Gebruikshandleiding Classic DX Lithium



Vergelijkbare documenten
Gebruikshandleiding. Classic 10 V

Gebruikshandleiding. Classic Maxx V

Lees aandachtig deze handleiding vooraleer u uw Strider scooter gebruikt!

Verkorte gebruiksaanwijzing

Powerpack. gebruikshandleiding

Gebruikershandleiding Elektrische Babboe Big

Accu en oplader instructies: Eigen bedrijfsgegevens

ROAM Special Cycles B.V. Haarstraat 19b 5324 AM Ammerzoden Tel.nr

Gebruikershandleiding Inhoud

1. Batterijpakket Onderdelen. Kabeltas. Batterijtas Laderstekker. Sleutels (2 stuks) Lader. Batterijstekker F B

Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS

VANLIMPURG HANDGEMAAKTE KWALITEITSFIETSEN

Gebruikersinstructies LED display, accu en lader voor handbikes uitgevoerd met elektrische ondersteuning

Gebruikershandleiding kort

LCD scherm va LCD scherm

Verkorte gebruiksaanwijzing

Gebruiksaanwijzing kort

Handleiding Euroflex Basic & Classic

Gebruiksaanwijzing kort

Fold-E Gebruikshandleiding

Gebruikershandleiding Peugeot CE22, CE33, CE141, CE132, CE122, CE151, CE101, CE111

Handleiding. Tilly Light fietsendrager

Handleiding Euroflex Basic

Gebruikershandleiding Inhoud

Elektrische fiets Pedelec

HANDLEIDING. CONCORDIA Comfort C. by - E-BIKE-NEDERLAND B.V - all rights reserved - Brochure - Fouten voorbehouden

Gebruikers handleiding versie

HANDLEIDING TEMPO / TEMPO+ TRANZX PST

Gebruikershandleiding Inhoud

Handleiding GK-8. Versie

GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTROMOBIEL

HANDLEIDING EMOTO LITE

Verkorte gebruiksaanwijzing

Babboe BV Saljoet MD Amersfoort tel:

VANLIMPURG HANDGEMAAKTE KWALITEITSFIETSEN

Handleiding SE scootmobiel

HANDBOEK E-BIKE Handboek e-bike

E-Bike. Gebruikers handleiding versie B2

Gebruikershandleiding. Nimoto Trendy-R

INHOUDSOPGAVE. Voetenplaat. Monteren van de adapterplaat 1:1 6:1. Spatborden Taxifixatieset

LCD scherm ve LCD scherm

Handleiding. Breeze. Elektrische fiets

Gebruikershandleiding TWINCAT 2

Gebruikershandleiding Inhoud

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Elektrische fiets. Handleiding

beixo electra gebruiksaanwijzing

Gebruikershandleiding

Hartelijk dank voor de aankoop van uw E-Kruiwagen.

Gebruikershandleiding Eco Traveller - Elektrische vouwfiets

1 Overzicht onderdelen 1.1 Stuurbediening

Gebruikershandleiding kort

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Veiligheidsymbolen Basissituaties Opvouwen in 3 stappen Fietsonderdelen Waarschuwing en aandacht... 8

Handleiding. Tilly Light fietsendrager

Handleiding. Mondo elektrisch. Naam leverancier:

Gebruikers handleiding

Hoogfrequent batterijladers. KOP serie. Handleiding

handleiding gebruiksaanwijzing voor de elektrische bezorgfiets

Stoelen IN DE JUISTE HOUDING ZITTEN

GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER :

3.0. Babboe BV Saljoet MD Amersfoort info@babboe.nl tel:

The Power of Mobility

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING

Hooiland pomp, Handleiding

Sterke opbouw ondersteuning /Po (Power) Rustige opbouw ondersteuning /Co (Comfort) 5. LED-Display voorwielmotor S-02

GEBRUIKSHANDLEIDING Service, Onderhoud en Veiligheid

INHOUD 1. E-GOING SYSTEEM MEER OVER UW PUCH E-GOING LCD-DISPLAY MIDDENMOTOR Bafang Max E-Going C

HANDLEIDING VOOR ELECTRIC POWER ASSISTED CYCLE (EPAC)

