Afkomstig van Amis et Pèlerins Voie de Vézelay

Vergelijkbare documenten
Update van Noordelijke variant via Bourges versie januari 2017

Afkomstig van Amis et Pèlerins Voie de Vézelay

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Noordelijke variant via Bourges

Update van Noordelijke variant via Bourges versie januari 2016

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Noordelijke variant via Bourges Inleiding hoogteprofielen en voorzieningen

Amis et Pèlerins de Saint-Jacques de la Voie de Vézelay

Update van Noordelijke variant via Bourges versie januari 2016

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Noordelijke variant via Bourges

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Noordelijke variant via Bourges Inleiding. Hoogteprofielen en voorzieningen

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Noordelijke variant via Bourges

Afkomstig van Amis et Pèlerins Voie de Vézelay

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Noordelijke variant via Bourges

Afkomstig van Amis et Pèlerins Voie de Vézelay

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Noordelijke variant via Bourges

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Noordelijke variant via Bourges

Amis et Pèlerins de Saint-Jacques de la Voie de Vézelay

Update van Zuidelijke variant via Nevers versie januari 2016

Update van Noordelijke variant via Bourges versie december 2014

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Zuidelijke variant via Nevers

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Zuidelijke variant via Nevers

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Zuidelijke variant via Nevers

Update van Zuidelijke variant via Nevers versie januari 2016

Update van Zuidelijke variant via Nevers versie januari 2016

Update van Zuidelijke variant via Nevers versie januari 2016

Amis et Pèlerins de Saint-Jacques de la Voie de Vézelay

pelgrimsweg vezelay van naar St.Jean-Pied-de-Port Update van Zuidelijke variant via Nevers versie oktober 2014

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Deel 3 La Coquille Sainte-Foy-La-Grande

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Zuidelijke variant via Nevers Inleiding, hoogteprofielen en voorzieningen

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Zuidelijke variant via Nevers

Overnachtingsplaatsen Frankrijk: Vezelay Route - Vezelay via Nevers of via Bourges naar Saint Jean PdP

pelgrimsweg vezelay van naar St.Jean-Pied-de-Port Update van Zuidelijke variant via Nevers versie oktober 2014

Overnachtingsplaatsen Frankrijk: Vezelay Route - Vezelay via Nevers of via Bourges naar Saint Jean PdP

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Zuidelijke variant via Nevers

Overnachtingsplaatsen Frankrijk: Vezelay Route - Vezelay via Nevers of via Bourges naar Saint Jean PdP

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Zuidelijke variant via Nevers

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Noordelijke variant via Bourges

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Variant via Nevers Deel 4 Sainte-Foy-La-Grande - Captieux

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Zuidelijke variant via Nevers

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Zuidelijke variant via Nevers

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Zuidelijke variant via Nevers

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Noordelijke variant via Bourges Variant via Bergerac

Versie Bazoches Du Morvan B&B LO 47 PP/PN Niet bekend Geen Avondeten

Update van Zuidelijke variant via Nevers versie maart 2015

pelgrimsweg vezelay van naar St.Jean-Pied-de-Port Update van Zuidelijke variant via Nevers versie maart 2015 Datum update: 1 januari 2017

Bordeaux. Dinsdag 2 november

Overnachtingsmogelijkheden Via Mosana

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Noordelijke variant via Bourges Deel 1N1, Vézelay - la Charité-sur-Loire

LA BOUYGUE gîtes. 1. Routebeschrijving vanuit het Noorden A20 Fontblanque. Roger & Nadine Gesquiere-Sinaeve

pelgrimsweg vezelay van naar St.Jean-Pied-de-Port Update van Zuidelijke variant via Nevers versie oktober 2014 Datum update: 1 januari 2017

Vezelay - St.Jean-Pied-de-Port. langs de historische weg. Deel 4 Sainte-Foy-la-Grande - Captieux

Tour de Vézelay - WEST ( Yonne ) - 50 km.

Als ik in Saint-Ferme aankom loop ik Henri-Pierre tegen het lijf. Hij komt evenwel uit een andere richting. Blijkt dat hij verloren gelopen is en

Ik kom in het dorpje Gargilesse. In dit dorp woont de ene kunstenaar naast de andere. Aan het gemeentehuis hangt een affiche waarop staat dat

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Beide varianten Deel 6 Sault-de-Navailles Saint-Jean-Piedde-Port

Tips voor etappe-indeling De pelgrimsherberg «Nos Repos» staat op zo'n 37km van de brug bij Nevers.

Base Le Boat Dinan Le Boat 17 rue du quai Dinan ALLE CORRESPONDENTIE MOET NAAR DE BASIS IN MESSAC:

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Noordelijke variant via Bourges

Uw vertrekbasis : LE BOAT 17 rue du quai Dinan Frankrijk

Auxerre Vézelay. (50 km)

gîtes/ chambres d'hôtes te koop Olloix, Puyde-Dôme

26,27,28,29,30 en 31 oktober 2014.

3.6 - Mussidan > Sainte-Foy-la-Grande: 33 km

3.6 - Mussidan > Sainte-Foy-la-Grande: 33 km

Base Le Boat Condom. LE BOAT Condom Quai De La Bouquerie Condom - Frankrijk. lemas@leboat.com Base Manager : Christian Lassaunière

Update 2014 van de via Lemovicensis

Huy - Couthuin - Andenne

FONTENOY LE CHATEAU BASIS INFORMATIE. Base Le Boat Fontenoy le Chateau

Aan de meet zijn er 10, 6 en 4 seconden te verdienen voor de eerste drie renners.

Juin Juni Avril April Mai Mei 2019

Tour de Vézelay - OOST ( Morvan ) - 72 km

Base Le Boat St. Jean de Losne. LE BOAT St Jean de Losne La Gare D Eau St Jean De Losne France. GPS : Lat x Lon , 5.

