Trasmettitore audio / video HD CPL

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Trasmettitore audio / video HD CPL"

Transcriptie

1 Référence / cod : Transmetteur audio-vidéo HD CPL Audio-video zender HD CPL Trasmettitore audio / video HD CPL FR NL IT MET428

2

3 SOMMAIRE FR 1 présentation Contenu de la boîte Description du produit 6 2 UTILISATION SIMPLIFIÉe Activation de la télécommande Branchement du transmetteur Branchement du récepteur Mise en route Positionnement du déport infrarouge 11 3 UTILISATION AVANCÉe Configuration Résolution vidéo supportées Résolution audio supportées 13 4 ANNEXES Groupage rx tx Réinitialisation usine 14 5 EN CAS DE PROBLÈme 15 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 16 7 ASSISTANCE ET CONSEILS 17 Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe. 3

4 FR 1 Présentation Vous venez d acquérir un transmetteur audio-vidéo haute définition Métronic, merci pour votre confiance. Ce système de transmission vous permet de transmettre d une pièce à une autre les signaux audio-vidéo d un appareil haute définition (HD). Vous pouvez typiquement regarder dans votre chambre une émission satellite provenant du décodeur satellite branché sur la télé du salon. La transmission se fait par Courant Porteurs en Ligne (CPL), ce qui signifie que les signaux passent par les fils électriques de votre foyer. Cette méthode est en général beaucoup plus robuste aux parasites, en comparaison des transmetteurs sans fil à liaison radio, qui sont perturbés par les signaux WiFi, Bluetooth, etc. Le téléviseur principal est généralement situé dans le salon, le téléviseur secondaire peut être situé n importe où dans le foyer (chambre, cuisine, bureau, ) L appareil transmet et reçoit des signaux haute définition via les prises HDMI. L appareil à transmettre (appareil source) et le téléviseur secondaire doivent donc être équipés de prises HDMI. Un déport infrarouge vous permet de piloter avec votre télécommande, depuis l autre pièce, l appareil (source) que vous regardez à distance. Le système est composé de : Un boîtier transmetteur (Tx) sur lequel vous brancherez l appareil à transmettre (source) dans l autre pièce. Grâce à une boucle interne (bypass) vous pouvez continuer à visualiser sur le téléviseur principal l image que vous envoyez sur le téléviseur secondaire. Notez que l appareil que vous transmettez (source) s adaptera, en qualité d image, au moins performant des deux téléviseurs. Un boîtier récepteur (Rx) à brancher sur votre téléviseur secondaire. Un diffuseur infrarouge, pour piloter la source à distance, grâce à sa télécommande d origine. Deux câbles HDMI pour connecter les boîtiers Une télécommande pour allumer, éteindre, ou configurer les boîtiers. Note : Les équipements audio-vidéo tels que les récepteurs satellite ou les box TV ADSL ne sont en général pas équipés d un double tuner ni de sorties HDMI indépendantes. Vous ne pouvez donc pas, par exemple, regarder une chaîne satellite sur le téléviseur principal, et une autre chaîne satellite sur le téléviseur secondaire. Note : Veuillez lire les consignes de sécurité (P16) avant d utiliser l appareil. 4 Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe.

5 48/ Contenu de la boîte Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants dans la boîte. S il en manque ou s ils sont endommagés, veuillez contacter votre revendeur. FR Factory Group Link Source HDMI-1 HDMI-2 HDMI-3 HDMI-4 Lip-Sync VGA AV1 AV2 YPbPr AV3 Info Display TX RX OK Volume Exit Menu Setting Audio DATA DATA 1 transmetteur (TX) 1 récepteur (RX) 1 Télécommande 2 cordons HDMI 1 déport intra-rouge 1 notice Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe. 5

6 FR 1-2 Description du produit Transmetteur : 1 Capteur Infrarouge pour recevoir les informations de la télécommande. 2 Voyant marche/arrêt, indique que l appareil est allumé et donne des indications sur l état du TX dans certains modes de fonctionnement (voir 5 p15). 3 Voyant DATA, donne des indications sur la connexion CPL ou sur l état du TX dans certains modes de fonctionnement (voir 5 p15) TX DATA 1 Interrupteur, pour allumer/éteindre le transmetteur audio-vidéo HD CPL. 2 Prise HDMI IN pour brancher l appareil HD à transmettre (toute source telle que récepteur satellite, lecteur Bluray, box TV, ADSL etc.). 3 Prise IR OUT pour brancher le diffuseur infrarouge externe. 4 Prise HDMI OUT pour brancher la TV principale (Bypass). 5 Bouton Group, pour effectuer des opérations spéciales de groupage. (Voir annexe) 1 ON OFF V~ 50/60Hz 10W IR OUT OUT GROUP IN Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe.

7 Récepteur : FR 1 Capteur Infrarouge pour recevoir les informations de la télécommande. 2 Voyant marche/arrêt, indique que l appareil est allumé et donne des indications sur l état du RX dans certains modes de fonctionnement (voir 5 p15). 3 Voyant DATA, donne des indications sur la connexion CPL ou sur l état du RX dans certains modes de fonctionnement (voir 5 p15) RX DATA 1 Interrupteur, pour allumer/éteindre le récepteur audio-vidéo HD CPL. 2 Inutilisé sur modèle. 3 Prise HDMI OUT pour brancher la TV secondaire. 4 Bouton Group, pour effectuer des opérations spéciales de groupage. (Voir annexe) 1 ON OFF V~ 50/60Hz 10W IR IN OUT GROUP Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe. 7

8 FR Télécommande : 1 Touche marche/arrêt : Réveiller ou mettre en veille le transmetteur (TX) et récepteur (RX). 2 Touche INFO : Afficher les informations (résolution HDMI, qualité de la vidéo, le boîtier TX sélectionné, etc). 3 Touche GROUP : Grouper les boîtiers RX et TX. 4 Touche MENU : Afficher le menu. 5 Touche EXIT : pour sortir des menus. 6 Touche LINK : Touche inutilisée. 7 Touche VOLUME : Augmenter/baisser le volume sonore. 8 Touche Display : Passer du mode PAL au mode NTSC. Les touches non décrites ne sont pas utiles pour ce modèle. 3 Factory Group Link 6 1 Source 48/96 HDMI-1 HDMI-2 HDMI-3 HDMI-4 Lip-Sync YPbPr 2 VGA AV1 AV2 Info Display OK AV3 Volume Exit Setting Menu Audio 4 8 Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe.

9 2 Utilisation simplifiée FR Veuillez suivre les explications décrites ci-dessous pour installer votre transmetteur audio/vidéo HD CPL. 2-1 Activation de la télécommande Retirez la languette de protection de la pile pour activez la télécommande. 2-2 Branchement du transmetteur 4 ON OFF V~ 50/60Hz 10W IR OUT OUT GROUP IN TX HDMI OUT HDMI IN TV HD PRINCIPALE SOURCE CAPTEUR INFRA-ROUGE 1 Branchez la prise HDMI IN du transmetteur sur la prise HDMI OUT de l appareil (source) que vous souhaitez transmettre, au moyen du câble HDMI fourni. Branchez la prise HDMI OUT du transmetteur sur la prise HDMI IN de votre TV HD principale au moyen d un câble HDMI (non fourni). Branchez le diffuseur infrarouge (fourni) sur la prise IR OUT et positionnez un des diffuseurs devant l appareil (source) à contrôler (voir 2.5 p11). Branchez la prise d alimentation dans une prise de courant 230V/ 50 Hz. ATTENTION, si vous transmettez un seul appareil, positionnez un seul diffuseur devant celui-ci. Écartez les autres diffuseurs non-utilisés (voir 2.5 p11). Le diffuseur contient plusieurs LEDs, vous pouvez les utilisez si vous branchez plusieurs sources sur un commutateur HDMI, il faut alors brancher la sortie TV du commutateur HDMI sur l entrée HDMI IN du transmetteur. Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe. 9

10 FR 2-3 Branchement du récepteur 2 ON OFF V~ 50/60Hz 10W IR IN OUT GROUP RX HDMI IN 1 TV HD SECONDAIRE 1 Branchez le 2ème cordon HDMI fourni entre la prise HDMI OUT du récepteur A/V HD CPL et votre téléviseur HD secondaire. Branchez la prise d alimentation dans la prise de courant 230V/50Hz. 2-4 Mise en route Allumez l appareil à transmettre (source). Les branchements étant faits (voir 2 p9), basculez les interrupteurs des boîtiers (RX et TX) sur I et allumez les TVs HD (principale et secondaire). Les 2 LEDs du TX et RX clignotent. Puis la LED rouge est fixe et la LED verte clignote. Sur vos téléviseurs HD principal et secondaire, sélectionnez l entrée HDMI (touche INPUT, SOURCE ou encore EXT., suivant le modèle de TV) sur laquelle le transmetteur et le récepteur sont branchés. En cas de problème consultez la notice du téléviseur. Après quelques dizaines de secondes, l audio et la vidéo sont disponibles sur la TV HD principale puis sur la TV HD secondaire. Sur le TX et RX, les LEDs rouge et verte sont allumées et ne clignotent pas. Note : ne vous inquiétez pas si les premières images affichées sont incohérentes, l appareil a besoin d un peu de temps pour s adapter au réseau électrique. 10 Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe.

