YONGKOM (YONGOM, YONGGOM)

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "YONGKOM (YONGOM, YONGGOM)"

Transcriptie

1 YONGKOM YONGKOM (YONGOM, YONGGOM)... 2,000 in Irian Jaya (1987 SIL). South coast border area just north of where Fly River forms border between Irian Jaya and Papua New Guinea. Linguistic affiliation: Trans-New Guinea, Main Section, Central and Western, Central and South New Guinea-Kutubuan, Central and South New Guinea, Ok, Lowland. Dialects: NORTHERN MUYU (NORTH KATI, NORTH MOEJOE, NIINATI, NINATIE, KATI-NINANTI, KATAUT), SOUTHERN MUYU (SOUTH KATI, SOUTH MOEJOE, DIGOEL, DIGUL, METOMKA, KATI METOMKA, OK BARI). 80% lexical similarity with Northern Muyu, 70% with Southern Muyu, 30% with Ninggerum.... YONGKOM (YONGOM, YONGGOM)... 4,000 in Papua New Guinea (1997 SIL). Population total both countries 6,000. Western Province along the Fly and Tedi (Alice) rivers and towards Lake Murray, across the border into Irian Jaya, on both sides of the Muyu River up to the Kawo (Kao) River. Also spoken in Indonesia (Irian Jaya). Linguistic affiliation: Trans-New Guinea, Main Section, Central and Western, Central and South New Guinea- Kutubuan, Central and South New Guinea, Ok, Lowland Grimes [YONGGOM] [map] (cf W&H) Dimin Dimino Ibim Kappa Marapka Miripki Murugan Ogan Onbiran Urum Kappa Wambiran Yep Kappa Yimbaran Yogi Yum Kappa - Austen 1923:Map. The people of the eastern side of the Tedi are the Awinkaruk (not Awikaruk); on the western side as far north as Birimkapa, are the Iongomkaruk. The tribe around the Birim river, but north of the junction, call themselves Kaikaruk; while those along the Tedi and to the north of Birimkapa are Woröm. The Woröm seem to extend as far north as the lower spurs of the Star Mountains,... All the above mentioned, except the Awin, speak dialects derived from the same root-stock. - Austen 1923b:347. 1

2 Tusschen de Moedjoe en de Alicerivier of Ok Terrie de Jonggom-anim. De namen dezer stammen verchillen naarmate de plaats waar men zijn informatioes inwint. Zoo vertellen de menschen aan de Kowo, dat zij geen Wambon-anim, maar feitelijk Kowo-anim zijn. De Wambon-anim wonen Westelijker tot aan de Digoel en alles Oostelijker van de Kowo, noemen zij Jonggom-anim of Kakaib-anim. De menschen, die aan de Mandobborivier wonenof Ok Dimoet, noemen zich ook geen Wambon-anim, maar Tanah-Merahanim, omdat zij oorspronkelijk te Tanah-Merah en omstreken aan de Digoel worden en door de Mappi-anim, naar de Dimoet werden verdreven. Deze stammen bewonen het lage heuvelland. Ten Noorden van de Kapom-anim wonen de Katau en dan de Morop-anim, tusschen Moedjoe- en Alicerivier. In het bergland tenslotte, de als onbetrouwbaar bekende Potims. Aan de Kowo hebben de voor deze stammen weer anders namen als b.v. Korrijom voor de Katauanim, dich de zelfde naam voor de Potims. Ten Westen van de Digoel wonen de Mappi-anim, met vermoedelijk de Mappirivier als centrum. Deze groote stam staat als oorlogszuchtig bekend. - Beckering 1927 Ts:3. Haar als globale schatting bedraagt de bevolkingsdichtheid der Wambon-anim zielen, de Kapomanim zielen, de Jonggomanim zielen Beckering 1927 Ts:3. [Boven-Digoel] Tusschen de Moedjoe en de Alicerivier of Ok Terrie de Jonggom-anim. De namen dezer stammen / verschillen naarmate de plaats waar men zijn informaties inwint. Zoo vertellen de menschen aan de Kowo, dat zij geen Wambon-anim, maar feitelijk Kowo-anim zijn. De Wambon-anim wonen Westelijker tot aan de Digoel en alles Oostelijker van de Kowo, noemen zij Jonggom-anim of Kakaib-anim. De menschen, die aan de Mandobborivier wonen of Ok Dimoet, noemen zich ook geen Wambon-anim, maar Tanah-Merahanim, omdat zij oorspronkelijk te Tanah Merah en omstreken aan de Digoel woonden en door de Mappi-anim, naar de Dimoet worden verdreven. Deze stammen bewonen het lage heuvelland. Ten Noorden van de Kapom-anim wonen de Katau en dan de Morop-anim, tusschen Moedjoe- en Alicerivier. In het bergland tenslotte, de als onbetrouwbaar bekende Potims. Aan de Kowo hebben ze voor deze stammen weer andere namen als b.v. Korrijom voor de Katauanim, doch de zelfde naam voor de Potims. Ten Westen van de Digoel wonen de Mappi-anim, met vermoedelijk de Mappi-rivier als centrum. Deze groote stam staat als oorlogszuchtig bekend. - van Doorn Ts:3-4. YONGGOM (Yongom) is spoken along the Fly and Tedi (Alice) Rivers, mainly in Papua. Two villages of Yonggom speakers also 2

3 live on the shores of Lake Murray. The census figures have been analyzed to show 2,000 Yonggom speakers in Papua. It is assumed that there are very few in Irian Barat, and any that are there would have been counted above as speakers of Southern Kati, a closely related language. Yonggom word lists available include 100 words by the author from Oya No. 2, 90 words by Assistant District Officer J.W. Kent from Watakdum, and 110 words by Austen from both Marapka and Ort Ambip. - A. Healey 1964:44. [Lake Murray area: Nago (pop. 143) and Buseki (184)] - Voorhoeve 1970:2.... Nago has since moved to a new location and is now locally known as Kakutama_gei. - Voorhoeve 1970:2. Yo_gom is spoken along the Fly and Tedi (Alice) Rivers as well as in two villages on the northern shore of Lake Murray. The number of speakers is estimated to be slightly more than 2, Voorhoeve 1975b: [speakers] Comments: Nearly all Yonggom speakers live east of the border, in the Western District of Papua New Guinea. There is no reliable information on the number of Yonggom speakers in Irian Jaya and their villages. In Papua New Guinea, Yonggom villages are: Kungim, Opka, Garandimok, Kungembit, Birimkamba, Ambaga 2, Kundubiran, Marapka, Timin, Kweman, Ot, Atkamba, Aran, Konkonda, Kawok, Erekta, Nago, Buseki. The list is probably not complete. - Voorhoeve 1975f:26. 2 Yonggom may connect with Northern and Southern Kati as a link in a dialect chain (Healey 1964, Voorhoeve 1975b) which would make these three languages a single language. - Voorhoeve 1981:Map 4. In 1968, the Yonggom population in [Papua] New Guinea was 2,497, and it is believed that there are almost another 5,000 living in West Irian Serjeantson & Lai 1973:129. [Map] Atkamba -- YONGGOM Buseki -- YONGGOM Kungim -- YONGGOM 3

4 Nago -- YONGGOM Woran -- YONGGOM - Wurm & Hattori 1981 Yonggom may connect with Northern and Southern Kati as a link in a dialect chain (A. Healey 1964a, Voorhoeve 1975b) which would make these three languages a single language. - Wurm 1982:138, n. 1. YONGGOM Kawok Membok Karemgu - Hyndman 1982b Yonggom (Yongom; Yongkom) POP: +/- 2,000 in Irian Jaya, +/- 2,000 in PNG LOC: South coast border area just north of where Fly River forms border between Irian and PNG, also in PNG - Silzer & Heikkinen 1984:82. (Yongom; Yongkom) 2,000 in Irian Jaya, 2,000 in PNG LOC: South coast border area just north of where Fly River forms border between Irian and PNG, also in PNG - Silzer & Clouse 1991:88. Current classifications suggest that the Yonggom speak three different languages (e.g. Healey 1964, Voorhoeve 1975, Silzer and Heikkinen 1984). These languages have been referred to as North Kati (or Kati-Ninati), South Kati (also Digoleesch or Kati- Metomka), and Yonggom. This classification, however, is based on limited data and appears to be inconsistent.... /... The Yonggom say they speak a single language (weng mimo), which is composed of a number of named dialects that are, for the most part, mutually intelligible. The naming of the dialects is complicated by two factors: (1) there has been extensive population movement since pacification, so that the dialects are not coterminous with discrete territories, and (2) the Yonggom names for the different dialects are sometimes used as directional terms, so that a name which connotes "the language spoken by the people to the north" is applied differently depending upon the position of the speaker. Despite these difficulties, I propose the following provisional classification of Yonggom dialects, based on a loose consensus among the speakers of the language: 4

5 (1) Kataut: Spoken only in the northern-most Muyu area in Irian Jaya, from Kopko to the north. (2) Middle Yonggom: Spoken in the northern villages in Papua New Guinea, as well as the Lake Murray villages (Nago and Buseki). Spoken in Irian Jaya from Kawangtet to Metomka (Corresponds with South Kati). (3) Kabom or Kagaip: In Papua New Guinea, spoken from Yogi village south to Atkamba (including Dome) and in Kawok and Moian. Extends northwest into Irian Jaya to Ninati (Corresponds with North Kati). (4) Ok Pari: Spoken in the Papua New Guinea villages of Erekta, Membok, and Karemgu. Also spoken in Irian jaya from Mindiptana south along the Kao River. / The Yonggom recognize and name additional, localized speech varieties as well. For example, the language spoken by the people who lived along the Ok Tedi River between Dome and Atkamba prior to pacification is called Derian, and is recognized as a variety of what I have referred to as Middle Yonggom. Certain language varieties are also more difficult for some people to understand than others; for example, a Kataut speaker finds it difficult to communicate with a speaker of Ok Pari. More detailed linguistic study would probably show that Yonggom language is composed of a dialect chain running roughly north to south. Currently the language is undergoing change in the direction of Middle Yonggom. - Kirsch 1991:4-6. Yonggom: around 17,000 speakers reported in 1987, including 15,000 along the Fly and Tedi rivers and toward the Murray River, Western Province, Papua New Guinea, and 2,000 in Irian jaya. Also called Yongom or Yongkom. - Comrie 1992e:238. South coast border area just north of where Fly River forms border between Irian Jaya and Papua New Guinea. Also in Papua New Guinea.... Close to Southern Kati and Ninggerum Grimes 1992:585. Western Province along the Fly and Tedi (Alice) rivers and towards the Murray River.... Close to South Kati and Ninggerum..,.. - Grimes 1992:877. YONGGOM (YONGOM, YONGKOM)... 2,000 in Irian Jaya (1987 SIL); 15,000 in Papua New Guinea (1986 UBS); 17,000 in all countries. South coast border area just north of where Fly River forms border between Irian Jaya and Papua New Guinea. Also in Papua New Guinea.... Close to Southern Kati and Ninggerum.... YONGGOM (YONGOM, YONGKOM)... 15,000 in Papua New Guinea (1987 UBS); 2,000 in Irian Jaya, Indonesia (1987 SIL); 17,000 in 5

6 all countries. Western Province along the Fly and Tedi (Alice) rivers and towards the Murray River.... Close to South Kati and Ninggerum Grimes (ANU) (Anu) Situation. -- Lower Muiu River, Dutch New Guinea.... Apparently on the British-Dutch New Guinea boundary north of latitude 6 o S. - Austen 1923:162. TEDI GROUP... Anu. -- Lower Muiu River on boundary 6 o S. lat. - Ray 1923:336. [DIGOELERS] [Map DIGOELERS: Wap Imahas Koena Kadoewar Kinde Passam Rasika - Baal 1941:ff. p (Kandam) NAME OF TRIBE -- UPPER MUIU RIVER TRIBES. NAME OF VILLAGE -- KANDAM. Situation. -- Kandam is situated near the headwaters of the Muiu River in Dutch New Guinea, close to the boundary of Papua, and also is close to the Birim River, a tributary of the Tedi (Alice) River. The Birim River languages are very similar to the Upper Muiu ones, and are allied to those of the Western Tedi people.... The Upper Muiu River tribes apparently live north of south latitude 6 o. - Austen 1923:161. TEDI GROUP... Kandam. -- Head waters of Muiu River in Netherlands New Guinea close to boundary and north of 6 o S. lat. - Ray 1923:336. 6