Handleiding. ReSound oplader 60 en 80

1. Lader Onderdelen. Lader Contactpunt. Bedieningsdisplay. Groen indicatielampje Stekker

Installatie handleiding Aquila badlift

Elektrische hulpaandrijving. Simpelweg mobiel. Klein. Licht. Wendbaar.

minifl ex classic flexmobil classic

1. Inleiding Productomschrijving Waarschuwing Veiligheid en rijgedrag Aflevering 3

Handleiding Ibee electrische fiets

ContiComfortKit Handleiding

Electronische loep "One"

BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER

Producteigenschappen Veiligheidssymbolen Gebruikssituaties Fietsonderdelen Opvouwen in 5 stappen... 7

FMHmotor Ombouwset elektrische fiets Installatie handleiding voorwielmotor

Gebruikshandleiding Original Electric, Pick up Xtra Electric, Country Tour Electric en Amazone 4 life Electric

ONDERHOUD & GEBRUIK VAN DE BATTERIJ

Invacare Moover Delta II

Gebruikshandleiding. E-motion C2 en Urban electric modellen met accu-keuze

Trevler AIR handleiding. Opmerkingen

BGR 233 GEKEURD (DE) Gebruikshandleiding Laadbrug. Bekijk de instructievideo op

HANDLEIDING JOLEX ebikes

Gebruikershandleiding TIGER 4

SNEL AAN DE SLAG QUICK START GUIDE

LASER WATERPAS FL 245HV - FLG 245HV-GREEN

STEL JE EEN WERELD VOOR ZONDER GRENZEN.

Vooraleer het toestel in gebruik te nemen moet men controleren of hij correct functioneert. Het toestel niet gebruiken wanneer het beschadigd is

Om een prettige ondersteuning te behouden, adviseren wij u eens per maand de E-bike te kalibreren.

Handleiding LifeGuard

Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING. Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt.

Buispomp pomp T250 Handleiding

Mikrolaser ML-2. Roterende Laser HANDLEIDING

De elektrische laad lift

Veel gestelde vragen:

Transcriptie:

Gebruikshandleiding Classic DX Lithium V 2014.1

INHOUDSOPGAVE 1. Inleiding.. 1 2. Voor de eerste rit... 2 2.1. De Eblo stoel... 2 2.2. De Carry stoel... 4 2.3. Achteruitkijkspiegel... 5 3. Bediening... 6 3.1. Gashandvat... 6 3.2. Bedieningselementen..... 7 3.3. Bediening op de koplamp... 8 3.4. Remmen... 9 3.5. De rit... 10 3.6. Na de rit... 12 4. Accu s en lader... 14 4.1. De lader... 14 4.2. Het opladen van de accu s... 15 4.3. Aanwijzingen over de accu s... 16 5. Belangrijke aanwijzingen... 17 5.1. Garantie... 17 5.2. Actieradius... 18 5.3. Steile hellingen... 19 5.4. Weersinvloeden.... 19 5.5. Banden... 20 5.6. Servicedienst... 20 5.7. Transport... 21 5.8. Zekeringen... 21 5.9. Storingen... 21 6. Bijlage... 22 6.1. Waarschuwingen en aanwijzingen... 22 6.2. Technische gegevens... 24

Garantie Huka BV geeft 2 jaar garantie op de Classic DX. Deze garantie wordt uitgevoerd door uw leverancier. De garantie is niet van toepassing op schade of gebreken aan de Classic DX die ontstaan zijn door verkeerd of onoordeelkundig gebruik. De beoordeling hiervan ligt bij Huka BV of een door Huka BV aan te wijzen vertegenwoordiger. NB: Deze garantie geldt niet voor delen die onderhevig zijn aan slijtage. Huka BV Huka BV is een Nederlandse firma die hulpmiddelen voor gehandicapten produceert. Indien u vragen heeft over onze producten en hun toepassingen kunt u zich tot uw leverancier richten of bij Huka: Huka BV Munsterstraat 13 7575 ED Oldenzaal Tel: 0541 572472 Fax: 0541 520415 e-mail: sales@huka.nl Wijzigingen Huka BV behoudt zich het recht voor om wijzigingen in het product zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven, aan te brengen. Hiervoor is geen aansprakelijkheid verschuldigd.

