CONSEIL DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD. Séance plénière du. Plenaire vergadering van MARDI 29 JUIN 2004

Vergelijkbare documenten
ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE.

ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE. Séance plénière du

Compte rendu intégral des interpellations et des questions orales. Integraal verslag van de interpellaties en mondelinge vragen

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE. Plenaire openingsvergadering van. Séance plénière d'ouverture du

Bulletin van de interpellaties en mondelinge vragen. Bulletin des interpellations et des questions orales PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE

Integraal verslag van de interpellaties en mondelinge vragen. Compte rendu intégral des interpellations et des questions orales

Plenaire vergadering van. Séance plénière du VRIJDAG 28 OKTOBER 2016 VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE

Plenaire vergadering van dinsdag 17 december Seance pleniere de mardi 17 decembre 1991 N. 9 VERONTSCHULDIGD EXCUSE

BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD CONSEIL DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE. Compte rendu intégral. Integraal verslag. Plenaire openingsvergadering van

CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD

Séance plénière du. Plenaire vergadering van VENDREDI 28 OCTOBRE 2011 ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

Après en avoir délibéré ; Na beraadslaging ; A R R E T E : B E S L U I T :

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE PROPOSITION D'ORDONNANCE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

V. Naamlijst van de tot het mandaat van titularis gekozenen en samenstelling van het Bureau

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Plenaire vergadering van donderdag 18 december Séance plénière du jeudi 18 décembre Verenigde Vergadering van de

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Plenaire vergadering van. Séance plénière du VRIJDAG 19 JANUARI 2007 VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE

BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE PROJET D'ORDONNANCE ONTWERPVAN ORDONNANTIE

Séance plénière du vendredi 7 juillet Plenaire vergadering van vrijdag 7 juli 1995 N. 7 S.E Pages

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD GEWONE ZITTING BEKNOPT VERSLAG. van de plenaire vergadering van VRIJDAG 15 JUNI (namiddagvergadering)

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE. Séance plénière du

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT COMMISSIEVERGADERINGEN AGENDA

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

ASSEMBLEE REUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE BRUSSEL-HOOFDSTAD

59338 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN

16002 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE GEWONE ZITTING BEKNOPT VERSLAG. van de plenaire vergadering van

2-1346/ /4 ZITTING SESSION DE DECEMBER DÉCEMBRE N o 1: Projet transmis par la Chambre des représentants.

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN --- SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR --- BERICHT --- COMMUNIQUE ---

GOUVERNEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES CAPITALE NOTIFICATION DE LA RÉUNION DU CONSEIL DES MINISTRES DU JEUDI 16 MARS 2017

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

36726 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

Séance plénière du mercredi 14 juillet Plenaire vergadering van woensdag 14 juli 1999 N. 2 S G.Z VERONTSCHULDIGD 27 EXCUSEE 27

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE. Séance plénière du. Plenaire vergadering van VRIJDAG 29 JUNI 2007

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT COMMISSIEVERGADERINGEN AGENDA

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres

33662 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE. Plenaire openingsvergadering van. Séance plénière d ouverture du

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N Numéro tél. gratuit :

VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE GEWONE ZITTING BEKNOPT VERSLAG. van de plenaire vergadering van

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE ZITTING BEKNOPT VERSLAG. van de plenaire vergadering van

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE. Séance plénière du. Plenaire vergadering van VRIJDAG 30 JANUARI 2009

Plenaire openingsvergadering van. Séance plénière d ouverture du DINSDAG 18 SEPTEMBER 2018

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées

Plenaire vergadering van. Séance plénière du VRIJDAG 10 NOVEMBER 2005 VENDREDI 10 NOVEMBRE 2005

NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

46434 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit :

CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD ONTWERP VAN ORDONNANTIE PROJET D'ORDONNANCE

Compte rendu intégral des interpellations et des questions. Integraal verslag van de interpellaties en de vragen

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van de Brusselse Raad voor de Gelijkheid tussen Vrouwen en Mannen.

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

COMPTE RENDU INTEGRAL VOLLEDIG VERSLAG. Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale. Brusselse Hoofdstedelijke Raad SEANCE D'OUVERTURE

4, «152» doit être remplacé par

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

3-916/ /6. Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT. Plenaire vergadering van. Séance plénière du VENDREDI 16 JUILLET 2010

ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE COMPTE RENDU INTÉGRAL

BESCHIKKING VAN 23 AUGUSTUS 2010 In de zaak A 2009/4. Verkoopmaatschappij Frenko B.V., ORDONNANCE DU 23 AOUT 2010 dans I'affaire A 2009/4

Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 1-96 / 97 WETSONTWERP

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Transcriptie:

C.R.I. N 1 Session ordinaire 2004 I.V. Nr. 1 Gewone zitting 2004 CONSEIL DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD Compte rendu intégral Integraal verslag Séance plénière du MARDI 29 JUIN 2004 Plenaire vergadering van DINSDAG 29 JUNI 2004 Séance d'ouverture Openingsvergadering

Le Compte rendu intégral contient le texte intégral des discours dans la langue originale. Ce texte a été approuvé par les orateurs. Les traductions - imprimées en italique - sont publiées sous la responsabilité du service des comptes rendus. Pour les interventions longues, la traduction est un résumé. Het Integraal verslag bevat de integrale tekst van de redevoeringen in de oorspronkelijke taal. Deze tekst werd goedgekeurd door de sprekers. De vertaling - cursief gedrukt - verschijnt onder de verantwoordelijkheid van de dienst verslaggeving. Van lange uiteenzettingen is de vertaling een samenvatting.

1 N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 SOMMAIRE INHOUD OUVERTURE DE LA SESSION ORDINAIRE 2004 3 OPENING VAN DE GEWONE ZITTING 2004 3 VALIDATION DES OPÉRATIONS ÉLECTO- RALES - Rapport de la commission spéciale chargée d'examiner la validité des opérations électorales et les réclamations relatives aux élections du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 2004 3 GELDIGVERKLARING VAN DE KIESVER- RICHTINGEN 5 - Verslag van de bijzondere commissie belast met het onderzoek van de geldigheid van de kiesverrichtingen en de bezwaarschriften betreffende de verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 2004 3 5 VÉRIFICATION DES POUVOIRS PAR CHAQUE GROUPE LINGUISTIQUE 6 ONDERZOEK VAN DE GELOOFSBRIEVEN DOOR IEDERE TAALGROEP 6 - Démissions 7 - Ontslagen 7 - Composition des commissions de vérification des pouvoirs - Rapport de la commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique français - Rapport de la commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique néerlandais 9 - Samenstelling van de commissies belast met het onderzoek van de geloofsbrieven 10 - Verslag van de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Franse taalgroep 15 - Verslag van de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Nederlandse taalgroep 9 10 15 INSTALLATION ET PRESTATION DE SERMENT DES MEMBRES DU CONSEIL 17 INSTALLATIE EN EEDAFLEGGING VAN DE LEDEN VAN DE RAAD 17

N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 2 INSTALLATION ET PRESTATION DE SERMENT DE MEMBRES DU CONSEIL EN REMPLACEMENT DES MINISTRES ET SECRÉTAIRES D'ÉTAT RÉGIONAUX 20 INSTALLATIE EN EEDAFLEGGING VAN LEDEN VAN DE RAAD TER VERVANGING VAN DE MINISTERS EN GEWESTELIJKE STAATSSECRE- TARISSEN 20 INSTALLATION ET PRESTATION DE SERMENT D'UN MEMBRE DU CONSEIL EN REMPLACEMENT D'UN MINISTRE DU GOUVERNEMENT DE LA COMMU- NAUTÉ FRANÇAISE 22 INSTALLATIE EN EEDAFLEGGING VAN EEN LID VAN DE RAAD TER VERVANGING VAN EEN MINISTER VAN DE REGERING VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 22 NOMINATION DU BUREAU DÉFINITIF 23 BENOEMING VAN HET VAST BUREAU 23 COMMUNICATIONS FAITES AU CONSEIL 23 MEDEDELINGEN AAN DE RAAD 23 Cour d'arbitrage 23 Arbitragehof 23 Délibérations budgétaires 24 Begrotingsberaadslagingen 24

