Gleichrichter. Rectifier Redresseur Gelijkrichter Art. Nr

Vergelijkbare documenten
GÄRTNEREI GARDEN CENTER EXPLOITATION HORTICOLE KWEKERIJ D

STADTHÄUSERZEILE»BEETHOVENSTRASSE«

S-BAHN STATION OVERGROUND RAILWAY STATION STATION MÉTRO S-BAAN STATION Art. Nr D

MÖBELMANUFAKTUR»WAGNER & CO.«

Inhalt Contents Contenu Inhoud

WASSERTURM WATER TOWER CHÂTEAU D EAU WATERTOREN Art. Nr /2 D

IMKEREI BEE-KEEPING STAND D APICULTURE HONING TE KOOP Art. Nr D

ALTSTADTKINO»HARMONIEHARMONIE«OLD TOWN CINEMA CINÉMA DE VIEILLE VILLE»HARMONIE«STADSBIOSCOOP»HARMONIE«Art. Nr D

WOHNHAUS MIT TERRASSE DWELLING HOUSE WITH TERRACE MAISON D HABITATION AVEC TERRASSE WOONHUIS MET TERRAS Art. Nr D

Sylter Backfischrutsche

HOTEL MIT GOURMETRESTAURANT

KLEINES BAUERNHAUS SMALL FARMHOUSE PETITE FERME KLEINE BOERDERIJ Art. Nr D

HAUSBOOT HOUSEBOAT PÉNICHE AMÉNAGÉE WOONBOOT Art. Nr D

VIADUKTBRÜCKE, 2-GLEISIG VIADUCT BRIDGE, TWO-TRACK VIADUC À 2 VOIES VIADUCT, DUBBELSPOOR Art. Nr D

PALETTENFABRIK PALLET FACTORY FABRIQUE DE PALETTES PALLETFABRIEK Art. Nr D

ARAL-TANKSTELLE ARAL FILLING STATION STATION-SERVICE ARAL ARAL-BENZINEPOMP Art. Nr

ALTES BAUERNHAUS OLD FARMHOUSE VIEILLE FERME OUDE BOERDERIJ Art. Nr D

BAHNHOF»FEUERBACHFEUERBACH«STATION GARE»FEUERBACH«STATION»FEUERBACH«Art. Nr

St. Josefs Krankenhaus

ECKHAUS CORNER HOUSE MAISON D ANGLE HOEKHUIS Art. Nr /1 D

STADTHAUS MIT CAFÉ TOWN HOUSE WITH CAFÉ MAISON URBAINE AVEC CAFÉ STADSHUIS MET CAFÉ Art. Nr /2 D

HAUS IM BAU HOUSE UNDER CONSTRUCTION MAISON EN CONSTRUCTION HUIS IN DE STEIGERS Art. Nr D

FALLER-EXPERT

KLEMPNER»M. RÖHRIG & SOHN«

WINDMÜHLE»DIE KATZETHE CAT«WINDMILL MOULIN»LE CHAT«WINDMOLEN»DE KAT«Art. Nr D

OBSTBRENNEREI FRUIT BRANDY DISTELLERY DISTILLERIE D'EAUX-DE-VIE JENEVERSTOKEREIJ Art. Nr /4 D

STADT-ENDHAUS»GOETHESTRASSE 88«

Geräteunterstand. Implement shed Remise à matérial Werktuigloods Art. Nr Sa. Nr

Mercedes-Benz Autohaus

HEUERNTE HAY-HARVEST RÉCOLTE DES FOINS HOOIEN Art. Nr D

LOKSCHUPPEN, 2-STÄNDIG TWO-STALL ENGINE SHED REMISE À LOCOMOTIVE, 2 PLACES LOCLOODS VOOR 2 SPOREN Art. Nr D

Ringlokschuppen Freilassing Freilassing roundhouse Rotonde à locomotives Freilassing Ringlocloods Freilassing Art. Nr

RÜBENVERLADUNG MIT LAGERSCHUPPEN

BELADUNGSTURM SCHOTTERWERK FEEDING TOWER FOR STONE BREAKING WORKS TOUR DE CHARGEMENT USINE DE BALLAST LAADTOREN STEENSLAGFABRIEK Art. Nr.

