevoegd uittreksel

Nadere informatie

Isolatiebevestiging Fixation d Isolation 3.1

Isolatiebevestiging Fixation d Isolation 3.1 Isolatiebevestiging Fixation d Isolation.1 60 Spouwanker voor isolatie, muurhaak met waterhol, 2 hoeken 90, verzinkt voor spouwopening 40-70 rochet mur creux pour l'isolant, avec goutte d'eau, 2 angles

Nadere informatie

FILS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE BEDRADING

FILS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE BEDRADING FILS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE BEDRADING 12 Code produit Produkt code 0,75 BOB 1,5 BOB 2,5 BOB Libellé / Description Label / Omschrijving Couleurs: Blanc, Bleu, Brun, Gris, Jaune, Noir, Orange, Rose, Rouge,

Nadere informatie

RVS HERSTELLING MANCHETTE MANCHETTE DE REPARATION INOX

RVS HERSTELLING MANCHETTE MANCHETTE DE REPARATION INOX RVS HERSTELLING MANCHETTE MANCHETTE DE REPARATION INOX HANDIRANGE Manchettes de réparation en inox avec joint gaufré. 1 pièce : Ø15 au Ø350, longueur max. : 300mm 2 pièces : Ø88 au Ø450, longueur max.

Nadere informatie

Accessoires de câbles

Accessoires de câbles Kabeltoebehoren Accessoires de câbles 63 KABELKLEMMEN SERRE-CABLES KABELKLEM HANDELSKWALITEIT (EX DIN741) SERRE - CABLE QUALITE COMMERCIALE (EX DIN741) Ø Kabel/ Gewicht/ Ø Câble d1 h1 a Poids mm mm mm

Nadere informatie

Buizen Tuyaux. Buizen / Tuyaux

Buizen Tuyaux. Buizen / Tuyaux Buizen Tuyaux Buizen / Tuyaux Buizen Tuyaux Ongewapende buizen Tuyaux non-armé Webeco beschikt over een volledig gamma ongewapende buizen met een diameter van 300mm tot 1000mm. Dankzij de machinaal ingestorte

Nadere informatie

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION BS/16277 Standaard vuldoppen Manuele vuldop diameter 35, kleur zwart Bouchons de remplissage manuel standard Bouchon de remplissage manuel diamètre 35, couleur noir BS/22096 Drukvuldoppen Drukvuldop TPO

Nadere informatie

Série FLEX / FLEX-reeks

Série FLEX / FLEX-reeks La série FLEX comprend une série de tuyaux fl exibles qui, avec les séries SPG et SP, complète le domaine spécifi que des tubages des cheminées existantes. De FLEX-reeks is samengesteld uit een gamma fl

Nadere informatie

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR RUBAN LED FLEXIBLE SÉRIE SILVER (IP62) De LED strip Silver serie is voorzien van een siliconen bovenlaag waardoor deze stof- en vochtbestendig is.

Nadere informatie

PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF

PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF ELEKTRISCHE POMP VOOR VET (PEG-N) EN OLIE (PEO-N) POMPES POUR GRAISSE (PEG-N) ET POUR HUILE (PEO-N) TYPISCH VOORBEELD EXEMPLE D APPLICATION U:\Algemeen\TECHINFO PDF\ILC

Nadere informatie

Catalogus / Catalogue 2013

Catalogus / Catalogue 2013 Catalogus / Catalogue 2013 KABELHASPELS 411441 Kabelhaspel - Robuust [NL] Robuuste kabelhaspel Met metalen beugel H07RN-F 3G2,5-40 meter Thermische beveiliging Slagvaste behuizing 411441 Enrouleur de câble

Nadere informatie

SOLE. Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen. Afstandsbediening Télécommande

SOLE. Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen. Afstandsbediening Télécommande SOLE Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen Afstandsbediening Télécommande 418 419 REVOLUTION VASCHE SOLE inart NOVELLINI decoration technology REVOLUTION VASCHE

Nadere informatie

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS Click Muurmontage Montage mural Display-It Completo Het ideale foto-ophangsysteem: Strak tegen de muur gepresenteerd