3 N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 PRÉSIDENCE DE M. JOS CHABERT, DOYEN D ÂGE VOORZITTERSCHAP VAN DE HEER JOS CHABERT, OUDSTE LID IN JAREN (assisté de Mme Céline Delforge et de Mme Els Ampe, membres les plus jeunes de chaque groupe linguistique) (bijgestaan door mevrouw Céline Delforge en mevrouw Els Ampe, jongste leden van elke taalgroep) - La séance plénière est ouverte à 15h14. - De plenaire vergadering wordt om 15.14 uur geopend. OUVERTURE DE LA SESSION ORDINAIRE 2004 OPENING VAN DE GEWONE ZITTING 2004 M. le président.- Mesdames, Messieurs, la séance est ouverte. Après les élections du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale qui ont eu lieu le 13 juin dernier, le Conseil de la Région de Bruxelles- Capitale se réunit de plein droit ce 29 juin 2004, en vertu de l article 26, 1 er, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises. Je déclare ouverte la session ordinaire 2004. De voorzitter.- Dames, Heren, ik verklaar de vergadering geopend. Na de verkiezingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad die op 13 juni laatstleden plaatsvonden, vergadert de Brusselse Hoofdstedelijke Raad krachtens artikel 26, 1, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, van rechtswege heden 29 juni 2004. Ik verklaar de gewone zitting 2004 geopend. VALIDATION DES OPÉRATIONS ÉLECTORALES GELDIGVERKLARING VAN DE KIESVERRICHTINGEN M. le président.- Selon l article 22 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, le Conseil se prononce seul sur la validité des opérations électorales en ce qui concerne ses membres et les suppléants. Conformément à l article 8 de la loi du 18 décembre 1998 organisant le dépouillement des votes automatisés au moyen d un système de lecture optique et modifiant la loi du 11 avril 1994 De voorzitter.- Volgens artikel 22 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen spreekt alleen de Raad zich uit wat zijn leden en de opvolgers betreft, over de geldigheid van de kiesverrichtingen. Overeenkomstig artikel 8 van de wet van 18 december 1998 tot organisatie van de geautomatiseerde stemopneming door middel van een systeem voor optische lezing en tot wijziging

N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 4 organisant le vote automatisé, le collège d experts chargé du contrôle des systèmes de vote et de dépouillement automatisés a déposé son rapport en date du 28 juin 2004. Ce rapport est mis à la disposition de la commission de validation des opérations électorales que nous allons tirer au sort incessamment. Lorsque les opérations électorales seront validées, chacun des groupes linguistiques du Conseil vérifiera les pouvoirs de ses membres et jugera les contestations qui s élèvent à ce sujet. Nous allons procéder à la validation des opérations électorales. La liste des membres proclamés élus par le Bureau régional de Bruxelles vous a été distribuée. Elle figurera en annexe au compte rendu intégral de la présente séance. Conformément à l article 7 du Règlement, les dossiers concernant les élections sont renvoyés à une commission de sept membres, dont un au moins par groupe linguistique, formée par tirage au sort. Nous allons procéder au tirage au sort des sept membres de la commission de validation des opérations électorales. (Il est procédé au tirage au sort.) M. le président.- Je donne la parole à Mme Céline Delforge, secrétaire, pour donner la composition de la commission. Mme Céline Delforge, secrétaire.- Le sort désigne Mme Dominique Braeckman, MM. André du Bus de Warnaffe, Rachid Madrane, Mme Souad Razzouk, M. Guy Vanhengel, Mme Christiane Van Nieuwenhoven, M. Jean-Luc Van Raes. M. le président.- Je propose au Conseil de suspendre la séance pour permettre à la commission de procéder, séance tenante, à la validation des opérations électorales. La commission se tiendra dans la salle de commission n 323. van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming heeft het college van deskundigen belast met de controle van de geautomatiseerde stemmingen en stemopneming zijn verslag ingediend op 28 juni 2004. Dit verslag wordt ter beschikking gesteld van de commissie belast met de geldigverklaring van de kiesverrichtingen die onmiddellijk per loting zal worden samengesteld. Wanneer de kiesverrichtingen geldig verklaard zijn, onderzoekt elke taalgroep in de Raad de geloofsbrieven van zijn leden en beslist over de geschillen die daaromtrent rijzen. Wij gaan over tot de geldigverklaring van de kiesverrichtingen. De lijst van de leden die door het gewestelijk Bureau van Brussel verkozen verklaard werden, werd rondgedeeld. Deze lijst zal als bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering worden gevoegd. Volgens artikel 7 van het Reglement worden de processen-verbaal der verkiezingen gezonden naar een commissie die zeven leden telt van wie ten minste één per taalgroep, en die bij loting wordt samengesteld. Wij gaan over tot de aanstelling bij loting van de zeven leden van de commissie voor de geldigverklaring van de kiesverrichtingen. (Tot loting wordt overgegaan.) De voorzitter.- Het woord is aan de secretaris om de samenstelling van de commissie mede te delen. Mevrouw Céline Delforge, secretaris.- Het lot wijst volgende leden aan: mevrouw Dominique Braeckman, mevrouw Christiane Van Nieuwenhoven, de heren André du Bus de Warnaffe, Rachid Madrane, mevrouw Souad Razzouk, de heren Guy Vanhengel en Jean-Luc Vanraes. De voorzitter.- Ik stel de Raad voor de vergadering te schorsen om de commissie toe te laten onmiddellijk tot de geldigverklaring van de kiesverrichtingen over te gaan. De commissie zal bijeenkomen in de commissiezaal nr. 323.

5 N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 - La séance plénière est suspendue à 15h21. Elle est reprise à 15h39. - De plenaire vergadering wordt om 15.21 uur geschorst. Ze wordt om 15.39 uur hervat. M. le président.- La séance est reprise. De voorzitter.- De vergadering wordt hervat. RAPPORT DE LA COMMISSION SPÉCIALE CHARGÉE D'EXAMINER LA VALIDITÉ DES OPÉRATIONS ÉLECTORALES ET LES RÉCLAMATIONS RELATIVES AUX ÉLECTIONS DU CONSEIL DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE DU 13 JUIN 2004 M. le président.- Je donne la parole à Mme Dominique Braeckman, rapporteuse de la commission de validation des opérations électorales. Mme Dominique Braeckman, rapporteuse (en néerlandais).- Rapport de la commission spéciale chargée d'examiner la validité des opérations électorales et des réclamations relatives aux élections du Conseil de la Région de Bruxelles- Capitale du 13 juin 2004. (poursuivant en français) Conformément à l article 22, 1 er de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, votre commission s est réunie pour examiner la validité des opérations électorales du 13 juin 2004, tant en ce qui concerne les membres effectifs que leurs suppléants. (poursuivant en néerlandais) Votre commission a pris connaissance du procèsverbal du 14 juin 2004 établi et signé par les membres du Bureau régional, ainsi que des tableaux récapitulatifs dressés par les huit bureaux principaux de canton. (poursuivant en français) Etant donné qu aucune réclamation contestant la validité des opérations électorales n a été déposée VERSLAG VAN DE BIJZONDERE COMMISSIE BELAST MET HET ONDERZOEK VAN DE GELDIGHEID VAN DE KIESVER- RICHTINGEN EN DE BEZWAARSCHRIF- TEN BETREFFENDE DE VERKIEZING VAN DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD VAN 13 JUNI 2004 De voorzitter.- Ik geef het woord aan de rapporteur van de commissie voor de geldigverklaring van de kiesverrichtingen. Mevrouw Dominique Braeckman, rapporteur.- Verslag van de bijzondere commissie belast met het onderzoek van de geldigheid van de kiesverrichtingen en de bezwaarschriften betreffende de verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 2004. (verder in het Frans) Krachtens artikel 22, 1, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, vergaderde uw commissie om de kiesverrichtingen van 13 juni 2004 te onderzoeken, zowel wat de gekozen effectieven als hun opvolgers betreft. (verder in het Nederlands) Uw commissie heeft kennis genomen van het proces-verbaal van 14 juni 2004 opgemaakt en ondertekend door de leden van het gewestbureau alsmede van de verzamelstaten opgemaakt door de acht kantonhoofdbureaus. (verder in het Frans) Aangezien geen bezwaar tegen de geldigheid van de kiesverrichtingen werd ingediend binnen de in