11 Votre transmetteur AV HD CPL est installé, vous pouvez désormais profiter de votre appareil (source) HD dans une seconde pièce de votre maison! FR 2-5 Positionnement du déport infrarouge Afin d obtenir une transmission optimal des signaux de télécommande et ainsi piloter confortablement l appareil HD distant connecté sur le transmetteur, il faut trouver l emplacement idéal du diffuseur infrarouge. Pour se faire, identifiez sur la façade de la source l endroit où est situé le capteur infrarouge (généralement repéré par un logo), et collez le voyant infrarouge grâce à l adhésif double face pré-installé sur le voyant. 3 Utilisation avancée 3-1 Configuration Quand votre RX est allumé, vous pouvez appuyer sur le bouton Menu de la télécommande pour afficher le menu principal sur la TV HD secondaire. Les sous-menus disponibles sont : Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe. 11

12 FR 12 Navigation dans les menus : Utilisez les touches,,, et la touche OK. Rendez-vous p8 pour prendre connaissance des touches de la télécommandes à utiliser pour effectuer des réglages. Langue Permet de choisir la langue du menu. Bande passante réseau Le système sélectionne automatiquement le Débit CPL le plus adapté à votre réseau électrique. Cependant, vous pouvez forcer le réglage sur un débit, cette modification peut avoir des effets très néfastes sur la stabilité de la transmission (rupture de la liaison avec obligation de rapprocher le RX du TX pour la rétablir) ; il est préférable de laisser ce paramètre sur Détection automatique. Réglage LIP SYNC Ce menu permet de spécifier le taux de rafraîchissement utilisé par le signal HDMI de votre source (récepteur satellite, etc.). ATTENTION, ce réglage est réservé aux utilisateurs avertis ; à n utiliser que dans certains cas spécifiques, par exemple lorsque vous utilisez une source HDMI issue d un pays non Européen. Type de télécommande Permet de sélectionner la fréquence infrarouge émise par le diffuseur infrarouge connecté sur le transmetteur pour piloter l appareil source. Veuillez sélectionner le paramètre 56KHz si vous utilisez un récepteur satellite CANAL+/CANALSAT (PiloTime, DualS, Cube, G5 ). HDMI CEC Le standard HDMI CEC permet de faire circuler des commandes sur le câble HDMI pour démarrer un enregistrement, ou allumer un appareil, par exemple. Par défaut, nous avons désactivé cette fonction pour éviter que la télé de la chambre ne s allume lorsque vous allumez le lecteur Blu-ray par exemple. Vous pouvez activer cette fonction si vous en avez besoin. Sélection du boîtier TX Ce menu vous permet de sélectionner le transmetteur à connecter avec votre RX. Cette fonctionnalité sert uniquement lorsque vous possédez plusieurs TX. Réinitialisation des paramètres Ce menu permet de réinitialiser les paramètres des boîtiers RX et TX. Cette réinitialisation ne supprime pas les paramètres de connexion CPL ni de groupage. La liaison RX-TX doit être établie pour que cette réinitialisation fonctionne sur le TX Informations Ce menu vous permet de prendre connaissance de la version logicielle installée sur les boîtiers TX-RX. Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe.

13 3-2 Résolution vidéo supportées Résolution HDMI : Standard Résolutions 480i 720 x 60Hz 480p 720 x 60Hz 576i 720 x 50Hz 576p 720 x 50Hz 720p 1280 x 50Hz 1280 x 60Hz 1080i 1080i 1920 x 50Hz 1920 x 60Hz 1080p 1920 x 24Hz Note : les modes 3D sont supportés uniquement en mode «side-by-side». FR 3-3 Résolution audio supportées PCM 2 canaux 16 bits avec un taux d échantillonnage de 48KHz. 4 Annexes 4-1 Groupage RX TX Pour que le TX puisse communiquer avec un RX, il est nécessaire qu ils soient groupés (et bien sûr que la connexion CPL soit établie). Lorsqu un dysfonctionnement est potentiellement dû à un problème d appairage, un message vous invitant à effectuer un groupage apparaîtra à l écran du téléviseur secondaire. Sur le récepteur RX, appuyez sur la touche GROUP de la télécommande. Le message «GROUPAGE en cours» s affiche. Sur le transmetteur TX, appuyez sur la touche GROUP pendant au moins 4 secondes puis relâchez, les LEDs clignotent. Si la connexion a réussi le message va changer de GROUPAGE en cours à Groupage réussi, suivi par l apparition de la vidéo (si l appareil HD est allumé et envoie la vidéo) et les LEDs rouge (PWR) et verte (LINK) sont allumées fixe, sur RX et TX. NOTE : Il peut être nécessaire d éteindre et de rallumer la source après un groupage. Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe. 13

14 FR 4-2 Réinitialisation usine Cette procédure permet de réinitialiser le RX à ses valeurs par défaut. Elle doit être utilisée quand plus rien ne fonctionne. Réinitialisation RX : Faites des appuis courts et rapides sur le bouton Group de la télécommande en direction du RX, jusqu à ce que le message «Voulez-vous réinitialiser?» s affiche sur la TV secondaire. Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour réinitialiser Réinitialisation s affiche sur la TV secondaire. Si le message «Non groupé! Appuyez sur «Group» sur RX et sur TX» apparaît sur le TV secondaire, effectuez un groupage RX TX comme décrit en Annexe 4.1 p13. NOTE : Après la réinitialisation les menus sont en anglais, il faut les mettre en français dans le MENU / Langues. Réinitialisation TX : Cette procédure permet de réinitialiser le TX à ses valeurs par défaut. Elle doit être utilisée après la réinitialisation du RX: Faites des appuis courts et rapides sur le bouton Factory de la télécommande en direction du TX, jusqu à ce que les 2 LEDS du TX soient allumées en permanence. Si le message apparaît sur le TV secondaire, effectuez un groupage RX TX comme décrit en Annexe1 4.1 p13. Si l image «Non groupé! Appuyez sur «Group» sur RX et sur TX» n apparaît pas après avoir effectué un groupage, éteignez le TX avec l interrupteur à l arrière et attendez 10 secondes. Vous pouvez ensuite rallumer le TX. 14 Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe.

15 5 En cas de problème FR LEDS TX LEDS RX Etat du système votre source HD Le voyant marche/arrêt est allumé Le voyant DATA clignote Le voyant marche/arrêt est allumé Le voyant DATA clignote Le voyant marche/arrêt est éteint Le voyant DATA est éteint Le voyant marche/arrêt clignote Le voyant DATA est éteint Le voyant marche/arrêt clignote Le voyant DATA clignote Le voyant marche/arrêt est allumé Le voyant DATA est éteint Le voyant marche/arrêt est allumé Le voyant DATA clignote Le voyant marche/arrêt est allumé Le voyant DATA clignote Le voyant marche/arrêt est éteint Le voyant DATA est éteint Le voyant marche/arrêt clignote Le voyant DATA est éteint Le voyant marche/arrêt clignote Le voyant DATA clignote Le voyant marche/arrêt est allumé Le voyant DATA est éteint Votre source HD (récepteur satellite, lecteur Blu-ray, etc.) n est pas allumée. Pour allumer votre source HD (récepteur satellite, lecteur Blu-ray, etc.), appuyez sur le bouton veille de la télécommande de votre source HD en direction de votre source HD ou en direction du RX si vous êtes dans la pièce secondaire. Le système est opérationnel, l image de votre source HD (récepteur satellite, lecteur Bluray, etc.) est disponible côté transmetteur et côté récepteur. Pour mettre en veille le transmetteur et le récepteur, éteignez votre source HD (récepteur satellite, lecteur Bluray, etc.) (appuyez sur le bouton veille de la télécommande de votre source HD en direction de votre source HD ou en direction du récepteur A/V HD CPL). Le transmetteur ainsi que le récepteur se mettront en veille automatiquement environ 5min après que la source HD a été éteinte. Le TX et le RX ne sont pas allumés. Positionnez les interrupteurs de la face arrière sur «I» pour allumer le TX et le RX ou vérifiez que les câbles d alimentation soient correctement branchés. Le TX et le RX sont en veille. Pour les allumer : -allumez la source HD (récepteur satellite, lcecteur Blu-ray, etc.) - ou appuyez sur le bouton veille de la télécommande du transmetteur A/V HD CPL en direction du RX ou TX. -ou basculez l interrupteur de la face arrière du TX ou RX sur «O» puis sur «I». Le TX et le RX sont en phase d initialisation. Veuillez patienter et observer les informations OSD affichées sur la TV HD secondaire (côté récepteur). Effectuez un groupage si indiqué sur la TV (voir 4.1 p13) Le TX est en mode by-pass. Le récepteur (RX) est éteint. L image est disponible sur la TV HD principale mais pas sur la TV HD secondaire. Les boîtiers ne sont plus appairés. Faire le groupage (voir 4.1 p13) Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe. 15

