Stille nacht Kerstnachtviering zondag 24 december 2017 Grote Kerk Wijk bij Duurstede
Hartelijk welkom in de Grote Kerk Wijk bij Duurstede. De vergunning en het ontruimingsplan bij een eventuele calamiteit geven aan dat u geïnformeerd moet worden over de nooduitgangen van de kerk. Achterin in deze liturgie vindt u een plattegrond met daarop afgebeeld de vijf (nood)uitgangen. Ook ziet u waar de plaats van de EHBO is en waar de toiletten zich bevinden. Gezien het aantal aanwezige personen is in het ontruimingsplan voorgeschreven dat er een aantal vrije vluchtwegen moeten zijn. Zodoende kunnen en mogen de stoelen en banken niet verplaatst worden. Bij de uitgangen staan deursuppoosten, herkenbaar aan een badge. Voor eventuele vragen kunt u hem aanspreken. In de kerk is een ringleiding aanwezig uitsluitend verstaanbaar in de banken en de zuidbeuk. Met vriendelijke groet, De beheercommissie kerkelijke gebouwen. Met medewerking van: Kerkkoor Cantique o.l.v. Elien van der Meer Orgel: Pim Schipper Trompet: Jos van Scheppingen Voorganger: ds. Jan Offringa en ds. Louis Wüllschleger 2
VOOR DE DIENST Klokgelui en orgelspel Samenzang koor en gemeente Koor: The Christmas Rose The rose that blooms on Christmas Day is one that fills the heart with hope and love for all mankind in peace we now depart. Christmas rose fragrant sweet, blossom for mankind Christmas rose now you sleep, dream of love divine Koor: The First Nowell The first Noël, the angel did say Was to certain poor shepherds in fields as they lay In fields where they lay keeping their sheep On a cold winter's night that was so deep Noël, Noël, Noël, Noël Born is the King of Israel They looked up and saw a star Shining in the East beyond them far And to the earth it gave great light And so it continued both day and night And by the light of that same star Three Wise men came from country far To seek for a King was their intent And to follow the star wherever it went Koor: Torches, Torches Torches, torches, run with torches All the way to Bethlehem! Christ is born and now lies sleeping; Come and sing your song to Him! 3
Torches, torches, run with torches All the way to Bethlehem! Christ is born and now lies sleeping; Come and sing your song to Him! Ah, Roro, Roro, my baby Ah, Roro, my love, Roro; Sleep you well, my heart's own darling While we sing you our Roro Sing, my friends, and make you merry Joy and mirth and joy again; Lo, He lives, the King of heaven Now and evermore. Amen Lo, He lives, the King of heaven Now and ever, evermore. Amen Allen zingen: Lied 477 Komt allen tezamen 4
De hemelse engelen riepen eens de herders weg van de kudde naar t schamel dak. Spoeden ook wij ons met eerbiedige schreden! Komt, laten wij aanbidden, komt, laten wij aanbidden, komt, laten wij aanbidden die koning. Het licht van de Vader, licht van den beginne, zien wij omsluierd, verhuld in t vlees: goddelijk kind, gewonden in de doeken! Komt, laten wij aanbidden, komt, laten wij aanbidden, komt, laten wij aanbidden die koning. O kind, ons geboren, liggend in de kribbe, neem onze liefde in genade aan! U, die ons liefhebt, U behoort ons harte! Komt, laten wij aanbidden, komt, laten wij aanbidden, komt, laten wij aanbidden die koning. Zingt aarde en hemel, zingt nu engelenkoren, zingt alle scharen rondom de troon: Glorie aan God en vrede voor de mensen! Komt, laten wij aanbidden, komt, laten wij aanbidden, komt, laten wij aanbidden die koning. 5
ORDE VAN DIENST Welkomstwoord Zingen: Lied 489: 1,2 Komt ons in diepe nacht Geen ander teken ons gegeven geen licht in onze duisternis dan deze mens om mee te leven een God die onze broeder is. Zing voor uw God, Hij openbaarde in Jezus zijn menslievendheid. Zo wordt de wereld nieuwe aarde en alle vlees aanschouwt het heil. 6
Bemoediging en groet Gebed voor de Kerstnacht Zingen: Lied 475 Voor ik als kind ter wereld kwam, zijt Gij voor mij geboren. Eer ik een woord van U vernam, hebt Gij mij uitverkoren. Voordat uw hand mij heeft gemaakt, werd Gij een kindje, arm en naakt, hebt Gij U mij gegeven. 7