Bestemming Frankrijk. Plaats Loirev allei. Duur 8 dagen. M oeilijkheid M akkelijk. Reisperiode Van april tot nov ember. M inimale Leef tijd 1 jaar

BASIS INFORMATIE MONTAUBAN

Tour de Vézelay - OOST ( Morvan ) - 72 km

Saint-Jean-Pied-de-Port Camino del Norte (Irun)

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Beide varianten Deel 5 Captieux Sault-de-Navailles

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Zuidelijke variant via Nevers

Fontenoy le Chateau Basis Informatie

Stand 202. Stand GH 11 09**CC. Stand 211. Stand GH 11 07* Stand GH 10 07** CC. Stand 251 GH 07 04

pelgrimsweg van vezelay naar St.Jean-Pied-de-Port Zuidelijke variant via Nevers

Parijs. Meneer Spanjaart: Meneer Billet: Mevrouw Andriese:

Amis et Pèlerins de Saint-Jacques de la Voie de Vézelay

Saint-salvy : Le Mayne Praktische gids- tips

Indicatietarieven. Europa. Frankrijk

COURT-SAINT-ETIENNE - RIXENSART - IXELLES/ELSENE. RIXENSART Rue Auguste Lannoye. RIXENSART Chaussée de Wavre. RIXENSART Route Provinciale

Uw vertrekbasis : LE BOAT Port du Canal F Boofzheim Frankrijk Tel 0033 (0)

Wie is deze pelgrim?

Vezelay - St.Jean-Pied-de-Port. langs de historische weg. Deel 5 Captieux Sault de Navalles

Onze diensten. Geopend van 4 April tot 10 Oktober op 2016

Normandië & Seine 7 dagen

Decize Basis Informatie

Braine-le-Comte "Ronquières" 22 & 23 augustus 2015

Komt u uit het Noorden

Verviers - Hèvremont - Dolhain - Membach - Eupen

Reisaanbot. 8-daagse rondje in de Loirestreek op de fiets! Reisroute. Minimale Leeftijd. Type van de reis

Via Lemovicensis. Wandeltocht van Vezelay naar Saint Jean-Pied-de-Port. Jan Aartsen Augustus 2011

Totale afstand 205 km. en 45 sluizen. Het startpunt in Frankrijk is 770 km. rijden vanuit Nederland.

Transcriptie:

Dit overzicht van de Noordelijke variant van de Via Lemovincensis over Bourges bevat de meest recente, beschikbare beschrijvingen van onderdak op de trajecten : 1.1 Vezelay - La Charité-sur-Loire 1.2 La Charité-sur-Loire - Bourges 1.3 Bourges - Gargilesse-Dampierre 1.4. Gargilesse-Dampierre Crozant Afkomstig van Amis et Pèlerins Voie de Vézelay http://www.vezelaycompostelle.eu/traces.php?p=m2c 2. Crozant - La Coquille 3. La Coquille - Sainte Foy alsmede de variant via Bergerac 3a. Overzicht services onderweg in tabelvorm van Firbeix tot Sainte Foy Afkomstig van Association des Amis et Pèlerins de Saint-Jacques du Limousin-Périgord http://www.compostelle-limousinperigord.fr 4. Sainte Foy - Gare du Poteau Afkomstig van Association de St.Jacques de Compostelle en Aquitaine http://www.saint-jacquesaquitaine.com/voie_vezelay.php# 5. Gare du Poteau - Sault de Navailles Afkomstig van Société Landaise des Amis de St.Jacques http://compostellelandes.org/index.php?p=vezelay&lng=fr 6. Sault de Navailles - St. Jean-Pied-de-Port en nog verder de berg op. Afkomstig van Association les Amis du chemin de Saint-Jacques / Pyrénées-Atlantiques http://www.aucoeurduchemin.org Onderstaande legenda hoort bij de beschrijvingen: Vezelay - Crozant: RPV Refuge pèlerin de la Voie de Vézelay pelgrimsherberg van de Amis AJ Auberge de Jeunesse jeugdherberg APD Accueil pèlerin à domicile pelgrimsonderdak bij particulieren C Camping camping RP Refuge pèlerin pelgrimsherberg FJT Foyer de jeunes travailleurs onderdak voor jonge werkers AHR Accueil et hébergement religieux onderdak bij kerkelijke instelling CH Chambre d hôtes bed & breakfast HR Hôtel Restaurant H Hôtel G Gîte Versie : 2014-04-13