7 (KATI) Going down the river Digul we meet the tributary Ka o on the left. This name Ka o is a corruption of the native word Kowo. One of the affluents of the Kowo is the river Muju. The tribes living between Muju and Ka o are called Mujunese by the Dutch Government and the Catholic Mission. In their own language there is no such word as indicates the whole of the tribes, but they are called Qa u ti by the Jaqa i -people, living in the basin of the river Mapi; and Ghawisi by the A u ju-people, living between the Digul and the Mapi. The territory, where the Qa u ti-people live, has not yet been described, nor has the number of the dialects already been fixed. The population has been concentrated in villages only for a short time; the local differences in speech are innumerable. Drabbe has been able to ascertain two dialects viz. the dialects of Niinati, a village on the Muju, and of Metomka, situated to the south of the village of Kiptem. The names Ghawisi and Qa u ti are related to the word kati, which according to Drabbe in the dialect of Niinati means "real man"; therefore Drabbe speaks of this language as the Kati-language. We analyse the Niinati-dialect. - Boelaars 1950:77. De mensen zelf die de Kati-taal spreken hebben geen algemene naam om volk of taal aan te duiden. Door de Jaqaj's in het stroomgebied van de Mapi-rivier echter, en door de Awju's die voornamelyk wonen tussen Digul en Mapi worden ze genoemd resp. Qàwti en Chàwisi. Deze namen staan hoogstwaarschynlyk in verband met het Kati woord kati, dat in het Niinati-dialect betekent "echte mens"; in het Metomka-dialect spreekt men van katuk ti. Eigenlyk past in de mond der Kati's dat woord op alle Papoea's, in tegenstelling met het woord okan, dat gerbuikt wordt voor overzeese vreemdelingen. By gebrek aan beter duiden we dus het volk te dat woont tussen de Kao, een linkerzyrivier van de Digul, en de Muju die weer een zyrivier is van de Kao aan het de naam Kati, met de toon op de laatste lettergreep. De naam Kao is een verbastering van vreemdelingen, en de eigenlyke naam is Kowo; de Muju wordt dialectisch ook wel Ok-Mii genoemd.... We bespreken hier twee verschillende dialecten; het eerste wordt gesproken in de omtrek van Niinati aan de Muju, zowel ten Oosten als ten Westen van die rivier. Het tweede spreekt men aan de Kowo, en verder in alle dorpen ten Zuiden van het dorp Jiptem. Een overgang van de twee vindt men te Namat, Mokbiran en Wambiran. Het eerste noemen we Niinati-dialect, het tweede Metomka-dialect naar de dorpen van onze zegslui. Behalve dat er twee duidelyk onderscheiden dialecten zyn, moeten we nog opmerken, dat tengevolge van de vroegere woonwyze der Kati's de taal van het ene dorp tot het andere nog al verschilt.... 7

8 - Drabbe 1954:150. Katì is spoken by tribes living between the Kòwo (or Kao) and the Mùju Rivers, the latter being one of the tributaries of the Kòwo, itself a tributary of the Digul River. The tribes -- referred to as Muju people by the Dutch administration -- have no word in their language naming all / of them in bulk, but are called Qawti by the Jaqàj, and Ghàwisi by the Àwju. Both names can perhaps be linked with the word katì which, in the Niinatì dialect of Katì, means "real man". The language falls into a great number of dialects of which Father DRABBE describes two, i.e. the Niinatì dialect spoken on both sides of the Mùju River in and near the village of Niinatì situated on the bank of the river, and the Metòmka dialect spoken on the banks of the Kòwo (or Kao) and in all villages to the south of the village of Jiptèm, Metòmka being one of these villages. There are, however, marked local differences in the language of each village throughout the whole Katì area. - Wurm 1953: (Kati) (Ninati- en Metomka dialecten): Ninati, Kimko, Minipko, Kwémtupunon, Konemtetput, Kamakpon, Kanggim, Kawangtet, Jiptem, Jipi, Kimki, Komera, Timko, Inggembit, Mokpit, Namat, Mokbiran, Wambiran, Metomka, Jonongo, Ogemkapa, Kakuna, Woman, Mindiptana, Amupdipun, Imko, Jomkondo, Anggamburan, Amburan, Kanup, Atko, Kkanggup, Karimko, Mana, Momanako, Mitiwangko, Ninikapa, Kanggewot, Jomka, Aüt, Ninggirum, Kapom, Jonggom, Ketawut, Kakaip, Tenekaram, Kowan, Okpari, Wap, Wambon, Kamindip, Kawièt (? zielen). - Galis : Yonggom may connect with Northern and Southern Kati as a link in a dialect chain (Healey 1964, Voorhoeve 1975b) which would make these three languages a single language. - Voorhoeve 1981:Map 4. KATI, NORTHERN Going down the river Digul we meet the tributary Ka o on the left. This name Ka o is a corruption of the native word Kowo. One of the affluents of the Kowo is the river Muju. The tribes living between Muju and Ka o are called Mujunese by the Dutch Government and the Catholic Mission. In their own language there is no such word as indicates the whole of the tribes, but they are called Qa u ti by the Jaqa i -people, living in the basin of the river Mapi; and Ghawisi by the A u ju-people, living between the Digul and the Mapi. The territory, where the Qa u ti-people live, 8

9 has not yet been described, nor has the number of the dialects already been fixed. The population has been concentrated in villages only for a short time; the local differences in speech are innumerable. Drabbe has been able to ascertain two dialects viz. the dialects of Niinati, a village on the Muju, and of Metomka, situated to the south of the village of Kiptem. The names Ghawisi and Qa u ti are related to the word kati, which according to Drabbe in the dialect of Niinati means "real man"; therefore Drabbe speaks of this language as the Kati-language. We analyse the Niinati-dialect. - Boelaars 1950:77. NORTHERN KATI (Northern Muju) is spoken on the upper Moejoe River in Irian Barat by perhaps 8,000 people. Dr. Drabbé has published a detailed study of the Ninatie dialect of Northern Kati... Austen collected a list of 1100 words at the village of Kandam near the Ok Birim. Dr. Schoorl has published a glossary of 160 anthropological terms from the village of Kawangtet. Schoorl suggests that a separate dialect of Northern Kati is spoken in Kanggewot, and another in the village of Toemoetoe. This latter dialect is known as Are by the Ninggirum to the east,... - A. Healey 1964:44. Northern Kati (Drabbe's Niinati dialect of Kati) is spoken by about 8,000 people living on the upper Muyu River. There are several dialects but detailed information is not at hand Voorhoeve 1975b: [speakers] Dialects: There are several dialects, but detailed information is not to hand. Villages: Yiptem, Kanggim, Kawangtet, Onokbitan, Yeteram, Ketetput, Metemko, Ninati, Kunam, Kimki, Yibi, Tembutkim, Konontetput, Anggutbin, Komera, Mokpit, Mangkubun, Tawanokpit, Tome, Warumgi, Tumutu, Wamko, Arimko, Kopko, Kwitbon, Maribin, Yabiman, Katumbon, Walikubun. Comments: The language area is only vaguely defined by Drabbe as 'round Ninati, east and west of the Muyu River'. It borders on South Kati which is spoken 'along the Kao River and in all the villages south of Yiptem'. - Voorhoeve 1975f:26. Kati, Northern: 8,000 speakers reported in 1987, in the south coast area east and west of the Muyu River, Irian Jaya. Also called Northern Muju, Niinati, Kati-Niinati, Ninatie, or North Muyu. 9

10 - Comrie 1992e:237. South coast area east and west of Muyu River. Borders South Kati,.... Dialects: KANGGEWOT, TOEMOETOE (ARE), SIBIL Grimes 1992:574. [KATI, SOUTHERN] SOUTHERN KATI (Southern Muju) is spoken on the lower Moejoe River in Irian Barat by perhaps 4,000 people. The language spoken by the Kowan people on the Fly River at its westernmost point may well be a dialect of Southern Kati, but no sample of their speech is available to the author. The most detailed study of Southern Kati was that made of the Metomka dialect by Fr. P. Drabbé.... another dialect was [studied] by Geurtjens under the name "Digoeleesch". He claimed that this dialect was spoken on the Digoel River north of the Bian River. However, this area now seems to be uninhabited and / the present location of the speakers of this dialect is unknown to the author (unless they should prove to be the Kowan people). Another specimen of Southern Kati is the list of 110 words collected by Austen from the village of Anu. - A. Healey 1964: Southern Kati is spoken by approximately 4,000 people living on the lower Muyu River in Irian Jaya. The language was studied by Drabbe who called it the Metomka dialect of Kati Voorhoeve 1975b: [speakers] Dialects:? Villages: Toge, Amburan, Anggamburan, Imko, Jomkondo, Kanggup, Metomka, Amupdipun, Mindiptana, Kakuna, Wambiran, Woman, Tinimbit, Mokbiran, Jumka, Yetemot, Namas, Jononggo, / Wombaki?, Kanggewot?, Yabiman?, Mana?, Upecetko?, Amupkim?, Woropko?, Katanam?, Amten?, Amkomkit?, Katumbon?, Walikubun? Comments: Drabbe mentions that South Kati is spoken in all villages south of Yiptem and along the Kao River, but he does not indicate how far north the language area stretches. The questioned viillages in the above list are all north of Yiptem along the Kao River. - Voorhoeve 1975f: Yonggom may connect with Northern and Southern Kati as a link in a dialect chain (Healey 1964, Voorhoeve 1975b) which would make these three languages a single language. - Voorhoeve 1981:Map 4. 10

11 [Map] Mindiptanah -- SOUTH KATI - Wurm & Hattori 1981 Kati, Southern: 4,000 speakers reported in 1987, in the south coast area, Irian Jaya. Also called Southern Muju, Metomka, Muyu, South Muyu, Kati-Metomka, or Digul. Kowan may be a dialect. Comrie 1992e:237. South coast area in villages south of Yiptem and along Kao River, lower Muyu River.... Dialect: METOMKA. Kowan is a possible dialect Grimes 1992:574. (MARAPKA) TEDI GROUP... Marapka. -- Villages on Wuk River a small tributary of the Tedi (Alice) River on its western side a few miles north of 6 o S. lat. - Ray 1923:336. [MUJU, MUYU] De Wangom of Tanah-Merah-anim in het boven-mandobo-gebied; deze zijn volgens hun eigen mededeeling oorspronkelijk bewoners geweest van Tanah-Merah en omstreken en zouden door de Mappi-anim verdreven zijn; de Wandom-anim in het Kaugebied ook wel KOWO (is kau)-anim, zoals ze zelf beweeren; de Kapom- of Moejoe-anim in het Moejoegebied; de Katau- of Konijom-anim en de Morop-anim ten Noorden der Kapom-anim; de Potim-anim, bekend als onbetrouwbaar, in het bergland; de Jonggom- of Kukaib-anim tusschen de Moejoe en de Alice river... - van Doorn 1930 Ts:7. Bewoners linker Digoeloever tot Engelsche grens.... Deze zijn onder te verdeelen in:... de Wandom-anim in het Kaugebied ook wel KOWO (is kau)-anim, zoaals ze zelf beweeren; de Kapom- of Moejoe-anim in het Moejoegebied; de Katau- of Konijom-anim en de Morop-anim ten Noorden der Kapom-anim; de Potim-anim, bekend als onbetrouwbaar, in het bergland; de Jonggom- of Kukaib-anim tusschen de Moejoe en de 11

12 Alice rivier... - Tideman 1930 Ts:5. Aan de Kau wordt dezelfde taal gesproken als aan de Moejoe, met dialectische verschillen. - Muller 1931 Ts:5. [Boven-Digoel] Het land tusschen Digoel en Mandobo wordt door de Wanggonstam, dat tusschen Kaoh en Moejoe door de Kamindib, dat tusschen Moejoe et Flyrivier door de Kakaibstam bewoond. - Schollen 1934 Ts:93. [MOEJOE] Kampongs... Totaal Ninati 304 Kamakbon 281 Namas 270 Atko 128 Djiepten 204 Kangkien 297 Djononggo 271 Ogemkapa 220 kakoena 238 Woman 191 Mindiptanah 152 Mokbiran 95 Jibie 171 beboet (Angkoetbin) 246 Metemka 113 Wambiran 141 Kiemkie 94 Inggenbiet 92 M[]na 147 Kenomtekboet 176 Kwemtoenon 175 Kawib/Kiemko 170 Waropko 118 Katanam 135 Tiemka 52 Angkanboeran 144 Imgo 129 Kamkewot 122 Komera 158 Waroengi/Djogiet 230 Toemoetoe 245 Kawib/Mangkoeboen 186 Metomko

13 Minikapa 124 Onobitan 117 Kawantet 130 Minipko 78 Mitikpop/Kanggoep 80 Tiemko 184 Eteram 148 Amoepdipoen 112 Jatomot 164 Djoemka 147 / Wamgo 167 Kanoejapin 72 Wambon 159 Betera Oepjandit 162 Anoemjandit 87 Tenokkaklikap 61 - Wilde de Ligny 1944 Ts:9-10. [villages listed] Mindipatana Kakoena Ogemkapa Wombaki Minipko Namas Ninati Ninikapa Wambiran Woman Djoemka Mana Komera Kimki Kawantet Kanggoep Kanggim Ketetboet Jipten Jibi Imko Djononggo Amoepdipoen Anggamboeran Amboeran Kwentoebenon Metemko Metomka Konontetboet Kanggewot 13