Temidden van de nacht des doods zijt Gij, mijn zon, verrezen. O zonlicht, mild en mateloos, uw gloed heeft mij genezen. O zon die door het donker breekt en t ware licht in mij ontsteekt, hoe heerlijk zijn uw stralen. Eerste lezing: Psalm 139: 1-12 1 Voor de koorleider. Van David, een psalm. HEER, u kent mij, u doorgrondt mij, 2 u weet het als ik zit of sta, u doorziet van verre mijn gedachten. 3 Ga ik op weg of rust ik uit, u merkt het op, met al mijn wegen bent u vertrouwd. 4 Geen woord ligt op mijn tong, of u, HEER, kent het ten volle. 5 U omsluit mij, van achter en van voren, u legt uw hand op mij. 6 Wonderlijk zoals u mij kent, het gaat mijn begrip te boven. 7 Hoe zou ik aan uw aandacht ontsnappen, hoe aan uw blikken ontkomen? 8 Klom ik op naar de hemel u tref ik daar aan, lag ik neer in het dodenrijk u bent daar. 9 Al verhief ik mij op de vleugels van de dageraad, al ging ik wonen voorbij de verste zee, 10 ook daar zou uw hand mij leiden, zou uw rechterhand mij vasthouden. 11 Al zei ik: Laat het duister mij opslokken, het licht om mij heen veranderen in nacht, 12 ook dan zou het duister voor u niet donker zijn de nacht zou oplichten als de dag, het duister helder zijn als het licht. 8
Lied: Wordt stil nu de Ene (tekst: Sytze de Vries, melodie: David J. Evans) Koor: 1; allen: 2, 3 Word stil, nu de ENE ons omstraalt, ons koestert in zijn licht, een heilig vuur dat brandt, een wenkend vergezicht, van alle licht de bron, weldadig als de zon. Word stil, nu de ENE ons verschijnt, ons koestert in zijn licht. Word stil, nu de ENE tot ons komt, ons tot zijn tempel maakt. Hij vult ons met zijn kracht, met liefde die ons raakt. Hij roept zijn vrede uit, die iedereen omsluit. Word stil, nu de ENE tot ons komt, ons tot zijn tempel maakt. Tweede lezing: Lucas 2: 1-14 1 In die tijd kondigde keizer Augustus een decreet af dat alle inwoners van het rijk zich moesten laten inschrijven. 2 Deze eerste volkstelling vond plaats tijdens het bewind van Quirinius over Syrië. 3 Iedereen ging op weg om zich te laten inschrijven, ieder naar de plaats waar hij vandaan kwam. 4 Jozef ging van de stad Nazaret in Galilea naar Judea, naar de stad van David die Betlehem heet, aangezien hij van David afstamde, 5 om zich te laten inschrijven samen met Maria, zijn aanstaande vrouw, die zwanger was. 6 Terwijl ze daar waren, brak de dag van haar bevalling aan, 7 en ze bracht een zoon ter wereld, haar eerstgeborene. Ze wikkelde hem in een doek en legde hem in een voederbak, omdat er voor hen geen plaats was in het nachtverblijf van de stad. 9
8 Niet ver daarvandaan brachten herders de nacht door in het veld, ze hielden de wacht bij hun kudde. 9 Opeens stond er een engel van de Heer bij hen en werden ze omgeven door het stralende licht van de Heer, zodat ze hevig schrokken. 10 De engel zei tegen hen: Wees niet bang, want ik kom jullie goed nieuws brengen, dat het hele volk met grote vreugde zal vervullen: 11 vandaag is in de stad van David jullie redder geboren. Hij is de messias, de Heer. 12 Dit zal voor jullie het teken zijn: jullie zullen een pasgeboren kind vinden dat in een doek gewikkeld in een voederbak ligt. 13 En plotseling voegde zich bij de engel een groot hemels leger dat God prees met de woorden: 14 Eer aan God in de hoogste hemel en vrede op aarde voor alle mensen die hij liefheeft. Zingen: Een diepe nacht houdt Bethlehem (tekst: Sytze de Vries; melodie: O Little Town of Bethlehem) Koor: 1; allen: 2, 3, 4 10
Nu ster voor ster de morgen groeit, de dag geboren wordt, breekt heel de nacht in zingen uit: Gods glorie wordt gehoord! Hier zingen eng len hemels de aarde vrede toe. Nog slaapt zij aan het heil voorbij, waarvan zij weten moet. Het zwijgen van de lange nacht bewaart een stil geheim: hoe God, de mensen toegedaan, als één van hen wil zijn. Zo ongehoord verschenen, zo klein en zonder macht, komt Gods genade aan het licht. Een Kind betrekt de wacht. Gezegend Kind van Bethlehem, dat onze harten wint, wij bidden dat ook Gij bij ons een onderkomen vindt. De eng len zingen glorie, de morgen wordt begroet. Het is de echo van dit lied die ons ontwaken doet. Overdenking Koor: Nativity Carol (John Rutter) Born in a stable so bare Born so long ago Born 'neath light of star He who loved us so Far away, silent he lay Born today, your homage pay For Christ is born for aye Born on Christmas Day 11