BRANDRUINE GASTHAUS»ZUR SONNE«

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

Fachwerkhaus. Half-timbered house Maison à pans de bois Vakwerkhuis Art. Nr Sa. Nr

HEISSLUFTBALLON»MECKATZERMECKATZER«HOT-AIR BALLOON MONTGOLFIÈRE»MECKATZER«HETELUCHTBALLON»MECKATZER«Art. Nr D

LOGISTIK-ZENTRUM»DACHSERDACHSER«LOGISTICS CENTER CENTRE LOGISTIQUE»DACHSER«TRANSPORTBEDRIJF»DACHSER«Art. Nr D

BAHNHOF-SET»LICHTENBERGLICHTENBERG«STATION SET COFFRET GARE DE»LICHTENBERG«STATIONSSET»LICHTENBERG«Art. Nr D

Altes Schotterwerk. Old stone crushing plant Vieille usine de ballast Oude steengroeve Art. Nr Sa. Nr

Winkel-Stadthaus mit Malergerüst

MODERNE FEUERWACHE MODERN FIRE STATION POSTE DE SAPEURS-POMPIERS MODERNE MODERNE BRANDWEERKAZERNE

BRENNENDES FINANZAMT BURNING TAX OFFICE TRÉSOR PUBLIC EN FEU BELASTINGKANTOOR IN VUUR EN VLAM Art. Nr D

Windkraftanlage Nordex

Lagerhaus. Warehouse Entrepôt pakhuis Art. Nr Sa. Nr

MISTHAUFEN MIT KRAN DUNGHILL WITH CRANE FUMIER AVEC GRUE MESTHOOP MET KRAAN Art. Nr D

HEISSLUFTBALLON HOT AIR BALLOON MONTGOLFIÈRE HETELUCHTBALLON Art. Nr D

Moderne Feuerwache. Fire station Poste de pompiers Brandweerkazerne Art. Nr Sa. Nr

Karussell Circus-World

LANZ REPARATURWERKSTATT LANZ REPAIR WORKSHOP ATELIER DE REPARATION LANZ WERKPLAATS LANZ Art. Nr D

LOGISTIK-ZENTRUM»DHLDHL«LOGISTIC CENTRE CENTRE LOGISTIQUE»DHL«LOGISTIEK-CENTRUM»DHL«Art. Nr

BACKENBRECHER MIT FÖRDERBAND

BAHNHOF»NEUSTADT/WEINSTRASSE«

FERNSEHTURM TELEVISION TOWER TOUR DE TÉLÉVISION TELEVISIETOREN Art. Nr D

Weinstube Zur Traube. Wine pub The grape Taverne À la grappe Wijnlokaal Zur Traube Art. Nr Sa. Nr

Planetarium Jena. Jena planetarium Planétarium de Ièna Planetarium Jena Art. Nr Sa. Nr

Bahnübergang mit Bahnwärterhaus

PITS STEILWAND-SHOW PIT S STEEP-FACE SHOW MUR DE LA MORT DE PIT PIT S STEILEWANDSHOW Art. Nr D

339 mm. Sa. Nr

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

LOKSCHUPPEN, 2-STÄNDIG TWO-STALL ENGINE SHED REMISE À LOCOMOTIVES, 2 PLACES LOCLOODS VOOR 2 SPOREN Art. Nr D

PERSONENFÄHRE TRAVELLER FERRYBOAT BAC À VOYAGEURS PASSAGIERSBOOT Art. Nr D

2 LED-AMPELN 2 LED TRAFFIC LIGHTS 2 FEUX à LED 2 LED-STOPLICHTEN D

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

LOKSCHUPPEN/LOKWERKSTATT LOCOMOTIVE SHED/ENGINE WORKSHOP ENTREPÔT/GARAGE À LOCOMOTIVES LOCOMOTIEFLOODS/LOCOMOTIEFGARAGE Art. Nr.