14 Djetemot Onokpitan - den Haan 1949 Ts:7. Moejoe's wonen in het gebied tussen de Kao en de Moejoerivieren. Voorts ook Oostelijker, tot de Birim-rivier. Ook verspreid op de waterscheiding Atmiem tussen Moejoe en Terririvieren, gedeeltelijk Australisch territoir. In het aangrenzend Australisch gebied wonen naar schatting circa 3000 Moejoe's, langs de Terry en Zuidelijker langs de Fly van Kiungga tot de zijdrivier de Taag. De dorpen Koken, Toge en Agangkapa, langs de Kao, zijn gemengd Moejoe-Mandobo. - Stefels 1955 Ts:7-8. Moejoe district [villages listed] Amboeran Amoepdipoen Amten Anggambooran Anggootbin Amkomkit Arimko Bamko (Boobin) Bankapa Betanon Djomtan Djoemka Djomkondo Djononggo Eteram Ikjan Imko Inggembit Janimam Jaribin Jetomo Jibi Jiptem Kai Kahoona Kamakbon Kanggewot Kanggoep Katanam Kanggim Kawangtot Katko Katoembon 14

15 Kimki Kimkokawip Koeroongkim Koenam Komera Kopko Komokpoet Komkomtan Konontotboet Kwitbon Kwomdoeboenon Mana Mangkoeboen Matemko Metomka / Mindiptana Minipko Moetoemkoebi Mokpit Mokbiran Moroabi Namas Ninati Ninikapa Oeptetetko Ogemkapa Onokbitan Opka Tawonokpit Tetoo Timka Tinimbit Toemoetoe Tome Walikoeboen Wambiran Waroemgi Wamko Woman Wombaki Woropko Zawokbon Zokzokbon - Stefels 1955 Ts:Bijlage IA. Moejoeërs. Deze bevolkingsgroep is het belangrijkst. Haar woongebied ligt ten oosten van de Kao. In het zuiden strekt dit gebied zich uit tot in het Australisch deel van Nieuw-Guinea tot aan de 15

16 bestuurspost Kiungga. Op de hoogte van Ninati wordt de grens ongeveer gevormd door de kali Birim en de kali Mat. Ten oosten van deze rivieren wonen de Ninggeroem. In het noord-westen van de onderafdeling, waar de Kao oostwaarts buigt, wonen de Moejoeërs ook ten westen van de Kao. Bombien is een gemengde Moejoe-Mandobokampong. Maikkoeboen, Welkosikibi en Amjolkesan zijn Moejoenederzettingen. Typische is hier de bijna noord-zuid lopende grens tussen beide groepen. De bevolking in het stroomgebied van de Oost Digoel (ten noorden van de Kao) en de Ok Iwoer vertonen overeenkomsten zowel naar uiterlijk, kleding als oppervlakkig waarneembare gewoonten met de Moejoe bevolking in de noordelijkste Moejoekampongs w.o. Okjan. De mensen van Ikjan hebben ook contacten met de Katèmtaman en de bevolking tussen Ok Iwoer en de Oost Digoel. De taal van de Katèmkaman is goed verstaanbaar voor Moejoeërs uit Ikjan, Toemoetoe, Waroemgi e.a. noordelijke kampongs. De Katèmkaman hebben op hun beurt weer contacten met de bevolking langs de Digoel en in de Sibilvallei. Deze bevolkingsgroepen kunnen elkaar verstaan Schoorl 1956 Ts:18. The Mandobo live east of the Dogul, between Tanah Merah and Mindiptana. Farther to the east, beyond the Kaoh river, begins the territory of the Muyu people. It extends from Mindiptana to the Mountains. - Nijenhuis 1961:1. MUJU Amboran Kanggup Anggamburan Imko Djomkondo Kakuna Ogemkapa Woman Wambiran Djononggo Metomka Kawangtet Kanggewot Tenembit (Tinimbit) Jiptem Kanggim Djumka Jetemot Tjaat Mokbiran Namas 16

17 Kamakbon Onokbitan Jeteram Opka Kunam Ninati Konomtetbut Metemko Minipko Mana (Mano) Kanggowot Amupkim Tembutkim Woropko Jibi Kimki Inggembit Komera Mangkubun (Manggubun) Auggutpin Mokpit Upkaram (Upgaram) Warumgi Tome Wamko/Kopko Tumutu Sawitbon/Mareabin (Sasibon) Katumbon Binturnkit (Bintumkit) Walikubun Kwitbon Iktjan Tetoo/Bumbin - Simmons et al 1967 Identification. The Muyu live just south of the central mountains of Irian Jaya, just along the border with Papua New Guinea. The name Muyu is taken from the Muyu River, a tributary of the Kao River, itself a tributary of the Digul River. Location. The Muyu area is between 5 o and 7 o S and 140 o 5' and 141 o E. The Muyu people originally inhabited the hilly country between the central highlands and the plains of the south coast.... Demography. In 1956 the Muyu people numbered 12, Linguistic Affiliation. The Muyu speak dialects of Kati in the Ok Family of Papuan languages Schoorl 1991:227. Names of the Muyu villages in

18 18 Amburan Amkomkit Amten Amupdipun Amupkim Anggamburan Anggutbin Arimko Dimkubun Imko Jomkondo Jumka Kakuna Kanggewot Kanggim Kanggup Katanam Katumbon Kawangtet Ketetput Kimki Komera Konontetput Kopko Kunam Kwitbon Mana Mangkubun Maribin Metemko Metomka Mindiptana Mokbiran Mokpit Namas Ninati Onokbitan Opka Tawanokpit Tembutkim Tinimbit Toge Tome Tumutu Upecetko Wairin Walikubun Wambiran Wamko Warumgi Woman

19 Wombaki Woropko Yabiman Yetemot Yeteram Yibi Yiptem - Schoorl 1993:[xvi].... With the exception of the villages of Toge and Kuken on its west bank, the Kao River forms the western boundary of the area they [Muyu] inhabit. But these villages were formed after The northern boundary is hard to define.... For the time being it would seem correct to draw the line through Walikubun and Kwitbon. The eastern boundary is found mainly by the Mat, Birim, Terry, and Fly rivers. The Mat is a tributary of the Birim that in turn flows into the Terry, and this is a tributary of the Fly. Some Muyu settlements are also found east of the Terry and the Fly, almost as far as the government post at Kiungga in Papua New Guinea. However, most of these settlements were formed by Muyu from what used to be Dutch territory, who for some reason fled their original area. The southern boundary coincides more or less with that of the onderafdeling [i.e., the Kao/Digul junction]. - Schoorl 1993:7.... there certainly were dialectal differences between the Ninati dialect and the language spoken in Tumutu and surrounding villages. Because the Muyu used to be so dispersed, and had so many relations that did not depend on dialectal differnces, no clear-cut dividing lines can be drawn in their area. - Schoorl 1993:9. [MUYU, NORTHERN] [Map] cf S & C Aman -- NORTH MUYU? Amare -- NORTH MUYU Ambaga (?) -- NORTH MUYU Awutit -- NORTH MUYU Eteram -- NORTH MUYU Iemdan -- NORTH MUYU Ingembit -- NORTH MUYU? Iongoromgo -- NORTH MUYU? Irimkwi -- NORTH MUYU Kiemki -- NORTH MUYU Koromgin -- NORTH MUYU Kumgin -- NORTH MUYU Namas -- NORTH MUYU Ninati -- NORTH MUYU 19

20 Onakbitan -- NORTH MUYU Opka -- NORTH MUYU Woropko -- NORTH MUYU - Veur 1966:102. Uwimmerah, Proa Bivouac -- NORTH MUYU Uwimmerah, Observation Point -- NORTH MUYU Stokhof 1982 (cf S&C) Stokhof 1982 (cf S&C) (MUYU, NORTH) Muyu, North (Kati, North; Ninati; Kati-Ninati; Ninatie; Ninantie; Muju, North; Moejoe, North) POP: +/- 8,000 LOC: South coast area east and west of Muyu River... NOTE: Pos [ZGK mission, p.c.] says Yonggom... is an alternate name for North Muyu.... VILLAGE(S): Kawangtet Onkobitan Yeteram Metemko Ninati Kunam Kimki Yibi Tembutkim Konontetput Anggutbin Komera Mokpit Mangkubun Tawonokpit Tome Warumgi Tumutu Wamko Arimko Kopko Kwitbon Maribin Yabiman Katumbon Walikubun Kanggewot Upecetko Amupkin 20

21 Waropko Katanam Amten Amkomkit - Silzer & Heikkinen 1984:75. (North Kati; Ninati; Kati-Ninati; Ninatie; Ninantie; North Moejoe; North Muju) 8,000 LOC: South coast area east and west of Muyu River - Silzer & Clouse 1991:67. MUYU, NORTHERN (NORTHERN MUJU, NORTHERN KATI, NORTH MOEJOE, NIINATI, NINATIE, KATI-NINANTI)... 8,000 (1987 SIL). South coast area east and west of Muyu River. Borders South Kati.... Dialects: KANGGEWOT, TOEMOETOE (ARE), SIBIL Grimes [MUYU, SOUTH] [Map] cf S & C Jat -- SOUTH MUYU Kweman -- SOUTH MUYU Mindiptana -- SOUTH MUYU Namango -- SOUTH MUYU Timin -- SOUTH MUYU Woran -- SOUTH MUYU - Veur 1966:102. (MUYU, SOUTH) Muyu, South (Kati, South; Kapom; Metomka; Dogoeleesch; Muju, South; Moejoe, South; Digoel; Kati-Metomka) POP: +/- 4,000 LOC: South coast area in villages south of Yiptem and along Kao River, lower Muyu River... VILLAGE(S): Toge Amburan Anggamburan Inko Jomkonda Kanggup Metomka Amupdipun Kakuna Mindiptanah Wambiran 21

22 Woman Tinimbit Mokbiran Jumka Yetemot Namas Jononggo Wombaki Yiptem Kanggim - Silzer & Heikkinen 1984:76. (South Kati; Kapom; Metomka; Digoeleesch; South Moejoe; South Muju; Digoel; Kati-Metomka) 4,000 LOC: South coast area in village ssouth of Yiptem and along Rao River, lower Muyu River - Silzer & Clouse 1991:67. MUYU, SOUTHERN (SOUTHERN KATI, SOUTHERN MUJU, SOUTH MOEJOE, MUYU, DIGOEL, DIGUL, METOMKA, KATI-METOMKA)... 4,000 (1987 SIL). South coast area in villages south of Yiptem and along Kao River, lower Muyu River.... Dialect: METOMKA. Kowan is a possible dialect Grimes (ORT AMBIP) TEDI GROUP... Ort-Ambip. -- West bank of Tedi River, about three miles north of 6 o S. lat. - Ray 1923:

23 YONGKOM Capell 1962 YONGKOM = YONGGOM Silzer & Heikkinen 1984; Silzer & Clouse 1991; Comrie 1992e; Grimes 1992, 1996 YONGKOM 6,000 Ok (Grimes 2000) YANGAM Capell 1969 YONGGOM Capell 1954 YONGGOM 2,000 Wurm 1971 YONGGOM 2,000+ Ok (Healey 1964) YONGGOM 7,497 (1968) Serjeantson & Lai YONGGOM 2,200 Ok (Wurm & Hattori 1981, Wurm 1982) YONGGOM Hyndman 1982b YONGGOM = NORTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 (Pos) YONGGOM 2,000 Ok (Foley 1986) YONGGOM YONGGOM 4,000 Ok (Silzer & Heikkinen 17,000 (1987) Comrie 1992e YONGGOM 17,000 Ok (Grimes 1992, 1996) YONGGOM -- d of WAMBON de Vries YONGGOM = YONGKOM Grimes 2000 YONGOM Capell 1969 YONGOM = YONGGOM Silzer & Heikkinen 1984; Silzer & YONGOM = YONGKOM Grimes 2000 JONGGOM-ANIM (WAMBON name) 2,400 Beckering 1927 JONGGOM-ANIM van Doorn 1930 Ts, Ts; YONGGOM-KATI? Voorhoeve 1981, Wurm 1982 IONGO = YONGGOM Austen 1923 (cf W & H) IONGOM Salzner 1960 IONGOMKARUK Austen 1923b IONGOMKARUK = YONGGOM Austen 1923 (cf W & H) ANU Tedi Group (Ray 1923) ANU = NIÍNATI d of KAU Salzner 1960 BAJAM = SOUTH MUYU BOTEM = NORTH MUYU Salzner 1960 (cf S&C) Salzner 1960 (cf S&C) CHÂWISI = KATI (Awju name) Drabbe 1954 GHAWISI = KATI (AUJU name) Boelaars 1950 GHÀWISI = KATI & DUMUT (AWJU name) Drabbe 1954, Wurm 1954 (Drabbe) DIGOEL = MUYU, SOUTH Silzer & Heikkinen 1984, Silzer & DIGOEL = SOUTHERN KATI Grimes 1992 DIGOEL = SOUTHERN MUYU Grimes 1996 DIGOEL = SOUTH MUYU d of 23

