4-741/ /1. Wetsvoorstel betreffende een verbod om gegroepeerde aankopen van energie te weigeren

Vergelijkbare documenten
BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Texte coordonné au 24 avril 2007 / Gecoördineerde tekst tot 24 april La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Extraits de l arrêté ministériel du publié au Moniteur belge du

Art. 69bis. Carine Libert Hendrik Vanhees

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

3-916/ /6. Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. tot beteugeling van bedrog met de kilometerstand van voertuigen

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

13286 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la revente de titres d accès à des événements culturels et sportifs

36152 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN

0 ^t *1 D NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

49188 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

ARBEIDSDUUR EN VERDELING ARBEIDSDUUR

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

NAR Nationale Arbeidsraad

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. betreffende de gerechtskosten in strafzaken en gelijkgestelde kosten

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

8 juli juillet Documents : 001 : Proposition de loi de Mme De Meyer et M. Verlinde. 002 : Amendement. Doc / (2001/2002) :

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. houdende het verbod op bepaalde vormen van invordering van schulden tegen betaling

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale

20 DECEMBER Wet betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument.

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 101 INHOUD SOMMAIRE. 710 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DE BELGIQUE VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DOC / januari janvier 2003

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la médiation en matière de divorce. betreffende de echtscheidingsbemiddeling DE BELGIQUE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

' 9- SPORT

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Percentage betrekkingen toe te wijzen. Pourcentage d emplois à attribuer

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 8-97 / 98 WETSONTWERP

SELECTIEPROEVEN : SELECTIE- EN UITSLUITINGSDREMPELS, EN HERZIENINGS-, HERTESTINGS- EN VERBETERINGSMOGELIJKHEDEN VAN DE RESULTATEN

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

TITEL I - TOEPASSINGSGEBIED

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relatif à la revente de titres d accès à des événements culturels et sportifs

BELGISCHE KAMER VAN. relatif à la vente de titres d accès à des événements. betreffende de verkoop van toegangsbewijzen tot evenementen

ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

22306 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING. Dienst Geneeskundige Verzorging NATIONALE COMMISSIE ARTSEN ZIEKENFONDSEN

DATE 12/01/ /01/2000 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 75 DU 20 DECEMBRE 1999 RELATIVE AUX DELAIS DE PREAVIS DES OUVRIERS

Wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument.

Uitzendarbeid: Weren van slechte gebruikers, Travail intérimaire: Ecarter les mauvais utilisateurs, Bruxelles 6 décembre Brussel 6 december 2016

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

TITRE II - HEURES SUPPLEMENTAIRES

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016

ete retenues, les autres representants des consommateurs soutiennent cette position et invitent I' autorite de contrale a exiger une application stric

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Clientèle Sociale / Beschermde Klanten

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 1-96 / 97 WETSONTWERP

7172 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

C.N.A.C./2004/AVIS- B N.R.V.R./2004/ADVIES- B

NOTA AAN DE GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole Service Public Fédéral Budget et Contrôle de la Gestion

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

COMMISSION PARITAIRE POLIR LE SECTEUR FLAMAND DE L'AIDE SOCIALE ET DES SOINS DE SANTE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS

/ 1-97 / 98. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique PROJET DE LOI WETSONTWERP

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

Transcriptie:

4-741/1 4-741/1 BELGISCHE SENAAT SÉNAT DE BELGIQUE ZITTING 2007-2008 SESSION DE 2007-2008 7 MEI 2008 7 MAI 2008 Wetsvoorstel betreffende een verbod om gegroepeerde aankopen van energie te weigeren (Ingediend door de heren Bart Martens en André Van Nieuwkerke) Proposition de loi visant à interdire le refus des achats groupés d'énergie (Déposée par MM. Bart Martens et André Van Nieuwkerke) TOELICHTING DÉVELOPPEMENTS De stijging van de energieprijzen heeft ertoe geleid dat meer en meer initiatieven worden genomen waarbij consumenten zich groeperen om te genieten van kortingen op de gangbare prijzen doordat grotere volumes kunnen worden besteld of meerdere contracten worden afgesloten. Dergelijke initiatieven verdienen ondersteuning omdat ze de energiefactuur van de individuele consumenten verlichten. Nochtans worden sommige van deze initiatieven geconfronteerd met weigeringen van verkopers om dergelijke bestellingen aan te nemen en uit te voeren. In principe geldt de contractuele vrijheid. Consumenten of verenigingen zullen in de huidige stand van de wetgeving moeten aantonen dat een verkoopsweigering in strijd is met de vigerende wetgeving (bijvoorbeeld misbruik van een machtspositie door de verkoper of van een oneerlijke handelspraktijk) of dat er sprake is van rechtsmisbruik door de verkoper (rechtsmisbruik zal echter slechts in uitzonderlijke gevallen kunnen worden ingeroepen). De afgewezen klanten zullen moeten bewijzen dat er sprake is van een ongeoorloofde verkoopsweigering. Er wordt derhalve voorgesteld om een weigering van een gegroepeerde bestelling of aankoop van energie (huisbrandolie, elektriciteit of gas) te verbieden en te sanctioneren, tenzij er voor een dergelijke weigering gerechtvaardigde redenen bestaan. Onder een gerechtvaardigde reden kan bijvoorbeeld worden verstaan dat het de verkoper niet mogelijk is om zich En réponse à la hausse des prix énergétiques, de plus en plus nombreux sont les consommateurs qui prennent l'initiative de passer des commandes groupées portant sur des volumes plus importants ou sur un plus grand nombre de contrats, dans le but d'obtenir des réductions sur les prix normaux de l'énergie. Pareilles initiatives méritent d'être soutenues, car elles allègent la facture énergétique des consommateurs individuels. Certaines d'entre elles se voient cependant opposer une fin de non-recevoir par des vendeurs qui refusent d'accepter et d'exécuter ce type de commandes. En principe, c'est la liberté contractuelle qui prévaut. Dans l'état actuel de la législation, ce sont les consommateurs ou les associations qui doivent prouver que le refus de vente est contraire à la législation en vigueur (par exemple, en cas d'abus de position dominante de la part du vendeur ou de pratique commerciale déloyale) ou que le vendeur se rend coupable d'un abus de droit (lequel ne peut toutefois être invoqué que dans des cas exceptionnels). C'est donc aux clients qui ont essuyé un refus qu'il appartient de démontrer qu'il s'agit d'un refus de vente illicite. Il est dès lors proposé d'interdire, avec des sanctions à la clé, tout refus de commande ou d'achat groupé d'énergie (mazout de chauffage, électricité ou gaz), sauf si ce refus peut être justifié par des motifs légitimes. Par motif légitime, on entend par exemple le fait pour le vendeur d'être dans l'impossibilité de s'approvisionner chez son fournisseur. C'est cependant