ELEKTRONISCHES STELLWERK ESTW

TURNHALLE SPORTS HALL SALLE DE SPORTS SPORTHAL

HEUSCHOBER HAYSTACK GRANGE À FOIN HOOIBERG Art. Nr

BEISPIEL FÜR DIE STEUERUNG DER car system-fahrzeuge VOR DER FEUERWACHE

BAHNHOF»HORREMHORREM«STATION GARE DE»HORREM«STATION»HORREM«Art. Nr D

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

MODERNE WARTEHÄUSCHEN MIT ZUBEHÖR

BAHNHOF»HORREMHORREM«STATION GARE DE»HORREM«STATION»HORREM«Art. Nr D

BAHNHOF»KLINGENBERGKLINGENBERG«STATION GARE DE»KLINGENBERG«STATION»KLINGENBERG«Art. Nr

KLEINSTADTHÄUSER PROVINCIAL HOUSES MAISONS PROVINCIALES HUIZEN KLEINE STAD Art. Nr D

KARUSSELL»BREAK DANCERBREAK DANCE NO.1«ROUNDABOUT MANÈGE»BREAK DANCE NO.1«CARROUSEL»BREAK DANCE NO.1«Art. Nr D

BEHELFSSTELLWERK MAKESHIFT CONTROL CENTER POSTE D AIGUILLAGE PROVISOIRE TIJDELIJK SEINHUIS Art. Nr

PIR DC-SWITCH. DC Passive infra-red Detector. Model No. PDS-10 GEBRUIKSAANWIJZING/INSTRUCTION MANUAL

BAHNHOF»WITTENBERGWITTENBERG«STATION GARE DE»WITTENBERG«STATION»WITTENBERG«Art. Nr D

KIDSMILL BLADVERGROTER LARS/FYNN

KIDSMILL BLADVERGROTER SHAKERY II /LOFT

handleiding mode d emploi

SCHLOSSEREI FITTER S SHOP SERRURERIE METAALBEDRIJF Art. Nr D

Quick start guide. Powerbank MI Mah. Follow Fast All rights reserved. Page 1

ECOFAN W142. ASSEMBLY INSTRUCTION Before installing and putting into service read carefully.

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

Model : SE 90 DFT BLACK Type : YK96P5123E22C0S SERIAL NO:

LSA-PLUS LSA-PLUS LSA-PLUS

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

BAHNSCHRANKE MIT ANTRIEBSTEILEN

Citadel Composition. NL Installatie handleiding DE Installationsanleitung EN Installation manual

Interface tussen Stuurbediening en Sony autoaudio

OPEL OMEGA SEDAN Model /1999- OPEL OMEGA STATION Model /1999-

Universe Square Double / Triple

i-control/i-r Control

Savourer... Quoi de neuf!!! Découvrir... Rénovation des sanitaires. Un nouveau restaurateur... I l Vélo. Visite de Carpentras

heatwave large Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions

ES-S7A. Außensirene.

Transcriptie:

Gleichrichter Rectifier Redresseur Gelijkrichter Art. Nr. 180633 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig. GB Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model. F Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyezla-nous à Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage. NL Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH,kundendienst@faller.de Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt. Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 FALLER-EXPERT Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. FALLER-EXPERT Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. FALLER-EXPERT Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. FALLER-EXPERT Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. Art. Nr. 170688 Spezial-Seitenschneider zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Convient uniquement au polystyrène. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voor polystyrol. Sa. Nr. 223 935 0

2 Gleichrichter 3000 ma Allgemein: Beschreibung: Speziell einsetzbar bei LED Beleuchtung, um ein leichtes Flackern zu vermeiden (Art. 180647, 180648, 180649). Mit dem Gleichrichter können mehrere FALLER car-system- oder Beleuchtungs-Komponenten gleichzeitig angeschlossen und mit Gleichspannung versorgt werden. Angeschlossen an einen Trafo z.b. FALLER Art.-Nr. 180641, kann der Gleichrichter kurzzeitig (5-10 Minuten) mit 3000 ma belastet werden. WICHTIG: ACHTUNG!!! die mögliche Strombelastung ist immer vom Trafo - Typ abhängig. Wird ein anderer Trafo verwendet, dann beachten Sie bitte die technische DATEN. z.b.: steht auf dem Trafo 16V / 1A (1000 ma), dann ist auch am Gleichrichter nur eine Stormbelastung mit 1A (1000 ma) möglich. Dauerstrombelastung max. 2500 ma. Überhitzungsgefahr!!! Berechnungsgrundlage Unbedingt beachten: Für die Zuleitungen vom Trafo zum Gleichrichter sind Litzen mit grossem Querschnitt zu verwenden. Leitungsquerschnitt sollte min. 1-1,5 mm 2 betragen. Zu dünne Litzen bedeuten nicht nur starke Erwärmung der Zuleitungen, sondern auch Gleichspannungsverluste von mehr als 2 V DC. Gleichrichter mit min. 5 cm Freiraum einbauen, damit die Umluft gut zirkulieren kann. Vorsicht bei Kurzschluss. Der Gleichrichter enthält keinen Überlastungsschutz!! für verschiedenen Komponenten, bezogen auf den Dauerstrom von 2500 ma Je nach Strombedarf der einzelnen Komponenten können angeschlossen werden: Stoppstelle Artikel.-Nr.:161675 ca. 138 ma max. 18 St., oder Abzweigung elektrisch Artikel.-Nr.:161677 ca. 138 ma max. 18 St., oder Parkplatz elektrisch Artikel.-Nr.:161674 ca. 310 ma max. 8 St., oder 1 Magnetfreimachspule Artikel.-Nr.:161680/81 ca. 310 ma max. 8 St., oder 5 LEDs, weiß Artikel.-Nr.:180647 ca. 30 ma 2 LED-Lichtleisten Artikel.-Nr.:180648 ca. 60 ma LED-Lichterkette Artikel.-Nr.:180649 ca. 60 ma