24 YONGKOM Grimes 2000 DIGOELEESCH = SOUTHERN KATI (Geurtjens) A. Healey 1964 DIGOELEESCH = KOWAN Wurm 1971fl DIGOELEESCH = MUYU, SOUTH Silzer & Heikkinen 1984, Silzer & DIGOELERS DIGUL Baal 1941 Capell 1969 DIGUL = SOUTHERN KATI Comrie 1992e, Grimes 1992 DIGUL = SOUTHERN MUYU Grimes 1996 DIGUL = SOUTH MUYU d of YONGKOM Grimes 2000 GUBIA = SOUTH MUYU Salzner 1960 (cf S&C) KAETI = KATI Capell 1962 KAKAIB KAKAIB-ANIM = JONGGOM-ANIM (WAMBON name) KAKAIB-ANIM = JONGGOM-ANIM KUKAIB-ANIM = JONGGOM-ANIM Schollen 1934 Ts Beckering 1927 Ts van Doorn Ts van Doorn 1930 Ts, Tideman 1930 Ts KANDAM Tedi Group (Ray 1923) KANDAM Salzner 1960 KAPOM-ANIM 1,500 Beckering 1927 Ts KAPOM-ANIM = MOEJOE-ANIM van Doorn 1930 Ts KAPOM-ANIM Tideman 1930 Ts KAPOM = MUYU, SOUTH Silzer & Heikkinen 1984, Silzer & KATAU van Doorn Ts KATAU-ANIM (own name) Beckering 1927 Ts KATAU-ANIM van Doorn 1930 Ts, Tideman 1930 Ts KATAUT -- d of YONGGOM KATAUT = NORTH MUYU d of Kirsch 1991 YONGKOM Grimes 2000 KATI Boelaars 1950 (Drabbe); Drabbe KATI = KAU Salzner 1960 KATI = KAETI Wurm 1971fl KATI-YONGGOM? Voorhoeve 1981 KATI, METOMKA Capell 1969 KATI-METOMKA = MUYU, SOUTH Silzer & Heikkinen 1984, Silzer & KATI-METOMKA = SOUTHERN KATI Comrie 1992e, Grimes 1992 KATI-METOMKA = SOUTHERN MUYU Grimes 1996 KATI METOMKA = SOUTH MUYU d of YONGKOM Grimes 2000 KATI, NORTHERN 8,000 Ok (Healey 1964; Wurm KATI, NORTHERN 8,500 Ok (Voorhoeve 1975, Wurm 24

25 & Hattori 1981, Wurm KATI, NORTHERN 8,000 Ok (Foley 1986) KATI, NORTHERN 8,000 (1987) Comrie 1992e KATI, NORTH = YONGGOM Kirsch 1991 KATI, NORTH = MUYU, NORTH Silzer & Clouse 1991 KATI, NORTHERN = NORTHERN MUYU Grimes 1996 KATI, NORTH = NORTHERN MUYU d of YONGKOM Grimes 2000 KATI, NIENATIE Capell 1969 KATI-NIINATI = NORTHERN KATI Comrie 1992e KATI-NINANTI = NORTHERN KATI Grimes 1992 KATI-NINANTI = NORTHERN MUYU Grimes 1996 KATI-NINANTI = NORTH MUYU d of YONGKOM Grimes 2000 KATI NINATI = NORTHERN KATI Voorhoeve 1968 (Drabbe 1959) KATI-NINATI = MUJU, NORTH Silzer & Heikkinen 1984, Silzer & KATI, SOUTHERN 4,000 Ok (Healey 1964, Wurm KATI, SOUTHERN 4,500 Ok (Voorhoeve 1975; Wurm & Hattori 1981; Wurm KATI, SOUTHERN 4,000 Ok (Foley 1986) KATI, SOUTH = MUYU, SOUTH Silzer & Heikkinen 1984, Silzer & Clouse 1991 KATI, SOUTH = YONGGOM Kirsch 1991 KATI, SOUTHERN 4,000 (1987) Comrie 1992e KATI, SOUTHERN = SOUTHERN MUYU Grimes 1996 KATI, SOUTH = SOUTH MUYU d of YONGKOM Grimes 2000 KATI-YONGGOM? Voorhoeve 1981 KAU Salzner 1960 QAUTI = KATI (JAQAI name) Boelaars 1950 QAWTI = KATI & DUMUT (JAQAY name) Drabbe 1954, Wurm 1954 (Drabbe) KOWAN Capell 1969 KOWAN 500 Wurm 1971 KOWAN --? d of SOUTHERN KATI Comrie 1992e, Grimes 1992 KOWAN --? d of SOUTHERN MUYU Grimes 1996 KOWO-ANIM Beckering 1927 Ts; van Doorn 1930 MARAPKA Tedi Group (Ray 1923) MARAPKA Wurm 1971fl 25

26 METOMKA -- d of KATI Boelaars 1950 (Drabbe), Drabbe METOMKA -- d of KAU Salzner 1960 METOMKA -- d of SOUTHERN KATI A. Healey 1964, Grimes 1992 METOMKA = SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975, Wurm 1982, Comrie METOMKA = MUYU, SOUTH Silzer & Heikkinen 1984, Silzer & METOMKA = SOUTHERN MUYU Grimes 1996 METOMKA -- d of SOUTHERN MUYU Grimes 1996 METOMKA = SOUTH MUYU d of YONGKOM Grimes 2000 METOMKA KATI Wurm 1971fl METOMKA KATI = SOUTHERN KATI Wurm & Hattori 1981, Wurm 1994 MOEJOE Muller 1931 Ts, Wilde de Ligny 1944 Ts, Stefels 1955 Ts, Schoorl 1956 MUJU -- KATI MUJU Drabbe 1954, Wurm 1954 (Drabbe) Salzner 1960, Simmons et al 1967 MUYU Capell 1954, Nijenhuis 1961 MUYU = KATI Capell 1962 MUYU -- KATI 12,223 (1956) Schoorl 1991 MOEJOE-ANIM van Doorn 1930 Ts MOEJOE-ANIM = KAPOM-ANIM Tideman 1930 Ts MUJUNESE = KATI Boelaars 1950 MOEJOE, NORTH = MUYU, NORTH Silzer & Heikkinen 1984, Silzer & MOEJOE, NORTH = NORTHERN KATI Grimes 1992 MOEJOE, NORTH = NORTHERN MUYU Grimes 1996 MOEJOE, NORTH = NORTH MUYU d of YONGKOM Grimes 2000 MUJU, NORTHERN Capell 1969 MUJU, NORTHERN = NORTHERN KATI A. Healey 1964, Comrie 1992e MUJU, NORTHERN = NORTHERN MUYU Grimes 1996 MUJU, NORTH = MUYU, NORTH Silzer & Heikkinen 1984, Silzer & MUJU, NORTH = NORTHERN KATI Comrie 1992e, Grimes 1992 MUYU, NORTH 8,000 Ok (Silzer & Heikkinen MUYU, NORTHERN 8,000 Ok (Grimes 1996) MUYU, NORTHERN -- d of YONGKOM Grimes 2000 MOEJOE, SOUTH = MUYU, SOUTH Silzer & Hiekkinen 1984, Silzer & MOEJOE, SOUTHERN = SOUTHERN MUYU Grimes 1996 MUJU Simmons et al 1967 MUYU = SOUTHERN KATI Comrie 1992e 26

27 MUYU = SOUTHERN MUYU Grimes 1996 MUJU, SOUTHERN Capell 1969 MUJU, SOUTHERN = SOUTHERN KATI A. Healey 1964, Comrie 1992e, MUJU, SOUTH = MUYU, SOUTH Silzer & Heikkinen 1984, Silzer & MUJU, SOUTHERN = SOUTHERN MUYU Grimes 1996 MUYU, SOUTH 4,000 Ok (Silzer & Heikkinen MUYU, SOUTH = SOUTHERN KATI Comrie 1992e, Grimes 1992 MUYU, SOUTHERN 4,000 Ok (Grimes 1996) MOEJOE, SOUTH = SOUTH MUYU d of YONGKOM Grimes 2000 MUYU, SOUTHERN -- d of YONGKOM Grimes 2000 NIINATI -- d of KATI Boelaars 1950 (Drabbe), Drabbe NIÍNATI -- d of KAU NIINATI Salzner 1960 Wurm 1971fl NIINATI = NORTHERN KATI Voorhoeve 1975; Wurm 1982, 1994; NIINATI = NORTHERN MUYU Grimes 1996 NIINATI = NORTH MUYU d of YONGKOM Grimes 2000 NIINATI KATI = NORTHERN KATI Wurm & Hattori 1981 NINANTIE = MUYU, NORTH Silzer & Heikkinen 1984, Silzer & NINATI -- d of KATI Galis NINATI = MUJU, NORTH Silzer & Heikkinen 1984, Silzer & NINATI -- d of MUYU Schoorl 1993 NINATIE -- d of NORTHERN KATI A. Healey 1964 NINATIE = MUYU, NORTH Silzer & Heikkinen 1984, Silzer & NINATIE = NORTHERN KATI Comrie 1992e, Grimes 1992 NINATIE = NORTHERN MUYU Grimes 1996 NINATIE = NORTH MUYU d of YONGKOM Grimes 2000 ORT-AMBIP Tedi Group (Ray 1923) OK BARI = SOUTH MUYU d of YONGKOM Grimes 2000 WAMBERAN Capell 1962 (Fabritius) Agangkapa -- MOEJOE/MANDOBO Stefels 1955 Ts Aman -- NORTH MUYU Amare --? NORTH MUYU Veur 1966 (cf S&C) Veur 1966 (cf S&C) Ambaga --? NORTH MUYU Veur 1966 (cf S&C) Ambaga -- YONGGOM Voorhoeve

28 Amboran -- MUJU Simmons et al 1967 Amboeran -- MOEJOE den Haan 1949 Ts Amboeran -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Amboeran -- MUYU Schoorl 1988 Amburan -- KATI Galis Amburan -- SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Amburan -- SOUTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984, Boelaars Amburan -- MUYU Schoorl 1993 Amjolkesan -- MOEJOE Schoorl 1956 Ts Amkomkit -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Amkomkit --? SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Amkomkit -- NORTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Amkomkit -- MUYU Schoorl 1988, 1993 Amten -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Amten --? SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Amten -- NORTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Amten -- MUYU Schoorl 1988, 1993 Amoepdipoen -- MOEJOE Amoepdipoen -- Moejoe Wilde de Ligny 1944 Ts, den Haan District Stefels 1955 Ts Amoepdipoen -- MUYU Schoorl 1988 Amupdipun -- KATI Galis Amupdipun -- SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Amupdipun -- SOUTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Amupdipun -- MUYU Amupkim -- MUJU Simmons et al 1967 Amupkim --? SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Amupkin -- NORTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Amupkim -- MUYU Schoorl 1993 Anggamboeran -- MOEJOE den Haan 1949 Ts Anggambooran -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Anggamboeran -- MUYU Schoorl 1988 Anggamburan -- KATI Galis Anggamburan -- MUJU Simmons et al 1967 Anggamburan -- SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Anggamburan -- SOUTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Anggamburan -- MUYU Schoorl 1993 Angkamburan -- SOUTH MUYU Boelaars 1995 (cf S&C) Angkanboeran -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Anggootbin -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Anggoetbin -- MUYU Schoorl 1988 Anggutbin -- NORTHERN KATI Voorhoeve 1975 Anggutbin -- NORTH MUYU Silzer & Heikkinen

29 Anggutbin -- MUYU Schoorl 1993 Angkoetbin = Beboet -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Auggutpin -- MUJU Simmons et al 1967 Anu -- SOUTHERN KATI (Austen 1923), A. Healey 1964 Aran -- YONGGOM Voorhoeve 1975 ARE -- Toemoetoe NORTHERN KATI (Ninggirum name) A. Healey 1964 ARE = TOEMOETOE d of NORTHERN MUYU Grimes 1996 Arimko -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Arimko -- NORTHERN KATI Voorhoeve 1975 Arimko -- NORTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Arimko -- MUYU Schoorl 1988, 1993 Atkamba -- YONGGOM Voorhoeve 1975, Wurm & Hattori Atko -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Atko -- KATI Galis Atko -- SOUTH MUYU Boelaars 1995 (cf S&C) Aüt -- KATI Galis Awutit -- NORTH MUYU Bamko (Boobin) -- Moejoe District Bankapa -- Moejoe District Veur 1966 (cf S&C) Stefels 1955 Ts Stefels 1955 Ts Beboet (Angkoetbin)-- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Betanon -- Moejoe District Betera Oepjandit -- MOEJOE Stefels 1955 Ts Wilde de Ligny 1944 Ts Bintumkit = Binturnkit -- MUJU Simmons et al 1967 Binturnkit (Bintumkit) -- MUJU Simmons et al 1967 Birimkamba -- YONGGOM Voorhoeve 1975 Birimkapa -- IONGOMKARUK Austen 1923b Birimkapa -- AMNAT Austen 1925 Birimkapa -- AWIN Austen 1925 (cf W&H) 29