4-741/1-2007/2008 ( 2 ) bij zijn leverancier te bevoorraden. Het zal echter de verkoper zijn die moet aantonen dat hij een groepsaankoop weigert wegens een gerechtvaardige reden. Het voorstel voorziet tevens in een strafrechtelijke sanctie ingeval van een ongerechtvaardigde weigering en in een administratieve vorm van toezicht en controle op de handhaving van de wet. Er werd geopteerd om overeenkomstig de regels inzake het consumentenrecht (wet betreffende de handelspraktijken) te voorzien in een : au vendeur qu'il incombera de prouver qu'il refuse un achat groupé pour un motif légitime. La proposition prévoit également une sanction pénale en cas de refus injustifié, ainsi qu'une surveillance et un contrôle administratifs du respect de la loi. Prenant exemple sur les règles relatives aux droits du consommateur (loi sur les pratiques du commerce), la présente proposition prévoit : waarschuwingsprocedure; une procédure d'avertissement; bevoegdheid van de door de minister van Economie aangestelde ambtenaren om de in deze wet bedoelde inbreuken op te sporen en vast te stellen; bevoegdheid van de hiertoe aangestelde ambtenaren, om aan de overtreders een som voor te stellen waarvan de betaling de strafvordering doet vervallen; que les agents commissionnés par le ministre de l'économie sont compétents pour rechercher et constater les infractions visées dans la loi précitée; que les agents commissionnés à cette fin peuvent proposer aux contrevenants le paiement d'une somme qui éteint l'action publique; vordering tot staking. une action en cessation. Bart MARTENS. André VAN NIEUWKERKE. * * * WETSVOORSTEL * * * PROPOSITION DE LOI Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, met uitzondering van de artikelen 8 en 9 die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. Article 1 er La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution, sauf les articles 8 et 9 qui règlent une matière visée à l'article 77 de la Constitution. Art. 2 Art. 2 Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : 1 o consument : iedere consument in de zin van artikel 1 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument; 2 o verkoper : iedere verkoper in de zin van artikel 1 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument; 3 o gegroepeerde aankoop : de aankoop van huisbrandolie, elektriciteit of gas door een consument, een Pour l'application de la présente loi, on entend par : 1 o consommateur : tout consommateur au sens de l'article 1 er de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur; 2 o vendeur : tout vendeur au sens de l'article 1 er de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur; 3 o achat groupé : l'achat de mazout de chauffage, d'électricité ou de gaz par un consommateur, un

( 3 ) 4-741/1-2007/2008 groep van consumenten of een overheid met het oog op de levering aan meerdere consumenten. groupe de consommateurs ou une administration, en vue d'une livraison à plusieurs consommateurs. Art. 3 Art. 3 Het is door een verkoper van huisbrandolie, elektriciteit of gas verboden een gegroepeerde aankoop te weigeren, behoudens gerechtvaardigde reden. Il est interdit à un vendeur de mazout de chauffage, d'électricité ou de gaz de refuser un achat groupé, sauf motif légitime. Art. 4 Art. 4 Overtreding van artikel 3 wordt gestraft met een geldboete van 500 euro tot 20 000 euro. La violation de l'article 3 est punie d'une amende de 500 à 20 000 euros. Art. 5 Art. 5 1. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van gerechtelijke politie, zijn de door de minister die bevoegd is voor Economie aangestelde ambtenaren bevoegd om de in artikel 4 vermelde inbreuk op te sporen en vast te stellen. De processenverbaal welke door die ambtenaren worden opgesteld, hebben bewijskracht tot het tegendeel is bewezen. Een afschrift ervan wordt bij een ter post aangetekende brief met ontvangstvermelding binnen dertig dagen na de datum van de vaststellingen aan de overtreder toegezonden. 2. In de uitoefening van hun ambt mogen de in 1 bedoelde ambtenaren : 1 o binnentreden tijdens de gewone openings- of werkuren in de lokalen en vertrekken voor professioneel gebruik waar zij voor het vervullen van hun opdracht toegang moeten hebben; 2 o alle dienstige vaststellingen doen, zich op eerste vordering en ter plaatse de bescheiden, stukken of boeken die zij voor hun opsporingen en vaststellingen nodig hebben, doen voorleggen en daarvan afschrift nemen; 3 o tegen ontvangstbewijs beslag leggen op de in het 2 o bedoelde documenten, noodzakelijk voor het bewijs van een inbreuk of om de mededaders of medeplichtigen van de overtreders op te sporen; bij ontstentenis van een bevestiging door de procureur des Konings binnen tien werkdagen is het beslag van rechtswege opgeheven; 3. In de uitoefening van hun ambt kunnen de in 1 bedoelde ambtenaren de bijstand van de lokale en federale politie vorderen. 4. De gemachtigde ambtenaren oefenen de hun door dit artikel verleende bevoegdheden uit onder het toezicht van de procureur-generaal. 1 er. Sans préjudice des attributions des officiers de police judiciaire, les agents commissionnés par le ministre ayant l'économie dans ses attributions sont compétents pour rechercher et constater l'infraction visée à l'article 4. Les procès-verbaux dressés par ces agents font foi jusqu'à preuve du contraire. Une copie en est adressée au contrevenant par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception, dans les trente jours de la date des constatations. 2. Dans l'exercice de leurs fonctions, les agents visés au 1 er peuvent : 1 o pénétrer, pendant les heures habituelles d'ouverture ou de travail, dans les locaux et pièces à usage professionnel dont l'accès est nécessaire à l'accomplissement de leur mission; 2 o faire toutes les constatations utiles, se faire produire, sur première réquisition et sans déplacement, les documents, pièces ou livres nécessaires à leurs recherches et constatations et en prendre copie; 3 o saisir, contre récépissé, les documents visés au 2 o qui sont nécessaires pour faire la preuve d'une infraction ou pour rechercher les coauteurs ou complices des contrevenants; la saisie est levée de plein droit à défaut de confirmation par le Procureur du Roi dans les dix jours ouvrables; 3. Dans l'exercice de leurs fonctions, les agents visés au 1 er peuvent requérir l'assistance de la police locale et fédérale. 4. Les agents commissionnés exercent les pouvoirs qui leur sont conférés par le présent article sous la surveillance du procureur général.