16 FR 6 Consignes de sécurité Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d installer votre transmetteur audio-vidéo HD CPL. Branchez l appareil uniquement sur une prise secteur ayant les caractéristiques suivantes : 100~240VAC, 50/60Hz. N ouvrez jamais l appareil, cela vous exposerait à des risques de chocs électriques mortels et vous ferait perdre le bénéfice de la garantie. Toute rupture de l étiquette d inviolabilité annulera la garantie de l appareil. Protection contre la foudre : en cas d orage, nous vous recommandons d éteindre l appareil, de débrancher son cordon d alimentation de la prise secteur afin d éviter tout dommage. Placez l appareil à l intérieur, dans un endroit sec et correctement ventilé, à l abri des rayons du soleil, suffisamment éloigné d éventuelles sources de chaleur (radiateur par exemple). Ne le posez pas sur un objet mou tel que tapis ou mousse. Il est important de vérifier qu il y a suffisamment d espace autour de l appareil afin d assurer une ventilation correcte. Ne posez aucun objet sur votre appareil. Si celui ci doit être installé dans un meuble, prévoyez au moins 6cm d espace libre au-dessus. Vérifiez qu aucun objet n est entré dans l appareil par ses fentes de ventilation car cela pourrait l endommager irrémédiablement. Les fentes de ventilation ne doivent jamais être obstruées. Ne posez jamais d objets lourds sur l appareil, même s il n est pas en service. Ne posez jamais de récipient contenant un quelconque liquide à proximité ou sur l appareil. Assurez-vous qu aucun liquide n entre dans l appareil. N utilisez jamais de détergents liquides pour le nettoyer. La présence d un quelconque liquide à l intérieur de l appareil vous exposerait à des risques de chocs électriques mortels et vous ferait perdre le bénéfice de la garantie. Déplacer l appareil depuis un endroit froid vers un endroit chaud peut entraîner un phénomène de condensation. Dans ce cas, attendez au moins deux heures avant de le remettre en route pour permettre à l eau de s évacuer totalement. Le non respect de ces consignes peut vous exposer à un accident grave (mortel). Lorsque la prise d alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeurer aisément accessible. METRONIC ne peut être tenu pour responsable de dommages occasionnés du fait de la non-observation des consignes de sécurité ou d une utilisation inappropriée de l appareil. Conservez la totalité du matériel d emballage original pour un éventuel retour de l appareil en Service Après Vente. 16 Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe.

17 ASSISTANCE ET CONSEILS FR Malgré le soin que nous avons apporté à la conception de nos produits et à la réalisation de cette notice, vous avez peut-être rencontré des difficultés. N hésitez pas à nous contacter, nos spécialistes sont à votre disposition pour vous conseiller : Assistance technique : * *Prix d appel : 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe. du lundi au vendredi de 9h à 12h / 14h à 18h Vous pouvez également nous envoyer un courrier électronique à l adresse suivante : hotline@metronic.com Munissez-vous des informations suivantes avant tout appel : Produit : TRANSMETTEUR AUDIO-VIDÉO HD CPL (475370) Ce logo signifie qu il ne faut pas jeter les appareils hors d usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune. Appareil fabriqué hors UE Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe. 17

18

19 GARANTIE FR Ce paragraphe vous informe sur les conditions de la garantie qui s applique aux appareils vendus en France. En achetant ce produit, vous bénéficiez d une double garantie : une garantie légale, et une garantie commerciale. La garantie légale, systématique, vous couvre contre les défauts qui pourraient exister au moment de l achat. La garantie commerciale, facultative, couvre tout ce qui n est pas couvert par la garantie légale, par exemple un défaut qui surviendrait plusieurs mois après l achat du produit. En vertu de l article L211-7 du code de la consommation, en l absence de preuve du contraire, tout défaut survenant dans les deux ans suivants l achat est présumé existant au moment de l achat, et doit donc être pris en charge au titre de la garantie légale. En application de l article 15 de la loi de 2014 relative à la consommation, nous vous informons que : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l emballage, des instructions de montage ou de l installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1 Etre propre à l usage habituellement attendu d un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l acheteur sous forme d échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l étiquetage ; 2 Ou présenter les caractéristiques définies d un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. L action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l acheteur ne l aurait pas acquise, ou n en aurait donné qu un moindre prix, s il les avait connus. L action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les contrats de garanties (légale et commerciale) lient le particulier et le vendeur. Les conditions commerciales peuvent dépendre du réseau de distribution dans lequel le produit a été acheté. En cas de défaut avéré du distributeur, vous bénéficiez, à titre commercial, de la garantie constructeur d une durée indiquée sur l emballage du produit. La garantie constructeur METRONIC couvre les défauts qui pourraient apparaître pendant la période de garantie. METRONIC s engage à remettre en état un produit sous garantie, ou l échanger par un produit équivalent ou supérieur. Les frais de port retour sont couverts, les frais de port aller restant à la charge du client. METRONIC s engage à maintenir un stock de pièces détachées nécessaires à la réparation ou à l utilisation du produit pendant une période de 2 ans suivant la date de fabrication du produit, dans une limite quantitative de 1%. Les conditions de garantie sont soumises à une utilisation et une installation conformes aux recommandations figurant dans la notice de l appareil. En cas de panne veuillez vous adresser à votre revendeur. N'envoyez jamais d appareil chez METRONIC sans avoir au préalable obtenu un accord de retour. Assistance technique : prix d appel 0,34 TTC la minute depuis un poste fixe. 19

20

21 overzicht NL 1 presentatie Inhoud van de verpakking Beschrijving van het product 4 2 VEREENVOUDIGD GEBRUIK De afstandsbediening activeren De zender aansluiten De ontvanger aansluiten Starten Positionering van de infrarode doorstraling 9 3 GEAVANCEERD GEBRUIK Configuratie Resolutie ondersteunde video Resolutie ondersteunde audio 11 4 BIJLAGEN Groepage rx tx Resetten fabrieksconfiguratie 12 5 ER DOET ZICH EEN PROBLEEM VOOR 13 6 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 14 7 BIJSTAND EN ADVIES 15 8 GARANTIEBEWIJS 17 1

22 1 Presentatie NL U heeft net een audio-video hd zender van Métronic gekocht. Wij danken u voor uw vertrouwen. Met dit zendsysteem kunt u de audo-videosignalen van een hd toestel van de ene naar een andere kamer doorsturen. Zo kunt u in uw kamer naar een satellietuitzending kijken die wordt ontvangen via de satellietdecoder die op de tv van de salon is aangesloten. Het doorsturen geschiedt via power line communication (PLC) d.w.z. dat de signalen door de elektriciteitsdraden van uw huis worden geleid. Deze methode is doorgaans veel beter bestand tegen parasietgeluiden dan draadloze zenders met radioverbinding die gestoord worden door Wifi-signalen, Bluetooth-signalen, enz. De hoofdtv staat doorgaans in de salon, de tweede tv om het even waar in uw huis (slaapkamer, keuken, kantoor, enz.). Het toestel stuurt de hd-signalen door en ontvangt die ook via de HDMI-contacten. Het door te sturen toestel (brontoestel) en de tweede tv dienen te zijn uitgerust met HDMI-contacten. Met de infrarode afstandsbediening kunt u het brontoestel dat u op afstand bekijkt, vanuit de andere kamer bedienen. Het systeem bestaat uit: Een zenderbox (Tx) waarop het door te sturen (bron)toestel in de andere kamer wordt aangesloten. Dankzij een interne lus (bypass) kunt u op de hoofd-tv naar het beeld blijven kijken dat naar de tweede tv wordt doorgestuurd. Het toestel dat wordt doorgestuurd (brontoestel) zal zich wat de beeldkwaliteit betreft aan het minst goede van de twee tv-toestellen aanpassen. Een ontvangstbox (Rx) die op de tweede tv wordt aangesloten. Een infrarode diffusor om het brontoestel met de originele afstandsbediening op afstand te bedienen. Twee HDMI-kabels om de boxen aan te sluiten. Een afstandsbediening om de boxen aan en uit te zetten of te configureren. N.B.: De audio-videoapparatuur zoals satellietontvangers of de TV ADSL-box zijn doorgaans niet uitgerust met een dubbele tuner noch met onafhankelijke HDMI-uitgangen. Het is dus bijv. niet mogelijk om op de hoofd-tv naar een satellietstation te kijken en op de tweede tv naar een ander satellietstation. N.B.: Alvorens het toestel te gebruiken dient u de veiligheidsvoorschriften (p. 14) te lezen. 2

23 48/ Inhoud van de verpakking Controleer of de volgende accessoires in de verpakking zitten. Als er ontbreken of beschadigd zijn, dient u contact op te nemen met het verkooppunt. NL Factory Group Link Source HDMI-1 HDMI-2 HDMI-3 HDMI-4 Lip-Sync VGA AV1 AV2 YPbPr AV3 Info Display TX RX OK Volume Exit Menu Setting Audio DATA DATA 1 zender (TX) 1 ontvanger (RX) 1 Afstandsbediening 2 HDMI-kabels 1 infrarode afstandsbediening handleiding 3