WICHTIG: es können auch mehr Komponenten angeschlossen werden als oben angegeben, wenn die Summe "Strombedarf" der "AKTIVEN Komponenten" nicht über 2500 ma steigt. 3 z.b.: 20 St Stoppstellen, davon 10 St. "AKTIV" 10 x 138 ma = 1380 ma 20 St. Abzweigungen elektrisch, davon 8 St. "AKTIV" 8 x 138 ma = 1104 ma SUMME = 2484 ma oder 20 St. 2 LED-Lichtleisten 40 x 60 ma = 2400 ma Es bleiben noch 516 ma für Komponenten mit Aktivierung durch "Taster". Das wären: 3 St. Stoppstellen, oder 3 St. Abzweigungen, oder 2 St. Stoppstelle und 1 St. Abzweigung Anwendung: manuelle Steuerung FALLER car-system Funktionsweise: A Gleichrichter wandelt Wechselspannung (AC) in Gleichspannung (DC) um. Angeschlossen wird der Gleichrichter an einen Trafo 12-16 V AC (Wechselspannung), z.b. FALLER Trafo Art.-Nr. 180641. Die einzelnen Komponenten sind zu schalten durch: Art.-Nr.: 161675 Stoppstelle Schalter Art.-Nr.: 161677 Abzweigung elektrisch Taster (ohne Vorwiderstand), oder Schalter (mit 47 Ohm Vorwiderstand) Art.-Nr.: 161676 Abzweigung Taster Art.-Nr.: 161674 Parkplatz elektrisch Taster Art.- Nr.:16168.. 1 Magnetfreimachspule Taster B Anschlussplanverschiedene Beispiele für FALLER car-system Komponenten. Taster T... Momentschalter Spannung nur so lang wie der Taster betätigt wird. Schalter S... Dauer - EIN / AUS Spannung permanent EIN / AUS. Technische Daten: 161668 Gleichrichter Eingangsspannung 12-16V AC (Wechselspannung) Stromaufnahme bis 3000mA AC (5-10 Minuten) Ausgangsspannung bei 12 V AC ca. 16,9 V DC (unbelastet) bei 16 V AC ca. 22,6 V DC max. Dauerstrombelastung 2500 ma DC

4 Rectifier 3000 ma General: Description: to be used especially with LED lighting to avoid a slight flickering of the small lamps ( Art. 180647, 180648, 180649) The rectifier permits several FALLER car-system components to be connected and supplied with DC voltage at the same time. If connected to a transformer, e.g., FALLER Art.No. 180641, the rectifier can be loaded with 3000 ma for a short period of time (5 to 10 minutes). IMPORTANT: CAUTION: The possible current loading is always dependent on the type of transformer used. Please consult the technical DATA, if you use a transformer other than the above one. If 16 V / 1 A (1000 ma), e.g., is specified on the transformer, a current loading of only 1 A (1000 ma) will be possible on the rectifier. Continuous current loading 2500 ma max. There is a risk of overheating. To be observed by all means: Use wires with a large cross-sectional area for the feed lines from the transformer to the rectifier. The conductor cross-sectional area should be 1-1.5 mm 2 min. If the wires are too thin, this does not only mean excessive heating of the feed lines, but also DC voltage losses of more than 2 VDC. Mount the rectifier with a clearance of at least 5 cm, so that good air circulation is possible. Caution in the event of short-circuit. The recitifier does not have any overload protection. Design basis for different components related to continuous current of 2500 ma Dependent on the power requirements of the individual components, the following items can be connected: Stop point Art. No. 161675 approx. 138 ma max. 18 pcs., or Branch, electrical Art. No. 161677 approx. 138 ma max. 18 pcs, or Branch Art. No. 161676 approx. 520 ma max. 4 pcs., or Parking lot, electrical Art.-No. 161674 approx. 310 ma max. 8 pcs., or 1 Magnet enable coil Art. No. 161680/81 approx. 310 ma max. 8 pcs. 5 LEDs, white Art. No. 180647 approx. 30 ma 2 LED bar spotlights Art. No. 180648 approx. 60 ma LED light festoon Art. No. 180649 approx. 60 ma