4-741/1-2007/2008 ( 4 ) Art. 6 Art. 6 Wanneer vastgesteld wordt dat een handeling een overtreding is zoals bedoeld in artikel 4, kan de minister die bevoegd is voor Economie, of de krachtens artikel 5 aangestelde ambtenaar, een waarschuwing richten tot de overtreder, waarbij die tot de stopzetting van die handeling wordt aangemaand. De waarschuwing wordt ter kennis gebracht aan de overtreder, hetzij bij een overhandiging van een kopie van het proces-verbaal tijdens de vaststelling der feiten, hetzij bij een aangetekend schrijven met ontvangstbewijs binnen een termijn van drie weken vanaf de vaststelling van de feiten. Lorsqu'il est constaté qu'un acte constitue une infraction visée à l'article 4, le ministre qui a l'économie dans ses attributions ou l'agent commissionné en application de l'article 5, peut adresser au contrevenant un avertissement le mettant en demeure de mettre fin à cet acte. L'avertissement est notifié au contrevenant, soit par la remise d'une copie du procès-verbal lors de la constatation des faits, soit par lettre recommandée avec accusé de réception, dans un délai de trois semaines à dater de la constatation des faits. De waarschuwing vermeldt : L'avertissement mentionne : 1 o de ten laste gelegde feiten en de overtreden wetsbepalingen; 2 o de termijn waarbinnen zij dienen te worden stopgezet; 3 o dat, indien aan de waarschuwing geen gevolg wordt gegeven, de feiten aan de procureur des Konings bekendgemaakt zullen worden. 1 o les faits mis à charge et les dispositions légales enfreintes; 2 o le délai dans lequel il doit y être mis fin; 3 o qu'au cas où il n'est pas donné suite à l'avertissement, les faits seront dénoncés au procureur du Roi. Art. 7 Art. 7 De daartoe door de minister die bevoegd is voor Economie aangestelde ambtenaren kunnen op inzage van de processen-verbaal die een overtreding bedoeld in artikel 4 vaststellen en die opgemaakt zijn door de in artikel 5 bedoelde ambtenaren, aan de overtreders voorstellen binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van het proces-verbaal, een bedrag te betalen waarvan de betaling de strafvordering doet vervallen. Het voorstel vermeldt de termijn waarbinnen de betaling moet worden gedaan. Deze termijn is ten minste acht dagen en ten hoogste drie maanden. De Koning stelt de tarieven alsook de wijze van betaling en inning vast. Het in het eerste lid bedoelde bedrag mag niet meer belopen dan het maximum van de bij artikel 4 van deze wet bepaalde geldboete, verhoogd met de opdeciemen. De binnen de aangegeven termijn uitgevoerde betaling doet de strafvordering vervallen, behalve indien tevoren een klacht gericht werd aan de procureur des Konings, de onderzoeksrechter verzocht werd een onderzoek in te stellen of indien het feit bij de rechtbank aanhangig gemaakt werd. In deze gevallen worden de betaalde bedragen aan de overtreder teruggestort. De eventueel aan een ander veroorzaakte schade dient geheel vergoed te zijn vooraleer de minnelijke Les agents commissionnés à cette fin par le ministre qui a l'économie dans ses attributions peuvent, au vu des procès-verbaux constatant une infraction visée à l'article 4 et dressés par les agents visés à l'article 5, proposer aux contrevenants le paiement d'une somme dans un délai de six mois à compter de la date du procès-verbal qui éteint l'action publique. La proposition mentionne le délai dans lequel le paiement doit être effectué. Ce délai est de huit jours au moins et de trois mois au plus. Les tarifs ainsi que les modalités de paiement et de perception sont fixés par le Roi. La somme prévue à l'alinéa 1 er ne peut être supérieure au maximum de l'amende prévue à l'article 4 de la présente loi, majorée des décimes additionnels. Le paiement effectué dans le délai indiqué éteint l'action publique sauf si auparavant, une plainte a été adressée au procureur du Roi, le juge d'instruction a été requis d'instruire ou le tribunal a été saisi du fait. Dans ces cas, les sommes payées sont restituées au contrevenant. Le dommage éventuellement causé à autrui doit être entièrement réparé avant que la transaction puisse être