24 NL 1-2 Beschrijving van het product Zender: 1 Infrarode sensor om de informatie van de afstandsbediening te ontvangen. 2 Aan/uit-indicator geeft aan dat het toestel is aangezet en geeft informatie over de toestand van de TX in bepaalde bedrijfsmodi (zie 5 p. 13). 3 DATA-indicator, geeft indicaties over de PLC-aansluiting of over de status van de TX in bepaalde bedrijfsmodi (zie 5 p. 13) TX DATA 1 Schakelaar, om de HD PLC audio/videozender aan en uit te zetten. 2 HDMI IN-contact om het door te sturen HD-toestel aan te sluiten (bronnen zoals satellietontvanger, Blueray-speler, tv-box, ADSL, enz.). 3 IR OUT-contact om de externe infrarode diffusor aan te sluiten. 4 HDMI OUT-contact om de hoofd-tv aan te sluiten (Bypass). 5 Groepstoets, om speciale groepageoperaties uit te voeren. (Zie bijlage). 1 ON OFF V~ 50/60Hz 10W IR OUT OUT GROUP IN

25 Ontvanger: 1 Infrarode sensor om de informatie van de afstandsbediening te ontvangen. NL 2 Aan/uit-indicator geeft aan dat het toestel is aangezet en geeft informatie over de status van de RX in bepaalde bedrijfsmodi (zie 5 p. 13). 3 DATA-indicator, geeft indicaties over de PLC-aansluiting of over de status van de RX in bepaalde bedrijfsmodi (zie 5 p. 13) RX DATA 1 Schakelaar, om de HD PLC audio/video-ontvanger aan en uit te zetten. 2 Wordt niet gebruikt op dit model. 3 HDMI OUT-contact om de tweede tv aan te sluiten. 4 Group-toets, om speciale groepageoperaties uit te voeren. (Zie bijlage). 1 ON OFF V~ 50/60Hz 10W IR IN OUT GROUP

26 Afstandsbediening: NL 1 Aan/uit-toets : Om de zender (TX) en de ontvanger (RX) uit of in stand-by te zetten. 2 NFO-toets: Geeft de informatie weer (resolutie HDMI, beeldkwaliteit, geselecteerde TX-box, enz.). 3 GROUP-toets: De RX- en TX-boxen groeperen. 4 MENU-toets: het menu weergeven. 5 EXIT-toets: om de menu s te verlaten. 6 LINK-toets: ongebruikte knop.. 7 VOLUME-toets: Het geluidsvolume verhogen/verlagen. 8 Display-toets: De refresh-frequentie van het beeld veranderen (50Hz of 60Hz). De niet beschreven toetsen worden niet gebruikt op dit model. 3 Factory Group Link 6 1 Source 48/96 HDMI-1 HDMI-2 HDMI-3 HDMI-4 Lip-Sync YPbPr 2 VGA AV1 AV2 Info Display OK AV3 Volume Exit Setting Menu Audio 4 6

27 2 Vereenvoudigd gebruik Om uw HD PLC audio/videozender te installeren dient u de onderstaande instructies te volgen. NL 2-1 De afstandsbediening activeren Verwijder het beschermlipje van de batterij om de afstandsbediening te activeren. 2-2 De zender aansluiten 4 ON OFF V~ 50/60Hz 10W IR OUT OUT GROUP IN TX HDMI OUT HDMI IN TV HD PRINCIPALE SOURCE CAPTEUR INFRA-ROUGE 1 Sluit het HDMI IN-contact van de zender met de meegeleverde HDMI-kabel aan op het HDMI OUT-contact van het (bron)toestel dat uw wenst door te sturen. Sluit contact HDMI OUT van de zender met een (niet meegeleverde) HDMI-kabel aan op het contact HDMI IN van uw HD hoofd-tv. Sluit de (meegeleverde) infrarode diffusor (fourni) aan op het IR OUT-contact en positioneer een van de diffusors voor het te controleren (bron)toestel (zie 2.5 p. 9). Slit de voedingsstekker aan op een netcontactdoos 230V/ 50 Hz. ATTENTIE, als u een enkel toestel doorstuurt, dient u daar een enkele diffusor voor te plaatsen. Verwijder de overige niet gebruikte diffusors (zie 2.5 p. 11). De diffusor telt verschillende LEDs, die u kunt gebruiken als u meerdere bronnen op een omschakelaar wilt aansluiten: sluit de tv-uitgang van de HDMI-omschakelaar aan op de HDMI-ingang van de zender aan. 7

28 NL 2-3 De ontvanger aansluiten 2 ON OFF V~ 50/60Hz 10W IR IN OUT GROUP RX HDMI IN 1 TV HD SECONDAIRE 1 Koppel de 2e meegeleverde HDMI-kabel tussen het HDMI OUT-contact van de A/V HD PLC-ontvanger en uw tweede HD-tv. Sluit de voedingsstekker aan op een netcontactdoos 230V/ 50Hz. 2-4 Starten Zet het door te sturen toestel (bron) aan. Wanneer de aansluitingen zijn uitgevoerd (zie 2 p. 7), dient u de schakelaars van de boxen (RT en RX) op I te zetten en de beide HD tv s (hoofd en tweede tv) aan te zetten. De 23 leds van TX en RX knipperen. Vervolgens brandt de rode zonder te knipperen en knippert de groene led. Op de hoofd- en tweede HD tv selecteert u de HDMI-ingang (toets INPUT, SOURCE of EXT. naargelang het model van uw tv) waarop de zender en de ontvanger zijn aangesloten. Als u enig probleem ondervindt, dient u de handleiding van de tv te raadplegen. Na enkele tientallen seconden zijn beeld en klank beschikbaar op de hoofd-tv en vervolgens op de tweede HD tv. Op de TX en RX branden de rode en groene leds zonder te knipperen. N.B.: wees niet ongerust als de eerste beelden niet perfect worden weergegeven aangezien het toestel de tijd nodig heeft om zich aan te passen aan het elektriciteitsnet. 8

29 Uw AV HD CPL zender is geïnstalleerd. U kunt nu ook in een tweede kamer van uw huis van beeld en klank van uw HD brontoestel genieten! 2-5 Positionering van de infrarode doorstraling NL Om de signalen van de afstandsbediening optimaal door te sturen en het op afstand op de zender aangesloten HD toestel makkelijk te kunnen bedienen, dient u een ideale plaats te vinden voor de infrarode diffusor. Hiervoor dient u op de voorzijde van de bron de plaats te identificeren waar zich de infrarode sensor bevindt (doorgaans aangeduid met een logo), en kleeft u de infrarode indicator vast. 3 Geavanceerd gebruik 3-1 Configuratie Wanneer uw RX is aangezet, drukt u op de Menu-toets van de afstandsbediening om het hoofdmenu op de tweede HD tv weer te geven. De beschikbare submenu s zijn: 9

30 NL In de menu s bladeren: Gebruik hiervoor de toetsen,,, en de toets OK. Op p. 6 verneemt u met welke toetsen van de afstandsbediening u de instellingen kunt uitvoeren. Taal Hiermee kiest u de taal van het menu. Netbandbreedte Het systeem kiest automatisch het PLC-debiet dat het best geschikt is voor uw elektriciteitsnet. U kunt de instelling wel op een bepaald debiet dwingen. Dit kan evenwel noodlottige gevolgen hebben wat betreft de stabiliteit van het doorsturen (verbreken van de verbinding waardoor de RX en de TX dichter bij elkaar moeten worden geplaatst om die verbinding te herstellen). U laat deze parameter bij voorkeur op Automatische detectie staan. LIP SYNC-instelling In dit menu kunt u de door het HDMI-signaal van uw bron (satellietontvanger, enz.) gebruikte refresh-frequentie specificeren. ATTENTIE, dit is een instelling voor geavanceerde gebruikers; alleen te gebruiken in specifieke gevallen, bijv. wanneer u een niet uit een Europees land afkomstige HDMI-bron gebruikt. Soort afstandsbediening Hiermee selecteert u de infrarode frequentie die wordt uitgestuurd door de infrarode diffusor die op de zender is aangesloten om het brontoetsel te bedienen. Selecteer de parameter 56KHz als u een satellietontvanger CANAL+/CANALSAT (PiloTime, DualS, Cube, G5 ) gebruikt. HDMI CEC Met de standaard HDMI CEC kunt u instructies op de HDMI-kabel versturen om bijv. een opname te starten of een toestel aan te zetten. Deze functie is standaard gedeactiveerd om te voorkomen dat de tv in de slaapkamer wordt aangezet wanneer bijv. de Blu-Ray speler wordt aangezet. Indien u dit wil kunt u deze functie activeren. De TX-box selecteren Met dit menu selecteert u de op uw RX aan te sluiten zender. Deze functie is alleen te gebruiken wanneer u meerdere TX en heeft. Parameters opnieuw initialiseren Met dit menu kunt u de parameters van de RX- en RT-boxen opnieuw initialiseren. Hiermee worden de CPL aansluitparameters noch de groepageparameters gewist. De verbinding RX-TX moet zijn uitgevoerd om deze nieuwe initialisering op de TX te laten werken. Inlichtingen In dit menu verneemt welke softwareversie op de TX-RX-boxen geïnstalleerd is. 10