1. INLEIDING Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor onze elektrische scooter de Classic DX. De Classic DX zal u veel aangename uren bezorgen. Uw (revalidatie)handelaar levert u de Classic DX rijklaar aan. Hij legt u uitgebreid de bediening en alle functies uit. Leest u alstublieft voor uw eerste rit deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let u op hoofdstuk 4: Belangrijke aanwijzingen. Let op: Lees de tekst in de omlijnden tekstbalk zeer goed door. Dit zijn aanwijzingen waarop u moet letten en die bedoelt zijn voor uw veiligheid en voor de bedieningsveiligheid van de CLASSIC DX. Waarschuwingen: De Classic is gebouwd voor het vervoer van één persoon. Het maximaal toelaatbare gewicht samen met de bagage is 200 kg. (uitgezonderd bijzondere uitvoeringen) Sleep geen fietsen, rolstoelen of andere voertuigen. Pas uw snelheid aan de omstandigheden aan. Rij in voetgangersgebieden stapvoets. Rij loodrecht op drempels en op- en afritten aan. 1

2. VÓÓR DE EERSTE RIT 2.1 De Eblo stoel De Classic DX heeft standaard een draaibare Eblo stoel. Hieronder staat beschreven hoe u deze stoel instelt, alvorens u de eerste rit maakt. Neem plaats op de comfortabele stoel en ontspan u! De stoel beschikt over verschillende instelmogelijkheden. Stel de stoel op een dusdanige manier in, zodat u comfortabel zit. armlegger rugleuning stoelpositie draaien Verstellen van de stoelpositie De Eblo-stoel van de Classic DX is in de lengterichting in te stellen op uw lichaamsmaat. Trek de hendel met rode knop aan de onderzijde van de zitting naar boven. Nu kunt u de stoel naar voren of achteren schuiven. Let erop dat de hendel weer vast geklikt is, zodat u er zeker van bent, dat de stoel weer vast staat voor de rit. 2

Instellen van de hoek van de rugleuning Onder de rechter armlegger vindt u aan de zijkant een hendel om de hoek van de rug in te stellen. Indien u de hendel naar boven trekt, kunt u de rugleuning in de gewenste positie zetten. Wanneer u de hendel weer loslaat, wordt de rug vastgezet. Hoogte verstelling van de armsteunen De armleggers kunt u handmatig naar boven duwen. Wanneer u op of afstapt duwt u de armlegger in verticale positie. Voordat u gaat rijden, legt u de armleggers in horizontale positie. U kunt de hoek van de armleggers ook instellen, door aan de ring aan de onderkant van de armleggers te draaien, zodat u eenvoudig uw armen op de armleggers kan ondersteunen. Deze instelling gaat eenvoudiger wanneer u de armlegger een beetje optilt. Draaien van de stoel U kunt de stoel van uw Classic DX opzij draaien, zodat u comfortabel kunt op en af stappen. Wanneer u de hendel aan de linkerkant onder de zitting naar achteren trekt, kunt u de stoel draaien. Let u erop, wanneer u de hendel loslaat, de verstelling weer vast klikt. Controleert u voordat u gaat rijden, of de stoel goed vastzit. 3

2.2 De Carry stoel Als optie wordt er op de Classic DX een Carry stoel aangeboden. Deze stoel is niet draaibaar. Hieronder staat beschreven hoe u deze stoel instelt, alvorens u de eerste rit maakt. Neem plaats op de comfortabele stoel en ontspan u! De stoel beschikt over verschillende instelmogelijkheden. Stel de stoel op een dusdanige manier in, zodat u comfortabel zit. armlegger stoelpositie Verstellen van de stoelpositie De Carry stoel van de Classic DX is in de lengterichting in te stellen op uw lichaamsmaat. Trek de hendel met zwarte knop aan de onderzijde van de zitting naar boven. Nu kunt u de stoel naar voren of achteren schuiven. Let erop dat de hendel weer vast geklikt is, zodat u er zeker van bent, dat de stoel weer vast staat voor de rit. 4