IMPORTANT: It is also possible to connect more components than specified above, if the sum of the "required power" of the "ACTIVE components" does not exceed 2500 ma. 5 e.g.: 20 stop points, of which 10 pcs. are "ACTIVE" 10 x 138 ma = 1380 ma 20 branches, electrical, of which 8 pcs. are "ACTIVE" 8 x 138 ma = 1104 ma SUM = 2484 ma 20 2 LED bar spotlights 40 x 60 ma = 2400 ma There is a remaining amount of 516 ma for components to be activated by "buttons". These are: 3 pcs. of stop points or 3 pcs. of branches or 2 pcs. - one stop point and one branch Application: Manual control of the FALLER car-system Functioning: A Rectifier It transforms AC into DC. The rectifier is connected to a transformer 12-16 VAC, e.g. FALLER transformer Art. No. 180641. Switching of the individual components by: Art. No.: 161675 Stop point Switch Art. No.: 161677 Branch, electrical Button (without series resistor) or Switch (with 47-Ohm series resistor) Art. No.: 161676 Branch Button Art. No.: 161674 Parking lot Button Art. No.:16168.. Magnet enable coil Button B Connection diagram Various examples for FALLER car-system components. Button T... Instantaneous switch Voltage only as long as button is operated. Switch S... Continuous - ON / OFF Voltage is permanently ON / OFF. Technical data: 161668 rectifier Input voltage 12-16VAC Current input up to 3000 ma AC (5-10 minutes) Output voltage at 12 VAC approx. 16.9 VDC (unloaded) at 16 VAC approx. 22.6 VDC Max. continuous current loading 2500 ma DC

6 min. 1 mm 2 12-16 VAC

7 Art. 161680/81 T.. T.. T.. Art. 161677 S.. T.. 47 Ohm 1 Watt Art. 161674 S.. Art. 161675 T.. Art. 180648

8 Redresseur 3000 ma Généralités : Description: Utilisable tout particuièrement avec les éclairages à LED afin d éviter une légère scintillation des petites lampes. Ce redresseur peut se raccorder simultanément à plusieurs composants car-system FALLER et les alimenter ainsi en tension continue. Raccordé à un transformateur, p. ex. celui de référence 180641 FALLER, le redresseur peut supporter temporairement (5 à 10 minutes) une charge de 3000 ma. IMPORTANT : ATTENTION!!! L'intensité de courant possible dépend toujours du type de transformateur utilisé. Si on utilise un autre transformateur, tenir compte de ses CARACTÉRISTIQUES techniques. S'il est p. ex. écrit sur le transformateur : 16V / 1A (1000 ma), on ne pourra également appliquer au redresseur qu'une intensité électrique de 1 A (1000 ma). Charge permanente admissible maximale 2500 ma. Danger d'échauffement excessif!!! Impératif : Comme conducteurs d'alimentation allant du transformateur au redresseur, il faut utiliser des fils torsadés de large section. La section des conducteurs devrait être d'au moins 1 à 1,5 mm 2. Des fils torsadés trop minces n'entraînent pas seulement un échauffement prononcé des câbles d'alimentation, mais aussi des pertes de tension continue dépassant 2 V c.c. Installer le redresseur avec un espace libre mini de 5 cm sur tous les côtés pour permettre à l'air ambiant de bien circuler. Prudence en cas de court-circuit. Le redresseur ne contient aucune protection contre les surcharges!! Principes de calcul pour différents composants, en référence au courant permanent de 2500 ma Selon les besoins en courant des différents composants, on peut raccorder : Stop Réf. : 161675 env. 138 ma au plus 18 unités ou Bifurcation électrique Réf. : 161677 env. 138 ma au plus 18 unités ou Bifurcation Réf. : 161676 env. 520 ma au plus 4 unités ou Aire de stationnement électrique Réf. : 161674 env. 310 ma au plus 8 unités ou Bobine de libération magnétique Réf. : 161680/81 env. 310 ma au plus 8 unités 5 LED blanches Réf. : 180647 env. 30 ma 2 rampes dʼéclairage à LED Réf. : 180648 env. 60 ma Guirlande lumineuse à LED Réf. : 180649 env. 60 ma