( 5 ) 4-741/1-2007/2008 schikking kan worden voorgesteld. In ieder geval kan het slachtoffer zijn rechten doen gelden voor de bevoegde rechtbank. In dat geval is het aanvaarden van de minnelijke schikking door de overtreder een onweerlegbaar vermoeden van fout. proposée. En tout état de cause, la victime pourra faire valoir ses droits devant le tribunal compétent. Dans ce cas, l'acceptation de la transaction par l'auteur constitue une présomption irréfragable de sa faute. Art. 8 Art. 8 De voorzitter van de rechtbank van koophandel stelt het bestaan vast en beveelt de staking van een zelfs onder het strafrecht vallende daad die een overtreding van deze wet vormt. Le président du tribunal de commerce constate l'existence et ordonne la cessation d'un acte, même pénalement réprimé, constituant une infraction aux dispositions de la présente loi. Art. 9 Art. 9 De op artikel 8 gebaseerde vordering tot staking wordt ingesteld op verzoek van : 1 o de belanghebbenden; 1 o des intéressés; 2 o de minister die bevoegd is voor Economische Zaken of de directeur-generaal van de algemene directie Controle en Bemiddeling van de federale overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie; 3 o een beroeps- of interprofessionele vereniging met rechtspersoonlijkheid; 4 o een vereniging met rechtspersoonlijkheid die tot doel heeft de belangen van de consumenten te verdedigen, op voorwaarde dat zij beantwoordt aan de voorwaarden als bedoeld in artikel 98, 1, 4, van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument. In afwijking van het bepaalde in de artikelen 17 en 18 van het Gerechtelijk Wetboek kunnen de in het eerste lid, 3 o en 4 o, bedoelde verenigingen via gerechtelijke weg hun collectieve, statutair bepaalde belangen verdedigen. De artikelen 99 en 100 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en de bescherming van de consument zijn eveneens van toepassing. 10 april 2008. 10 avril 2008. L'action en cessation basée sur l'article 8 est formée à la demande : 2 o du ministre qui a les Affaires économiques dans ses attributions ou du directeur général de la direction générale du contrôle et de la médiation du service public fédéral Économie, PME, Classes moyennes et Énergie; 3 o d'une association professionnelle ou interprofessionnelle dotée de la personnalité civile; 4 o d'une association ayant pour objet la défense des intérêts de consommateurs et jouissant de la personnalité civile, pour autant qu'elle réponde aux conditions fixées par l'article 98, 1 er, 4, de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur. Par dérogation aux dispositions des articles 17 et 18 du Code judiciaire, les associations visées à l'alinéa 1 er, 3 o et 4 o, peuvent agir en justice pour la défense de leurs intérêts collectifs statutairement définis. Les articles 99 et 100 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur sont également d'application. Bart MARTENS. André VAN NIEUWKERKE. 81363 - I.P.M.