N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 6 dans le délai fixé à l article 22, 2, de la loi spéciale précitée, votre commission propose de valider les opérations électorales relatives à l élection des membres effectifs et des suppléants du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale. (Applaudissements sur tous les bancs.) M. le président.- Je mets aux voix les conclusions de la commission. Personne ne s'y oppose? (M. Féret demande la parole.) artikel 22, 2, van voormelde bijzondere wet bepaalde termijn, stelt uw commissie voor de kiesverrichtingen met betrekking tot de leden en de opvolgers van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad geldig te verklaren. (Applaus op alle banken.) De voorzitter.- Ik leg de besluiten van de commissie ter stemming. Verzet iemand zich ertegen? (De heer Féret vraagt het woord.) M. le président.- La parole est à M. Féret. De voorzitter.- De heer Féret heeft het woord. M. Daniel Féret.- Monsieur le président, je vous ai demandé la parole tout à l'heure et vous n'avez pas cru bon de me l'accorder, ce qui est unique. Dans tous les parlements dans lesquels j'ai siégé, en général, le président donne la parole à un membre élu démocratiquement. Je veux simplement qu'il soit acté que Mme Van Nieuwenhoven élue du Front National a refusé de participer à cette commission parce que, en tant que parti démocratique, nous tenons à garder un cordon sanitaire envers les partis démagogiques traditionnels. Je vous remercie. (Rires et protestations dans l'hémicycle.) M. le président.- Les conclusions de la commission sont adoptées. De heer Daniel Féret (in het Frans).- Ik heb daarnet het woord gevraagd, maar het niet gekregen. Dat is een unicum. In alle parlementen waarin ik zitting heb gehad, geeft de voorzitter doorgaans het woord aan een lid dat democratisch verkozen is. Ik wil alleen dat wordt genoteerd dat mevrouw Van Nieuwenhoven van de FN-fractie geweigerd heeft aan deze commissie deel te nemen omdat wij, als democratische partij, een cordon sanitair wensen te behouden ten aanzien van de traditionele demagogische partijen. (Gelach en protest in de zaal.) De voorzitter.- De besluiten van de commissie zijn aangenomen. VÉRIFICATION DES POUVOIRS PAR CHAQUE GROUPE LINGUISTIQUE ONDERZOEK VAN DE GELOOFSBRIEVEN DOOR IEDERE TAALGROEP M. le président.- Chaque groupe linguistique doit maintenant vérifier les pouvoirs de ses membres. A cet effet, les actes de présentation et d acceptation des candidats et les pièces justificatives des conditions d éligibilité concernant les membres élus du groupe linguistique français sont transmis à une commission composée de sept membres et formée par tirage au sort parmi les membres du groupe linguistique français, tandis que les actes de présentation et d acceptation des candidats et les De voorzitter.- Iedere taalgroep dient nu de geloofsbrieven van zijn leden te onderzoeken. Te dien einde worden de akten van voordracht en aanvaarding van de kandidaten en de stukken tot staving van de verkiesbaarheidsvereisten betreffende de verkozen leden van de Nederlandse taalgroep overgemaakt aan een commissie, samengesteld uit zeven leden die bij loting aangewezen worden onder de leden van de Nederlandse taalgroep, terwijl de akten van voordracht en aanvaarding van de kandidaten en

7 N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 pièces justificatives des conditions d éligibilité concernant les membres élus du groupe linguistique néerlandais sont transmis à une commission composée de sept membres et formée par tirage au sort parmi les membres du groupe linguistique néerlandais. de stukken tot staving van de verkiesbaarheidsvereisten betreffende de verkozen leden van de Franse taalgroep worden overgemaakt aan een commissie, samengesteld uit zeven leden die bij loting aangewezen worden onder de leden van de Franse taalgroep. DÉMISSIONS M. le président.- Je donne la parole à Mme Céline Delforge, secrétaire, pour donner lecture des démissions. Mme Céline Delforge, secrétaire.- Par lettre du 14 juin 2004 reçue ce même jour, Mme Clotilde Nyssens, élue aux élections du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 2004 en qualité de membre du Conseil, donne sa démission. - Renvoi à la commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique français. Mme Els Ampe, secrétaire.- Par lettre du 19 juin 2004 reçue le 22 juin 2004, Mme Greet Van Linter, élue aux élections du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 2004 en qualité de membre du Conseil, donne sa démission. - Renvoi à la commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique néerlandais. Mme Céline Delforge, secrétaire.- Par lettre du 23 juin 2004 reçue le 24 juin 2004, M. Freddy Thielemans, élu aux élections du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 2004 en qualité de membre du Conseil, donne sa démission. - Renvoi à la commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique français. Par lettre du 24 juin 2004 reçue ce même jour, Mme Corinne De Permentier, élue aux élections du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 2004 en qualité de membre du Conseil, donne sa démission. ONTSLAGEN De voorzitter.- Ik geef het woord aan de secretaris, mevrouw Céline Delforge, om de ontslagnemingen mede te delen. Mevrouw Céline Delforge, Secretaris.- Bij brief van 14 juni 2004 die wij op dezelfde dag ontvangen hebben, biedt mevrouw Clotilde Nyssens, verkozen bij de verkiezingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 2004, haar ontslag aan. - Verzonden naar de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Franse taalgroep. Mevrouw Els Ampe, Secretaris.- Bij brief van 19 juni 2004 ontvangen op 22 juni 2004, biedt mevrouw Greet Van Linter, verkozen bij de verkiezingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 2004, haar ontslag aan. - Verzonden naar de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Nederlandse taalgroep. Mevrouw Céline Delforge, Secretaris.- Bij brief van 23 juni 2004 ontvangen op 24 juni 2004, biedt de heer Freddy Thielemans, verkozen bij de verkiezingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 2004, zijn ontslag aan. - Verzonden naar de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Franse taalgroep. Bij brief van 24 juni 2004 die wij op dezelfde dag ontvangen hebben, biedt mevrouw Corinne De Permentier, verkozen bij de verkiezingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 2004, haar ontslag aan.