Het eerste getal geeft het aantal kilometers vanaf de vorige plaats, het tweede getal het cumulatieve aantal kilometers. 1.1 Vezelay - La Charité-sur-Loire VEZELAY 89450 - km 0,0 AHR - Centre Sainte-Madeleine - rue Saint-Pierre - tel: 03.86.33.22.14 AHR - Fraternité monastique de Jérusalem - tel: 03.86.32.36.12 AJ Auberge de Jeunesse route de l'etang tel: 09 65 38 09 59 auberge.jeunesse.vezelay@orange.fr C Camping municipal de l'ermitage route de l'etang tel: 09 65 38 09 59 (01/04 31/10) www.camping auberge vezelay.com H Le Compostelle place du Champ de Foire tel: 03.86.33.28.63 le.compostelle@wanadoo.fr HR Le Relais du Morvan** place du Champ de Foire tel: 03.86.33.25.33 CH Café Galerie Cabalus rue Saint Pierre tel: 03.86.33.20.66 contact@cabalus.com CH Maison Théodore de Bèze 47 rue Saint Etienne tel: 03 86 32 38 16 BREVES 58530 - km 11,3 / 11,3 C Camping municipal Les Fontaines** (op 2,5km rechts langs D280) tel: 03.86.24.25.26 of 06.45.38.24.83 ASNOIS 58190 - km 3 / 14,3 G Gîte privé (M. Cougnot et Mme Houiste) 46 grande rue P.J. Rigollot tel: 06.70.52.19.72 SAINT GERMAIN DES BOIS 58210 - km 8,2 / 22,5 CH et APD (Mme Gilberte Akkermans) Le Moulin du Merle Hameau de Turigny tel: 03.86.27.59.10 en 06.77.29.83.45 (vooraf telefoneren). CUNCY LES VARZY 58210 - km 5,1 / 27,6 RP Refuge pèlerin privé (M. Philippe Echegaray) in het gehucht Mhers tel: 03.86.27.03.35 of 06.70.94.55.52 - (vooraf telefoneren) (verzorgt vervoer tussen Cuncy en Mhers en retour). VARZY 58210 - km 5,4 / 33 RP C Refuge pèlerin municipal Camping du Moulin Naudin tel: 03.86.29.43.12 (01/05 30/09). CH (Mme Isambert Wauquiez) 12, boulevard du Pin (tegenover gemeentehuis) tel: 03.86.29.43.44 CH (M. Housson) 7, rue du Faubourg de Marcy tel: 03.86.29.43.44 of 06.08.46.07.54 CH (Mme AGNESE) Les Bergeronnettes Le Buisson La Chapelle Saint André tel: 03 86 29 15 15 (vooraf telefoneren; haalt pelgrims op in Varzy). CHAMPLEMY LA ROMAINE 58210 - km 8,7 / 41,7 CH (Mme Monange) Grande Rue tel: 03.86.60.15.08 ARBOURSE 58350 - km 13,8 / 55,5 RP gemeentelijke pelgrimsherberg. 4 bedden en 5 veldbedden beschikbaar. Sleutels bij: Mme Pruvot, tel: 03 86 69 20 06; of Mme Béhal, tel: 03 86 69 28 32; of M. en Mme Dagniaux, tel: 03 86 69 24 29. Lijst met contactgegevens van vrijwilligers op de binnenplaats aan de kant van het gemeentehuis (Mairie). 4, Grande Rue. Geen reserveringen. Levensmiddelen in de herberg, maar geen brood. Geen winkels in het dorp. MURLIN 58700 - km 68,3 à 1,5km via bosweg de la Bertherie, bij kruispunt rechts GP Les Cabanes Saint Jacques et CH*** Les Forges de la Vache (Mme Muller) La Vache tel: 03.86.70.22.96 of 03.86.70.36.84 CH** (Mme Tort) La Charbonnière (1km doorlopen, via les Petites Maisons) tel: 03.86.70.20.40 (vooraf telefoneren). CH*** (Mme Mellet) Bois Dieu (2km doorlopen, via Pète Loup) tel: 03.86.69.60.02 LA CHARITE SUR LOIRE 58400 - km 8,2 / 77 RP Refuge pèlerin municipal 2 place du Prieuré (sleutel bij toeristenbureau tel: 03.86.70.21.55) C Camping municipal de la Saulaie Quai de la Saulaie tel: 03.86.70.00.83 of gemeentehuis, tel: 03.86.70.16.12 HR La Pomme d'or** 8 avenue Gambetta tel: 03.86.70.34.82 HR Le Mille et une Feuilles** 23 avenue Gambetta (bij het station) tel: 03.86.70.09.61 H Le Bon Laboureur** quai Romain Mollot (Ile de la Loire) tel: 03.86.70.22.85 CH Mme COUX 8 rue du Puits Neuf Le Cogoon tel: 06 30 57 02 72 CH L Orée des Remparts 45 rue de Paris tel: 03 86 68 69 10 CH (Mme Tardif) Le Logis du Pont 9 rue du Pont tel: 03.86.70.11.25 of 06.03.79.42.53

1.2 La Charité-sur-Loire - Bourges SANCERGUES 18140 - km 9,4 / 9,4 HR Auberge des Hirondelles 2 rue de la Carolerie tel: 02.48.72.70.24 arnaudnoble@aol.com (pelgrimstarief). CHARENTONNAY 18140 - km 3,8 / 13,2 CH - Mme Jacqueline Chauveau, 45 le Bourg, tel 02 48 72 88 20 chauveau.jacqueline@free.fr SEVRY 18140 - km 0,6 / 13,8 APD M. Mme DOUSSET Mesangarde. tel: 02 48 72 72 36 of 06 67 47 81 67 (voorgaande dag telefoneren). APD (M. Mme Potier) Bondonnat, à 800m via de weg links vóór de brug tel: 02.48.72.74.14 COUY 18140 - km 4,8 / 18,6 CH*** La Croix de Pierre, Mme LAVEAU 2 4, L Omnie tel: 02 48 72 88 16 of 06 83 29 46 09 - lacroixdepierre@neuf.fr GRON 18800 - km 4,9 / 23,5 CH*** (M. DESRATS) Les Chapelles (à 2km via een weg rechts, tegenover de Route de l'etang de Pignoux) tel: 02.48.68.51.49 CH*** - Le Grand Azillon, Mme Lainé, tel 02 48 26 15 34 - fax 02 48 26 13 87 pierlaine@wanadoo.fr VILLEQUIERS 18800 - km 1,4 / 24,9 CH (Mme Lainé) Le Grand Azilon à 700m. links via de D93 tel: 02.48.26.15.34 en 06.81.01.82.41 APD M. et Mme DE LAMERVILLE Montifault tel: 02 48 26 19 97 (voorgaande dag telefoneren). BAUGY 18800 km 4,1 cumul tronçon : 29 km RP Refuge pèlerin municipal 12 rue du Gué Joye (sleutel bij gemeentehuis tel: 02.48.26.15.28) VILLABON 18800 - km 4,7 / 33,7 RP Refuge pèlerin municipal sleutel bij gemeentehuis tel: 02.48.69.21.64 of bij Mme Joëlle PROISSY tel: 02.48.69.25.54 - mairie.villabon@wizeo.fr FARGES EN SEPTAINE 18800 - km 3 (hors Voie de Vézelay par D36) CH (M. Rouet) 7 route du Vieux Moulin tel: 02.48.69.16.01 BRECY 18220 - km 5,8 (depuis Villabon) / 39,5 GP Gîte pèlerin municipal sleutel bij Bar/Restaurant Chez Claudette tel: 02.48.66.11.28 - mairie.brecy@wanadoo.fr G Gîte rural (onderdak mogelijk) 9 rue Saint Firmin tel: 02.48.66.13.40 CH Accueil pèlerin (Mme Ferrand) Benveau (4km noordelijk via de D12) tel: 02.48.66.12.66 (vooraf telefoneren; eventueel ophalen en terugbrengen naar Brécy). SAINT GERMAIN DU PUY 18390 - km 11,5 / 51 HR Auberge de la Colombière 36 rue Jean Jaurès à Fenestrelay tel: 02.48.65.05.47 CH (M. Jolly) Domaine de Jacquelin tel: 02.48.30.84.97 BOURGES 18000 - km 7 / 58 AHR Monastère de l Annonciade à SAINT DOULCHARD (30 minuten) 115 route de Vouzeron (D104) tel: 02.48.65.57.65 (vooraf telefoneren). AJ Auberge de jeunesse Jacques Cœur 2 rue Henri Sellier tel: 02.48.24.58.09 - bourges@fuaj.org (lidmaatschap niet nodig) FJT - Foyer des Jeunes Travailleurs [ La Charmille, 17 rue Felix Chedin tel 02 48 23 07 40 fax 02 48 69 01 21; http://www.lacharmille18.fr APD (M. Mme Melin) - 17 rue Fernault tel: 02.48.65.25.57 06 45 77 98 32 (vooraf telefoneren). C camping municipal Robinson 26 bd de l Industrie tel: 02 48 20 16 85 (maart tot november). CH Les Arènes 53 rue des Arènes tel: 06 07 62 26 81 CH Avaricum 10 rue Viala tel: 06 69 59 78 51 CH Le Mozaïc 3 rue Bertin tel: 02 48 26 58 08 of 06 62 24 44 81 CH Le Prinal 7 rue du Prinal tel: 02 48 24 92 84 CH Les Marais 68 chemin des Prébendes tel: 02 48 70 12 66 of 06 83 13 41 44 HR - La Camargue - 107 route de la Charité (rechts vóór de metalen loopbrug van het station) - tel : 02 48 24 15 06-06 45 79 89 13 pelgrimsprijs: kamer met douche: 1 pers 25 ; 2pers 35 ; maaltijd 10 ; ontbijt 2 ; fietsenstalling. H - alsmede vele andere hotels in diverse prijsklassen