Hoogte verstelling van de armsteunen De armleggers kunt u handmatig naar boven duwen. Wanneer u op of afstapt, duwt u de armlegger in verticale positie. Voordat u gaat rijden, legt u de armleggers in horizontale positie. U kunt de hoogte van de armleggers ook instellen, door de 2 moeren aan de achterkant van de armleggers los te draaien. Deze instelling gaat eenvoudiger wanneer u de armlegger een beetje optilt. Let op: De breedte van de Classic DX is 76 cm! Houdt u hier rekening mee tijdens het rijden. 2.3 Achteruitkijkspiegel Voordat u met de Classic DX gaat rijden, stelt u de achteruitkijkspiegel in: Houd het stuur recht en kijk in de spiegel. Wanneer u op de zwarte kunststof ommanteling drukt, kunt u de spiegel in de juiste positie zetten. De beste positie is, wanneer u recht vooruit rijdt, u net voorbij de rugleuning van de stoel kunt kijken. 5

3. BEDIENING 3.1 Gashandvat Het gashandvat, de snelheidschakelaar en de vooruit-/achteruit schakelaar bevinden zich bij de standaard uitvoering van de Classic DX aan de rechterzijde van het stuur. vooruit-/achteruit schakelaar 2 1 draaigashandvat snelheidschakelaar gashandvat Draait u voorzichtig aan het gashandvat. Uw Classic DX zal langzaam gaan rijden. Bij het gas geven hoort u het inschakelen van een relais (klikgeluid). Als het gashandvat langere tijd niet bediend wordt, schakelt deze weer uit. Hoe verder u het gashandvat opendraait, des te sneller zal uw scooter gaan rijden. Wanneer u het gashandvat terug draait, of u laat het gashandvat los, dan zal de Classic in snelheid minderen en tot stilstand komen. Snelheid schakelaar Met deze schakelaar kunt u de verschillende snelheden kiezen. U mag de stand l 1 gebruiken in voetgangersgebieden en bij het inparkeren. De snelheid bedraagt maximaal 6 km per uur. In stand l 2 bereikt u de maximale snelheid. Vooruit-/achteruit schakelaar De instelling van deze schakelaar bepaalt de rijrichting van uw Classic DX. Bij de instelling rijdt de Classic DX vooruit. Bij de instelling rijdt u achteruit. (u hoort een waarschuwingstoon). 6

3.2 Bedieningselementen De lichtschakelaar, bediening van de claxon, richtingaanwijzer en remhendel bevinden zich bij de standaard uitvoering van de Classic DX aan de linkerzijde van het stuur. remhendel lichtschakelaar richtingaanwijzer claxon lichtschakelaar De lichtschakelaar heeft 2 standen: verlichting aan en verlichting uit. claxon Wanneer u op de claxon drukt, hoort u een geluid. U kunt de claxon bij dreigend gevaar gebruiken. richtingaanwijzer Wanneer u de richtingaanwijzerschakelaar naar rechts drukt, begint de richtingaanwijzer aan de rechterkant te knipperen. Wanneer u deze schakelaar naar links drukt, dan begint de richtingaanwijzer aan de linkerkant te knipperen. Let erop dat u niet vergeet, wanneer u van richting bent veranderd bent of een bocht heeft genomen, de richtingaanwijzer weer uit te schakelen door zachtjes de schakelaar terug te duwen. remhendel Wanneer u sneller wilt afremmen, dan enkel het gashandvat los te laten, dan knijpt u de remhendel in. De remhendel aan het stuur schakelt de servo-rem in, deze remt op alle drie wielen. De schakelaar die in de remgreep zit, zorgt ervoor dat bij het remmen de motor wordt uitgeschakeld, ook als u nog aan het gashandvat draait. 7