Nadere informatie

Warmtekrimpkousen en gegoten vormen

Warmtekrimpkousen en gegoten vormen Warmtekrimpkousen en gegoten vormen Warmtekrimpkousen en gegoten vormen van 3M zijn leverbaar in verschillende modellen, met of zonder lijmlaag. Ze worden gebruikt voor tal van toepassingen, zowel residentieel

Nadere informatie

Information produit : Bacs en bois exotique

Information produit : Bacs en bois exotique Information produit : Bacs en bois exotique Pour la fabrication de nos bacs, nous n utilisons que du bois exotique certifié FSC, provenant de sources légales et gérées durablement, d une durabilité de

Nadere informatie

Vis pour planchers Fixation de bois sur tôles. Vloerschroeven Bevestiging van hout op plaatijzer. caracteristiques techniques. technische eigenshappen

Vis pour planchers Fixation de bois sur tôles. Vloerschroeven Bevestiging van hout op plaatijzer. caracteristiques techniques. technische eigenshappen Vloerhroeven Bevestiging van hout op plaatijzer Fixation de bois sur tôles technihe eigenshappen caracteristiques techniques Indruk PH2 Kruisvormige indruk PH2 laat het gebruik van standaard plaatsingsgereedhap

Nadere informatie

DEURGREPEN TIRANTS INOX

DEURGREPEN TIRANTS INOX supplied INNOVTIEVE OPLOSSINGEN DEURGREPEN TIRNTS INOX informatie information Informatie Stanley staat voor kwalitatief deurbeslag uit roestvast staal (inox). Permanente innovatie, minimale toleranties,

Nadere informatie

Verwarming & Chillers. Chauffages & Groupe-Froids

Verwarming & Chillers. Chauffages & Groupe-Froids Verwarming & Chillers Chauffages & Groupe-Froids The Series - Thermo-elektrisch Koelaggregaat - Geschikt voor zoet- en zeewater aquariums - Micro-processor gestuurd - Geluidsarm - Gemakkelijk te installeren

Nadere informatie

Driefasen beschermingstransformatoren Transformateurs triphasés de protection

Driefasen beschermingstransformatoren Transformateurs triphasés de protection Driefasen beschermingstransformatoren 1 kva 10 kva Transformateurs triphasés de protection Types : SPT 1000 SPT 1600 SPT 2500 SPT 4000 SPT 6300 SPT 10000 Dieses Dokument enthält nur einen Teil unseres

Nadere informatie

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt : 1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen

Nadere informatie

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09) Oppervlaktereiniger Nettoyeur de surfaces Nederlands Gebruiksaanwijzing 2 Français Manuel d instructions 4 59618460 (11/09) Nederlands Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet zonder

Nadere informatie

E G U L O A T A C S G U O A T A L C Te l : + 3 2 5 1 2 5 0 6 8 7 sales@supremebelgium.com w w w. s u p r e m e b e l g i u m. c o m Drinkflessen/Bidons Alle drinkflessen zijn vervaardigd in de UK. De flessen

Nadere informatie

FIL ELECTRIQUE ELEKTRISCHE DRADEN

FIL ELECTRIQUE ELEKTRISCHE DRADEN FIL ELECTRIQUE ELEKTRISCHE DRADEN 13 Code produit Produkt code 0,75 BOB 1,5 BOB 2,5 BOB 1,5 10m 2,5 10m Libellé / Description Label / Omschrijving Orange, Rose, Rouge, Vert, Vert/Jaune, Violet. Lengte

Nadere informatie

Warmtekrimpkousen en gegoten vormen

Warmtekrimpkousen en gegoten vormen Warmtekrimpkousen en gegoten vormen 4 Warmtekrimpkousen en gegoten vormen van 3M zijn leverbaar in verschillende modellen, met of zonder lijmlaag. Ze worden gebruikt voor tal van toepassingen, zowel residentieel

Nadere informatie

7.2 Afvoergeulen / Caniveaux Polybeton + Galva PE + Galva Hermelock + dichtingsringen / Hermelock + joints...

7.2 Afvoergeulen / Caniveaux Polybeton + Galva PE + Galva Hermelock + dichtingsringen / Hermelock + joints... .1 Klokroosters / Siphons de cour.1.1 PVC donkergrijs uitwendig / PVC gris fonçé... 263.1.2 PVC lichtgrijs uitwendig / PVC gris clair... 264.1.3 PVC lichtgrijs inwendig / gris clair incorporé... 265.1.4