1.3 Bourges - Gargilesse-Dampierre LE SUBDRAY 18570 (een vijftal km buiten de stad, aansluiting A71 en N151, ter hoogte van routepunt 5.1km) H - hotels in diverse prijsklassen LA CHAPELLE SAINT URSIN 18570 - km 7,6 APD (Mme Orrigo) 24 rue des Vallées tel: 02.48.26.48.38 (vooraf telefoneren). APD (Mme Rouillard) 7 route de Marmagne tel: 02.48.26.46.23 (vooraf telefoneren). Communauté d'emmaüs Domaine du Vernillet tel: 02.48.66.40.60 (camping en onderdak uitsluitend voor mannen). VILLENEUVE SUR CHER 18400 - km 8,5 / 16,1 CH*** (M. Mme Barbellion) Château de Villeneuve D35T tel: 02.48.55.04.42 of 06.61.22.60.62 C Camping municipal La Noue de l'anse D16 tel: 02.48.55.66.60 of 02.48.23.22.08 (van mei tot september). Caravans voor pelgrims. CHAROST 18290 - km 9,9 / 26 RP Refuge pèlerin municipal 9/11 rue des Fossés (boven de school) sleutel bij gemeentehuis tel: 02.48.26.20.26 (vooraf telefoneren) of GSM-nummer bellen als aangegeven op de deur. HR Au Relais de Charost ** 11 avenue du 8 mai tel: 02.48.26.20.39 (zondag gesloten) gratis kleding wassen en drogen. CH/G (M. Mme Courseau La Berge (2km zuid via D 18) tel: 02.48.26.20.50 (pelgrimstarief). ISSOUDUN 36100 - km 13 / 39 AHR Missionnaires du Sacré Cœur, Centre international Jules Chevalier 38 place du Sacré Cœur tel: 02.54.03.33.83 Vooraf telefoneren en zich bekend maken als pelgrim naar Santiago (St Jacques), centre-chevalier@issoudun-msc.com CH/TH Le Moulin Anglais 87 avenue de Chinault tel: 02 54 03 22 75 C Camping municipal** Les Taupeaux 37 route de Reuilly tel: 02.54.03.13.46 of 02.54.21.74.02 (15 mei 15 september). H - alsmede hotels in diverse prijsklassen. NEUVY PAILLOUX 36100 - km 12,6 / 51,6 APD Mme Monique Richard 16 rue Pasteur (in centrum) tel: 06.66.17.49.92 (vooraf telefoneren) monique.richard856@orange.fr HR Berry Relais** 9 RN151/Les 4 Routes tel: 02.54.49.50.57 SAINTE FAUSTE 36100 - km 1,6 / 53,2 APD (M. Mme Gerbier) La Tripterie tel: 02.54.49.51.03 (vooraf telefoneren). DEOLS 36130 - km 17,8 / 71 RP Refuge pèlerin 3 rue Victor Hugo sleutel bij Office de Tourisme, 6 rue de l Abbaye tel: 02.54.07.58.87 vóór 16 uur of bij Presbytère (pastorie), 37 route d Issoudun tel: 02.54.34.43.62 of 06.82.43.38.78 H - Hotels in diverse prijsklassen. CHATEAUROUX 36000 - km 3 / 74 APD Jacques et Marie Claude Barthoux 56 rue Jeanne d'arc tel: 02.54.22.84.11 of 06.77.74.04.56 (vooraf telefoneren). APD Mme Françoise Calza tenminste de voorgaande dag telefoneren op 06 28 25 57 07 CH (Mme Nigues) 2 rue de la Fuie tel: 02.54.53.48.62 CH Le Colombier (Mme Jambrun) 97 rue des Etats Unis tel: 02.54.22.40.92 CH Mme Isabelle Pignol 32 rue des Pavillons tel: 02 54 07 92 75 C municipal Le Rochat Belle Isle 17 avenue du Parc des Loisirs (aan de oever van de Indre) tel: 02.54.34.26.56 of 02.54.22.26.61 (van 1 mei tot 30 september). H - alsmede hotels in diverse prijsklassen. LE POINCONNET - km 5,4 / 79,4 HR Inter Hôtel Amarys Forum route de La Châtre tel: 02.54.27.70.70 HR Arc en Ciel La Forge de L Isle, Route de Montluçon. 02 54 34 09 83 CH Les Divers (Mme Drouin) Allée Paul Rue tel: 02.54.35.40.23 CH Mme Mitaty 63 Le Petit Epot tel: 02.54.35.40.20 VELLES 36330 - km 11,5 / 90,9