3.3 Bediening op de koplamp: Contactslot U kunt het contact aan of uit zetten, door de sleutel in het contactslot om te draaien. Let op Let op: Draai nooit aan de contactsleutel tijdens het rijden! : Accu-indicator De accu-indicator brandt, zodra u het contact heeft aangezet. Brandt de accu-indicator niet, dan is uw Classic DX niet ingeschakeld. 8

3.4 Remmen Uw Classic DX is van een servo-rem voorzien. Let op: Zorg ervoor dat u niet tegelijkertijd remt en gas geeft! De kans bestaat dat de motor heet wordt en onherstelbaar beschadigd wordt! U remt met de servo-rem alle 3 wielen tegelijkertijd. De servo-rem wordt bekrachtigd door de snelheid en het gewicht van de Classic DX met bestuurder en dient dus voorzichtig bediend te worden. Let op: Uw remweg is altijd langer als u zwaar beladen bent en indien u op een steile helling rijdt. 9

3.5 De rit Verzekering Men is verplicht om op de Classic DX een WA-verzekering af te sluiten. Vraag dit na of dit door de dealer gedaan is. Ontgrendelen van het stuurslot stuurslot Als antidiefstal beveiliging is bij de Classic DX tevens een stuurslot ingebouwd. Zorg ervoor dat voor elke rit, dat het stuur niet op het stuurslot staat en dat u het stuur vrij naar links en rechts kunt bewegen. Let op: Let op: Laat nooit uw sleutel in uw stuurslot zitten. 10

Rijstanden Steek de sleutel in het contactslot. Door het omdraaien van de sleutel zet u het voertuig aan. Met de snelheidschakelaar op het gashandvat kunt u de snelheid kiezen. Op stand 1 is de snelheid van de Classic DX op voetgangerssnelheid begrensd. Gebruik stand 1 bij het rijden op viaducten, drempels en bij kleine doorgangen. Op stand 2 is de snelheid maximaal. Accu-indicator / actieradius De accu-indicator licht op en geeft aan hoe vol de accu s zijn. accu s vol accu s leeg U ziet aan de indicator hoeveel energie er nog ter beschikking is. Staat de wijzer rechts, dan zijn de accu s vol. Staat de wijzer links, dan zijn de accu s ontladen. Staat de wijzer helemaal links, dan kunt u nog ongeveer 8 km afleggen. U moet zo spoedig mogelijk bijladen. De actieradius bedraagt naar gelang de omstandigheden en de laadtoestand 40 tot 55 km. Let op: De maximale actieradius wordt alleen in optimale omstandigheden bereikt. U vindt de factoren die de actieradius verminderen onder 4.2 11

3.6 Na de rit Verplaatsen van de Classic DX vrijloop hendel stokhouder Uw Classic DX staat bij stilstand altijd op de parkeerrem en is op deze manier tegen wegrollen verzekert. De mogelijkheid bestaat om de Classic DX toch met de hand te verplaatsen: U dient de vrijloophendel naar links te schuiven tot aan de begrenzing. Uw Classic DX is nu verplaatsbaar. Let op: Uw Classic DX kan bij een ingeschakelde vrijloop wegrollen! Voor uw veiligheid wordt door het inschakelen van de vrijloop de rijregeling buiten werking gesteld. Trek de vrijloophendel weer naar rechts, op de positie «EIN» tot aan de begrenzing. De vrijloop is nu weer uitgeschakeld en uw Classic DX is weer gereed voor gebruik. 12

Stalling De Classic DX kan het beste in een gesloten, droge ruimte gestald worden. Als u geen mogelijkheid hebt om de Classic DX overdekt te stallen, kan het voertuig met een hoes worden afgedekt. Let u er wel op, dat door oxidatie storingen kunnen ontstaan. Let u erop dat de lader niet met vochtigheid in aanraking komt. Indien de lader met water in aanraking komt, kan de lader onherstelbaar beschadigen. Het laden dient altijd overdekt te geschieden, in verband met de netspanning die op het laadapparaat staat. Bescherm uw Classic DX en in het bijzonder de lader voor markerende huisdieren, zoals honden of katten. Hun urine is zeer agressief en kan tot corrosieschade lijden. 13