Nadere informatie

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION L verbinders - Raccords L BS/21762 : L verbinders 6/0 / raccords L 6/0 BS/19814 : L verbinders 6/6 / raccords L 6/6 BS/16293 : L verbinders 10/6 / raccords L 10/6 BS/16297 : L verbinders 10/10 / raccords

Nadere informatie

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

INSTALLATIE VOORSCHRIFT INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling

Nadere informatie

Bedrukte CD/DVD CD / DVD Imprimés

Bedrukte CD/DVD CD / DVD Imprimés Bedrukte CD/DVD CD / DVD Imprimés Taal Langue Bedrukte CD/DVD Wij zijn de ideale partner voor het bedrukken van recordable media, die u later zelf kunt b randen. Hierbij maken wij gebruik van drie professionele

Nadere informatie

plastic pipe producer

plastic pipe producer BSI GROUP ZWEVEZELE plastic pipe producer NederlandsFrançais www.arva.be pvc rioolbuizen nbn en 1401 tuyaux égout pvcnbn en 1401 De PVC riooleringsbuizen zijn BENOR gekeurd Naargelang hun toepassing worden

Nadere informatie

ACTIE PERSLUCHT ACTION AIR COMPRIMÉ ckfive.be

ACTIE PERSLUCHT ACTION AIR COMPRIMÉ ckfive.be ACTIE PERSLUCHT ACTION AIR COMPRIMÉ 2018-19 ckfive.be PERSLUCHT-PROMOTIEPAKKETTEN ASSORTIMENTS PROMO AIR COMPRIME SAMENSTELLING 1: 1x Spiraalslang en 1 veiligheidssnelkoppeling ORION-profiel met bijhorende

Nadere informatie

Buizen Mof-Spie Tuyaux Normal. 300 171 x x x x. 400 248 x x x x. 500 350 x x x x. 600 460 x x x x. 700 617 x x x x. 800 810 x x x x.

Buizen Mof-Spie Tuyaux Normal. 300 171 x x x x. 400 248 x x x x. 500 350 x x x x. 600 460 x x x x. 700 617 x x x x. 800 810 x x x x. buizen tuyaux 2 BUIZEN TUYAUX ONGEWAPENDE BUIZEN TUYAUX NON-ARMÉ Webeco beschikt over een volledig gamma ongewapende buizen met een diameter van 300mm tot 1000mm. Dankzij de machinaal ingestorte glip-dichting

Nadere informatie

Het juiste accent voor uw voordeur! L accent idéal pour votre porte d entrée!

Het juiste accent voor uw voordeur! L accent idéal pour votre porte d entrée! Het juiste accent voor uw voordeur! L accent idéal pour votre porte d entrée! SOLID STYLE INOX STYLE TITANIUM STYLE CLASSIC STYLE CLOSE HARMONY HET JUISTE ACCENT VOOR UW VOORDEUR: kies één van de volgende

Nadere informatie

Pannenkoekmachines Crepmatic

Pannenkoekmachines Crepmatic Pannenkoekmachines Crepmatic Het beste is maar goed genoeg 2/6 Een system dat toelaat om 60 pannenkoeken per uur te produceren! Het systeem is eenvoudig in gebruik en snel te reinigen. Het systeem wordt

Nadere informatie

Het juiste accent voor uw voordeur! L accent idéal pour votre porte d entrée!

Het juiste accent voor uw voordeur! L accent idéal pour votre porte d entrée! Het juiste accent voor uw voordeur! L accent idéal pour votre porte d entrée! SOLID STYLE INOX STYLE TITANIUM STYLE CLASSIC STYLE CLOSE HARMONY HET JUISTE ACCENT VOOR UW VOORDEUR: kies één van de volgende

Nadere informatie

handleiding mode d emploi

handleiding mode d emploi SCHIJNWERPER 3 LED s en 9 LED s handleiding PROJECTEUR 3 DEL et 9 DEL mode d emploi www.pondtechnics.com - 2 - NL / F Technische gegevens Type Lamptype: Spanning: Stroomverbruik: Bescherming: Kleurtemperatuur:

Nadere informatie

ACCESS DOORS SHARK PROFILE SHARK PROFILE. TOP LUX serie PROTECTION JOINT FOR THE DUST

ACCESS DOORS SHARK PROFILE SHARK PROFILE. TOP LUX serie PROTECTION JOINT FOR THE DUST Cadre en Alu Kader in Alu Plaque de plâtre, 13mm, hydrofuge Watervaste plasterplaat 13mm Profil Shark garantissant une excellente Shark profiel die de beste stucage rond accroche du plâtre tout autour

Nadere informatie

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION Ribbon douchecabine / cabine de douche (ref. 223216) Barna douchecabine / cabine de douche (ref. 223217)! Voor uw gemak zijn de wanden en tub van deze douchecabine

Nadere informatie

Motors Europe. Eenfasige elektromotoren Moteurs électriques monophasés

Motors Europe. Eenfasige elektromotoren Moteurs électriques monophasés Eenfasige elektromotoren Moteurs électriques monophasés Eenfasige wisselstroommotoren FCM FCM is de nieuwe reeks eenfasige wisselstroommotoren die thuis hoort bij het programma van MEZ motoren België.

Nadere informatie

Kachels Poêles. Houtkachels Poêles au bois Gaskachels Poêles au gaz

Kachels Poêles. Houtkachels Poêles au bois Gaskachels Poêles au gaz Kachels Poêles Gaskachels Poêles au gaz 2 3 Kachels Poêles Gaskachels Poêles au gaz Inhoudsopgave Index Heat Stove Heat Stove 10 p. 4 Heat Stove 20 p. 5 Heat Stove 30 p. 6 Heat Stove 40 p. 7 Heat Stove

Nadere informatie

Warmtekrimpkousen en gegoten vormen

Warmtekrimpkousen en gegoten vormen Warmtekrimpkousen en gegoten vormen 4 Warmtekrimpkousen en gegoten vormen van 3M zijn leverbaar in verschillende modellen, met of zonder lijmlaag. Ze worden gebruikt voor tal van toepassingen, zowel residentieel

Nadere informatie

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa brievenbussen blinken niet alleen uit door hun stijlvol design. Ze zijn ook functioneel,

Nadere informatie

Sanitair Assortiment Gamme Sanitaire

Sanitair Assortiment Gamme Sanitaire Sanitair Assortiment Gamme Sanitaire Afdichtingspasta Pâte d étanchéité Tapes Tapes Afdichtingsbanden Joints d étanchéité Toebehoren Accessoires Afdichtingspasta Pâte d étanchéité Monokit Kneedbare afdichtingspasta

Nadere informatie

WAARSCHUWINGSBORDEN SIGNAUX DE DANGER 3500

WAARSCHUWINGSBORDEN SIGNAUX DE DANGER 3500 Blanco 3521.00 3522.00 3523.00 3524.00 3530.00 3531.00 3532.00 3533.00 3534.00 Electrische spanning Tension électrique 1 3521.01 3525.01 3522.01 3523.01 3524.01 3530.01 3531.01 3532.01 3533.01 3534.01

Nadere informatie

2 www.scalaplastics.com

2 www.scalaplastics.com Elektro Electro 2 www.scalaplastics.com Elektro Electro Elektro Scala Plastics biedt U voor dit segment een ruim aanbod van artikelen die voldoen aan de normen die zijn opgelegd voor dit toepassingsgebied.

Nadere informatie

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar PRIVA Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar L R 819834 116-121 x 190cm 819835 116-121 x 190cm 819836 126-131 x 190cm 819837 126-131 x 190cm * Receveur de douche non

Nadere informatie

INTERRUPTEURS ET TEMOINS SCHAKELAARS EN TUILICHTEN

INTERRUPTEURS ET TEMOINS SCHAKELAARS EN TUILICHTEN INTERRUPTEURS ET TEMOINS SCHAKELAARS EN TUILICHTEN 11 15A-001 3232000180184 15A-002 3232000180185 15A-003 3232000180198 SWITCH ON-OFF SWITCH ON-ON SWITCH ON-OFF-ON SCHAKELAAR ON-OFF Interrupteur unipolaire