RP Refuge pèlerin municipal (sleutel bij gemeentehuis) tel: 02.54.36.16.13 of het GSM-nummer van vrijwilliger op deur van herberg. G Gîte privé (Mme Aucante) 23 route de Mosnay tel: 02.54.36.73.22 (pelgrims welkom). APD Mme de Saint Mars, lieu dit Vauzelle tel: 02.54.36.16.29 of 06.80.84.51.68 (ruim vooraf telefoneren). CH M. Mme Limousin Manoir de Villedoin (op 1 km van de chemin, rechterkant) tel: 02 54 25 12 06 TENDU 36200 - km 21,9 / 101,3 CH Moulin des Eaux Vives M. Mme Victor Van Haren Moulin à Foulon tel: 02 54 24 39 28 (pelgrimstarief). CH Tim & Mary Beedell Le Moulin Mou tel: 02 54 24 32 51 SAINT MARCEL 36200 - km 17,8 / 119,2 G Philippe Feignon La Bigaillonne (4km vóór Saint Marcel) tel: 06.79.65.70.49 G Gîte privé (M. Alexeef) 22 rue Saint Jacques tel: 02.54.25.08.37 en 06.86.79.52.08 HR Le Prieuré 44 rue du Rio, route de Châteauroux tel: 02 54 24 05 19 ARGENTON SUR CREUSE 36200 - km 2 / 121,2 APD s'adresser au Presbytère 10 place Carnot tel: 02.54.24.03.30 (voorgaande dag telefoneren). C - Camping municipal Les Chambons tel: 02 54 24 15 26 H - hotels in diverse prijsklassen LE PECHEREAU 36200 - km: 1,4 / 122,6 RP - Gite municipal Le Courbat. Sleutel bij gemeentehuis, tel: 02.54.24 04.97 (reserveren verplicht); s avonds: Mme Brachet tel: 02.54.24.36.21 HR L Escapade*** 2 rue du Chêne, Le Vivier tel: 02 54 24 26 10 BADECON LE PIN 36200 - km 6 / 128,6 HR du Pont Noir* La Boucle du Pin - tel: 02.54.47.85.20 (april - oktober) GARGILESSE DAMPIERRE 36190 - km 4,4 / 133 G Gîte municipal Ferme du Château, place de l'eglise tel: toeristenbureau: 02.54.47.85.06 of gemeentehuis: 02.54.47.83.11 CH Chez Renato Renaat Van Poucke Le Coteau Fleuri (à 1km) tel: 06 87 35 05 88 (haalt pelgrims op in Gargilesse). G Le Haut Verger (M. Mme de Buerger) route du Pin (D40) tel: 02.54.47.76.95 à La Chaumerette (op 1,5km via de D39, aan de Route du barrage de la Roche au Moine): G Gîte La Chaumerette tel: 02.54.47.84.22 C Le Chaumerette tel: 02.54.47.84.22 (gehele jaar) pelgrimstarief C/R Club A.Tou.Vert La Chaumerette tel: 02.54.47.73.44 (geopend van 15/03 tot 15/10). 1.4. Gargilesse-Dampierre - Crozant CUZION 36190 - km 5,3 G/C/CH Le Moulin de Chateaubrun tel: 02 54 47 46 40 of 02 54 47 47 20 HR Auberge du Pont des Piles Route d Orsennes/Route du barrage tel: 02 54 47 43 33 EGUZON 36270 - km 5,6 / 10,9 G - Gite Municipal de la Garenne; 300 m voor entree van Eguzon; tel: 02 54 47 49 77 of 02 54 47 47 20; overnachting 12. Dag tevoren verplicht reserveren (tbv aanwezigheid beheerder). C Camping La Garenne tel: 02 54 47 44 85 H Hôtel de France** 6 place de la République tel: 02 54 47 46 88 CH Mme Massin 29 route du Barrage, La Maison du Lac, Fressines tel: 06 76 46 33 26 CH Mme Rouet 7 route du Lac tel: 02 54 47 31 09 en 06 84 43 21 94 CH Chambre à la ferme Auberge des Chaillots M. Mme Rochereau 5 rue des Chaillots tel:02 54 47 42 47 G Gîte d étape Base de Plein air Le Chambon tel: 02 54 47 46 13 CROZANT 23160 - km 7,9 / 18,8 G municipal tel gemeentehuis: 05 55 89 80 12 en 05 55 89 09 05 C municipal La Fonbonne Le bourg tel: 05 55 89 80 12 HR* du Lac au pont de Crozant tel: 05 55 89 91 96 Bar/Brasserie/Chambres L Eclat de Soleil Le Bourg Chez Maria - tel: 05 55 89 98 26. Woensdag gesloten (gratis wifi)