IMPORTANT : On peut aussi raccorder plus de composants qu'indiqué ci-dessus, si la somme «Besoins en courant» des «composants ACTIFS» ne dépasse pas 2500 ma. 9 P. ex. : 20 Stops, dont 10 unités «ACTIVES» 10 x 138 ma = 1380 ma 20 Bifurcations électriques, dont 8 unités «ACTIVES» 8 x 138 ma = 1104 ma SOMME = 2484 ma 20 2 rampes dʼéclairage à LED 40 x 60 ma = 2400 ma On dispose d'encore 516 ma pour des composants avec actionnement «par touche». Ce serait : 3 Stops ou 3 Bifurcations ou 2 Stops et 1 bifurcation Utilisation : Commande manuelle pour car-system FALLER Mode de fonctionnement : A Redresseur convertit une tension alternative (c.a.) en une tension continue (c.c.). Le redresseur se raccorde à un transformateur de 12 à 16 V c.a. (tension alternative), p. ex. au transformateur FALLER Réf. 180641. Les différents composants doivent se brancher par : Réf. : 161675 Stop Interrupteur Réf. : 161677 Bifurcation électrique Touche (sans résistance série) ou Interrupteur (avec résistance série de 47 ohms) Réf. : 161676 Bifurcation Touche Réf. : 161674 Aire de stationnement électrique Touche Réf. : 16168.. Bobine de libération magnétique Touche B Schéma de raccordement différents exemples pour composants car-system FALLER. Touche T... Interrupteur momentané Tension seulement tant que la touche est actionnée. Interrupteur S... MARCHE / ARRET permanent MARCHE / ARRET Tension permanente. Caractéristiques techniques : 161668 Redresseur Tension d'entrée 12 à 16 V c.a. (tension alternative) Consommation atteignant 3000 ma c.a. (5 à 10 minutes) Tension de sortie sous 12 V c.a. env. 16,9 V c.c. (sans charge) sous 16 V c.a. env. 22,6 V c.c. Charge permanente maxi 2500 ma c.c.

10 Gelijkrichter 3000mA Allgemeen: Beschrijving: Speciaal voor gebruik bij voeding van leds, om een licht knipperen van de leds tegen te gaan. Met de gelijkrichter kunnen verschillende FALLER car-system componenten tegelijkertijd worden aangesloten en van gelijkspanning worden voorzien. Aangesloten op een trafo, bijv. FALLER Type-Nr. 180641, kan de gelijkrichter gedurende korte tijd (5-10 minuten) een belasting van 3000 ma weerstaan. BELANGRIJK: LET OP!!! de toegestane stroombelasting is altijd van het Trafo - type afhankelijk. Wordt een andere trafo gebruikt, let dan goed op de technische GEGEVENS. Bijv..: staat op de trafo 16V / 1A (1000 ma), dan is ook bij de gelijkrichter uitsluitend een stroombelasting van 1A (1000 ma) mogelijk. Onafgebroken stroombelasting max. 2500 ma. Gevaar van oververhitting!!! Altijd in acht nemen: Voor de kabels van de trafo naar de gelijkrichter moet kabeldraad met grote doorsnede worden gebruikt. Kabeldoorsnede moet min. 1-1,5 mm 2 zijn. Te dun kabeldraad leidt niet alleen tot een grote verhitting van de toevoerkabels, maar ook tot spanningsverliezen van meer dan 2 V DC. Gelijkrichter met min. 5 cm vrije ruimte monteren, zodat de omgevingslucht goed kan circuleren. Voorzichtig bij kortsluiting. De gelijkrichter heeft geen overbelastingsbeveiliging!! Berekeningsgrondslag Voor verschillende componenten, gerelateerd aan een onafgebroken stroom van 2500 ma Afhankelijk van de stroombehoefte van de afzonderlijke componten kunnen worden aangesloten: Stopplaats Artikel.-Nr.:161675 ca. 138 ma max. 18 st., of Aftakking elektrisch Artikel.-Nr.:161677 ca. 138 ma max. 18 st., of Aftakking Artikel.-Nr.:161676 ca. 520 ma max. 4 st., of Parkeerplaats elektrisch Artikel.-Nr.:161674 ca. 310 ma max. 8 st., of 1 magneetdeblokkeringsspoel Artikel.-Nr.:161680/81 ca. 310 ma max. 8 st. 5 leds, wit Artikel.-Nr.:180647 ca. 30 ma 2 lichtstrips met ledverlichting Artikel.-Nr.:180648 ca. 60 ma Led lichtslang Artikel.-Nr.:180649 ca. 60 ma