4 ACCU S EN LADER 4.1 De lader Lees voor het gebruik de bijgeleverde handleiding van de lader aandachtig door! U moet de accu s bijladen, als de accu-indicator van uw Classic DX aangeeft dat de helft van de energie verbruikt is. Beschermt u de lader tegen vochtigheid. De elektronica van de lader kan door stoten, vallen en trilling beschadigd worden. Let u erop, dat de ruimtelijke plaatsing van de lader zo staat dat de koelsleuven aan de zijkanten vrij blijven en de luchtcirculatie niet nadelig beïnvloed wordt. Te weinig luchtcirculatie heeft tot gevolg, dat de accu s niet geheel vol geladen worden. Rood: Brandt als de stekker is aangesloten aan 220 V netspanning. Geel: Knippert wanneer de accu wordt geladen Groen: Brandt als de accu volgeladen is Rood: Brandt bij een laadstoring 14

4.2 Het opladen van de accu s Laadplug Steek de zwarte stekker van de lader in een 220 volt stopcontact. Steek de laadstekker in de laadplug op de achterkant van de koplamp (zie foto). Na een paar seconden brandt het lampje LADEN. Dit geeft aan dat de lader aanstaat. Wanneer het groene lampje 100% continue brandt is de lading voltooid. De lader schakelt automatisch over op onderhoudslading. Daardoor wordt de zelfontlading van de accu tegengegaan en blijft de accu volledig geladen ook als de accu langere tijd niet ingezet wordt. Wanneer er een storing is, brandt het rode lampje Error. Neem dan contact op met uw dealer. Vergeet niet, voor de volgende rit, de laadkabel uit de laadplug van uw Classic DX te halen. De Classic DX is niet rijklaar, zolang de laadkabel nog ingestoken is. 15

4.3 Aanwijzingen over de accu s De accu s van de Classic DX zijn onderhoudsvrij, indien u volgende aanwijzingen m.b.t. laden in acht neemt. U moet de accu s voor elke lange rit (boven de 20 km) bijladen. Laadt indien mogelijk na elke rit uw Classic DX op. Gebruik hiervoor uitsluitend het meegeleverde laadapparaat. De elektronica van het laadapparaat voorkomt dat de accu s overladen kunnen worden. De lader beëindigt automatisch het laadproces, wanneer de accu s volgeladen zijn. Zorg ervoor dat de accu s nooit diep ontladen worden. Zorg ervoor dat het laadproces niet onderbroken wordt, totdat de laadcyclus voltooid is. Ook bij weinig of geen gebruik van de Classic DX dient u maandelijks de accu s te laden. Door het in acht nemen van deze aanwijzingen verlengt u de levensduur van de accu s. Let op: Bij het niet naleven van de aanwijzingen voor het laden, kunt u geen aanspraak maken op garantie. Let op: Diepontladingen worden in uw Classic DX geregistreerd. De leverancier van de Classic DX kan deze gegevens uitlezen. 16

5. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN 5.1 Garantie Treedt er bij uw Classic DX een storing op, stelt u zich in verbinding met uw leverancier. Gaat het bij deze storing om een productie of materiaalfout, dan gelden de volgende garantietermijnen: 2 Jaar garantie op het frame en bekapping. (polyester) 2 Jaar garantie op aandrijving, stuur en vering. (motor, voorvork, elektrische rijregeling, oplader, accu-indicator, schakelaars). Uitgezonderd zijn componenten waarop normale gebruiksslijtage van toepassing is (accu s, gashandvat, remmen, banden, lampen). Let op: Volgende opmerkingen moeten nageleefd zijn om aanspraak te maken op garantie: - Het in deze gebruiksaanwijzing aangegeven Let op opmerkingen moeten in acht genomen worden. - Schade die ontstaat door oneigenlijk gebruik vallen, niet onder garantie. - Voor andere directe of indirecte schade, van welk aard of omvang dan ook zijn wij niet aansprakelijk. - Aan de Classic DX wordt tenminste 1 servicebeurt gegeven in de afgelopen 12 maanden of na maximaal 5000 km. - Bovenal gelden de algemene leveringsvoorwaarden van Huka BV. - De transportkosten zijn bij service- of garantieclaim niet inbegrepen. 17