31 3-2 Ondersteunde videoresolutie HSMI-resolutie: Standaard Resoluties 480i 720 x 60Hz 480p 720 x 60Hz 576i 720 x 50Hz 576p 720 x 50Hz 720p 1280 x 50Hz 1280 x 60Hz 1080i 1080i 1920 x 50Hz 1920 x 60Hz 1080p 1920 x 24Hz N.B.: Alleen in de side-by-side modus wordt de 3D-modus ondersteund. NL 3-3 Ondersteunde audioresolutie PCM 2 kanalen 16 bits met een samplefrequentie van 48KHz. 4 Bijlagen 4-1 Groepage RX TX Om de TX met een RX te laten communiceren moeten die toestellen gegroepeerd zijn (en uiteraard moet de CPL verbinding zijn uitgevoerd). Wanneer een stoornis te wijten kan zijn aan een koppelingsprobleem, wordt op het scherm van de tweede tv een bericht getoond waarin u wordt verzocht een groepering uit te voeren. Druk op de ontvanger RX op de toets GROUP van de afstandsbediening. Het bericht GROEPAGE wordt uitgevoerd wordt getoond. Druk op de zender TX gedurende minstens 4 seconden op de toets GROUP en laat weer los: de leds knipperen Als de koppeling geslaagd is verandert het bericht van GROEPAGE wordt uitgevoerd in Groepage geslaagd, gevolgd door het beeld (als het HD-toestel aan staat en het beeld verstuurt) en de rode (PWR) en groene (LINK) leds branden zonder te knipperen op RX en TX. N.B.: Het is mogelijk dat de bron na groepering moet worden uitgezet en opnieuw worden aangezet. 11

32 NL 4-2 De fabriekswaarden resetten Met deze procedure worden de parameters van de RX op hun standaardwaarde gereset. Te gebruiken wanneer niets nog correct werkt. De RX opnieuw initialiseren: Druk kort en snel op de Group-toets van de afstandsbediening die op de RX gericht is, tot op het tweede toestel het bericht Wilt u opnieuw initialiseren? wordt getoond. Druk op de toets OK van de afstandsbediening om het opnieuw initialiseren te starten. Op het tweede toestel wordt OPNIEUW initialiseren getoond. Als op de tweede tv het bericht Niet gegroepeerd! Druk op Group op RX en TX, dient u een groepering RX TX uit te voeren zoals beschreven in Bijlage 4.1 p. 11. N.B.: Na het opnieuw initialiseren luiden de menu s in het Engels. In het MENU/ Talen kunt u uw taal instellen. Opnieuw initialiseren van TX: Met deze procedure worden de parameters van de RX op hun standaardwaarde gereset. Uit te voeren na opnieuw initialiseren van de RX: Druk kort en snel op de toets Group van de afstandsbediening die in de richting van de TX wordt gehouden, tot de 2 leds van de TX permanent blijven branden. Druk gedurende minstens 3 seconden op de toets OK van de afstandsbediening. De leds knipperen groen-groen, rood-rood. De TX wordt op zijn standaardwaarden gereset. Vervolgens beginnen de rode (symbool) en groene (DATA) led van de TX langzaam te knipperen. Als na de groepering het bericht Niet gegroepeerd! Druk op sur Group op de RX en TX niet wordt getoond, zet u de TX uit met de schakelaar achteraan op het toestel en wacht u 10 seconden. U kunt de TX vervolgens weer aanzetten. 12

33 5 Er doet zich een probleem voor LEDS avan TX LEDS van RX Status van het systeem van uw HD-bron NL De aan/uitindicator brandt De DATAindicator knippert De aan/uitindicator brandt De DATAindicator knippert De aan/uitindicator brandt niet De DATAindicator brandt niet De aan/uitindicator knippert De DATAindicator brandt niet De aan/uitindicator knippert De DATAindicator knippert De aan/uitindicator brandt De DATAindicator brandt niet De aan/uitindicator brandt De DATAindicator knippert {} De aan/uitindicator brandt De DATAindicator knippert De aan/uitindicator brandt niet De DATAindicator brandt niet De aan/uitindicator knippert De DATAindicator brandt niet De aan/uitindicator knippert De DATAindicator knippert De aan/uitindicator brandt De DATAindicator brandt niet U HD-bron (satellietontvanger, Blu-ray speler, enz.) staat niet aan. Om uw HD-bron aan te zetten (satellietontvanger, Blu-ray speler, enz.) drukt u op de stand-by-toets van de afstandsbediening van uw HD-bron in de richting van uw HD-bron of in de richting van uw RX als u zich in de kamer van het tweede tv-toestel bevindt. Het systeem is operationeel, het beeld van uw HD-bron (satellietontvanger, Blu-ray speler, enz.) is aan de zijde van de zender en van de ontvanger beschikbaar. Om de zender en de ontvanger in standby te zetten, zet u uw HD-bron (satellietontvanger, Blu-ray speler, enz.) uit (druk op de stand-by-toets van de afstandsbediening van uw HD-bron in de richting van uw HD-bron of in de richting van de A/V HD PLC-ontvanger). Ongeveer 5 min. nadat de HD-bron is uitgezet, gaan de zender en de ontvanger automatisch over in stand-by. De TX en RX zijn niet aangezet. Zet de schakelaars op de achterzijde in de stand I om de TX en RX aan te zetten of ga na of de voedingskabels correct zijn aangekoppeld. De TX en RX staan in stand-by. U dient die aan te zetten: -zet de HD-bron aan (satellietontvanger, Blu-ray speler, enz.) - of druk op de stand-by-toets van de afstandsbediening van de A/V HD PLC-zender in de richting van de RX of TX. -of zet de schakelaar op de achterzijde van de TX of RX op O en vervolgens op I. De TX en RX staan in de initialiseringsfase. Even geduld en houd de OSD-berichten in het oog die op de tweede HD tv worden getoond (zijde van de ontvanger). Voer een groepering uit als dit op de tv wordt gevraagd (zie 4.1 p. 11) De TX staat in by-pass-modus. De ontvanger (RX) is uitgezet. Het beeld is beschikbaar op de hoofd HD-tv maar niet op de tweede HD-tv. De boxen zijn niet gekoppeld. Voer de groepering uit (zie 4.1 p. 11) 13

34 6 Veiligheidsaanwijzingen NL 14 Alvorens uw HD PLC audio/videozender te installeren dient u deze handleiding in zijn geheel te lezen. Sluit het toestel alleen aan op een netcontactdoos met de volgende kenmerken: 100~240VAC, 50/60Hz. Maak het toestel nooit open: u stelt zich bloot aan het risico van dodelijke elektrische shock en u verliest uw garantie. De garantie op het toestel vervalt als het aangebrachte zegel verbreekt. Bescherming tegen blikseminslag: wij raden u aan om bij onweer het toestel uit te zetten en het netsnoer uit het stopcontact te trekken om eventuele schade te voorkomen. Installeer het toestel binnenshuis op een droge en goed verluchte ruimte, beschermd tegen zonnestralen en op voldoende afstand van eventuele warmtebronnen (bijv. radiator). Plaats het nooit op een zacht oppervlak zoals een tapijt of schuimplastic. U dient zeker na te gaan of er wel voldoende vrije ruimte is rond het toestel zodat er afdoende luchtcirculatie rond het toestel is. Plaats geen voorwerpen op het toestel. Als het toestel in een meubel wordt geplaatst, dient er boven het toestel minstens 6 cm vrije ruimte te zijn. Controleer of er via de ventilatieopeningen geen vreemde voorwerpen in het toestel zijn gekomen: die zouden het onherstelbaar kunnen beschadigen. De ventilatieopeningen moeten altijd open blijven, nooit verstopt raken. Plaats geen zware voorwerpen op het toestel ook niet wanneer het niet in werking is. Plaats nooit een met een vloeistof gevuld recipiënt in de buurt van of op het toestel. Zorg ervoor dat er nooit vocht in het toestel kan dringen. Gebruik geen detergent om het schoon te maken. Als er vloeistof binnen in het toestel is gedrongen loopt u gevaar van een dodelijke elektrische schok en vervalt de garantie. Wanneer het toestel van een koude naar een warme plaats wordt gebracht, kan er condensatie worden gevormd. In dit geval dient u minstens twee uur te wachten om het toestel aan te zetten. In die tijd kan de condensatie in het toestel volledig verdwenen zijn. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan tot een ernstig (dodelijk) ongeval leiden. Wanneer de netstroom doorgaans wordt afgekoppeld via het stopcontact, dient dit steeds makkelijk bereikbaar te blijven. METRONIC kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg zijn van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen of van een ongepast gebruik van het toestel. Bewaar de originele verpakking om die te gebruiken bij eventuele terugzending van het toestel naar de Klantenservice.