Nadere informatie

11.1 Cebec Buizen / tuyaux Hulpstukken / accessoires

11.1 Cebec Buizen / tuyaux Hulpstukken / accessoires .1 Cebec.1.1 Buizen / tuyaux... 393.1.2 Hulpstukken / accessoires... 393.2 Kabelbescherming / Gaînes annelées.2.1 Kabelbeschermbuis op rol / gaînes annelées sur rouleau... 394.2.2 Kabelafdekkappen / couvres

Nadere informatie

C OGUE ATAL ALOGUS T A C 2011

C OGUE ATAL ALOGUS T A C 2011 CATALOGUSCATALOGUE 2011 Januari 2011 Janvier 2011 Deze prijslijst vervangt alle vorige uitgaven Cette liste de prix remplace toutes les listes précédentes chauffage par le sol Tubes Thermoplastiques alpex

Nadere informatie

Halve schalen rond palen Demi-vasques autour des poteaux

Halve schalen rond palen Demi-vasques autour des poteaux Halve schalen rond palen Demi-vasques autour des poteaux Hippodroomstraat 66 - BE- 8790 Waregem Email : info@belterra.be 9 De halve schalen zijn verkrijgbaar in : - PE in rotatiepers gegoten polyethyleen

Nadere informatie

FORETS A METAUX METAALBOREN

FORETS A METAUX METAALBOREN FORETS A METAUX METAALBOREN http://www.gorreux.be sprl Gorreux bvba - Tel: 081/56.71.91 (4l) fax: 081/56.77.91 (2l) http://www.gorreux.be 79 DIN 338-1 FORETS QUEUE CYLINDRIQUE COURTS KORTE METAALBOREN

Nadere informatie

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE www.mottura.com ORIENTE ORIENTE 542 ORIENTE 543 Une gamme complète - Oriente est le programme de systèmes de parois coulissantes de Mottura, fonctionnel et qualitatif et qui se décline comme suit: La gamma

Nadere informatie

Autotransformateurs triphasés. Types : ATT 2750 ATT ATT 4400 ATT ATT 6800 ATT ATT ATT ATT 17500

Autotransformateurs triphasés. Types : ATT 2750 ATT ATT 4400 ATT ATT 6800 ATT ATT ATT ATT 17500 Driefasen spaartransformatoren 2,75 kva 95 kva Autotransformateurs triphasés Types : ATT 2750 ATT 25000 ATT 4400 ATT 40000 ATT 6800 ATT 63000 ATT 11000 ATT 95000 ATT 17500 Dieses Dokument enthält nur einen

Nadere informatie

Tarifs 2013 - Travaux et Services - Basse Tension (BT) Tarieven 2013- Werken en diensten - Laagspanning (LS)

Tarifs 2013 - Travaux et Services - Basse Tension (BT) Tarieven 2013- Werken en diensten - Laagspanning (LS) BT = Basse Tension Electricité LS = Laagspanning Elektriciteit Tarifs - Travaux et Services - Basse Tension (BT) Tarieven - Werken en diensten - Laagspanning (LS) Etude d'orientation pour travaux sur un

Nadere informatie

POM-C. Polyoxymethyleen (POM) is één van de meest gebruikte engineering plastics vanwege de unieke combinatie van stijfheid, sterkte en maatvastheid.

POM-C. Polyoxymethyleen (POM) is één van de meest gebruikte engineering plastics vanwege de unieke combinatie van stijfheid, sterkte en maatvastheid. POM-C Polyoxymethyleen (POM) is één van de meest gebruikte engineering plastics vanwege de unieke combinatie van stijfheid, sterkte en maatvastheid. Les polyoxyméthylènes (POM) sont souvent employés dans

Nadere informatie

PVC STANDAARD INSPECTIEPUTTEN CHAMBRES DE VISITE STANDARD PVC

PVC STANDAARD INSPECTIEPUTTEN CHAMBRES DE VISITE STANDARD PVC PVC TANDAARD INPECTIEPUTTEN CHAMBRE DE VIITE TANDARD PVC De PVC toezichtputten zijn ideaal voor een snelle en gebruiksvriendelijke aansluiting. Ze zijn gemakkelijk te transporteren. De putten zijn waterdicht