30 Bombien -- MOEJOE/MANDOBO Boobin = Bamko -- Moejoe District Schoorl 1956 Ts Stefels 1955 Ts Buseki -- YONGGOM Voorhoeve 1970 Buseki -- YONGGOM Voorhoeve 1975, Wurm & Hattori DERIAN -- YONGGOM Kirsch 1991 Dimin -- YONGGOM Dimino -- YONGGOM Austen 1923 (cf W&H) Austen 1923 (cf W&H) Dimkoeboen -- MUYU Schoorl 1988 Dimkubun -- MUYU Schoorl 1993 Djetemot -- MOEJOE den Haan 1949 Ts Jatomot -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Jetomo -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Jetemot -- MUJU Simmons et al 1967 Jetemot -- MUYU Schoorl 1988 Yetemot -- SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Yetemot -- SOUTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Yetemot -- MUYU Schoorl 1993 Djiepten -- MOEJOE Djogiet -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Wilde de Ligny 1944 Ts Djomkondo -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Djomkondo -- MUJU Simmons et al 1967 Djomkondo -- MUYU Schoorl 1988 Jomkonda -- SOUTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Jomkondo -- KATI Galis Jomkondo -- SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Jomkondo -- MUYU Jomkondo -- SOUTH MUYU Boelaars 1995 (cf S&C) Djomtan -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Djononggo -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts, den Haan Djononggo -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Djononggo -- MUJU Simmons et al 1967 Djononggo -- MUYU Schoorl 1988 Jonongo -- KATI Galis Jononggo -- SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Jononggo -- SOUTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984, Boelaars Djoemka -- MOEJOE Djoemka -- Moejoe District Wilde de Ligny 1944 Ts, den Haan Stefels 1955 Ts 30

31 Djoemka -- MUYU Schoorl 1988 Djumka -- MUJU Simmons et al 1967 Jumka -- SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Jumka -- SOUTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984, Boelaars Jumka -- MUYU Schoorl 1993 Jomka -- KATI Galis Dome -- YONGGOM Kirsch 1991 Erekta -- YONGGOM Voorhoeve 1975, Kirsch 1991 Eteram -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Eteram -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Eteram -- NORTH MUYU Veur 1966 (cf S&C) Yeteram -- NORTHERN KATI Voorhoeve 1975 Yeteram -- NORTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Garandimok -- YONGGOM Voorhoeve 1975 Ibim Kappa -- YONGGOM Iemdan -- NORTH MUYU Austen 1923 (cf W&H) Veur 1966 (cf S&C) Ikjan -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Ikjan -- MOEJOE Schoorl 1956 Ts Iktjan -- MUJU Simmons et al 1967 Imahas -- DIGOELERS Baal 1941 Imgo -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Imko -- MOEJOE den Haan 1949 Ts Imko -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Imko -- KATI Galis Imko -- MUJU Simmons et al 1967 Imko -- SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Imko -- MUYU Schoorl 1988, 1993 Imko -- SOUTH MUYU Boelaars 1995 (cf S&C) Inko -- SOUTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Ingembit -- NORTH MUYU Veur 1966 (cf S&C) Inggembit -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Inggembit -- KATI Galis Inggembit -- NORTH MUYU Boelaars 1995 (cf S&C) Inggembit -- MUJU Simmons et al 1967 Inggenbiet -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Irimkwi --? NORTH MUYU Veur 1966 (cf S&C) Jabiman -- MUYU Schoorl 1988 Yabiman -- NORTHERN KATI Voorhoeve 1975 Yabiman --? SOUTHERN KATI Voorhoeve

32 Yabiman -- NORTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Yabiman -- MUYU Schoorl 1993 Janimam -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Jaribin -- Moejoe District Jemtam -- NORTH MUYU Stefels 1955 Ts Boelaars 1995 (cf S&C) Jat -- SOUTH MUYU Veur 1966 (cf S&C) Tjaat -- MUJU Simmons et al 1967 Yep Kappa -- YONGGOM Austen 1923 (cf W&H) Jeteram -- MUJU Simmons et al 1967 Jeteram -- MUYU Schoorl 1988 Yeteram -- MUYU Schoorl 1993 Jetet Kun -- NORTH MUYU Boelaars 1995 (cf S&C) Jibi -- MOEJOE den Haan 1949 Ts Jibi -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Jibi -- MUJU Simmons et al 1967 Jibi -- MUYU Schoorl 1988 Jipi -- KATI Galis Yibi -- NORTHERN KATI Voorhoeve 1975 Yibi -- NORTH MUYU Yibi -- MUYU Silzer & Heikkinen 1984, Boelaars Schoorl 1993 Jibie -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Yim Kappa --? YONGGOM Austen 1923 (cf W & H) Yimbaran -- YONGGOM Austen 1923 (cf W&H) Jiptem -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Jiptem -- KATI Drabbe 1954, Galis Jiptem -- MUJU Simmons et al 1967 Jiptem -- MUYU Schoorl 1988 Jiptem -- SOUTH MUYU Boelaars 1995 (cf S&C) Yiptem -- NORTHERN KATI Voorhoeve 1975 Yiptem -- SOUTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Yiptem -- MUYU Schoorl 1993 Jipten -- MOEJOE den Haan 1949 T Yogi -- YONGGOM Austen 1923 (cf W & H), Kirsch 1991 Jonggom -- KATI Galis Yum Kappa -- YONGGOM Austen 1923 (cf W&H) KABOM -- d of YONGGOM Kirsch

33 Kabomtem -- NORTH MUYU Boelaars 1995 (cf S&C) Kadoewar -- DIGOELERS Baal 1941 KAGAIP -- d of YONGGOM Kirsch 1991 Kahoona -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Kakoena -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts, den Haan Kakoena -- MUYU Schoorl 1988 Kakuna -- KATI Galis Kakuna -- MUJU Simmons et al 1967 Kakuna -- SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Kakuna -- SOUTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984, Boelaars Kakuna -- MUYU Schoorl 1993 Kai -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Kakaip -- KATI Galis Kakutamanggei -- YONGGOM Voorhoeve 1970 Kamakbon -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Kamakbon -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Kamakbon --NORTH MUYU Boelaars 1995 (cf S&C) Kamakbon -- MUJU Simmons et al 1967 Kamakpon -- KATI Galis KAMINDIB Schollen 1934 Ts Kamindip -- KATI Galis Kamkewot -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Kanggewot -- MOEJOE den Haan 1949 Ts Kanggewot -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Kanggewot -- KATI Galis Kanggewot -- NORTHERN KATI A. Healey 1964 Kanggewot -- MUJU Simmons et al 1967 Kanggewot --? SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Kanggewot -- NORTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Kanggewot -- MUYU Schoorl 1988 Kanggewot -- MUYU Schoorl 1993 Kanggewot -- SOUTH MUYU Boelaars 1995 (cf S&C) Kanggowot -- MUJU Simmons et al 1967 Kanggowot -- TERUK Boelaars 1970 Kandam -- NORTHERN KATI (Austen 1923), A. Healey 1964 KANGGEWOT -- d of NORTHERN MUYU Grimes 1996 Kanggim -- MOEJOE den Haan 1949 Ts 33

34 Kanggim -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Kanggim -- KATI Galis Kanggim -- MUJU Simmons et al 1967 Kanggim -- NORTHERN KATI Voorhoeve 1975 Kanggim -- SOUTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984, Boelaars Kanggim -- MUYU Schoorl 1988, 1993 Kanggoep -- MOEJOE den Haan 1949 Ts, Wilde de Ligny Kanggoep -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Kanggoep -- MUYU Schoorl 1988 Kanggup -- KATI Galis Kanggup -- MUJU Simmons et al 1967 Kanggup -- SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Kanggup -- SOUTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984, Silzer & Kanggup -- MUYU Schoorl 1993 Kanup -- KATI Galis Kangkien -- MOEJOE Kanoojapin -- Mandobo District Kanoejapin -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Stefels 1955 Ts Wilde de Ligny 1944 Ts Kapom -- KATI Galis Karemgu -- YONGGOM Hyndman 1982b, Kirsch 1991 Karimko -- KATI Galis Katanam -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Katanam -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Katanam --? SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Katanam -- NORTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Katanam -- MUYU Schoorl 1988, 1993 KATÈMKAMAN Katko -- Moejoe District Schoorl 1956 Ts Stefels 1955 Ts Katoembon -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Katoembon -- MUYU Schoorl 1988 Katumbon -- MUJU Simmons et al 1967 Katumbon -- NORTHERN KATI Voorhoeve 1975 Katumbon --? SOUTHERN KATI Voorhoeve 1975 Katumbon -- NORTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Katumbon -- MUYU Schoorl 1993 Kawangtet -- KATI Galis Kawangtet -- NORTHERN KATI A. Healey 1964, Voorhoeve 1975 Kawangtet -- MUJU Simmons et al 1967 Kawangtet -- NORTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984 Kawangtet -- MUYU Schoorl 1988,

35 Kawangtet -- YONGGOM Kirsch 1991 Kawangtet -- SOUTH/NORTH MUYU Boelaars 1995 (cf S&C) Kawangtot -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Kawantet -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts, den Haan Kawib/Kiemko -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Kawib/Mangkoeboen -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Kawièt -- KATI Galis Kawok -- YONGGOM Voorhoeve 1975, Hyndman 1982b, Kenomtekboet -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Ketawut -- KATI Galis Ketetboet -- MOEJOE den Haan 1949 Ts Ketetpoet -- MUYU Schoorl 1988 Ketetput -- NORTHERN KATI Voorhoeve 1975 Ketetput -- MUYU Schoorl 1993 Kiemkie -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Kiemki -- NORTH MUYU Veur 1966 (cf S&C) Kimki -- MOEJOE den Haan 1949 Ts Kimki -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Kimki -- KATI Galis Kimki -- MUJU Simmons et al 1967 Kimki -- NORTHERN KATI Voorhoeve 1975 Kimki -- MUYU Schoorl 1988, 1993 Kimki -- NORTH MUYU Silzer & Heikkinen 1984, Boelaars Kiemko -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts Kimko -- KATI Galis Kimkokawip -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Kimkokawip -- SOUTH MUYU Boelaars 1995 (cf S&C) Kinde -- DIGOELERS Baal 1941 Kiptem -- KATI Boelaars 1950 Koken -- MOEJOE/MANDOBO Stefels 1955 Ts Komera -- MOEJOE Wilde de Ligny 1944 Ts, den Haan Komera -- Moejoe District Stefels 1955 Ts Komera -- KATI Galis Komera -- MUJU Simmons et al 1967 Komera -- NORTHERN KATI Voorhoeve 1975 Komera -- MUYU Schoorl 1988,

[Map] Tanahmerah -- AGHU - Wurm & Hattori 1981 *

[Map] Tanahmerah -- AGHU - Wurm & Hattori 1981 * AGHU Het volk dat het hier behandelde dialect spreekt is bekend onder de naam Djair. Het gebruik echter van de naam Djair is min of meer een raadsel; de mensen zelf die er door aangeduid worden, nich de

Nadere informatie

KOMBAI (KOMBAI) Kombai

KOMBAI (KOMBAI) Kombai KOMBAI (KOMBAI) Kombai (Komboy) POP: 10,000? LOC: South coast area east of Senggo around ZGK mission station of Boma VILLAGE(S): Uni Fifiro Wanggemalo Kharuwakhe - Silzer & Heikkinen :72. Kombai (Kombay)

Nadere informatie

KAUWERA (KAUWERAWEC, KAUWERAWETJ, KAOWERAWEDJ)

KAUWERA (KAUWERAWEC, KAUWERAWETJ, KAOWERAWEDJ) KAUWERA KAUWERA (KAUWERAWEC, KAUWERAWETJ, KAOWERAWEDJ) 400 or more (1987 SIL). East of mid Mamberamo, north and south of Kasonaweja. Linguistic affiliation: Trans-New Guinea, Main Section, Central and

Nadere informatie

Wambon is spoken by about 1,000 people living on the headwaters of the Mandobbe River reaching north to Mt. Koreom. - Healey 1970:998.

Wambon is spoken by about 1,000 people living on the headwaters of the Mandobbe River reaching north to Mt. Koreom. - Healey 1970:998. ... Zoo vertellen de menschen aan de Kowo, dat zij geen Wambonanim, maar feitelijk Kowo-anim zijn. De Wambon-anim wonen Westelijker tot aan de Digoel en alles Oostelijker van de Kowo, noemen zij Jonggom-anim

Nadere informatie

(Munggè) (MEKWEI) MEKWEI Mekwei

(Munggè)  (MEKWEI) MEKWEI Mekwei Langs de oevers van het Sentani-meer liggen vijf en twintig kampongs. De voornaamste zijn Asee, Ajapo en Iffar Besar.... Voorts vindt men in het district Sentani, midden in het land gelegen, / de dorpen

Nadere informatie

TAWORTA. Taworta-Aero, not far east of Taive on the south bank of the Idenburg River... - Voorhoeve 1975b:412.