35 BIJSTAND EN ADVIES NL Ondanks alle zorgen die wij aan de ontwikkeling van onze producten en aan de uitvoering van deze handleiding hebben besteed, is het niet uitgesloten dat u toch nog problemen ondervindt. Aarzel niet om contact met ons op te nemen: onze specialisten zullen u graag de nodige raad geven: Technische bijstand: du lundi au vendredi de 9h à 12h / 14h à 18h Houd de volgende inlichtingen bij de hand VOOR U CONTACT MET ONS OPNEEMT: Product: HD PLC AUDIO/VIDEOZENDER (475370) Dit logo betekent dat niet langer gebruikte toestellen niet met het huisvuil mogen worden afgevoerd. De gevaarlijke stoffen die ze waarschijnlijk bevatten kunnen de gezondheid en het milieu ernstige schade berokkenen. Bezorg deze toestellen terug aan uw distributeur of maak gebruik van de selectieve inzameling die uw gemeente u aanbiedt. 15

36

37 2 3 4 IT

38 IT 14 2

39 IT 3

40 IT p13 p13 4

41 p13 IT p13 5

42 IT non utilizzato. Passare dalla modalità PAL alla modalità NTSC. 6

43 IT p9 p9 7

44 IT p7 8

45 IT 9

46 6 IT 10

47 IT 11

48 IT p11. Factory p11. 12

49 IT p11 p11 13

50 IT 14

51 IT

52

Een computer op een televisie aansluiten. Connexion de votre ordinateur à un téléviseur. Nederlands. Benodigde kabels. Op een televisie aansluiten

Een computer op een televisie aansluiten. Connexion de votre ordinateur à un téléviseur. Nederlands. Benodigde kabels. Op een televisie aansluiten Een computer op een televisie aansluiten Een computer op een televisie aansluiten Uw beschikt over de uitgang TV Out, wat betekent dat u de PC op een televisie kunt aansluiten om de computerweergave op

Nadere informatie

handleiding mode d emploi

handleiding mode d emploi SCHIJNWERPER 3 LED s en 9 LED s handleiding PROJECTEUR 3 DEL et 9 DEL mode d emploi www.pondtechnics.com - 2 - NL / F Technische gegevens Type Lamptype: Spanning: Stroomverbruik: Bescherming: Kleurtemperatuur:

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

YUTUPRO SNEL START GIDS ENV-1588

YUTUPRO SNEL START GIDS ENV-1588 YUTUPRO SNEL START GIDS ENV-1588 INHOUDSOPGAVE YUTUPRO OVERZICHT... 4 OPNEMEN OF EEN FOTO MAKEN... 4 OPNAME SELECTIE... 5 INSTELLINGEN... 6 CAMERA GALLERIJ... 6 ENV-1588 3 U kunt de YUTUpro app gebruiken

Nadere informatie

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS NL FR NEDERLANDS FRANçAIS 300 400 500 Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Deurpositiecontact voor

Nadere informatie

ING ActivePay. Guide d utilisation

ING ActivePay. Guide d utilisation ING ActivePay Guide d utilisation Bienvenue dans ING ActivePay Cher utilisateur, Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients et vous remercions de votre confiance! Dans ce guide, vous trouverez

Nadere informatie

Haut-Parleur Led Compact

Haut-Parleur Led Compact ENVIVO Haut-Parleur Led Compact GUIDE RAPIDE HAUT-PALEUR LED COMPACT Totalement sans fil - le haut-parleur EnVivo Bluetooth LED vous permet de diffuser votre musique préférée de n importe quel appareil.

Nadere informatie

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs 4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs Chargeur de voyage USBx4 avec prises de courant universelles Teknihall support/ Teknihall, tel.: 03/485.63.51 2 SUMMAIRE CARACTÉRISTIQUES... 4 INSTALLATION...

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Nederlands Langue Français SPOT UV Nederlands Eén van de opties voor luxe-afwerking, bijvoorbeeld bij visitekaartjes, is SPOT UV. SPOT UV is een glanzende lak die je op

Nadere informatie

Prises électriques télécommandées DUN-90210. User manual. on off A B C D E

Prises électriques télécommandées DUN-90210. User manual. on off A B C D E Prises électriques télécommandées DUN-90210 User manual on off A B C D E NL Merci de nous avoir fait confiance, et félicitations pour l acquisition de nos prises électriques télécommandées DUN-90210! L

Nadere informatie

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

INSTALLATIE VOORSCHRIFT INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling

Nadere informatie

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,

Nadere informatie

Duo NetSocket 500 FR - Adaptateurs CPL courant porteur en ligne NL - PLC-adapters online stroomdragers

Duo NetSocket 500 FR - Adaptateurs CPL courant porteur en ligne NL - PLC-adapters online stroomdragers Duo NetSocket 500 FR - Adaptateurs CPL courant porteur en ligne NL - PLC-adapters online stroomdragers Ref. : 495418 MET723 www.metronic.com SOMMAIRE 1 Généralités 04 2 Description de l adaptateur CPL

Nadere informatie

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz Carte active longue portée - 433 Mhz The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Actieve lange

Nadere informatie

NEDERLANDS. FRANçais

NEDERLANDS. FRANçais NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz (versie M: met bewegingsdetector) Carte active longue portée - 433 Mhz (version M: avec capteur de mouvement) The installer

Nadere informatie

NOTIFICATIONS : COMMANDES PAYEES PAR CARTE DE CREDIT 1/ ACCOWIN FR (CC) Chère Cliente, Cher Client, Merci pour votre commande du logiciel Accowin.

NOTIFICATIONS : COMMANDES PAYEES PAR CARTE DE CREDIT 1/ ACCOWIN FR (CC) Chère Cliente, Cher Client, Merci pour votre commande du logiciel Accowin. NOTIFICATIONS : COMMANDES PAYEES PAR CARTE DE CREDIT 1/ ACCOWIN FR (CC) Chère Cliente, Cher Client, Merci pour votre commande du logiciel Accowin. Votre payement a bien été reçu pour la commande suivante

Nadere informatie

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09) Oppervlaktereiniger Nettoyeur de surfaces Nederlands Gebruiksaanwijzing 2 Français Manuel d instructions 4 59618460 (11/09) Nederlands Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet zonder

Nadere informatie

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...

Nadere informatie

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. WIJ ZIJN IN-LITE In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. HET IN-LITE SYSTEEM Alle in-lite verlichting is gebaseerd op laagspanning

Nadere informatie

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar Handleiding SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar A. Aansluiting Indien foute draadrichting: wissel de bruine en zwarte motordraad om. B. Afstelling 1. De draairichting van de oprolbuis

Nadere informatie

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15 Tool introduction Telebib2 Edifact Validation page 1 / 15 10.01.2012 Er is nu een tool beschikbaar die het mogelijk maakt een tekstbestand met inhoud op basis van de Telebib2 Edifact syntaxis the valideren.

Nadere informatie

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Par ici! Langs hier! HOME PAGE Par ici! Langs hier! HOME PAGE Account Zie bladzijde 11, 12, 13 Voir page 11, 12, 13 Home Page CATALOG PAGE CATALOG PAGE Obtenir les désignations des produits en FR Productbeschrijving in het NL Recherche

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Langue SPOT UV glanzende lak die je op een bepaald deel van het ontwerp kunt laten plaatsen. Wat heb je nodig om een geschikt ontwerp aan te leveren? Om een geschikt ontwerp

Nadere informatie

SOLE. Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen. Afstandsbediening Télécommande

SOLE. Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen. Afstandsbediening Télécommande SOLE Uitschuifbaar display touch screen Boitier de commande escamotable touch screen Afstandsbediening Télécommande 418 419 REVOLUTION VASCHE SOLE inart NOVELLINI decoration technology REVOLUTION VASCHE

Nadere informatie

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity Handleiding voor de Box and Blocks Test Of Manual Dexterity Een test voor handmotoriek ADVYS art. 072280-7531 www.advys.be 1 Testprocedure: Klaarzetten van de test Open de testkoffer en plaats het tussenschot

Nadere informatie

Handleiding TV Simulator

Handleiding TV Simulator Handleiding TV Simulator NL Veiligheidsinstructies Bewaar het product en de bijbehorende accessoires buiten het bereik van kinderen. De tv-simulator en de stroomkabel zijn uitsluitend geschikt voor gebruik

Nadere informatie

Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie

Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie Uitgaande plaatsbeschrijving ingeven Introduction états des lieux de sortie 1) Ga naar de website : http://osiprod.irisnet.b e Allez sur le site: http://osiprod.irisnet.b e 2) Meld u aan met uw gebruikersnaam

Nadere informatie

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal La langue néerlandaise crée un lien entre nous Wat leest

Nadere informatie

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op  Informeer je op NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Informeer je op www.nucleairrisico.be. Schrijf je in op BE-Alert. Zo ben je meteen verwittigd in een noodsituatie. Maak een noodplan op maat op www.mijnnoodplan.be. 4 Haal

Nadere informatie

Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso

Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso Taal Langue Nederlands Français Nederlands Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Spandoeken kunnen worden

Nadere informatie

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français Servetten Serviettes Taal Langue Servetten Op zoek naar fijne en stijlvolle witte servetten? Wij hebben ze in alle soorten en maten. Of maak het nog bonter: servetten met jouw logo, design of foto! Tips

Nadere informatie

MARQUE: CGV REFERENCE : BOITV CODIC:

MARQUE: CGV REFERENCE : BOITV CODIC: MARQUE: CGV REFERENCE : BOITV 50809 CODIC: 1186396 NOTICE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Transmetteur Audio/Vidéo sans fil: Draadloze audio/videozender: F-20 1 INDEX FRANCAIS... 3 1. Présentation :... 3 2.