2 - Overzicht overnachtingsadressen Crozant - La Coquille Amis et Pèlerins de Saint-Jacques de Compostelle du Limousin-Perigord, 8 rue de la Constitution, 24000 PERIGUEUX www.compostelle-limousin-perigord.fr HEBERGEMENTS PELERINS DANS LE LIMOUSIN ( liste non exhaustive) (APD = accueil pèlerin à domicile, private house) CROZANT - Gite municipal 05 55 89 80 12 - Brasserie l'eclat de Soleil 05 55 89 98 26 St GERMAIN BEAUPRE APD Mr Malberg 05 55 63 74 23 06 60 80 22 54 La SOUTERRAINE -APD Mr Rewney 05 55 63 43 35 - Hôtel Jinjaud 05 55 63 02 53 BENEVENT L'ABBAYE - Gite pèlerin privé Mr Godson 05 55 62 61 12 06 76 79 15 88 - Gite pèlerin privé "à dos d'ane" 06 31 12 04 97 MARSAC - APD Mme Passante 06 73 50 37 00 St GOUSSAUD - Gites municipaux 05 55 64 31 40 CHATELUS LE MARCHEIX - Gîte communal 05 55 64 30 09 05 55 64 41 16 - APD Mme Leith 05 55 64 41 16 - Gîte privé Mr Dumont 05 55 64 33 85 - Gîte privé Mme Godson 05 55 54 91 69 06 40 12 93 53 LES BILLANGES - Gîte pèlerin privé Mme Villegoureix 05 55 56 85 39 LUSSAC - Ac. pèlerin Centre Jean XXIII 05 55 56 04 63 St LEONARD de NOBLAT -Gîte communal associatif 05 55 56 24 78 05 55 56 67 66 GARE D'AUREIL -Gîte pèlerin privé Mme Morin 05 55 48 31 87 LIMOGES - Sœurs Franciscaines 05 55 05 02 48 - Grand séminaire 05 55 30 39 79 - APD Mr Mme Lebraud 05 55 34 61 68 06 86 59 28 24 06 26 49 05 58 ISLES - APD Mr Mme Tapie 05 55 05 05 46 FLAVIGNAC - Gîte municipal 05 55 39 11 14 06 81 98 62 16 - Camping municipal Idem

3 - Overzicht overnachtingsadressen La Coquille - Sainte Foy Onderdak op de hoofdroute SAINT PIERRE DE FRUGIE Refuge municipal 06 79 86 20 61 La COQUILLE Refuge associatif amis de St Jacques Impasse Saint Jean Accueil à domicile Mme Mr Morain 21 Place St.Jacques de Compostelle 05 53 52 64 25 05 53 52 34 68 NEGRONDES Accueil à domicile Mme Mr Therasse 06 84 17 19 48 THIVIERS Refuge pèlerin privé, J&J Leytens 38 rue du general Lamy Accueil à domicile Mme Cordier 38 avenue de Verdun Camping le Repaire Lieu-dit le Repaire SORGES Refuge associatif amis de St Jacques Place Eglise Accueil à domicile Mr&Mme Seignarbieux Le Pey Accueil à domicile Mme Olive lieu-dit Chataignarias Accueil à domicile Mme Maziére La Greulie Accueil à domicile Mme Krotoff Pautardie Est C.H Mme Valentini rue Paul Carreau C.H Mr Mme de Segonzac Grangearias via de N21 05 53 52 26 97 06 84 93 78 09 05 53 55 28 31 06 86 20 61 92 05 53 52 69 75 05 53 35 31 68 05 53 04 57 48 06 27 50 64 38 05 24 13 73 02 06 83 97 44 30 05 53 05 05 39 06 20 05 46 50 05 53 04 53 11 06 25 02 56 09 05 53 05 05 08 08 72 94 83 40 PERIGUEUX Maison Diocésaine 05 53 35 70 70 38 Avenue Georges Pompidou Accueil à domicile Mme et Mr Voisin 05 53 35 90 24 06 65 08 91 72 Résid. St Ursule, 8 Allée Aquitaine Accueil à domicile Mme Bertin 05 53 09 81 46 06 25 22 28 96 20 rue La Fayette Accueil à domicile Mme Palfreyman 05 53 05 38 20 1 Rue Alma < Accueil à domicile Mme Fevre 05 53 35 02 84

Accueil à domicile Mr&Mme Négrier 05 53 53 42 07 06 89 36 65 30 23 Boulevard Stalingrad < Accueil à domicile Mme Ollivier 06 12 48 65 47 Accueil à domicile Mme Gérard 05 53 06 33 85 Résidence Moulin de Cachepur < Accueil à domicile Mme Granger 05 53 07 57 69 < Accueil à domicile Mme Cholet 06 63 06 27 93 < Accueil à domicile Mme et Mr de Corn 09 52 68 32 18 07 77 05 08 21 Accueil à domicile Mme Lachal 05 53 53 01 15 06 62 01 19 58 12 Rue Doct. Calmette Accueil à domicile Mr Laville (chambres d hôte) 05 24 13 20 33 70 Bis rue Lagrange Chancel < Accueil à domicile Mme Steib, Marie Claude 05 53 13 26 12 SAINT ASTIER < Refuge privé Chateau de Puyferrat 05 53 07 86 26 06 83 47 53 98 < Accueil à domicile Mme Rathier à l'éperon 05 53 04 93 14 06 78 78 15 29 < Accueil à domicile Mme Delugin 05 53 54 62 77 06 87 45 28 84 Camping le Pontet - Route D41 05 53 54 14 22 DOUZILLAC < Accueil à domicile Mr&Mme Batcock 05 53 82 46 60 < Accueil à domicile Mr&Mme Gottenbos 05 53 81 34 75 SOURZAC < Accueil à domicile Mme Lauriére 05 53 82 41 92 06 29 87 61 39 MUSSIDAN < Refuge municipal: Off. Tourisme of Mairie 05 53 81 73 87 05 53 81 04 07 FRAISSE lieu dit la Gratade Accueil à domicile Mme Villaud - La Gratade 05 53 58 69 27 PONCHAPT Château Puy Servain < Accueil à domicile Mme Hecquet 05 53 24 77 27 06 70 12 94 15 PORT Ste FOY < Refuge paroissial 05 53 27 33 11 06 29 97 84 72 Refuge privé Mr&Mme De la Moynerie 37 rue Elisée Reclus 05 53 27 15 04 Onderdak op de variant via Bergerac GRUN BORDAS < Accueil à domicile Mme Mr Motard 05 53 03 46 45 LES TROIS FRERES < Camping Orphéo Négro chalets pour pélerins 05 53 82 96 58 06 07 38 32 40 PONT St MAMET < Hotel le Petit Jardin 05 53 82 91 20 < Mairie pour informations 05 53 82 99 99 06 84 31 40 28 CAMPSEGRET