N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 8 - Renvoi à la commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique français. Par lettre du 24 juin 2004 reçue ce même jour, Mme Karine Lalieux, élue aux élections du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 2004 en qualité de membre du Conseil, donne sa démission. - Renvoi à la commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique français. Par lettre du 28 juin 2004 reçue ce même jour, M. Jacques Simonet communique au Conseil qu il y a lieu de considérer comme nulle et non avenue sa lettre du 24 juin 2004 par laquelle il avait fait part de son intention de ne pas siéger. Par lettre du 25 juin 2004 reçue ce même jour, Mme Joëlle Milquet, élue aux élections du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 2004 en qualité de membre du Conseil, donne sa démission. - Renvoi à la commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique français. Par lettre du 28 juin 2004 reçue ce même jour, Mme Frédérique Ries, élue aux élections du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 2004 en qualité de membre du Conseil, donne sa démission. - Renvoi à la commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique français. Par lettre du 25 juin 2004 reçue le 29 juin 2004, M. François-Xavier de Donnea, élu aux élections du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 2004 en qualité de membre du Conseil, donne sa démission. - Renvoi à la commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique français. - Verzonden naar de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Franse taalgroep. Bij brief van 24 juni 2004 die wij op dezelfde dag ontvangen hebben, biedt mevrouw Karine Lalieux, verkozen bij de verkiezingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 2004, haar ontslag aan. - Verzonden naar de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Franse taalgroep. Bij brief van 28 juni 2004, die wij op dezelfde dag ontvangen hebben, deelt de heer Jacques Simonet aan de Raad mee dat zijn brief van 24 juni 2004 waarbij hij zijn voornemen bekend maakte om geen zitting te hebben als onbestaande moet beschouwd worden. Bij brief van 25 juni 2004 die wij op dezelfde dag ontvangen hebben, biedt mevrouw Joëlle Milquet, verkozen bij de verkiezingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 2004, haar ontslag aan. - Verzonden naar de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Franse taalgroep. Bij brief van 28 juni 2004 die wij op dezelfde dag ontvangen hebben, biedt mevrouw Frédérique Ries, verkozen bij de verkiezingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 2004, haar ontslag aan. - Verzonden naar de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Franse taalgroep. Bij brief van 25 juni 2004 ontvangen op 29 juni 2004, biedt de heer François-Xavier de Donnea, verkozen bij de verkiezingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 2004, zijn ontslag aan. - Verzonden naar de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Franse taalgroep.

9 N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 COMPOSITION DES COMMISSIONS DE VÉRIFICATION DES POUVOIRS M. le président.- Nous allons procéder au tirage au sort des sept membres de la commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique français. (Il est procédé au tirage au sort.) M. le président.- Je donne la parole à Mme Céline Delforge, secrétaire, pour donner la composition de la commission. Mme Céline Delforge, secrétaire.- Le sort désigne Mmes Céline Delforge, Caroline Persoons, Christiane Van Nieuwenhoven, Souad Razzouk et MM. Daniel Féret, Paul Galand, Ahmed El Ktibi. SAMENSTELLING VAN DE COMMISSIES BELAST MET HET ONDERZOEK VAN DE GELOOFSBRIEVEN De voorzitter.- Wij gaan over tot de aanwijzing bij loting van de zeven leden van de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Franse taalgroep. (Tot loting wordt overgegaan.) De voorzitter.- Ik geef het woord aan de secretaris, mevrouw Céline Delforge, om de samenstelling van de commissie mede te delen. Mevrouw Céline Delforge, secretaris (in het Frans).- Het lot wijst volgende leden aan: mevrouw Céline Delforge, mevrouw Caroline Persoons, mevrouw Christiane Van Nieuwenhoven, de heren Daniel Féret, Paul Galand, Ahmed El Ktibi, mevrouw Souad Razzouk. M. le président.- Quelqu'un demande-t-il la parole? De voorzitter.- Vraagt iemand het woord? M. Daniel Féret.- Manifestement, les dieux aiment bien le Front National et je les remercie de nous avoir choisis. La presse qui vous dessert a assez dit et répété qu'au Front National nous étions des imbéciles, que nous ne savions ni lire ni écrire. Je ne voudrais pas mettre la démocratie en danger. Par conséquent, nous ne participerons pas à cette comédie. Je vous remercie. M. le président.- Je me réserve le droit de porter un jugement de valeur sur ce que vous venez de dire, mais s'il y a des comédiens parmi nous, c'est bien vous Monsieur Féret. (Applaudissements nourris sur de nombreux bancs.) M. Daniel Féret.- Mais nous sommes les meilleurs. M. le président.- Chers futurs collègues, je vous propose de tirer au sort deux nouveaux noms. Mme Céline Delforge, secrétaire.- En remplacement, le sort désigne Mme Danielle Caron et M. Yves de Jonghe d'ardoye d'erp. M. le président.- Nous allons procéder au tirage au sort des sept membres de la commission de De heer Daniel Féret (in het Frans).- De goden zijn het Front National blijkbaar gunstig gezind. In de pers wordt vaak genoeg herhaald dat de leden van het Front National dwazen zijn, die niet kunnen lezen noch schrijven. Ik zou de democratie niet in gevaar willen brengen. Wij zullen dus niet in deze komedie meespelen. De voorzitter.- Ik zal geen waardeoordeel over uw opmerkingen vellen, maar als er komediespelers onder ons zijn, bent u dat wel, mijnheer Féret. (Luid applaus op talrijke banken.) De heer Daniel Féret (in het Frans).- Maar wij zijn de besten. De voorzitter.- Ik stel voor tot de loting van twee nieuwe namen over te gaan. Mevrouw Céline Delforge, secretaris (in het Frans).- Het lot wijst mevrouw Danielle Caron en de heer Yves de Jonghe d'ardoye d'erp aan. De voorzitter.- Wij gaan over tot de aanwijzing bij loting van de zeven leden van de commissie voor het

N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 10 vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique néerlandais. (Il est procédé au tirage au sort.) M. le président.- Je donne la parole à Mme Els Ampe, secrétaire, pour donner la composition de la commission. Mme Els Ampe, secrétaire (en néerlandais).- Le sort désigne M. Fouad Ahidar, Mme Carla Dejonghe, M. Johan Demol, Mme Marie-Paule Quix, M. Pascal Smet, MM. Jos Van Assche, Jean- Luc Vanraes. M. le président.- Je propose au Conseil de suspendre la séance pour permettre aux commissions de s occuper séance tenante de la vérification des pouvoirs. La commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique français se réunira dans la salle de commission n 323. La commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique néerlandais se réunira dans la salle de commission n 321. - La séance plénière est suspendue à 15h52. Elle est reprise à 16h11. onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Nederlandse taalgroep. (Tot loting wordt overgegaan). De voorzitter.- Ik geef het woord aan de secretaris, mevrouw Els Ampe, om de samenstelling van de commissie mede te delen. Mevrouw Els Ampe, secretaris.- Het lot wijst volgende leden aan: mevrouw Carla Dejonghe, mevrouw Marie-Paule Quix, de heren Fouad Ahidar, Johan Demol, Pascal Smet, Jos Van Assche en Jean-Luc Vanraes. De voorzitter.- Ik stel de Raad voor de zitting te schorsen om de commissies in staat te stellen onmiddellijk tot het onderzoek van de geloofsbrieven over te gaan. De commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Franstalige taalgroep zal bijeenkomen in de commissiezaal nr. 323; de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Nederlandstalige taalgroep zal bijeenkomen in commissiezaal nr. 321. - De plenaire vergadering wordt om 15.52 uur geschorst. Ze wordt om 16.11 uur hervat. M. le président.- La séance est reprise. De voorzitter.- De vergadering wordt hervat. RAPPORT DE LA COMMISSION DE VÉRIFICATION DES POUVOIRS DES MEMBRES DU GROUPE LINGUISTIQUE FRANÇAIS M. le président.- Je donne la parole à Mme Danielle Caron, rapporteuse de la commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique français. Mme Danielle Caron, rapporteuse.- Conformément à l'article 22, 3 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, votre commission s'est réunie pour vérifier les pouvoirs des membres effectifs et des suppléants du groupe linguistique français du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale. Votre commission a pris connaissance du procès- VERSLAG VAN DE COMMISSIE VOOR HET ONDERZOEK VAN DE GELOOFSBRIEVEN VAN DE LEDEN VAN DE FRANSE TAALGROEP De voorzitter.- Ik geef het woord aan de rapporteur van de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Franse taalgroep, mevrouw Danielle Caron. Mevrouw Danielle Caron, rapporteur (in het Frans).- Dames en Heren, krachtens artikel 22, 3 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, vergaderde uw Commissie om de geloofsbrieven te onderzoeken van de leden en opvolgers van de Franse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad. Uw Commissie heeft kennis genomen van het