Nadere informatie

Conseils de sécurité importants

Conseils de sécurité importants Conseils de sécurité importants SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Strasse 2-8, 69190 Walldorf, Allemagne Pompe ZPU Pompe HJ 2 Mesures volontaires de sécurité relatives à des pompes utilisées

Nadere informatie

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte)

Nadere informatie

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 52686 VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C 2015/36016] 30 JULI 2015. Ministerieel besluit tot wijziging van de kaart van de focusgebieden, opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse

Nadere informatie

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar PRIVA Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar L R 819834 116-121 x 190cm 819835 116-121 x 190cm 819836 126-131 x 190cm 819837 126-131 x 190cm * Receveur de douche non

Nadere informatie

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Edition 01 Réservation d un cours au Siemens SITRAIN Institute 1.1 Commencer sur le site web A partir de la page de démarrage https://www.sitrain-learning.siemens.com/bel-pl/en/index.do

Nadere informatie

Foto op hout Photo sur bois

Foto op hout Photo sur bois Foto op hout Photo sur bois Taal Langue Foto op hout natuurproduct en de scherpte van de afdruk zullen je verbazen. - Zorg dat je tekst in je ontwerp altijd omzet naar contouren/outlines. - Full color

Nadere informatie

Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets

Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets Spandoeken met ringen s et banderoles avec œillets Taal Langue Spandoeken met ringen Spandoeken kunnen worden afgewerkt met ringen. Daarbij heb je de keuze uit ringen om de 30 cm, ringen om de 50 cm of

Nadere informatie

Multiprise X8 Stopcontactenblok X8

Multiprise X8 Stopcontactenblok X8 Multiprise X8 Stopcontactenblok X8 Référence 495016 Multiprise zero power FR Réalisez des économies. Protégez vos appareils. Stopcontactenblok nul power NL Bespaar geld. Bescherm uw apparaten. MET935 SOMMAE

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Nederlands Langue Français Bedrukte envelop EA4 Nederlands Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties

Nadere informatie

NEDERLANDS FRANCAIS R125USB. USB badgelezer 125 Khz Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz. The installer s choice cdvibenelux.

NEDERLANDS FRANCAIS R125USB. USB badgelezer 125 Khz Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz. The installer s choice cdvibenelux. NL FR NEDERLANDS FRANCAIS Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz The installer s choice cdvibenelux.com MANUEL D INSTALLATION Programmateur de badges, cartes et télécommandes 125 Khz

Nadere informatie

Table des matières Les bases de la machine Enfilage de la machine Couture Informations générales Entretien et dépannage

Table des matières Les bases de la machine Enfilage de la machine Couture Informations générales Entretien et dépannage 1412 I II III 2 3 A 4 A 5 1 6 7 8 9 1 10 2 3 11 A C B D a b c 2 3 1 4 S 12 13 1 2 3 14 A 1 2 B 15 3 2 1 16 2 3 1 4 2 3 1 4 17 1 2 3 4 18 1 2 c a b 5 3 4 19 20 a a e b c 1 b 2 d f e g 21 3 4 22 23 A C B

Nadere informatie

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Taal Langue Bedrukte envelop C5 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* C5 229 x 162 90 gr.

Nadere informatie

Boire au travail = déboires

Boire au travail = déboires Boire au travail = déboires 25-6-2015 2015 Hildegard Schmidt Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale asbl Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156

Nadere informatie

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s 2 0 1 0-2 0 1 1 HOUTCASSETTES VAN OLYMPIA : EEN BEREDENEERDE KEUZE! UW KEUZE VOOR FUNCTIONALITEIT De houtcassettes

Nadere informatie

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*

Nadere informatie

NGI Vision Debat

NGI Vision Debat NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services

Nadere informatie

CLOSY PACK. Outillages conseillés (non fournis) Aanbevolen gereedschap (niet bijgeleverd)

CLOSY PACK. Outillages conseillés (non fournis) Aanbevolen gereedschap (niet bijgeleverd) 1 560 350 5 30 570 600 (850) (1800) (390) 40 Outillages conseillés (non fournis) Aanbevolen gereedschap (niet bijgeleverd) glu e Mitigeur Lavabo (non fourni) lavabomengkraan (niet bijgeleverd) 80551/55

Nadere informatie

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS Click Muurmontage Montage mural Display-It Completo Het ideale foto-ophangsysteem: Strak tegen de muur gepresenteerd

Nadere informatie

discipline competenties Samengevat verloop media Leren met de expo: Labels begrijpen Lezen

discipline competenties Samengevat verloop media Leren met de expo: Labels begrijpen Lezen Leren met de expo: Labels begrijpen discipline Lezen competenties Samengevat verloop media Betekenissen achterhalen: - Afleiden (de impliciete betekenis vinden) - De algemene betekenis zien - Associatiespel:

Nadere informatie

Naambordjes Plaques murales

Naambordjes Plaques murales Naambordjes Plaques murales Taal Langue Naambordjes Wijs bezoekers de weg, laat weten waar het toilet te vinden is of waarschuw aanwezigen voor de omstandigheden op jouw bedrijventerrein. Onze bordjes

Nadere informatie

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt : 1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen

Nadere informatie

Scheepvaarttermen Termes nautiques

Scheepvaarttermen Termes nautiques * Scheepvaarttermen Termes nautiques *Een schip moet zijn navigatielichten voeren van zonsondergang tot zonsopgang en bij slecht zicht( minder dan 500m). *Un bateau doit allumer ses feux de navigation

Nadere informatie

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français Ballonnen Ballons Taal Langue Ballonnen Ballonnen! En dat betekent... knallen! Laat nu je logo of bedrijfsnaam extra groot op ballonnen drukken. Kies voor elke kleur uit de regenboog, of voor een chique

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Langue Bedrukte envelop EA4 Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster*

Nadere informatie

ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED 12-24 V ACM-LV24

ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED 12-24 V ACM-LV24 GUIDE DE L UTILISATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.0* Français Nederlands ACM-LV24 MINI 12-24V LED DIMMER MINI-GRADATEUR DE LED 12-24 V ACM-LV24 *Reportez-vous au site www.coco-technology.com pour obtenir

Nadere informatie

Open haarden Feux ouverts

Open haarden Feux ouverts Open haarden Feux ouverts Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be De Bemal open haarden worden vervaardigd uit vuurvast materiaal.

Nadere informatie

KOBA VISION. SenseView POCKET P350. Handleiding

KOBA VISION. SenseView POCKET P350. Handleiding NL KOBA VISION SenseView POCKET P350 Handleiding 1. SenseView Pocket P350 Verpakking Hartelijk dank voor het kiezen van de SenseView Pocket P350. Neem de tijd om de inhoud van de verpakking te bekijken.

Nadere informatie

Novo. onderkast meuble vasque NV-OL-06-60cm

Novo. onderkast meuble vasque NV-OL-06-60cm onderkast meuble vasque NV-OL-06-60cm 481 120 465 300 300 712 742 900 Wanneer het meubel aan de muur wordt gehangen, moet rekening worden gehouden met de draagkracht van de muur. Er wordt ten sterkste

Nadere informatie

Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig

Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression au recto Taal Langue Nederlands Français Nederlands Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig Spandoeken kunnen worden afgewerkt

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 763108 Omschrijving - Déscription Carport 304 * 510 cm ALU Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig gemaakt, gecontroleerd en

Nadere informatie

Sjaals, mutsen & handschoenen Echarpes, bonnets & gants

Sjaals, mutsen & handschoenen Echarpes, bonnets & gants Sjaals, mutsen & handschoenen Echarpes, bonnets & gants Taal Langue Français Sjaals, mutsen & handschoenen Jouw logo of tekst op een sjaal, muts of handschoenen. In de winter kun je daar natuurlijk slim

Nadere informatie

Guide d'utilisation rapide. (réf )

Guide d'utilisation rapide. (réf ) Guide d'utilisation rapide (réf. 34889) Téléchargez l'application «mobile eye door +». Comment CONFIGURER pour la première fois votre visiophone IP Chacon Raccordez les câbles de la même couleur entre

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame steel without topper rim Flat moss Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Frame Aluminium with topper rim Round moss/flat moss

Nadere informatie

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42 QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42 Marché public de services Q1. De buitendiameter van de kern is 44,45 mm. De dikte van de kern is 6,35 mm (±0,762mm). Kunnen jullie bevestigen of de binnendiameter

Nadere informatie

Polo s Polos. Langue. Taal. Nederlands. Français

Polo s Polos. Langue. Taal. Nederlands. Français Polo s Polos Taal Langue Polo s De basis voor pololiefhebbers: onze polo in basic uitvoering. Met stevige kraag en drie knopen, uitgevoerd in dezelfde kleur als het shirt. De stevige kwaliteit garandeert

Nadere informatie

S2TR2641E1-E2-E4. The installer s choice cdvibenelux.com. Zender 433 Mhz - 1, 2 en 4 kanalen Emetteur 433 Mhz - 1, 2 et 4 canaux NEDERLANDS FRANCAIS