5.2 Actieradius De maximale actieradius van de Classic DX is alleen haalbaar onder optimale omstandigheden. De volgende zaken verminderen de actieradius sterk: Bij 25 C hebben de Lithium Accu s 100% capaciteit. Elke graad Celcius beneden 25 C veroorzaakt 1% minder capaciteit Voorbeeld: Bij 25 C buitentemperatuur = 100% accu capaciteit Bij 10 C buitentemperatuur = 85% accu capaciteit Bij -5 C buitentemperatuur = 70% accu capaciteit Zeer grote belasting Geringe banden druk (onder 3,0 Bar) actieradius vermindering tot 10% Grote stijgingen per 100 m stijging tot 15% actieradius vermindering Korte ritjes gedurende een langere tijd of veel optrekken en afremmen geeft tot 50% actieradius vermindering. Een lange tijd tussen een rit en de laatste oplading van de accu s. Per week, circa 10% actieradius vermindering Bij temperaturen <0 C kan de accu-indicator niet meer de juiste indicatie van de accu s geven. 18

5.3 Steile hellingen De Classic DX heeft een stijgvermogen van zo n 22 %. Dit haalt de Classic DX bij optimale omstandigheden. Onderstaande factoren verminderen het stijgvermogen: - lage temperaturen - lage bandenspanning - zeer zware belading Let op: Rij op steile hellingen die meer zijn dan 20 % voorzichtig en zonder te stoppen Bij stijgingen boven 20%, adviseren wij u de stoel in de voorste positie te zetten! Let op: Moet u op een helling met een stijging van meer dan 20% toch stoppen, leun dan naar voren. Als u niet verder vooruit kunt rijden, rij dan voorzichtig achteruit en draai de Classic DX om. Rij de helling voorwaarts weer naar beneden. Let op Bij het naar beneden rijden van een steile helling mag de maximale snelheid van het voertuig niet overschreden worden. 5.4 Weersinvloeden Bij regen is uw Classic DX net zo goed te besturen als op droge wegen. Pas wel uw rijgedrag aan bij slechte weersomstandigheden. Let op: Rijd niet door stilstaand water, wat dieper dan 12 cm is! Bij ijs en sneeuw is de Classic DX goed te beheersen: Langzaam optrekken Rustig afremmen Niet in bochten remmen Pas uw snelheid aan 19

5.5 Banden De bandenspanning bedraagt 3 bar. Laat de bandenspanning iedere twee maanden controleren. Dit bevordert uw veiligheid en verlengt de levensduur van de banden. De binnen- en buitenbanden kunnen bij iedere revalidatie- of rijwielhandel verwisseld worden. Let hierbij op de bandenmaat van 16"-2¼". De aanbevolen producten zijn Vredestein Maloya Racer Belangrijk hierbij is dat de wielmoeren goed aangedraaid worden en de oranje reflectoren weer correct gemonteerd worden. 5.6 Servicedienst Laat de dealer uw Classic DX ieder jaar of om de 5000 km een onderhoudsbeurt geven. Regelmatig onderhoud en service verlengen de levensduur van uw Classic DX. Raadpleeg uw dealer bij storingen en/of defecten om eventuele blijvende schade te voorkomen. 20

5.7 Transport U kunt de Classic DX in een bus of op een aanhanger meenemen. Tijdens het vervoeren de Classic DX met sterke spanbanden vast zetten: De 3 wielen naar achteren en naar opzij vast zetten. Door het losdraaien van de 4 moeren kunt u het stuur naar voren klappen. Zorg ervoor dat u voor de volgende rit deze moeren weer goed aandraait. Ook kunt u de stoel verwijderen. Trek de stoel naar boven en u kunt de stoel uit de Classic DX halen om zo ruimte te besparen. Houd rekening met uw tilhouding! 5.8 Zekeringen Het doorbranden van een zekering betekent dat er een elektronisch defect is aan de Classic DX. Waarschuw uw dealer 5.9 Storingen Raadpleeg uw leverancier. Let op: Sleep de Classic DX met max. 3 km/h weg. Vergeet niet het contact af te zetten Bij sneller wegslepen wordt de aandrijving beschadigd. VEEL RIJ PLEZIER MET UW CLASSIC DX! 21