TAWORTA. Taworta-Aero, not far east of Taive on the south bank of the Idenburg River... - Voorhoeve 1975b:412. TAWORTA Taworta-Aero, not far east of Taive on the south bank of the Idenburg River - Voorhoeve 1975b:412.? [speakers] Villages: Airo, Dabra, Dasigo. Comments: Taworta and Dabra are very closely related

Nadere informatie

SOBEI. ... The Sobei language is spoken by approximately 1500 people in the area of Sarmi, a government subdistrict center on the north

SOBEI. ... The Sobei language is spoken by approximately 1500 people in the area of Sarmi, a government subdistrict center on the north SOBEI De kuststreek wordt bewoond door tot de volgende taalgroepen behorende stammen: 4. Sobey-groep : kampongs Anoes, Podena, Jamna, Masi-2, Wakde-2, Liki, Serwar, Bagaiserwar, Sawar, Sarmi. - :6. In

Nadere informatie

WARIS. Via deze Jetti's zou men contact met de beruchte Warislieden kunnen krygen, wat op den duur niet lange rkan uitblyven. - Halie 1930 Ts:31.

WARIS. Via deze Jetti's zou men contact met de beruchte Warislieden kunnen krygen, wat op den duur niet lange rkan uitblyven. - Halie 1930 Ts:31. WARIS Via deze Jetti's zou men contact met de beruchte Warislieden kunnen krygen, wat op den duur niet lange rkan uitblyven. - Halie 1930 Ts:31. Volgens geruchten zou in het Waris-gebergte een stam wonen,

Nadere informatie

NIMBORAN. The Nimboran language area is enclosed by the area of the

NIMBORAN. The Nimboran language area is enclosed by the area of the NIMBORAN Vanuit de Grissie-streek voeren verschillende paden naar de Nimboran-dorpen, waarvan Genjem het middelpunt vormt.... Hieromheen groeperen zich de kampongs Iemeno..., Sermay..., Kaitemo, Jeketim,

Nadere informatie

SAMAROKENA. Samarokena is spoken east of Airoran between the Apauwar and Waim Rivers... - Voorhoeve 1975b:405.

SAMAROKENA. Samarokena is spoken east of Airoran between the Apauwar and Waim Rivers... - Voorhoeve 1975b:405. SAMAROKENA (SAMAROKENA) In het noorden grenst het eigenlijke Kwerba-gebied bij de Kawebu, een oostelijke zijrivier van de Apauwar, aan het taalgebied waarvan de Samarokena en Mukrara deel uitmaken en dat

Nadere informatie

BURMESO. District Mamberamo:... Boeroemaso 74 - van den Berg 1940 Ts:13. *

BURMESO. District Mamberamo:... Boeroemaso 74 - van den Berg 1940 Ts:13. * BURMESO (BOROMESSO) Nog verder de krachtige stam der Boromesso met drie kampongs: Bina, [another] en ten slotte een derde kampong Saïda - Jongejans 1922:224. De Boromesso hadden hun dorp op eenige kilometers

Nadere informatie

SAWI. We komen aan de 8 huizen van Sawui, dicht bij een zijriviertje de Assemak... - Koch 1956 Ts *

SAWI. We komen aan de 8 huizen van Sawui, dicht bij een zijriviertje de Assemak... - Koch 1956 Ts * SAWI We komen aan de 8 huizen van Sawui, dicht bij een zijriviertje de Assemak.... - Koch 1956 Ts Bij de Ajieprivier of Dajuusi (Zuid-Eilandenrivier) werd in november 1958 een kort contact verkregen met

Nadere informatie

YELMEK. [map showing JILMEK settlements] Ilwajab Taraneko Ndao Wolobem Depunek Waneol Wanam - Nevermann *

YELMEK. [map showing JILMEK settlements] Ilwajab Taraneko Ndao Wolobem Depunek Waneol Wanam - Nevermann * YELMEK Slechts bij gebrek aan beter gebruiken we de naam Jélmèk; het is de naam van een der groepjes die de taal spreken, welke we hier behandelen; dat groepje woont te Jélwàjab, gelegen op het vasteland

Nadere informatie

MANDOBO. De dorpen Koken, Toge en Agangkapa, langs de Kao, zijn gemengd Moejoe-Mandobo. - Stefels 1955 Ts:7-8.

MANDOBO. De dorpen Koken, Toge en Agangkapa, langs de Kao, zijn gemengd Moejoe-Mandobo. - Stefels 1955 Ts:7-8. MANDOBO... De menschen, die aan de Mandobbo of Dimoet wonen, hebben een heel andere taal, dan die aan de Kowo wonen. En deze taal verschilt weer van die van de menschen, die aan de Moedjoe wonen. Ook is

Nadere informatie

Understanding and being understood begins with speaking Dutch

Understanding and being understood begins with speaking Dutch Understanding and being understood begins with speaking Dutch Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal The Dutch language links us all Wat leest u in deze folder? 1.

Nadere informatie

(1) De hoofdfunctie van ons gezelschap is het aanbieden van onderwijs. (2) Ons gezelschap is er om kunsteducatie te verbeteren

(1) De hoofdfunctie van ons gezelschap is het aanbieden van onderwijs. (2) Ons gezelschap is er om kunsteducatie te verbeteren (1) De hoofdfunctie van ons gezelschap is het aanbieden van onderwijs (2) Ons gezelschap is er om kunsteducatie te verbeteren (3) Ons gezelschap helpt gemeenschappen te vormen en te binden (4) De producties

Nadere informatie

SAMPLE 11 = + 11 = + + Exploring Combinations of Ten + + = = + + = + = = + = = 11. Step Up. Step Ahead

SAMPLE 11 = + 11 = + + Exploring Combinations of Ten + + = = + + = + = = + = = 11. Step Up. Step Ahead 7.1 Exploring Combinations of Ten Look at these cubes. 2. Color some of the cubes to make three parts. Then write a matching sentence. 10 What addition sentence matches the picture? How else could you

Nadere informatie

MyDHL+ Van Non-Corporate naar Corporate

MyDHL+ Van Non-Corporate naar Corporate MyDHL+ Van Non-Corporate naar Corporate Van Non-Corporate naar Corporate In MyDHL+ is het mogelijk om meerdere gebruikers aan uw set-up toe te voegen. Wanneer er bijvoorbeeld meerdere collega s van dezelfde

Nadere informatie

Chapter 4 Understanding Families. In this chapter, you will learn

Chapter 4 Understanding Families. In this chapter, you will learn Chapter 4 Understanding Families In this chapter, you will learn Topic 4-1 What Is a Family? In this topic, you will learn about the factors that make the family such an important unit, as well as Roles

Nadere informatie

Global TV Canada s Pulse 2011

Global TV Canada s Pulse 2011 Global TV Canada s Pulse 2011 Winnipeg Nobody s Unpredictable Methodology These are the findings of an Ipsos Reid poll conducted between August 26 to September 1, 2011 on behalf of Global Television. For

Nadere informatie

ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK EN BEHANDELING (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM

ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK EN BEHANDELING (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM Read Online and Download Ebook ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK EN BEHANDELING (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM DOWNLOAD EBOOK : ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK STAFLEU

Nadere informatie

Group work to study a new subject.

Group work to study a new subject. CONTEXT SUBJECT AGE LEVEL AND COUNTRY FEATURE OF GROUP STUDENTS NUMBER MATERIALS AND TOOLS KIND OF GAME DURATION Order of operations 12 13 years 1 ste year of secundary school (technical class) Belgium

Nadere informatie

Engels op Niveau A2 Workshops Woordkennis 1

Engels op Niveau A2 Workshops Woordkennis 1 A2 Workshops Woordkennis 1 A2 Workshops Woordkennis 1 A2 Woordkennis 1 Bestuderen Hoe leer je 2000 woorden? Als je een nieuwe taal wilt spreken en schrijven, heb je vooral veel nieuwe woorden nodig. Je

Nadere informatie

Meetkunde en Lineaire Algebra

Meetkunde en Lineaire Algebra Hoofdstuk 1 Meetkunde en Lineaire Algebra Vraag 1.1 Het trapoppervlak is een afwikkelbaar oppervlak met oneindig veel singuliere punten. Vraag 1.2 Het schroefoppervlak is een afwikkelbaar oppervlak met

Nadere informatie

Example. Dutch language lesson. Dutch & German Language Education Pieter Wielick

Example. Dutch language lesson. Dutch & German Language Education Pieter Wielick Example Dutch language lesson Demonstrative Adjectives Close: dit and deze `dit' agrees with `het' and is used to indicate objects that are close, like `this' in English. `deze' agrees with `de' and is

Nadere informatie

Classification of triangles

Classification of triangles Classification of triangles A triangle is a geometrical shape that is formed when 3 non-collinear points are joined. The joining line segments are the sides of the triangle. The angles in between the sides

Nadere informatie

RECEPTEERKUNDE: PRODUCTZORG EN BEREIDING VAN GENEESMIDDELEN (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM

RECEPTEERKUNDE: PRODUCTZORG EN BEREIDING VAN GENEESMIDDELEN (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM Read Online and Download Ebook RECEPTEERKUNDE: PRODUCTZORG EN BEREIDING VAN GENEESMIDDELEN (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM DOWNLOAD EBOOK : RECEPTEERKUNDE: PRODUCTZORG EN BEREIDING VAN STAFLEU

Nadere informatie

Ontpopping. ORGACOM Thuis in het Museum

Ontpopping. ORGACOM Thuis in het Museum Ontpopping Veel deelnemende bezoekers zijn dit jaar nog maar één keer in het Van Abbemuseum geweest. De vragenlijst van deze mensen hangt Orgacom in een honingraatpatroon. Bezoekers die vaker komen worden

Nadere informatie

voltooid tegenwoordige tijd

voltooid tegenwoordige tijd SirPalsrok @meestergijs It has taken me a while to make this grammar explanation. My life has been quite busy and for that reason I had little time. My week was full of highs and lows. This past weekend

Nadere informatie

(ORYA) (Uria; Warpok) 1,600 LOC: Inland from Nimboran north of Lereh - Silzer & Clouse 1991:71. *

(ORYA) (Uria; Warpok) 1,600 LOC: Inland from Nimboran north of Lereh - Silzer & Clouse 1991:71. * ORYA Boven-Bonggo: Goeay 125 Doeri 98 Witi 50 Jaban 25 Oeria 73 Bébo 56 Oeratam 46 Grigridja 79 Aibessy 62 Sawé 51 Koeangka 37 Sigi 58 Tra-Tra 48 Bébo-Teho 45 Baimasere 75 - Wollrabe 1938 :18. District

Nadere informatie

Lichamelijke factoren als voorspeller voor psychisch. en lichamelijk herstel bij anorexia nervosa. Physical factors as predictors of psychological and

Lichamelijke factoren als voorspeller voor psychisch. en lichamelijk herstel bij anorexia nervosa. Physical factors as predictors of psychological and Lichamelijke factoren als voorspeller voor psychisch en lichamelijk herstel bij anorexia nervosa Physical factors as predictors of psychological and physical recovery of anorexia nervosa Liesbeth Libbers

Nadere informatie

The first line of the input contains an integer $t \in \mathbb{n}$. This is followed by $t$ lines of text. This text consists of:

The first line of the input contains an integer $t \in \mathbb{n}$. This is followed by $t$ lines of text. This text consists of: Document properties Most word processors show some properties of the text in a document, such as the number of words or the number of letters in that document. Write a program that can determine some of

Nadere informatie

Reading comprehension: The Tropical Rainforest

Reading comprehension: The Tropical Rainforest Auteur Laatst gewijzigd Licentie Webadres Patricia Termeer 05 februari 2016 CC Naamsvermelding 3.0 Nederland licentie https://maken.wikiwijs.nl/71971 Dit lesmateriaal is gemaakt met Wikiwijs van Kennisnet.

Nadere informatie

AN URBAN PLAYGROUND AFSTUDEERPROJECT

AN URBAN PLAYGROUND AFSTUDEERPROJECT AN URBAN PLAYGROUND 2005 Het vraagstuk van de openbare ruimte in naoorlogse stadsuitbreidingen, in dit geval Van Eesteren s Amsterdam West, is speels benaderd door het opknippen van een traditioneel stadsplein

Nadere informatie

ELSENG ("MORWAP", JANGGU, DJANGGU, TABU, SAWA)

ELSENG (MORWAP, JANGGU, DJANGGU, TABU, SAWA) ELSENG ELSENG ("MORWAP", JANGGU, DJANGGU, TABU, SAWA)... 300 (1991 SIL). Jayapura kabupaten, Arso, Abepura, Kemtuk Gresi, Senggi kecamatans, south of Jayapura, northeast of the Kaure. Linguistic affiliation:

Nadere informatie

L.Net s88sd16-n aansluitingen en programmering.