11 N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 verbal du 14 juin 2004, établi et signé par les membres du bureau régional. Etant donné que les élus ont justifié des conditions de nationalité, de jouissance des droits civils et politiques, d'âge et de domicile fixées par l'article 12, 1 er, de la loi spéciale précitée, à l'exception de MM. Dallemagne (G.), Cohen (M.), Mme Vandevivere (C.), M. Baise (C.H.H.), Mmes Jorion-Clerinx (N.), Libert-Brigl (I.) M. Cocriamont (P.), Mmes Poirot (N.), Maertens (V.), Rimbaut (A.), Crepin (F.), Vergalen (A.), MM. Algoet (S.), Haudegand (C.) Mme Maison (S.), M. Désir (G.) Mmes Durant (I.), Theunissen (A.-F.), Vanderschelden (M.), M. Angeli (J.) MM. Pasteel (M.), Hutchinson (A.) qui, à ce jour, n'ont pas encore justifié des conditions d'éligibilité et dont la commission vous propose d'ajourner l'admission; Etant donné qu'ils ne se trouvent pas dans l'un des cas d'exclusion ou de suspension prévus aux articles 6 à 9 bis du Code électoral; Etant donné qu'ils appartiennent au groupe linguistique français conformément à l'article 17, 1 er, de la loi spéciale précitée; Etant donné qu'aucune réclamation relative aux pouvoirs n'a été introduite dans le délai prévu à l'article 22, 2, de la loi spéciale précitée; Votre commission propose de valider l'élection des candidats suivants du groupe linguistique français, qui ont été désignés comme membres effectifs au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale par le collège électoral de la Région de Bruxelles- Capitale : MM. Delpérée (F.P.E.), Cerexhe (B.M.E.W.), Mmes Fatima Moussaoui, de Groote (J.C.B.), proces-verbaal van 14 juni 2004, opgemaakt en ondertekend door de leden van het gewestbureau. Aangezien de verkozenen hebben doen blijken van de voorwaarden van nationaliteit, van genot van de burgerlijke en politieke rechten, van leeftijd en van woonplaats gesteld in artikel 12, 1 van voormelde bijzondere wet, met uitzondering van de heren Dallemagne (G.), Cohen (M.), mevrouw Vandevivere (C.), de heer Baise (C.H.H.), mevrouw Jorion-Clerinx (N.), mevrouw Libert- Brigl (I.) de heer Cocriamont (P.), mevrouw Poirot (N.), mevrouw Maertens (V.), mevrouw Rimbaut (A.), mevrouw Crepin (F.), mevrouw Vergalen (A.), de heren Algoet (S.), Haudegand (C.) mevrouw Maison (S.), de heer Désir (G.) mevrouw Durant (I.), mevrouw Theunissen (A.-F.), mevrouw Vanderschelden (M.), de heer Angeli (J.) de heren Pasteel (M.), Hutchinson (A.) die tot nog toe niet hebben doen blijken van de voorwaarden tot verkiesbaarheid en waarvan de Commissie U voorstelt de toelating te verdagen; Aangezien zij niet verkeren in één der gevallen van uitsluiting of van schorsing, bedoeld in de artikelen 6 tot 9 bis van het Kieswetboek; Aangezien zij overeenkomstig artikel 17, 1 van voormelde bijzondere wet tot de Franse taalgroep behoren; Aangezien geen bezwaar met betrekking tot de geloofsbrieven werd ingediend binnen de in artikel 22, 2 van voormelde bijzondere wet bepaalde termijn; stelt Uw Commissie voor de verkiezing geldig te verklaren van de kandidaten van de Franse taalgroep die als lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad door het kiescollege van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werden aangewezen : de heren Delpérée (F.P.E.), Cerexhe (B.M.E.W.), mevrouw Fatima Moussaoui, mevrouw de Groote

N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 12 MM. Riguelle (J.D.J.G.), Mampaka Mankamba (A.D.), de Lobkowicz (S.L.P.M.), du Bus de Warnaffe (A.M.F.C.) M. Féret (D.J.H.G.), Mmes Rorive (A.A.), Van Nieuwenhoven (C.A.), M. Arku (P.) MM. Simonet (J.), Gosuin (D.F.D.), Mme Schepmans (F.A.M.), MM. Destexhe (A.R.O.H.), Draps (W.L.), Clerfayt (B.A.L.M.), Mmes Persoons (C.A.L.G.), Lemesre (M.A.), Razzouk (S.); M. De Wolf (V.G.), Mme Teitelbaum (V.), MM. de Patoul (S.G.M.J.), Pivin (P.C.L.), Mme Molenberg (I.A.), M. de Jonghe d'ardoye d Erp (Y.W.A.), Mme Payfa (M.S.E.M.T.), M. de Clippele (O.J.L.E.), Mme Caron (D.C.A.), M. André (E.A.P.), Mmes De Decker-Rousseaux (J.C.M.), Hasquin-Nahum (M.H.E.), Gilson (N.J.M.V.J.) Mme Huytebroeck (E.), M. Doulkeridis (C.), Mme Braeckman (D.E.D.), MM. Pesztat (Y.A.), Dubié (J.L.J.M.), Galand (P.M.J.), Mme Delforge (C.) MM. Picqué (C.M.J.V.), Kir (E.E.), Mme Dupuis (F.L.M.), MM. Daïf (M.), Tomas (E.F.F.), Mmes De Galan (M.C.A.M.), Bouarfa (S.), M. Vervoort (R.J.M.), Mme Carthé (M.S.E.M.), M. Decourty (W.), Mme Emmery (I.V.), M. Romdhani (M.), Mme Jamoulle (V.J.L.A.), MM. Azzouzi (M.), Diallo (L.B.), Mmes Derbaki Sbaï (A.), Laanan (F.), Vyghen (C.W.M.F.), MM. Ozkara (E.), Madrane (R.), El Ktibi (A.), Mmes El Yousfi (N.), Saïdi (F.), M. Lahlali (M.) Votre commission propose de valider l'élection des candidats suivants du groupe linguistique français, qui ont été désignés comme suppléants au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale par le collège électoral de la Région de Bruxelles-Capitale : MM. Grimberghs (D.Y.F.M.), Doyen (H.R.D.G.), Mme Fremault (C.P.G.J.), M. Fassi-Fihri (H.), Mme Bergers (L.R.Y.), M. Degryse (O.F.-J.P.M.), Mme Berque (C.H.M.-L.), M. Messaoudi (J.b.M.), Mme Ammi (J.), Mme Delapierre (J.S.C.) (J.C.B.), de heren Riguelle (J.D.J.G.), Mampaka Mankamba (A.D.), de Lobkowicz (S.L.P.M.), du Bus de Warnaffe (A.M.F.C.) de heer Féret (D.J.H.G.), mevrouw Rorive (A.A.), mevrouw Van Nieuwenhoven (C.A.), de heer Arku (P.) de heren Simonet (J.), Gosuin (D.F.D.), mevrouw Schepmans (F.A.M.), de heren Destexhe (A.R.O.H.), Draps (W.L.), Clerfayt (B.A.L.M.), mevrouw Persoons (C.A.L.G.), mevrouw Lemesre (M.A.), mevrouw Razzouk (S.), de heer De Wolf (V.G.), mevrouw Teitelbaum (V.), de heren de Patoul (S.G.M.J.), Pivin (P.C.L.), mevrouw Molenberg (I.A.), de heer de Jonghe d'ardoye d Erp (Y.W.A.), mevrouw Payfa (M.S.E.M.T.), de heer de Clippele (O.J.L.E.), mevrouw Caron (D.C.A.), de heer André (E.A.P.), mevrouw De Decker-Rousseaux (J.C.M.), mevrouw Hasquin-Nahum (M.H.E.), mevrouw Gilson (N.J.M.V.J.) mevrouw Huytebroeck (E.), de heer Doulkeridis (C.), mevrouw Braeckman (D.E.D.), de heren Pesztat (Y.A.), Dubié (J.L.J.M.), Galand (P.M.J.), mevrouw Delforge (C.) de heren Picqué (C.M.J.V.), Kir (E.E.), mevrouw Dupuis (F.L.M.), de heren Daïf (M.), Tomas (E.F.F.), mevrouw De Galan (M.C.A.M.), mevrouw Bouarfa (S.), de heer Vervoort (R.J.M.), mevrouw Carthé (M.S.E.M.), de heer Decourty (W.), mevrouw Emmery (I.V.), de heer Romdhani (M.), mevrouw Jamoulle (V.J.L.A.), de heren Azzouzi (M.), Diallo (L.B.), mevrouw Derbaki Sbaï (A.), mevrouw Laanan (F.), mevrouw Vyghen (C.W.M.F.), de heren Ozkara (E.), Madrane (R.), El Ktibi (A.), mevrouw El Yousfi (N.), mevrouw Saïdi (F.), de heer Lahlali (M.) Uw Commissie stelt U voor de verkiezing geldig te verklaren van de kandidaten van de Franse taalgroep die als opvolgers voor de Brussels Hoofdstedelijke Raad door het kiescollege van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werden aangewezen : de heren Grimberghs (D.Y.F.M.), Doyen (H.R.D.G.), mevrouw Fremault (C.P.G.J.), de heer Fassi-Fihri (H.), mevrouw Bergers (L.R.Y.), de heer Degryse (O.F.-J.P.M.), mevrouw Berque (C.H.M.-L.), de heer Messaoudi (J.b.M.), mevrouw Ammi (J.), mevrouw Delapierre (J.S.C.)