BELANGRIJK: Het is ook mogelijk meer componenten aan te sluiten als boven aangegeven, als de som van "stroombehoefte" en "ACTIEVE componenten" niet groter is dan 2500 ma 11 Bijv.: 20 st Stopplaatsen, waarvan 10 st. "ACTIEF" 10 x 138 ma = 1380 ma 20 st. Aftakkingen elektrisch, waarvan 8 st. "ACTIEF" 8 x 138 ma = 1104 ma SOM = 2484 ma 20 st. 2 lichtstrips met ledverlichting 40 x 60 ma = 2400 ma Er blijven nog 516 ma over voor componenten met activering door "tasters". Dat zouden kunnen zijn: 3 st. Stopplaatsen, of 3 st. Aftakkingen, of 2 st. Stopplaats en 1 st. aftakking Toepassing: handmatige besturing FALLER car-system Werkwijze: A Gelijkrichter Zet wisselspanning (AC) om in gelijkspanning (DC). De gelijkrichter wordt aangesloten op een trafo 12-16 V AC (wisselspanning), bijv. FALLER trafo art.-nr. 180641. De afzonderlijke componenten kunnen worden geschakeld door: Art.-Nr.: 161675 Stopplaats schakelaar Art.-Nr.: 161677 Aftakking elektrisch taster (zonder stabilisatieweerstand), of schakelaar (met 47 Ohm stabilisatieweerstand) Art.-Nr.: 161676 Aftakking taster Art.-Nr.: 161674 Parkeerplaats elektrisch taster Art.- Nr.:16168.. 1 magneetdeblokkeringsspoel taster B Aansluitschema verschillende voorbeelden voor FALLER car-system componenten. Taste T... Snelschakelaar Spanning alleen zolang de taster wordt bediend. Schakelaar S... Onafgebroken - AAN / UIT Spanning permanent AAN / UIT. Technische gegevens: 161668 Gelijkrichter Ingangsspanning 12-16V AC (wisselspanning) Stroomopname t/m 3000mA AC (5-10 minuten) Uitgangsspanning bij 12 V AC ca. 16,9 V DC (onbelast) bij 16 V AC ca. 22,6 V DC max. onafgebroken belasting 2500 ma DC

Modellbau - Service Kundendienst Beratung Modellbau - Service ist das oberste Kriterium im Hause FALLER. Denn Ihre Zufriedenheit liegt uns sehr am Herzen. Sollten Sie eimal in die Situation kommen, daß Sie Einzelteile für den Umbau eines Modells benötigen, beschädigte Spritzteile austauschen wollen, fehlende Teile anfordern wollen, Ersatzteile aller Art benötigen, Fragen haben bzw. Informationen zu FALLER - Produkten möchten, dann wenden Sie sich vertrauensvoll direkt an die FALLER - Service - Abteilung. Gebr. FALLER GmbH Telefon: +49 7723/651-106 Abt. Kundendienst Telefax: +49 7723/651-167 Kreuzstraße 9 e-mail: kundendienst@faller.de D-78148 Gütenbach web: www.faller.de Geben Sie bitte auf Ihrem Schreiben Ihre komplette Adresse an (kein Postfach), damit wir Ihnen umgehend weiterhelfen können. Gebr. FALLER GmbH