L.Net s88sd16-n aansluitingen en programmering. De L.Net s88sd16-n wordt via één van de L.Net aansluitingen aangesloten op de LocoNet aansluiting van de centrale, bij een Intellibox of Twin-Center is dat de LocoNet-T aansluiting. L.Net s88sd16-n aansluitingen

Nadere informatie

Academisch schrijven Inleiding

Academisch schrijven Inleiding - In this essay/paper/thesis I shall examine/investigate/evaluate/analyze Algemene inleiding van het werkstuk In this essay/paper/thesis I shall examine/investigate/evaluate/analyze To answer this question,

Nadere informatie

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE. Toets Inleiding Kansrekening 1 8 februari 2010

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE. Toets Inleiding Kansrekening 1 8 februari 2010 FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE Toets Inleiding Kansrekening 1 8 februari 2010 Voeg aan het antwoord van een opgave altijd het bewijs, de berekening of de argumentatie toe. Als je een onderdeel

Nadere informatie

Introductie in flowcharts

Introductie in flowcharts Introductie in flowcharts Flow Charts Een flow chart kan gebruikt worden om: Processen definieren en analyseren. Een beeld vormen van een proces voor analyse, discussie of communicatie. Het definieren,

Nadere informatie

Impact en disseminatie. Saskia Verhagen Franka vd Wijdeven

Impact en disseminatie. Saskia Verhagen Franka vd Wijdeven Impact en disseminatie Saskia Verhagen Franka vd Wijdeven Wie is wie? Voorstel rondje Wat hoop je te leren? Heb je iets te delen? Wat zegt de Programma Gids? WHAT DO IMPACT AND SUSTAINABILITY MEAN? Impact

Nadere informatie

Luister alsjeblieft naar een opname als je de vragen beantwoordt of speel de stukken zelf!

Luister alsjeblieft naar een opname als je de vragen beantwoordt of speel de stukken zelf! Martijn Hooning COLLEGE ANALYSE OPDRACHT 1 9 september 2009 Hierbij een paar vragen over twee stukken die we deze week en vorige week hebben besproken: Mondnacht van Schumann, en het eerste deel van het

Nadere informatie

04/11/2013. Sluitersnelheid: 1/50 sec = 0.02 sec. Frameduur= 2 x sluitersnelheid= 2/50 = 1/25 = 0.04 sec. Framerate= 1/0.

04/11/2013. Sluitersnelheid: 1/50 sec = 0.02 sec. Frameduur= 2 x sluitersnelheid= 2/50 = 1/25 = 0.04 sec. Framerate= 1/0. Onderwerpen: Scherpstelling - Focusering Sluitersnelheid en framerate Sluitersnelheid en belichting Driedimensionale Arthrokinematische Mobilisatie Cursus Klinische Video/Foto-Analyse Avond 3: Scherpte

Nadere informatie

TABLA. Within the village of Doromena (where the data were collected for this paper)... - Collier 1983:225.

TABLA. Within the village of Doromena (where the data were collected for this paper)... - Collier 1983:225. TABLA (TABLA) Some 3,750 Tabla people live on the north coast of Irian Jaya just west of Jayapura. They occupy thirteen villages from Yongsu Kecil in the east to Bukisi in the west. These villages are

Nadere informatie

8+ 60 MIN Alleen te spelen in combinatie met het RIFUGIO basisspel. Only to be played in combination with the RIFUGIO basicgame.

8+ 60 MIN Alleen te spelen in combinatie met het RIFUGIO basisspel. Only to be played in combination with the RIFUGIO basicgame. 8+ 60 MIN. 2-5 Alleen te spelen in combinatie met het RIFUGIO basisspel. Only to be played in combination with the RIFUGIO basicgame. HELICOPTER SPEL VOORBEREIDING: Doe alles precies hetzelfde als bij

Nadere informatie

Op de volgende pagina's wordt overal waar 'Contra-expertise staat ook 'Taalanalyse' bedoeld.

Op de volgende pagina's wordt overal waar 'Contra-expertise staat ook 'Taalanalyse' bedoeld. Vragenlijst Contra-expertise / Taalanalyse Beperkt Vooraf: Op de volgende pagina's wordt overal waar 'Contra-expertise staat ook 'Taalanalyse' bedoeld. Voor het aanvragen van een Contra-expertise Beperkt

Nadere informatie

0515 DUTCH (FOREIGN LANGUAGE)

0515 DUTCH (FOREIGN LANGUAGE) UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education MARK SCHEME for the May/June 2011 question paper for the guidance of teachers 0515 DUTCH (FOREIGN

Nadere informatie

UvA-DARE (Digital Academic Repository) Health targets: navigating in health policy. van Herten, L.M. Link to publication

UvA-DARE (Digital Academic Repository) Health targets: navigating in health policy. van Herten, L.M. Link to publication UvA-DARE (Digital Academic Repository) Health targets: navigating in health policy van Herten, L.M. Link to publication Citation for published version (APA): van Herten, L. M. (2001). Health targets: navigating

Nadere informatie

Preschool Kindergarten

Preschool Kindergarten Preschool Kindergarten Objectives Students will recognize the values of numerals 1 to 10. Students will use objects to solve addition problems with sums from 1 to 10. Materials Needed Large number cards

Nadere informatie

Meetkunde en Lineaire Algebra

Meetkunde en Lineaire Algebra Hoofdstuk 1 Meetkunde en Lineaire Algebra Vraag 1.1 Het trapoppervlak is een afwikkelbaar oppervlak met oneindig veel singuliere punten. vals Vraag 1.2 Het schroefoppervlak is een afwikkelbaar oppervlak

Nadere informatie

Socio-economic situation of long-term flexworkers

Socio-economic situation of long-term flexworkers Socio-economic situation of long-term flexworkers CBS Microdatagebruikersmiddag The Hague, 16 May 2013 Siemen van der Werff www.seo.nl - secretariaat@seo.nl - +31 20 525 1630 Discussion topics and conclusions

Nadere informatie

General info on using shopping carts with Ingenico epayments

General info on using shopping carts with Ingenico epayments Inhoudsopgave 1. Disclaimer 2. What is a PSPID? 3. What is an API user? How is it different from other users? 4. What is an operation code? And should I choose "Authorisation" or "Sale"? 5. What is an

Nadere informatie

LONDEN MET 21 GEVARIEERDE STADSWANDELINGEN 480 PAGINAS WAARDEVOLE INFORMATIE RUIM 300 FOTOS KAARTEN EN PLATTEGRONDEN

LONDEN MET 21 GEVARIEERDE STADSWANDELINGEN 480 PAGINAS WAARDEVOLE INFORMATIE RUIM 300 FOTOS KAARTEN EN PLATTEGRONDEN LONDEN MET 21 GEVARIEERDE STADSWANDELINGEN 480 PAGINAS WAARDEVOLE INFORMATIE RUIM 300 FOTOS KAARTEN EN PLATTEGRONDEN LM2GS4PWIR3FKEP-58-WWET11-PDF File Size 6,444 KB 117 Pages 27 Aug, 2016 TABLE OF CONTENT

Nadere informatie

De Relatie tussen Werkdruk, Pesten op het Werk, Gezondheidsklachten en Verzuim

De Relatie tussen Werkdruk, Pesten op het Werk, Gezondheidsklachten en Verzuim De Relatie tussen Werkdruk, Pesten op het Werk, Gezondheidsklachten en Verzuim The Relationship between Work Pressure, Mobbing at Work, Health Complaints and Absenteeism Agnes van der Schuur Eerste begeleider:

Nadere informatie

De grondbeginselen der Nederlandsche spelling / Regeling der spelling voor het woordenboek der Nederlandsche taal (Dutch Edition)

De grondbeginselen der Nederlandsche spelling / Regeling der spelling voor het woordenboek der Nederlandsche taal (Dutch Edition) De grondbeginselen der Nederlandsche spelling / Regeling der spelling voor het woordenboek der Nederlandsche taal (Dutch Edition) L. A. te Winkel Click here if your download doesn"t start automatically

Nadere informatie

BERIK. ... De stammen Beew (Boefaren), Waf (Wamemasi) en Boransong [?] spreken de Gegam taal. - van den Berg n.d. Ts:4. *

BERIK. ... De stammen Beew (Boefaren), Waf (Wamemasi) en Boransong [?] spreken de Gegam taal. - van den Berg n.d. Ts:4. * BERIK District Beneden-Sarmi:... Kondjerdjan (Tor) 53 Tener (Tor) 19 Dengkeng (Tor) 29 Soemanintri (Tor) 3 Boefaré (Tor) 90 Bora-Bora (Tor) 20 Waf (Tor) 15 Dorantau (Tor) 4... / Safrantau (Wäske) 6 - Wollrabe

Nadere informatie

Travel Survey Questionnaires

Travel Survey Questionnaires Travel Survey Questionnaires Prot of Rotterdam and TU Delft, 16 June, 2009 Introduction To improve the accessibility to the Rotterdam Port and the efficiency of the public transport systems at the Rotterdam

Nadere informatie

Karen J. Rosier - Brattinga. Eerste begeleider: dr. Arjan Bos Tweede begeleider: dr. Ellin Simon

Karen J. Rosier - Brattinga. Eerste begeleider: dr. Arjan Bos Tweede begeleider: dr. Ellin Simon Zelfwaardering en Angst bij Kinderen: Zijn Globale en Contingente Zelfwaardering Aanvullende Voorspellers van Angst bovenop Extraversie, Neuroticisme en Gedragsinhibitie? Self-Esteem and Fear or Anxiety

Nadere informatie

20 twenty. test. This is a list of things that you can find in a house. Circle the things that you can find in the tree house in the text.

20 twenty. test. This is a list of things that you can find in a house. Circle the things that you can find in the tree house in the text. 9006625806_boek.indd 1 31/08/16 15:26 1 6 test This is a list of things that you can find in a house. Circle the things that you can find in the tree house in the text. living room kitchen bedroom toilet

Nadere informatie

TE KOOP BOUWGROND N201 VERMOGENWEG MIJDRECHT COLLIERS INTERNATIONAL REAL ESTATE B.V. TE KOOP BOUWGROND N201 VERMOGENWEG MIJDRECHT

TE KOOP BOUWGROND N201 VERMOGENWEG MIJDRECHT COLLIERS INTERNATIONAL REAL ESTATE B.V. TE KOOP BOUWGROND N201 VERMOGENWEG MIJDRECHT TE KOOP BOUWGROND N201 VERMOGENWEG MIJDRECHT COLLIERS INTERNATIONAL REAL ESTATE B.V. TE KOOP BOUWGROND N201 VERMOGENWEG MIJDRECHT COLLIERS INTERNATIONAL REAL ESTATE B.V. TE KOOP/ TE HUUR ADRES - PLAATS

Nadere informatie

DALISOFT. 33. Configuring DALI ballasts with the TDS20620V2 DALI Tool. Connect the TDS20620V2. Start DALISOFT

DALISOFT. 33. Configuring DALI ballasts with the TDS20620V2 DALI Tool. Connect the TDS20620V2. Start DALISOFT TELETASK Handbook Multiple DoIP Central units DALISOFT 33. Configuring DALI ballasts with the TDS20620V2 DALI Tool Connect the TDS20620V2 If there is a TDS13620 connected to the DALI-bus, remove it first.

Nadere informatie

L.Net s88sd16-n aansluitingen en programmering.

L.Net s88sd16-n aansluitingen en programmering. De L.Net s88sd16-n wordt via één van de L.Net aansluitingen aangesloten op de LocoNet aansluiting van de centrale, bij een Intellibox of Twin-Center is dat de LocoNet-T aansluiting. L.Net s88sd16-n aansluitingen

Nadere informatie

Davide's Crown Caps Forum

Davide's Crown Caps Forum pagina 1 van 6 Davide's Crown Caps Forum A Forum for Crown Cap Collectors Zoeken Uitgebreid zoeken Zoeken Forumindex Crown Caps Unknown Caps Lettergrootte veranderen vriend Afdrukweergave Gebruikerspaneel

Nadere informatie

S e v e n P h o t o s f o r O A S E. K r i j n d e K o n i n g

S e v e n P h o t o s f o r O A S E. K r i j n d e K o n i n g S e v e n P h o t o s f o r O A S E K r i j n d e K o n i n g Even with the most fundamental of truths, we can have big questions. And especially truths that at first sight are concrete, tangible and proven

Nadere informatie

Four-card problem. Input

Four-card problem. Input Four-card problem The four-card problem (also known as the Wason selection task) is a logic puzzle devised by Peter Cathcart Wason in 1966. It is one of the most famous tasks in the study of deductive

Nadere informatie

This appendix lists all the messages that the DRS may send to a registrant's administrative contact.