13 N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 MM. Hance (G.J.O.), Sessler (P.), Licari (E.E.M.), Buys (O.F.P.L.), Mmes Garnicz-Garnicka (M.Z.), Genicot (S.J.) Mme Bertieaux (F.M.J.L.R.A.C.), MM. Roelants du Vivier (F.M.G.A.C.F.), Zenner (A.E.J.E.), Colson (M.J.A.), Mme Dufourny (D.A.M.), M. El Karouni (M.), Mme Riquet (M.J.N.G.), M. Adler (G.M.), Mmes Fraiteur (B.M.H.P.G.), Riche-Wyffels (V.M.P.), Simon-Cassart (M.M.H.), M. Van Goidsenhoven (G.B.H.), Mme Carton de Wiart (F.A.J.M.M.G.), M. Debouverie (P.G.J.C.) M. Daems (A.), Mme Wynants (B.L.J.), M. Rouyet (Y.B.G.), Mmes Coenen (M.-T.M.L.M.), Gailly (V.I.M.M.), Geuten (M.-R.A.R.), MM. Adriaens (A.M.L.), Ide (B.S.J.M.), Mme Devloo (A.-K.F.G.), MM. Debry (P.J.P.), Fierens (D.A.M.F.), Adriaen (C.P.M.) M. Leduc (A.M.J.L.), Mme Mouzon (A.S.), MM. Chahid (M.), Parmentier (J.A.), Mmes Fiszman (J.R.C.B.T.R.), P tito (O.D.), M. De Coster (J.A.E.), Mmes Swaelens (A.G.M.), Désir (C.M.), M. Ghanoui (A.), Mme Niels (N.R.C.C.A.N.), M. Luyckx (C.M.T.O.J.), Mmes El Hajjaji (K.), Feron (M.M.J.) Mme Nyssens Clotilde, élue en tant que 8e effective sur la liste n 1 "cdh" ayant renoncé, par lettre du 14 juin 2004 adressée au greffier du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, à son mandat de membre du Conseil de la Région de Bruxelles- Capitale, doit être remplacée en tant que titulaire par le 1 er suppléant figurant sur cette liste, à savoir M. Grimberghs Denis. Mme Milquet Joëlle, élue en tant que 3e effective sur la liste n 1 "cdh" ayant renoncé, par lettre du 25 juin 2004 adressée au greffier du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, à son mandat de membre du Conseil de la Région de Bruxelles- Capitale, doit être remplacée en tant que titulaire par le 2 e suppléant figurant sur cette liste, à savoir M. Doyen Hervé. Mme De Permentier Corinne, élue en tant que 20e de heren Hance (G.J.O.), Sessler (P.), Licari (E.E.M.), Buys (O.F.P.L.), mevrouw Garnicz- Garnicka (M.Z.), mevrouw Genicot (S.J.) mevrouw Bertieaux (F.M.J.L.R.A.C.), de heren Roelants du Vivier (F.M.G.A.C.F.), Zenner (A.E.J.E.), Colson (M.J.A.), mevrouw Dufourny (D.A.M.), de heer El Karouni (M.), mevrouw Riquet (M.J.N.G.), de heer Adler (G.M.), mevrouw Fraiteur (B.M.H.P.G.), mevrouw Riche-Wyffels (V.M.P.), mevrouw Simon-Cassart (M.M.H.), de heer Van Goidsenhoven (G.B.H.), mevrouw Carton de Wiart (F.A.J.M.M.G.), de heer Debouverie (P.G.J.C.) de heer Daems (A.), mevrouw Wynants (B.L.J.), de heer Rouyet (Y.B.G.), mevrouw Coenen (M.- T.M.L.M.), mevrouw Gailly (V.I.M.M.), mevrouw Geuten (M.-R.A.R.), de heren Adriaens (A.M.L.), Ide (B.S.J.M.), mevrouw Devloo (A.-K.F.G.), de heren Debry (P.J.P.), Fierens (D.A.M.F.), Adriaen (C.P.M.) de heer Leduc (A.M.J.L.), mevrouw Mouzon (A.S.), de heren Chahid (M.), Parmentier (J.A.), mevrouw Fiszman (J.R.C.B.T.R.), mevrouw P tito (O.D.), de heer De Coster (J.A.E.), mevrouw Swaelens (A.G.M.), mevrouw Désir (C.M.), de heer Ghanoui (A.), mevrouw Niels (N.R.C.C.A.N.), de heer Luyckx (C.M.T.O.J.), mevrouw El Hajjaji (K.), mevrouw Feron (M.M.J.) Aangezien mevrouw Nyssens Clotilde, als 8e effectief verkozen op lijst nr. 1 "cdh", bij brief van 14 juni 2004 gericht aan de griffier van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, verzaakt aan haar mandaat van lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, dient zij als titularis te worden vervangen door de eerste opvolger op die lijst, met name de heer Grimberghs Denis. Aangezien mevrouw Milquet Joëlle, als 3e effectief verkozen op lijst nr. 1 "cdh", bij brief van 25 juni 2004 gericht aan de griffier van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, verzaakt aan haar mandaat van lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, dient zij als titularis te worden vervangen door de tweede opvolger op die lijst, met name de heer Doyen Hervé. Aangezien mevrouw De Permentier Corinne, als 20e