S2TR2641E1-E2-E4. The installer s choice cdvibenelux.com. Zender 433 Mhz - 1, 2 en 4 kanalen Emetteur 433 Mhz - 1, 2 et 4 canaux NEDERLANDS FRANCAIS NL FR NEDERLANDS FRANCAIS S2TR2641E1 S2TR2641E2 S2TR2641E1-E2-E4 Zender 433 Mhz - 1, 2 en 4 kanalen Emetteur 433 Mhz - 1, 2 et 4 canaux S2TR2641E4 The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Zender

Nadere informatie

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE www.mottura.com ORIENTE ORIENTE 542 ORIENTE 543 Une gamme complète - Oriente est le programme de systèmes de parois coulissantes de Mottura, fonctionnel et qualitatif et qui se décline comme suit: La gamma

Nadere informatie

BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC

BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC P A G 1 BEWAPENINGEN Il n existe PAS de plan d armatures-type correspondant à une application ou à une épaisseur de blocs. Les armatures

Nadere informatie

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES Juillet 2017 Style fashion 21 ROBE Dans les tailles 36 à 56 Il faut d abord lire «Quelle taille choisir?» à la page 28. La disposition des pièces en tissu se trouve à la page 2 de ce PDF. Longueur du dos

Nadere informatie

LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE

LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE LOTIS BF MONTAGE HANDLEIDING MANUEL DE POSE Algemene informatie Controleer de producten bij ontvangst onmiddellijk op eventuele schade, ontbrekende delen of productiefouten. Problemen dienen onmiddellijk

Nadere informatie

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 22490 BELGISCH STAATSBLAD 04.04.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2016/00214] Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 2227/003 DOC 54 2227/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 juli 2017 20 juillet 2017 WETSVOORSTEL tot wijziging van de programmawet van 27 april

Nadere informatie

Zeildoeken Toiles. Langue. Taal. Nederlands. Français

Zeildoeken Toiles. Langue. Taal. Nederlands. Français Zeildoeken Toiles Taal Nederlands Langue Zeildoeken met ringen Nederlands Een PVC doek is een zeildoek dat geschikt is voor langdurig gebruik, zowel voor binnen als buiten. Laat de potten verf en zwarte

Nadere informatie

Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit

Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit Jacob Muurplaat Etagère Wall unit Gebruik deze handleiding van begin tot einde voor het probleemloos monteren van uw aangekocht meubel aub.. Veuillez bien suivre nos instructions ci-après lors du montage

Nadere informatie

4. Indien u problemen ondervindt bij het online registreren, kunt u per contact opnemen via

4. Indien u problemen ondervindt bij het online registreren, kunt u per  contact opnemen via BIJZONDERE ACTIEVOORWAARDEN Lees deze Bijzondere Actievoorwaarden en de bijhorende Algemene Actievoorwaarden zorgvuldig door. Voor zover in deze Bijzondere Actievoorwaarden niet wordt afgeweken, zijn de

Nadere informatie

Avant de remplir la présente formule lire la notice explicative à la dernière page. ... ( dénomination en capitales ) ( naam in blokletters )

Avant de remplir la présente formule lire la notice explicative à la dernière page. ... ( dénomination en capitales ) ( naam in blokletters ) Réduction l impôt néerlandais sur les divins en vertu l article 10, paragraphe 2, litt. b, la Convention Verminring van Nerlandse divindbelasting op grond van artikel 10, 2e lid, letter b, van 1er exemplaire

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 771417 Omschrijving - Déscription Carport Hannover 604 x 760 cm Carport Hannover 604 x 760 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig

Nadere informatie

& MULDER BVBA PACHTHOFSTRAAT TERVUREN

& MULDER BVBA PACHTHOFSTRAAT TERVUREN & MULDER BVBA PACHTHOFSTRAAT 30 3080 TERVUREN NUMÉRO D'AFFILIATION NOTRE RÉFÉRENCE DATE 3904117 Ons bezoek op 02/11/2009 aan uw onderneming in toepassing van de Wet Welzijn op het Werk. 10/02/2010 Nous

Nadere informatie

VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten

VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten Q1. Mogen Engelstalige CV s worden bijgevoegd bij ons dossier, of moeten dit alleen maar Nederlandse zijn? De CV s mogen Engelstalig zijn. Q2. Dans le

Nadere informatie

USB 2,4 GHz Headphones

USB 2,4 GHz Headphones USB 2,4 GHz Headphones Réf. : 480190 MET608 Casque numérique USB référence 480190 GÉNÉRALITÉS : Nous vous remercions d avoir choisi ce casque numérique USB et nous sommes persuadés qu il vous donnera

Nadere informatie

Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés

Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés Taal Langue Aanstekers Altijd handig om er eentje bij je te hebben. Aanstekers! Helemaal mooi als jouw eigen ontwerp erop staat. Hoe we dat doen, lees je hieronder.

Nadere informatie

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR RUBAN LED FLEXIBLE SÉRIE BRONZE (IP44) De Bronze serie LED strips zijn praktisch en oneindig toepasbaar! Met de Bronze LED strips is het mogelijk

Nadere informatie

HANDLEIDING FARMACOMPENDIUM

HANDLEIDING FARMACOMPENDIUM VOUS TROUVEZ LA VERSION FRANCAISE A LA PAGE NR. 6 HANDLEIDING FARMACOMPENDIUM 1. U hebt nog nooit gebruik gemaakt van de website of integratie in de software 2. U hebt in het verleden reeds gebruik gemaakt

Nadere informatie

Instructions de montage d un VR2400 sur Volvo FH/FM ADR (EGK100 utilisé comme indicateur de vitesse) Références de commande : EGK100/VRA

Instructions de montage d un VR2400 sur Volvo FH/FM ADR (EGK100 utilisé comme indicateur de vitesse) Références de commande : EGK100/VRA Instructions de montage d un VR2400 sur Volvo FH/FM ADR (EGK100 utilisé comme indicateur de vitesse) Références de commande : EGK100/VRA Constitution du kit - 1x Câble Y (TE261) - 1x Tachygraphe VR2400

Nadere informatie

COMPACTE BLUETOOTH LUIDSPREKER

COMPACTE BLUETOOTH LUIDSPREKER COMPACTE BLUETOOTH LUIDSPREKER GEBRUIKERSHANDLEIDING INHOUDSOPGAVE PRODUCTOVERZICHT...4 KNOPPEN...5 BLUETOOTH MODUS...6 BLUETOOTH PAREN...6 MUZIEK AFSPELEN IN BLUETOOTH MODUS... 7 HANDSFREE BELLEN...8

Nadere informatie

Notitieboekjes Carnet de Notes

Notitieboekjes Carnet de Notes Carnet de Notes Taal Langue Algemene aanleverspecificaties - Zorg dat je tekst in je ontwerp altijd omzet naar contouren/outlines. - Wit is een uit te voeren drukkleur, zowel in zeefdruk transfer als als

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DOC 54 1891/002 DOC 54 1891/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 19 juni 2018 19 juin 2018 WETSVOORSTEL tot wijziging van de wet van 24 januari 1977 betreffende

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI FC-38

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI FC-38 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI FC-38 INHOUDSOPGAVE 1. INTRODUCTIE... 3 2. BEOOGD GEBRUIK... 3 3. TOEGESTAAN GEBRUIK... 3 4. OVERZICHT... 4 5. INSTALLEREN 5.1 Wekker-unit... 6 5.2 Bewegingsdetector /

Nadere informatie

P 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window

P 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window by highline P 15 P 15 P 7 P 14 P 8 igas 40 highline igas 40 highline long igas 75 highline igas 75/65 highline igas 110 highline 44 MODELS 2 side 3 side igas 40 2 side P 15 igas 40 2 side long P 15 igas

Nadere informatie

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE 39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en

Nadere informatie

TIPS MONTAGE TUNNELSERRE SERRABRIS

TIPS MONTAGE TUNNELSERRE SERRABRIS TIPS MONTAGE TUNNELSERRE SERRABRIS 1. De buizen moeten gemonteerd worden zoals aangeduid op de tekening op de handleiding. 2. De voor- en achterkant van de tunnel moeten gemonteerd worden alvorens het

Nadere informatie

Flyers Prospectus. Taal. Langue. Nederlands. Français

Flyers Prospectus. Taal. Langue. Nederlands. Français Flyers Prospectus Taal Langue Flyers Flyers zijn het best verkochte product uit ons assortiment. En met reden. Laat flyers drukken in 12 formaten, op 7 verschillende materialen en met diverse luxe afwerkingen.

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 763207 Omschrijving - Déscription Carport enkel 340 * 570 cm Carport simple 340 * 570 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig

Nadere informatie

Sac à dos de sécurité Wolffepack

Sac à dos de sécurité Wolffepack 951-464 Sac à dos de sécurité Wolffepack Réf. 218-338 Veuillez lire cette notice d utilisation attentivement avant d utiliser le produit! Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les indications

Nadere informatie

Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés

Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés Taal Langue Aanstekers Altijd handig om er eentje bij je te hebben. Aanstekers! Helemaal mooi als jouw eigen ontwerp erop staat. Hoe we dat doen, lees je hieronder.

Nadere informatie