This appendix lists all the messages that the DRS may send to a registrant's administrative contact. This appendix lists all the messages that the DRS may send to a registrant's administrative contact. Subject: 1010 De houdernaam voor #domeinnaam# is veranderd / Registrant of #domeinnaam# has been changed

Nadere informatie

B1 Woordkennis: Spelling

B1 Woordkennis: Spelling B1 Woordkennis: Spelling Bestuderen Inleiding Op B1 niveau gaan we wat meer aandacht schenken aan spelling. Je mag niet meer zoveel fouten maken als op A1 en A2 niveau. We bespreken een aantal belangrijke

Nadere informatie

Online Resource 1. Title: Implementing the flipped classroom: An exploration of study behaviour and student performance

Online Resource 1. Title: Implementing the flipped classroom: An exploration of study behaviour and student performance Online Resource 1 Title: Implementing the flipped classroom: An exploration of study behaviour and student performance Journal: Higher Education Authors: Anja J. Boevé, Rob R. Meijer, Roel J. Bosker, Jorien

Nadere informatie

Researchcentrum voor Onderwijs en Arbeidsmarkt The role of mobility in higher education for future employability

Researchcentrum voor Onderwijs en Arbeidsmarkt The role of mobility in higher education for future employability The role of mobility in higher education for future employability Jim Allen Overview Results of REFLEX/HEGESCO surveys, supplemented by Dutch HBO-Monitor Study migration Mobility during and after HE Effects

Nadere informatie

CHROMA STANDAARDREEKS

CHROMA STANDAARDREEKS CHROMA STANDAARDREEKS Chroma-onderzoeken Een chroma geeft een beeld over de kwaliteit van bijvoorbeeld een bodem of compost. Een chroma bestaat uit 4 zones. Uit elke zone is een bepaald kwaliteitsaspect

Nadere informatie

The upside down Louisa tutorial by Dorothée: Noortjeprullemie.blogspot.be Written for Compagnie M.: m.com

The upside down Louisa tutorial by Dorothée: Noortjeprullemie.blogspot.be Written for Compagnie M.:  m.com The upside down Louisa tutorial by Dorothée: Noortjeprullemie.blogspot.be Written for Compagnie M.: www.compagnie- m.com Dorothée heeft een unieke Compagnie M. hack gemaakt: de Louisa op zijn kop. Als

Nadere informatie

Intercultural Mediation through the Internet Hans Verrept Intercultural mediation and policy support unit

Intercultural Mediation through the Internet Hans Verrept Intercultural mediation and policy support unit 1 Intercultural Mediation through the Internet Hans Verrept Intercultural mediation and policy support unit 2 Structure of the presentation - What is intercultural mediation through the internet? - Why

Nadere informatie

Scattered slopes in eastern highlands area east of Nalca and

Scattered slopes in eastern highlands area east of Nalca and KETENGBAN KETENGBAN... Omban is a village of approximately 350 people in the eastern highlands of Irian Jaya, Kabupaten Jayawijaya. The Ketengban language has at least two distinct dialect areas. One,

Nadere informatie

Quality requirements concerning the packaging of oak lumber of Houthandel Wijers vof (09.09.14)

Quality requirements concerning the packaging of oak lumber of Houthandel Wijers vof (09.09.14) Quality requirements concerning the packaging of oak lumber of (09.09.14) Content: 1. Requirements on sticks 2. Requirements on placing sticks 3. Requirements on construction pallets 4. Stick length and

Nadere informatie

Angststoornissen en hypochondrie: Diagnostiek en behandeling (Dutch Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Angststoornissen en hypochondrie: Diagnostiek en behandeling (Dutch Edition) Click here if your download doesnt start automatically Angststoornissen en hypochondrie: Diagnostiek en behandeling (Dutch Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Angststoornissen en hypochondrie: Diagnostiek en behandeling (Dutch

Nadere informatie

Chromosomal crossover

Chromosomal crossover Chromosomal crossover As one of the last steps of genetic recombination two homologous chromosomes can exchange genetic material during meiosis in a process that is referred to as synapsis. Because of

Nadere informatie

SUPPORT A NOBLE PROJECT

SUPPORT A NOBLE PROJECT Ecumenical Patriarchate Orthodox Metropolis of Belgium Exarchate of The Netherlands and Luxemburg SUPPORT A NOBLE PROJECT it s a unique opportunity AN ORTHODOX CHURCH FOR AMSTERDAM The Orthodox Metropolis

Nadere informatie

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE Tentamen Bewijzen en Technieken 1 7 januari 211, duur 3 uur. Voeg aan het antwoord van een opgave altijd het bewijs, de berekening of de argumentatie toe.

Nadere informatie

COGNITIEVE DISSONANTIE EN ROKERS COGNITIVE DISSONANCE AND SMOKERS

COGNITIEVE DISSONANTIE EN ROKERS COGNITIVE DISSONANCE AND SMOKERS COGNITIEVE DISSONANTIE EN ROKERS Gezondheidsgedrag als compensatie voor de schadelijke gevolgen van roken COGNITIVE DISSONANCE AND SMOKERS Health behaviour as compensation for the harmful effects of smoking

Nadere informatie

Cambridge Assessment International Education Cambridge International General Certificate of Secondary Education. Published

Cambridge Assessment International Education Cambridge International General Certificate of Secondary Education. Published Cambridge Assessment International Education Cambridge International General Certificate of Secondary Education DUTCH 055/02 Paper 2 Reading MARK SCHEME Maximum Mark: 45 Published This mark scheme is published

Nadere informatie

Academisch schrijven Inleiding

Academisch schrijven Inleiding - In dit essay/werkstuk/deze scriptie zal ik nagaan/onderzoeken/evalueren/analyseren Algemene inleiding van het werkstuk In this essay/paper/thesis I shall examine/investigate/evaluate/analyze Om deze

Nadere informatie

5/2/2011 Understanding Clouds Clouds form as warm air is forced upward As the air is forced upward, it expands and cools 1

5/2/2011 Understanding Clouds Clouds form as warm air is forced upward As the air is forced upward, it expands and cools 1 Understanding Clouds Clouds form as warm air is forced upward As the air is forced upward, it expands and cools 1 Understanding Clouds As the air cools, the relative humidity reaches 100% Water vapor begins

Nadere informatie

Country recognition. Assignment

Country recognition. Assignment Country recognition You are given a text file containing a list of countries, together with a description of their borders. Each line of the file contains the name of a country, followed by a tab and a

Nadere informatie

ALGORITMIEK: answers exercise class 7

ALGORITMIEK: answers exercise class 7 Problem 1. See slides 2 4 of lecture 8. Problem 2. See slides 4 6 of lecture 8. ALGORITMIEK: answers exercise class 7 Problem 5. a. Als we twee negatieve (< 0) getallen bij elkaar optellen is het antwoord

Nadere informatie

Zo werkt het in de apotheek (Basiswerk AG) (Dutch Edition)

Zo werkt het in de apotheek (Basiswerk AG) (Dutch Edition) Zo werkt het in de apotheek (Basiswerk AG) (Dutch Edition) C.R.C. Huizinga-Arp Click here if your download doesn"t start automatically Zo werkt het in de apotheek (Basiswerk AG) (Dutch Edition) C.R.C.

Nadere informatie

It s all about the money Group work

It s all about the money Group work It s all about the money Group work Tijdsduur: 45 minuten Kernwoorden: money (geld) coin (munt), banknote (bankbiljet), currency (munteenheid) Herhalings-/uitbreidingswoorden: debate (debat), proposal

Nadere informatie

150 ECG-problemen (Dutch Edition)

150 ECG-problemen (Dutch Edition) 150 ECG-problemen (Dutch Edition) John R. Hampton, Piet Machielse Click here if your download doesn"t start automatically 150 ECG-problemen (Dutch Edition) John R. Hampton, Piet Machielse 150 ECG-problemen

Nadere informatie

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen.

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen. Lesbrief Les 2.1: My family Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen. Nouns: brother, sister, cousin, mother, father, aunt, uncle, grandmother,

Nadere informatie

Invloed van het aantal kinderen op de seksdrive en relatievoorkeur

Invloed van het aantal kinderen op de seksdrive en relatievoorkeur Invloed van het aantal kinderen op de seksdrive en relatievoorkeur M. Zander MSc. Eerste begeleider: Tweede begeleider: dr. W. Waterink drs. J. Eshuis Oktober 2014 Faculteit Psychologie en Onderwijswetenschappen

Nadere informatie

De Relatie tussen Betrokkenheid bij Pesten en Welbevinden en de Invloed van Sociale Steun en. Discrepantie

De Relatie tussen Betrokkenheid bij Pesten en Welbevinden en de Invloed van Sociale Steun en. Discrepantie De Relatie tussen Betrokkenheid bij Pesten en Welbevinden en de Invloed van Sociale Steun en Discrepantie The Relationship between Involvement in Bullying and Well-Being and the Influence of Social Support

Nadere informatie

Interface tussen Stuurbediening en Sony autoaudio

Interface tussen Stuurbediening en Sony autoaudio The information in this document is in Dutch, English version follows later in this document Interface tussen Stuurbediening en Sony autoaudio LET OP! HOEWEL DE UITERSTE ZORGVULDIGHEID IS BETRACHT BIJ

Nadere informatie

Puzzle. Fais ft. Afrojack Niveau 3a Song 6 Lesson A Worksheet. a Lees de omschrijvingen. Zet de Engelse woorden in de puzzel.

Puzzle. Fais ft. Afrojack Niveau 3a Song 6 Lesson A Worksheet. a Lees de omschrijvingen. Zet de Engelse woorden in de puzzel. Puzzle a Lees de omschrijvingen. Zet de Engelse woorden in de puzzel. een beloning voor de winnaar iemand die piano speelt een uitvoering 4 wat je wil gaan doen; voornemens 5 niet dezelfde 6 deze heb je

Nadere informatie

Data Handling Ron van Lammeren - Wageningen UR

Data Handling Ron van Lammeren - Wageningen UR Data Handling 1 2010-2011 Ron van Lammeren - Wageningen UR Can I answer my scientific questions? Geo-data cycle Data handling / introduction classes of data handling data action models (ISAC) Queries (data

Nadere informatie

VOORSTEL TOT STATUTENWIJZIGING UNIQURE NV. Voorgesteld wordt om de artikelen 7.7.1, 8.6.1, en te wijzigen als volgt: Toelichting:

VOORSTEL TOT STATUTENWIJZIGING UNIQURE NV. Voorgesteld wordt om de artikelen 7.7.1, 8.6.1, en te wijzigen als volgt: Toelichting: VOORSTEL TOT STATUTENWIJZIGING UNIQURE NV Voorgesteld wordt om de artikelen 7.7.1, 8.6.1, 9.1.2 en 9.1.3 te wijzigen als volgt: Huidige tekst: 7.7.1. Het Bestuur, zomede twee (2) gezamenlijk handelende

Nadere informatie

(Big) Data in het sociaal domein

(Big) Data in het sociaal domein (Big) Data in het sociaal domein Congres Sociaal: sturen op gemeentelijke ambities 03-11-2016 Even voorstellen Laudy Konings Lkonings@deloitte.nl 06 1100 3917 Romain Dohmen rdohmen@deloitte.nl 06 2078

Nadere informatie

Grammatica overzicht Theme 5+6

Grammatica overzicht Theme 5+6 Past simple vs. Present perfect simple Past simple: Ww + ed OF 2 e rijtje van onregelmatige ww. I walked I went Ontkenningen past simple: Did not + hele ww He did not walk. Present perfect: Have/has +

Nadere informatie

Teksten van de liederen die gospelkoor Inspiration tijdens deze Openluchtdienst zingt.

Teksten van de liederen die gospelkoor Inspiration tijdens deze Openluchtdienst zingt. Don t you worry There s an eternity behind us And many days are yet to come, This world will turn around without us Yes all the work will still be done. Look at ever thing God has made See the birds above

Nadere informatie

Communication about Animal Welfare in Danish Agricultural Education

Communication about Animal Welfare in Danish Agricultural Education Communication about Animal Welfare in Danish Agricultural Education Inger Anneberg, anthropologist, post doc, Aarhus University, Department of Animal Science Jesper Lassen, sociologist, professor, University

Nadere informatie

The downside up? A study of factors associated with a successful course of treatment for adolescents in secure residential care

The downside up? A study of factors associated with a successful course of treatment for adolescents in secure residential care The downside up? A study of factors associated with a successful course of treatment for adolescents in secure residential care Annemiek T. Harder Studies presented in this thesis and the printing of this

Nadere informatie

Wij beloven je te motiveren en verbinden met andere studenten op de fiets, om zo leuk en veilig te fietsen. Benoit Dubois

Wij beloven je te motiveren en verbinden met andere studenten op de fiets, om zo leuk en veilig te fietsen. Benoit Dubois Wij beloven je te motiveren en verbinden met andere studenten op de fiets, om zo leuk en veilig te fietsen. Benoit Dubois Wat mij gelijk opviel is dat iedereen hier fietst. Ik vind het jammer dat iedereen

Nadere informatie