N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 14 effective sur la liste n 4 "MR" ayant renoncé, par lettre du 24 juin 2004 adressée à la présidente du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, à son mandat de membre du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, doit être remplacée en tant que titulaire par le 1 er suppléant figurant sur cette liste, à savoir Mme Bertieaux Françoise. Mme Ries Frédérique, élue en tant que 3 e effective sur la liste n 4 "MR" ayant renoncé, par lettre du 28 juin 2004 adressée au greffier du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, à son mandat de membre du Conseil de la Région de Bruxelles- Capitale, doit être remplacée en tant que titulaire par le 2 e suppléant figurant sur cette liste, à savoir M. Roelants du Vivier François. M. de Donnea François-Xavier, élu en tant que 18e effectif sur la liste n 4 "MR" ayant renoncé, par lettre du 25 juin 2004 reçue le 29 juin 2004 adressée au greffier du Conseil de la Région de Bruxelles- Capitale, à son mandat de membre du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, doit être remplacé en tant que titulaire par le 3 e suppléant figurant sur cette liste, à savoir M. Zenner Alain. M. Thielemans Freddy, élu en tant que 17e effectif sur la liste n 7 "PS" ayant renoncé, par lettre du 23 juin 2004 adressée à la présidente du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, à son mandat de membre du Conseil de la Région de Bruxelles- Capitale, doit être remplacé en tant que titulaire par le 1 er suppléant figurant sur cette liste, à savoir M. Leduc Alain. Mme Lalieux Karine, élue en tant que 25e effective sur la liste n 7 "PS" ayant renoncé, par lettre du 24 juin 2004 adressée au greffier du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, à son mandat de membre du Conseil de la Région de Bruxelles- Capitale, doit être remplacée en tant que titulaire par le 2 e suppléant figurant sur cette liste, à savoir Mme Mouzon Anne-Sylvie. M. le président.- Je mets aux voix les conclusions de la commission. Aucun membre du groupe linguistique français ne s y oppose? (Non.) - Elles sont adoptées. effectief verkozen op lijst nr. 4 "MR", bij brief van 24 juni 2004 gericht aan de voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, verzaakt aan haar mandaat van lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, dient zij als titularis te worden vervangen door de eerste opvolger op die lijst, met name mevrouw Bertieaux Françoise. Aangezien mevrouw Ries Frédérique, als 3e effectief verkozen op lijst nr. 4 "MR", bij brief van 28 juni 2004 gericht aan de griffier van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, verzaakt aan haar mandaat van lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, dient zij als titularis te worden vervangen door de tweede opvolger op die lijst, met name de heer Roelants du Vivier François. Aangezien de heer de Donnea François-Xavier, als 18e effectief verkozen op lijst nr. 4 "MR", bij brief van 25 juni 2004 ontvangen op 29 juni 2004 gericht aan de griffier van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, verzaakt aan zijn mandaat van lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, dient hij als titularis te worden vervangen door de derde opvolger op die lijst, met name de heer Zenner Alain. Aangezien de heer Thielemans Freddy, als 17e effectief verkozen op lijst nr. 7 "PS", bij brief van 23 juni 2004 gericht aan de voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, verzaakt aan zijn mandaat van lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, dient hij als titularis te worden vervangen door de eerste opvolger op die lijst, met name de heer Leduc Alain. Aangezien mevrouw Lalieux Karine, als 25e effectief verkozen op lijst nr. 7 "PS", bij brief van 24 juni 2004 gericht aan de griffier van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, verzaakt aan haar mandaat van lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, dient zij als titularis te worden vervangen door de tweede opvolger op die lijst, met name mevrouw Mouzon Anne-Sylvie. De voorzitter.- Ik breng de conclusies van de commissie in stemming. Verzet geen enkel lid van de Franse taalgroep zich daartegen? (Neen.) - Zij zijn aangenomen.

15 N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 RAPPORT DE LA COMMISSION DE VÉRIFICATION DES POUVOIRS DES MEMBRES DU GROUPE LINGUISTIQUE NÉERLANDAIS M. le président.- Je donne la parole à Mme Carla Dejonghe, rapporteuse de la commission de vérification des pouvoirs des membres du groupe linguistique néerlandais. Mme Carla Dejonghe, rapporteuse (en néerlandais).- Conformément à l'article 22, 3 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, votre commission s'est réunie pour vérifier les pouvoirs des membres effectifs et suppléants du groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de Bruxelles- Capitale. Votre commission a pris connaissance du procèsverbal du 14 juin 2004, établi et signé par les membres du bureau régional. Etant donné que les élus ont justifié des conditions de nationalité, de jouissance des droits civils et politiques, d'âge et de domicile fixées par l'article 12, 1 er, de la loi spéciale précitée, à l'exception de Mme Neyts-Uyttebroeck (A-M.C.J.), M. Mennekens (H.), Mmes Jansen (C.), De Smet (N.), Bonte (G.), M. Steegen (D.), Mmes Naeyaert (D.), Praet-Knockaert (L.), MM. Delafaille (B.), Vangermeersch (S.), Scheyvaerts (J.) M. Stevens (W.), Mmes Sa Nogueira Barros (S.), Van Driessche (H.), MM. Spooren (J.), Van Breusegem (P.), Mme Loos (M.), M. Redant (S.), Mme Wouters (K.), MM. Liens (J.-L.), Van Rysselberge (G.) MM. Delva (P.), Martens (W.), Mmes Peetermans (C.), Cambre (N.), M. Nmiyesse (A.), Mme Vermeren (J.), M. Dubois (S.), Mme Wang (Y.Y.) Mmes Van Den Broucke (K.), Roelandt (M.), M. Van Hellem (H.), Mmes Kaatee (R.), Roets (A.), De Bruyn (N.), MM. Feremans (S.), Rummens (S.), Hessels (W.), De Borger (S.), De Praetere (J.) VERSLAG VAN DE COMMISSIE VOOR HET ONDERZOEK VAN DE GELOOFSBRIEVEN VAN DE LEDEN VAN DE NEDERLANDSE TAALGROEP De voorzitter.- Ik geef het woord aan de rapporteur van de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven van de leden van de Nederlandse taalgroep, mevrouw Carla Dejonghe. Mevrouw Carla Dejonghe, rapporteur.- Dames en Heren, krachtens artikel 22, 3 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, vergaderde uw Commissie om de geloofsbrieven te onderzoeken van de vaste leden en opvolgers van de Nederlandse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad. Uw Commissie heeft kennis genomen van het proces-verbaal van 14 juni 2004, opgemaakt en ondertekend door de leden van het gewestbureau. Aangezien de verkozenen hebben doen blijken van de voorwaarden van nationaliteit, van genot van de burgerlijke en politieke rechten, van leeftijd en van woonplaats gesteld in artikel 12, 1 van voormelde bijzondere wet, met uitzondering van mevrouw Neyts-Uyttebroeck (A-M.C.J.), de heer Mennekens (H.), mevrouw Jansen (C.), mevrouw De Smet (N.), mevrouw Bonte (G.), de heer Steegen (D.), mevrouw Naeyaert (D.), mevrouw Praet-Knockaert (L.), de heren Delafaille (B.), Vangermeersch (S.), Scheyvaerts (J.) de heer Stevens (W.), mevrouw Sa Nogueira Barros (S.), mevrouw Van Driessche (H.), de heren Spooren (J.), Van Breusegem (P.), mevrouw Loos (M.), de heer Redant (S.), mevrouw Wouters (K.), de heren Liens (J.-L.), Van Rysselberge (G.) de heren Delva (P.), Martens (W.), mevrouw Peetermans (C.), mevrouw Cambre (N.), de heer Nmiyesse (A.), mevrouw Vermeren (J.), de heer Dubois (S.), mevrouw Wang (Y.Y.) mevrouw Van Den Broucke (K.), mevrouw Roelandt (M.), de heer Van Hellem (H.), mevrouw Kaatee (R.), mevrouw Roets (A.), mevrouw De Bruyn (N.), de heren Feremans (S.), Rummens (S.),