Nadere informatie

SUSPENSION WALL CEILING FLOOR TRACK / PROJECTOR SPOT & BASE DOWNLIGHT 12 V / 230 V CABLE 12 V / 230 V OUTDOOR CONTROL GEAR

SUSPENSION WALL CEILING FLOOR TRACK / PROJECTOR SPOT & BASE DOWNLIGHT 12 V / 230 V CABLE 12 V / 230 V OUTDOOR CONTROL GEAR SUSPNSION WALL CILING FLOOR TRACK / PROJCTOR SPOT & BAS DOWNLIGHT 12 V / 230 V CABL 12 V / 230 V OUTDOOR CONTROL GAR GOLY GOLY goly 80 00 max. 10 70 Code Watt Socket Lamp LU227 1x54 G5 T5 accessoires toebehoren

Nadere informatie

Dichtingen - tapes - bescherming. Joints - ruban - protection 97 GEHCO I

Dichtingen - tapes - bescherming. Joints - ruban - protection 97 GEHCO I 96 08 Dichtingen - tapes - beschering Joints - ruban - protection 97 GEHCO I 2015-2016 08 TOCHTSTRIP VOOR RAAM EN DEUR ZELFKLEVEND BOURRELET POUR FENETRE ET PORTE AUTOADHÉSIF SUF3565235 wit/blanc 6 6 SUF3565236

Nadere informatie

PRODUCTS SERVICES SOLUTIONS

PRODUCTS SERVICES SOLUTIONS PRODUCTS SERVICES SOLUTIONS De beste technische en commerciële oplossingen aan voor uw eigen behoeften op de volgende werkterreinen : 1 De productie en het verdelen van elektriciteit Het openbaar vervoer

Nadere informatie

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR RUBAN LED FLEXIBLE SÉRIE BRONZE (IP44) De Bronze serie LED strips zijn praktisch en oneindig toepasbaar! Met de Bronze LED strips is het mogelijk

Nadere informatie

prijscatalogus catalogue de prix keuken cuisine We ve got it covered

prijscatalogus catalogue de prix keuken cuisine We ve got it covered prijscatalogus catalogue de prix 2018 keuken cuisine We ve got it covered www.covarte.be inhoudstafel table de matières stockproducten produits en stock 3200 x 1600 4 3000 x 1000 5+ maatwerk keuken finition

Nadere informatie

Kokerelementen Éléments de pertuis

Kokerelementen Éléments de pertuis Kokerelementen Éléments de pertuis Kokerelementen / Eléments de pertuis Kokerelementen Éléments de pertuis Kokerelementen Eléments de pertuis Webeco beschikt over een uniek totaalgamma kokerelementen.

Nadere informatie

Boren-gatzagen-bitsdraadsnij-gereedschap. Mèches-Scies trépan-embouts- Outils à tarauder et fileter

Boren-gatzagen-bitsdraadsnij-gereedschap. Mèches-Scies trépan-embouts- Outils à tarauder et fileter Boren-gatzagen-bitsdraadsnij-gereedschap Mèches-Scies trépan-embouts- Outils à tarauder et fileter Inhoudsopgave / Contenu MACK SDS-MAX / MACK SDS-MAX 01 Hamerboor SDS-MAX, standaard lengte, geschikt voor

Nadere informatie

Foto op hout Photo sur bois

Foto op hout Photo sur bois Foto op hout Photo sur bois Taal Langue Foto op hout natuurproduct en de scherpte van de afdruk zullen je verbazen. - Zorg dat je tekst in je ontwerp altijd omzet naar contouren/outlines. - Full color

Nadere informatie

Hulpstukken Accessoires BEMAL. Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: Fax: URL:

Hulpstukken Accessoires BEMAL. Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: Fax: URL: Hulpstukken Accessoires Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be 2 Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires Aansluitmond type

Nadere informatie

Système de porte coulissante automatique Série Besam Frame

Système de porte coulissante automatique Série Besam Frame Système de porte coulissante automatique Série Besam Frame Accessoires et options Types de profil : - Frame - Frame thermo (profil à rupture de pont thermique) Finition du profil : - aluminium anodisé,

Nadere informatie

Open haarden Feux ouverts

Open haarden Feux ouverts Open haarden Feux ouverts Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be De Bemal open haarden worden vervaardigd uit vuurvast materiaal.