Cradled by mother so fair Tender her lullaby Over her son so dear Angel hosts fill the sky Wise men from distant far land Sheperds from starry hills Worship this babe so rare Hearts with his warmth he fills Love in that stable was born Into our hearts to flow Innocent dreaming babe Make me thy love to know Zingen: Away in a manger / Wij staan aan een kribbe Koor: 1 (EN); allen: Lied 503: 1, 2, 4 Away in the manger, no crib for a bed the little Lord Jesus laid down his sweet head. The stars in the bright sky looked down where he lay, the little Lord Jesus asleep on the hay 12
Wij lezen Gods wezen in het kind dat hier ligt. De nacht geeft zijn liefde een helder gezicht: dit kind, dat ontvlamt als een aarzelend vuur, wordt licht en geleide in ons donkerste uur. Hoe diep ook het duister waarin Hij verschijnt, zijn ster aan de hemel heeft alles omlijnd. Hij is ons tot lichtbron in donkere nacht, Het zonlicht van Pasen wint hier al aan kracht. Over het lied: Stille Nacht Zingen: Lied 483 Allen: 1; koor: Engels; allen: 2; koor: Duits; allen: 3 Koor: Silent night, holy night, Shepherds first saw the light: Heard resounding clear and long 13
Far and near, the angelsong: Christ the Redeemer is here, Christ the Redeemer is here. Allen: Hulploos Kind, heilig Kind, dat zo trouw zondaars mint, ook voor mij hebt Ge U rijkdom ontzegd, wordt Ge op stro en in doeken gelegd. Leer me U danken daarvoor. Leer me U danken daarvoor. Koor: Stille Nacht, Heilige Nacht Gottes Sohn, o, wie lacht Lieb aus deinem göttlichen Mund Da uns schlägt die rettende Stund Christ, in deiner Geburt Christ, in deiner Geburt Allen: Stille nacht, heilige nacht, Vrede en heil, wordt gebracht aan een wereld, verloren in schuld; Gods belofte wordt heerlijk vervuld. Amen, Gode zij eer! Amen, Gode zij eer! Gebeden, overgenomen met gezamenlijk Onze Vader Onze Vader, die in de hemelen zijt; Uw naam worde geheiligd, Uw koninkrijk kome, Uw wil geschiede gelijk in de hemel alzo ook op de aarde. Geef ons heden ons dagelijks brood en vergeef ons onze schulden gelijk ook wij vergeven onze schuldenaren en leid ons niet in verzoeking, maar verlos ons van de boze, want van u is het koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid tot in eeuwigheid. Amen. 14
Inzameling van de gaven, bestemd voor Schuldhulpverlening Zingen: Lied 484 Go tell it Koor begint met refrein en couplet 1 Allen zingen na couplet 1 de refreinen mee Refrein: While shepherds kept their watching o er silent flocks by night, behold, throughout the heavens there shone a holy light. Allen refrein: The shepherds feared and trembled when lo! above the earth, rang out the angel chorus that hailed our Saviour s birth! Allen refrein: Down in a lonely manger the humble Christ was born, and God sent our salvation that blessed Christmas morn. Allen refrein: 15
Zegen, beantwoord met gezongen Ere zij God Ere zij God, ere zij God In de hoge, in de hoge, in de hoge Vrede op aarde, vrede op aarde In de mensen een welbehagen Ere zij God in den hoge (2x) Vrede op aarde, vrede op aarde (2x) In den mensen, in den mensen, een welbehagen In den mensen, een welbehagen, een welbehagen Ere zij God, ere zij God In den hoge, in den hoge, in den hoge Vrede op aarde, vrede op aarde In den mensen een welbehagen Amen, amen 16
Maandag 25 december Eerste Kerstdag 9.15 uur: Protestantse gemeente ds. Jan Offringa 11.00 uur: Hervormde gemeente ds Louis Wüllschleger Zondag 31 december Oudejaarsdag 9.15 uur: Protestantse gemeente ds. Rebecca Onderstal en ds. Jan Offringa 11.00 uur: Hervormde gemeente ds M.P.D. Barth uit Barneveld 18.00 uur: gezamenlijke Oudejaarsdienst ds. Jan Offringa en ds. Louis Wüllschleger Maandag 1 januari Nieuwjaarsontmoeting in de Open Hof 10.00 uur Hervormde gemeente Ds. Louis Wüllschleger 17
18
19