N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 16 Hessels (W.), De Borger (S.), De Praetere (J.) MM. Decat (U.), Knockaert (F.), Mme Demol (M.), M. Arckens (E.), Mmes Plancke (I.), De Smet (A.), Coosemans (R.), M. Luyckx (H.-P.), Mmes Van Haelst-Vercraeye (M.), Van Rossem-Martien (S.), Van Humbeeck (A.), M. De Smedt (A.) qui, à ce jour, n'ont pas encore justifié des conditions d'éligibilité et dont la commission vous propose d'ajourner l'admission; Etant donné qu'ils ne se trouvent pas dans l'un des cas d'exclusion ou de suspension prévus aux articles 6 à 9 bis du Code électoral; Etant donné qu'ils appartiennent au groupe linguistique néerlandais conformément à l'article 17, 1 er, de la loi spéciale précitée; Etant donné qu'aucune réclamation relative aux pouvoirs n'a été introduite dans le délai prévu à l'article 22, 2, de la loi spéciale précitée; Votre commission propose de valider l'élection des candidats suivants du groupe linguistique néerlandais, qui ont été désignés comme membres au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale par le collège électoral de la Région de Bruxelles- Capitale: MM. Vanhengel (G.A.J.), Vanraes (J.-L.M.G.P.C.), Mmes Dejonghe (C.L.E.), Ampe (E.L.J.) M. Smet (P.J.A.), Mme Quix (M.-P.F.B.J.), M. Ahidar (F.) M. Chabert (J.P.A.), Mme Grouwels (B.F.T.J.), M. Vandenbossche (W.E.J.G.) Mme Byttebier (A.M.A.T.) MM. Demol (J.L.J.), Lootens-Stael (D.M.F.O.), Van Assche (J.V.C.C.R.), Mme Seyns (V.M.A.), M. Erens (F.C.J.) Votre commission propose de valider l'élection des candidats suivants du groupe linguistique néerlandais, qui ont été désignés comme suppléants de heren Decat (U.), Knockaert (F.), mevrouw Demol (M.), de heer Arckens (E.), mevrouw Plancke (I.), mevrouw De Smet (A.), mevrouw Coosemans (R.), de heer Luyckx (H.-P.), mevrouw Van Haelst-Vercraeye (M.), mevrouw Van Rossem- Martien (S.), mevrouw Van Humbeeck (A.), de heer De Smedt (A.) die tot nog toe niet hebben doen blijken van de voorwaarden tot verkiesbaarheid en waarvan de Commissie U voorstelt de toelating te verdagen; Aangezien zij niet verkeren in één der gevallen van uitsluiting of van schorsing, bedoeld in de artikelen 6 tot 9 bis van het Kieswetboek; Aangezien zij overeenkomstig artikel 17, 1 van voormelde bijzondere wet tot de Nederlandse taalgroep behoren; Aangezien geen bezwaar met betrekking tot de geloofsbrieven werd ingediend binnen de in artikel 22, 2 van voormelde bijzondere wet bepaalde termijn; stelt Uw Commissie U voor de verkiezing geldig te verklaren van de kandidaten van de Nederlandse taalgroep die als leden voor de Brusselse Hoofdstedelijke Raad door het kiescollege van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werden aangewezen : de heren Vanhengel (G.A.J.), Vanraes (J.- L.M.G.P.C.), mevrouw Dejonghe (C.L.E.), mevrouw Ampe (E.L.J.) de heer Smet (P.J.A.), mevrouw Quix (M.-P.F.B.J.), de heer Ahidar (F.) de heer Chabert (J.P.A.), mevrouw Grouwels (B.F.T.J.), de heer Vandenbossche (W.E.J.G.) mevrouw Byttebier (A.M.A.T.) de heren Demol (J.L.J.), Lootens-Stael (D.M.F.O.), Van Assche (J.V.C.C.R.), mevrouw Seyns (V.M.A.), de heer Erens (F.C.J.) Uw Commissie stelt U voor de verkiezing geldig te verklaren van de kandidaten van de Nederlandse taalgroep die als opvolgers voor de Brusselse

17 N 1 (S.O. 2004) 29-06-2004 (G.Z. 2004) Nr. 1 au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale par le collège électoral de la Région de Bruxelles- Capitale: MM. Coppens (R.L.), Meganck (JJ.G.), Mmes Bernard (D.J.), Janssens (S.H.J.), M. Morias (W.J.M.E.), M. Béghin (J.M.R.C.), Mme Roex (E.), M. Nimmegeers (S.G.M.), Mmes De Pauw-Deveen (L.E.), Lagae (F.W.H.), Puttemans-Goos (J.M.J.) Mme De Pauw (B.R.M.), M. Van Gucht (F.), Mme Steyers (A.K.M.J.), M. Benallal (M.), Mmes Reymen (P.G.E.), Parrein (H.R.C.), M. De Gieter (J.F.G.) Mmes Van Der Straeten (C.L.A.), De Swaef (N.), Van Dam (A.), MM. De Smet (J.B.W.), Mariman (P.E.P.C.) MM. Pison (E.), Claeys (L.E.). Mme Van Linter Greet, élue en tant que 3e effective sur la liste n 10 "Vlaams Blok" ayant renoncé, par lettre du 19 juin 2004 adressée au greffier du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, à son mandat de membre du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, doit être remplacée en tant que titulaire par le 1 er suppléant figurant sur cette liste, à savoir M. Pison Erland. M. le président.- Je mets aux voix les conclusions de la commission. Aucun membre du groupe linguistique néerlandais ne s y oppose? (Non.) - Elles sont adoptées. Hoofdstedelijke Raad door het kiescollege van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werden aangewezen : de heren Coppens (R.L.), Meganck (JJ.G.), mevrouw Bernard (D.J.), mevrouw Janssens (S.H.J.), de heer Morias (W.J.M.E.), de heer Béghin (J.M.R.C.), mevrouw Roex (E.), de heer Nimmegeers (S.G.M.), mevrouw De Pauw- Deveen (L.E.), mevrouw Lagae (F.W.H.), mevrouw Puttemans-Goos (J.M.J.) mevrouw De Pauw (B.R.M.), de heer Van Gucht (F.), mevrouw Steyers (A.K.M.J.), de heer Benallal (M.), mevrouw Reymen (P.G.E.), mevrouw Parrein (H.R.C.), de heer De Gieter (J.F.G.) mevrouw Van Der Straeten (C.L.A.), mevrouw De Swaef (N.), mevrouw Van Dam (A.), de heren De Smet (J.B.W.), Mariman (P.E.P.C.) de heren Pison (E.), Claeys (L.E.) Mevrouw Van Linter Greet werd verkozen als derde effectief lid van de lijst nr. 10 "Vlaams Blok" en heeft bij brief dd. 19 juni 2004 gericht aan de heer Griffier van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad aan haar mandaat van lid van de Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verzaakt. Mevrouw Van Linter Greet dient dan ook als titularis te worden vervangen door de eerste opvolger van deze lijst, met name de heer Pison Erland. De voorzitter.- Ik breng de conclusies van de commissie in stemming. Verzet geen enkel lid van de Nederlandse taalgroep zich daartegen? (Neen.) - Zij zijn aangenomen. INSTALLATION ET PRESTATION DE SERMENT DES MEMBRES DU CONSEIL INSTALLATIE EN EEDAFLEGGING VAN DE LEDEN VAN DE RAAD M. le président.- Je proclame donc membres effectifs et membres suppléants du Conseil les élus De voorzitter.- Ik verklaar dus benoemd tot lid van de Raad en tot opvolger de verkozenen wier