6. BIJLAGE 6.1 Waarschuwingen en aanwijzingen Stijgingen: De maximale zekere stijging komt overeen met de maximale toelaatbare stijging, die in de tabel 5.2 (technische gegevens) opgegeven is. Berijdt u geen hellingen die een grotere stijging of afdaling hebben dan maximaal toelaatbaar is. Bij grotere stijgingen is er gevaar van omkiepen of glijden. Situatie laadstekker van oplader: + 1 2-3 - 1 hoofdcontact + 2 hoofdcontact - 3 wegrijdbeveiliging Specificaties van oplader: De specificaties van oplader zijn op de meegeleverde accu s ingesteld. Gebruik voor het opladen van de accu s alleen deze oplader. Rijden van wegen Rijdt u de stoep op, een vluchtheuvel over, door een deur of door een plas, rijdt u dan altijd loodrecht erop af en vermindert uw snelheid. Indien een weg heel bol loopt, kunt u het beste op het minst bollende stuk rijden en verminder uw snelheid. 22

Elektromagnetische velden: Waarschuwing: de rijeigenschappen van het voertuig kunnen door elektromagnetische velden beïnvloed worden. Mobiele telefoons of andere stralende apparaten kunnen dit veroorzaken. Wij bevelen u aan om het contact van de Classic DX uit te zetten, wanneer een soort gelijkwaardig apparaat in de buurt gebruikt wordt. De Classic DX zelf kan ook storingen van elektromagnetische velden veroorzaken, dit zou bijvoorbeeld kunnen gebeuren bij alarmpoortjes in winkels. Accu s: In de accu s van de Classic DX bevinden zich giftige stoffen. Laat u geen kinderen met de accu s spelen. Beschermt u de accu s tegen vuur. Opent u de accu s niet. De in de accu s zittende stoffen kunnen bij verkeerd openen het milieu beschadigen. Zorgt u ervoor dat de accu s bij uw leverancier teruggebracht worden, dan kunnen de verscheidene stoffen gerecycled worden. Programmeerbare rijregeling: De Classic DX is met een programmeerbare rijregeling uitgerust. Veranderingen van de programmering kunnen de rijeigenschappen veranderen. Bij veranderingen en beschadigingen aan regeling, die niet door Ing. Büro M. Kyburz AG doorgevoerd zijn, kunt u geen aanspraak meer maken op onze verplichtingen. Bochten rijden: Verminder u uw snelheid indien u een bocht neemt of wanneer er instabiele situaties ontstaan. 23

6.2 Technische gegevens Lengte / Breedte Hoogte Gewicht inclusief accu s Draagvermogen Snelheid Actieradius Motor Accu s 167 / 76 cm 120 cm 120 kg 200 kg 6-25 km/h 40 50 km Asynchronmotor, 24 V, 0.9 KW 24 V 100Ah Lithium onderhoudsvrij Maximale afdalingspercentage 22 % Maximale stijgingspercentage 22 % Maximale drempelhoogte Stallings temperatuur 120 mm -25 C +50 C Bedrijfstemperatuur * laden +10 C +40 C * rijden -25 C +40 C Ophanging * voor Telescoop vering Chassis Carrosserie Bandenmaat stalen buizenframe, gepoedercoat ABS, PMMA gespoten 16 2 / 2 ¼ Toelaatbare as belasting * voor 80 kg * achter 280 kg Toelaatbaar totaal gewicht 200 kg Technische veranderingen voorbehouden. 24

Uw dealer: Huka BV Postbus 194, 7570 AD Oldenzaal Tel.: +31 (0)541 572 472. e-mail: sales@huka.nl www.huka.nl