< Hotel les Tamaris 05 53 24 01 78 LEMBRAS Refuge du chemin du Vergt 37 Chemin du Vergt 05 53 57 08 23 06 75 41 79 34 BERGERAC Refuge Privé Mr Mme Lasserre 06 77 90 98 12 06 19 18 27 96 117 rue Neuve d'argenson < Accueil à domicile Mr Guilloton 05 53 63 25 18 < Office du tourisme 05 53 57 03 11 POMPORT < Accueil à domicile Mme Major (sur le chemin) 05 53 58 84 73 SAUSSIGNAC < Domaine des Miaudoux 05 53 27 92 31 06 10 69 83 77 PORT Ste FOY < Refuge paroissial 05 53 27 33 11 06 29 97 84 72 Refuge privé Mr Mme De la Moynerie 37 rue Elisée Reclus 05 53 27 15 04 SAINT ANDRE APPELLES - EYNESSE Refuge privé Mr Mme Moncade lieu dit La Beysse (4km van de route) 05 24 08 73 23 06 43 58 85 41

3a. Overzicht service onderweg La Coquille - Port-Sainte Foy (incl. variant over Bergerac) Nuttige telefoonnummers Mairie de la Coquille 05 53 52 80 56 OT : 05 53 55 23 62 Mairie de Thiviers 05 53 63 28 00 OT : 05 53 55 12 50 Mairie de Sorges 05 53 35 68 00 OT : 05 53 46 71 43 Mairie de Périgueux 05 53 02 82 00 OT : 05 53 53 10 63 Mairie de Saint-Astier 05 53 02 42 80 OT : 05 5354 13 85 Mairie de Mussidan 05 53 81 04 87 OT : 05 53 81 73 87 Mairie de Port-Sainte-Foy 05 53 22 2410 Mairie de Chalagnac 05 53 46 61 90 Mairie de Grun 05 53 54 78 25 Mairie de Douville 05 53 82 99 99 Mairie de Campsegret 05 53 24 20 39 Mairie de Bergerac 05 53 74 66 66 OT : 05 53 57 19 11 Mairie de Saussignac 05 53 27 92 27 Offices de Tourisme La Coquille 05 53 55 23 62 (Ouvert en saison uniquement) Jumilhac 05 53 52 55 43 ot.jumilhac@wanadoo.fr Thiviers 05 53 55 12 50 ot.thiviers@pays-thiberien.fr (OT Périgord gourmand) Sorges 05 53 05 90 11 si.sorges@wanadoo.fr Périgueux 05 53 53 10 63 tourisme@perigueux.fr Saint Astier 05 53 54 13 85 tourisme@ccaiv.com (Espace Tourisme Isle et Vern) Mussidan 05 53 81 73 87 ot.mussidan@wanadoo.fr Neuvic 05 53 81 52 11 ot.neuvic@wanadoo.fr Sainte-Foy-la-Grande 05 57 46 03 00 contact@tourisme-dordogne-paysfoyen.com

Faciliteiten per plaats A C G G KM RP H CG AL B R P M PH OT D H B A 0 FIRBEIX X X 5 St PIERRE DE F. X X 9, LA COQUILLE X X X X X X X X X X X X X 5 28 THIVIERS X X X X X X X X X X X X X 41 NEGRONDES X X 47 SORGES X X X X X X X X X X X 70 PERIGUEUX X X X X X X X X X X X X X 76 CHANCELADE X X X X X X 86 GRAVELLE X X 97 St ASTIER X X X X X X X X X X X X X X 11 DOUZILLAC X 1 11 SOURZAC X X 7 12 MUSSIDAN X X X X X X X X X X X X 1 13 FRAYSSE X X 7 14 PONCHAPT X 9 15 PORT Ste FOY X X X X X X X X X 4 VARIANTE 70 PERIGUEUX X X X X X X X X X X X X X 75 COULOUNIEIX X 86 CHALAGNAC X 97 Les 3 FRERES X X X X X 10 PONT St X X X X X 4 MAMET 11 CAMPSEGRET X X X X X X 3 11 QUEYSSAC X 6 12 LEMBRAS X 0 12 BERGERAC X X X X X X X X X X X X X 7 14 SAUSSIGNAC X X X X 6 15 Ste FOY X X X X X X X X X X 8 RP= Refuge pèlerin - AD=Accueil à domicile - CH=Chambre d'hote - H=Hotel CG=Camping - AL=Alimentation - B=Bar - R=Restaurant - P=Poste - M=Médecin PH=Pharmacie - OT=Office de Tourisme - GB=Guichet de Banque - GA = Gare SNCF