Nadere informatie

Onderwerp: ISO TOP WINFRAMER

Onderwerp: ISO TOP WINFRAMER Presentatie CBBH/CCBC APRIL 2018 Onderwerp: ISO TOP WINFRAMER Presentatie CBBH/CCBC APRIL 2018 Onderwerp: Systeem ISO BLOCO One ISO BLOCO One Voorbeelden van toepassingen Geschikt voor het plaatsen van

Nadere informatie

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires 1 Aansluitmond type PR Indien de PR zich in de kokerwand bevindt en rechtstreeks verbonden is met het betonnen kanaal, vormt de aansluiting en het afvoerkanaal één betonnen geheel,

Nadere informatie

VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX

VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX non food Outdoor & Style I architect & shopfitter: Knoblauch Marrel - St-Lenaarts I architect: PUUR Interieurarchitecten I shopfitter: Gyma kenmerken caractéristiques - Keuze uit Kolyma voor, op- en inbouw.

Nadere informatie

VENTILATIE VENTILATION ARTIKELLIJST BELGIË LISTE D ARTICLE BELGIQUE 2019

VENTILATIE VENTILATION ARTIKELLIJST BELGIË LISTE D ARTICLE BELGIQUE 2019 VENTILATIE VENTILATION ARTIKELLIJST BELGIË LISTE ARTICLE BELGIQUE 2019 SYSTEEM I TYPES EN OPTIES SYSTÈME I TYPES ET OPTIONS 1 INHOU pg. Systeem Types en opties 1 ak- en muurdoorvoer 2 Vervangfilters 3

Nadere informatie

Ondergrondse regenwater put 1500L FICHE N : Bedrijf: Project: Datum:

Ondergrondse regenwater put 1500L FICHE N : Bedrijf: Project: Datum: Ondergrondse regenwater put 1500L Bedrijf: Project: Datum: Materiaal: PE (Polyethyleen) - Duurzaam en ongevoelig voor corrosie, hoge chemische resistentie Uitvoering: Extra aansluitpunt voor de aanzuigdarm

Nadere informatie

NGI Vision Debat

NGI Vision Debat NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services

Nadere informatie

PP SCHROEFKOPPELINGEN RACCORDS A COMPRESSION EN PP

PP SCHROEFKOPPELINGEN RACCORDS A COMPRESSION EN PP PP SCHROEFKOPPELINGEN RACCORDS A COMPRESSION EN PP MAGNUM Ø16 au Ø63 mm : PN16 Ø75 au Ø110 mm : PN12,5 L insertion du tuyau dans le raccord est libre et ne nécessite aucune préparation spécifique. Applications

Nadere informatie

Kabelbescherming Protection de câbles

Kabelbescherming Protection de câbles Kabelbescherming Protection de câbles - 138 - Soepele kabelbescherming op rol / Passe-câble souple en rouleau Ideale kabelgoot voor burelen Brandvrij klasse 94V-O Dubbelzijdige kleefband bijgeleverd Conform

Nadere informatie

DWA- inspectieputten Chambres de visite des eaux usées

DWA- inspectieputten Chambres de visite des eaux usées DWA- inspectieputten Chambres de visite des eaux usées DWA-inspectieputten / Chambres de visite des eaux usées DWA- inspectieputten Chambres de visite des eaux usées DWA-inspectieputten Chambres de visite

Nadere informatie

Statische zuigers type Bemal met deksel

Statische zuigers type Bemal met deksel Statische zuigers type Bemal met deksel Aspirateurs statiques type Bemal avec couvercle Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be

Nadere informatie

Poulies trapézoidales à moyeu SERAX V-riemschijven met SERAX klembus

Poulies trapézoidales à moyeu SERAX V-riemschijven met SERAX klembus oulies trapézoidales à EX V-riemschijven met EX klem 155 e EX garantit un montage facile, précis et rapide grâce au positionnement initial du sur l arbre suivi du montage de la poulie et du serrage des

Nadere informatie

Downloaded from

Downloaded from Vitrokeramische kookplaat - inductie - 80 cm Design inox kader 4 inductiekookzones 1 uitbreidbare kookzone Braadzone Kookzones: 1 x Ø 180 mm, 1.8 kw (PowerBoost 3.1 kw) Induktion; 1 x Ø 180 mm, 2 kw (max.

Nadere informatie

Totem. toiletkast lave mains TT-TKM-65-65cm

Totem. toiletkast lave mains TT-TKM-65-65cm TT-TKM-65-65cm 2 200 TT-TKM-80-80cm 2 200 TT-TKZ-65-65cm 200 200 TT-TKZ-80-80cm 200 200 spiegel miroir TT-SP-20(C) - 20 230V 3G 2,5mm² 230V 3G 2,5mm² (30mA) 300 33 200 Elektrische Aansluiting De elektrische

Nadere informatie

Harz {V&H} : profielen / profilés. Art.nr Omschrijving / Description L mm VH

Harz {V&H} : profielen / profilés. Art.nr Omschrijving / Description L mm VH Harz {V&H} : profielen / profilés 7.1.1 Harz {V&H} is een beschermd model. Le Harz {V&H} est un modèle protégé. VH0.00/11/18 HARZ V MOGELIJK VERLICHTING TE INTEGREREN POSSIBLE D INTEGRER DE L ECLAIRAGE

Nadere informatie

Driefasen scheidingstransformatoren 16 kva 63 kva Transformateurs triphasés de séparation

Driefasen scheidingstransformatoren 16 kva 63 kva Transformateurs triphasés de séparation Driefasen scheidingstransformatoren 16 kva 63 kva Transformateurs triphasés de séparation Types : SPT 16000 SPT 40000 SPT 20000 SPT 50000 SPT 25000 SPT 63000 SPT 31500 Dieses Dokument enthält nur einen

Nadere informatie

Magneet. Magnet. Jumbo magneet. Magnet jumbo. Jumbo Paperclip. Trombone Jumbo.

Magneet. Magnet. Jumbo magneet. Magnet jumbo. Jumbo Paperclip. Trombone Jumbo. Magneet Enkel verkrijgbaar in transparante versie. Afmetingen: 77 x 52 mm Opdrukafmetingen: 70,5 x 45 mm Magnet Seulement disponible en version transparente. Dimensions : 77 x 52 mm Surface de marquage

Nadere informatie

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS NL FR NEDERLANDS FRANçAIS 300 400 500 Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Deurpositiecontact voor

Nadere informatie

TERRASVERWARMING MET PELLETS - CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR. FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant

TERRASVERWARMING MET PELLETS - CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR. FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant TERRASVERWARMING MET PELLETS CHAUFFAGE TERRASSE AU PELLET, POUR L EXTÉRIEUR FARO Innovatieve verwarmingssystemen Système de chauffage innovant TROEVEN VAN FARO POURQUOI FARO? Convectie en straling Convection

Nadere informatie

HANDLEIDING - MODE D EMPLOI - MANUAL. Afschrijfgereedschap voor vloerders Kit de traçage pour carreleurs

HANDLEIDING - MODE D EMPLOI - MANUAL. Afschrijfgereedschap voor vloerders Kit de traçage pour carreleurs HANDLEIDING - MODE D EMPLOI - MANUAL TM1055 (829701021) Afschrijfgereedschap voor vloerders Kit de traçage pour carreleurs P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P.06 Veuillez lire et conserver

Nadere informatie

Standaard vierkante putten Chambres carrees standard. Standaard vierkante putten / Chambres carrees standard

Standaard vierkante putten Chambres carrees standard. Standaard vierkante putten / Chambres carrees standard Standaard vierkante putten Chambres carrees standard Standaard vierkante putten / Chambres carrees standard Standaard vierkante putten Chambres carrees standard Standaard vierkante putten Chambres Carrees

Nadere informatie

BASISPROGRAMMA PROGRAMME DE BASE

BASISPROGRAMMA PROGRAMME DE BASE BASISPROGRAMMA PROGRAMME DE BASE Blokhutten Chalets p. 2-7 32-44 - 60 mm Tuinhuisjes Abris de jardin p. 8-9 20 mm Garages p. 10 32-44 - 60 mm Basisprogramma Blokhutten Programme de base Chalets Alle DALEVI

Nadere informatie