De volgende onderdakgegevens zijn afkomstig van : Association des amis de Saint-Jacques de Compostelle en Aquitaine www.saint-jacques-aquitaine.com ONDERDAK en PRAKTISCHE INFORMATIE betreffende de Voie de VÉZELAY in GIRONDE van PORT SAINTE FOY tot CAPTIEUX / Le POTEAU Deze informatie wordt regelmatig bijgewerkt. Aanbevolen wordt om voor de laatste stand de website te raadplegen. Bijgewerkt tot en met 23 maart 2014. Verklaring van afkortingen: (AP): Accueil Pèlerin (Pelgrim-opvang) - (APD): Accueil Pèlerin à Domicile (privé-adres voor pelgrims) - (APC): Accueil Pèlerin Chrétien (kerkelijk pelgrim-opvang) - (C): Camping - (CH): Chambre d'hôtes (logies+ontbijt) - (G): Gîte (H): Hôtel - (HR): Hôtel Restaurant (JA): Jacquaire Attitude (voorrang voor pelgrims) (OT): Office Tourisme (PDJ): Petit-Déjeuner (ontbijt) - (RP): Refuge Pèlerin (pelgrimsherberg) (R): Restaurant (TH): Table d'hôtes (betaald mee-eten) - Donativo: vrijwillige bijdrage >>>>> Over het algemeen is het aan te bevelen 24 tot 48 uur tevoren te reserveren. <<<<< Traject: PORT SAINTE FOY - PELLEGRUE Ste Foy la Grande Nuttige telefoonnummers: OT: du Pays Foyen (gehele jaar geopend) 05 57 46 03 00. http://www.tourisme-dordogne-paysfoyen.com RP: gîte accueil de l'hôpital 05 57 41 96 96 - Vooraf reserveren. Beheer door vrijwilligers die niet steeds ter plaatse zijn. HR: Hôtel de la gare 05 57 46 59 84 tweepersoons- en familiekamers. CH: Mme Anita Guilhem 05 57 46 18 45 / 06 07 63 26 85 - familiesuite voor 4 personen. C: Camping de la Bastide 05 57 46 13 84 Alleen staanplaatsen aan oever Dordogne. Hotels en chambres d'hôtes in diverse klassen. Proviandering en diensten: Alle winkels en diensten. Doe hier de benodigde inkopen voor het traject tot Pellegrue. Ziekenhuis en station SNCF Pineuilh CH/TH: Le jardin des Cygnes 05 57 41 35 16 / 06 46 65 97 50 - aan de route én aan de oever van de Dordogne. Pelgrimsprijs op vertoon van pelgrimspas. Maaltijd mogelijk. Vooraf reserveren. Eynesse (niet aan de route) G/JA: «Le Magnolia de Colette» M. en Mme Moncade, Lieu dit La Beysse, 4 km van de chemin, 05 24 08 73 23 / 06 43 58 85 41, slaapzaal 14 bedden, mogelijkheid tot koken, kruidenierswaren tegen kostprijs, voorgaande dag reserveren, gebruik wasmachine 1. - M. Moncade haalt pelgrims op die niet tot de gite kunnen lopen; verzamelen bij gemeentehuis (Mairie) van Appelles. Les Lèves et Thoumeyragues (niet aan de route) Nuttige telefoonnummers: Gemeentehuis 05 57 41 21 15 CH/JA: M. en Mme Constand - 3, La Tour -(aan de zuidkant van het dorp op à 10 km van Ste Foy). 05 57 41 25 06, uiterlijk de voorgaande dag reserveren. Halen en brengen pelgrims terug in Caplong. Proviandering: Bakker (donderdag gesloten)

Traject: PELLEGRUE LA RÉOLE: Pellegrue Nuttige telefoonnummers: Gemeentehuis, Toeristenbureau. Place du 8 mai 1945 21 Rue de la République. 05 56 61 37 80 / 05 56 61 30 21 RP: Gemeentelijke herberg, boven het toeristenbureau. 6 slaapplaatsen. Hele jaar geopend, verwarmd. Pelgrimspaspoort vereist. Ingerichte keuken. Reserveren voorgaande dag op: 05 56 61 30 21. Indien gemeentehuis gesloten vervoegen bij bar/restaurant «Chez Mireille» op de Place de la Halle. Horeca: (R/JA): Bar Restaurant «Chez Mireille» tegenover toeristenbureau. Restaurant door de week s middags geopen. Alleen menu. Bar op de Place de la Halle, dagelijks geopend: 05.56.61.30.11. s avonds en in het weekend sandwiches. Proviandering en diensten: Bakker (donderdag gesloten), brooddepot bij Tabac. Supérette (dagelijks geopend, zondag alleen s middags). Dokter, apotheek en bank met geldautomaat. Saint Ferme RP: municipal. Geopend om 16 h van 15 maart tot 31 oktober. 6 plaatsen. Pelgrimspaspoort vereist. Reservering noodzakelijk 05 56 61 07 49. Overnachting en ontbijt: donativo. Geen keuken, Maaltijd wordt bereid door vrijwilligers. CH: Le Manoir de James. (hele jaar geopend, maaltijd mogelijk). tél 05 56 61 69 75 en 06 07 52 00 80. (Pelgrimsprijs op vertoon van pelgrimspaspoort). 2 km buiten de plaats, komen pelgrim ophalen. Proviandering: Bakker met beperkt levensmiddelendepot (alleen s ochtends geopend, woensdag gesloten). Coutures CH/R: La Grange de Mamie 06 70 30 65 77 alleen in het weekend. Roquebrune CH: La Longère Saint Seurin Mme Andron 05 56 71 39 41-5 kamers. Pelgrimsprijs, halfpension. Vooraf reserveren. Monségur Nuttige telefoonnummers: (via de routevariant) OT: vóór 01/05 en na 01/10: 05 56 61 82 73. tussen 01/05 en 31/09: 05 56 61 67 54. APD: Mme Nelly Crégut 05 56 61 65 61 - Donativo. 4 bedden. Overnachting in tent mogelijk. Dieren welkom. e-mail:. n.cregut@wanadoo.fr HR: Les Tilleuls 05 56 61 81 95. C: Camping privé: 05 56 61 67 64. Horeca: 3 restaurants. Proviandering en diensten: Alle soorten winkels, 2 dokters, apotheek en dierenarts. Saint Hilaire de la Noaille CH/JA: M. et Mme Tallet «La Peyrière» 05 56 61 05 93 / 06 30 44 38 71. Hele jaar geopend24 uur tevoren reserveren. Pelgrimsprijs, halfpension. Bewaakt rugzakken. Haalt -indien nodig- pelgrims op in La Réole. Ezeltjes welkom. APD: Mme Negro lieu dit Auvergne 05 56 61 09 29 / 06 79 66 27 96. Kamer met ontbijt (donativo). 48 uur tevoren reserveren.

La Réole APD: Parochieel onderdak, 15 families ontvangen pelgrims mits voorzien van pelgrimspaspoort en bieden halfpelsion (maaltijd + overnachting + ontbijt + diverse diensten zoals wassen en drogen van kleding). Donativo. Gaarne 24 uur tevoren telefonisch reserveren : Pastorie: 05 56 61 01 94 van dinsdag t/m vrijdag van 9h tot 12h. Mme Annie Dubouilh: 05 56 25 80 06. Mme Marie France Lacaux: 05 56 71 41 56. Mme Mireille Saujeon: 05 56 61 17 95. Mme Poujardieu: 05 56 71 42 27 / 06 25 99 29 41. Bij de telefonische reservering worden de namen van de onderdakvragende pelgrims genoteerd. U noteert tijdens het gesprek de naam van de ontvangende familie. APD: Mme Moreau: 05 56 71 23 66 hele jaar geopend, 2 plaatsen, geen maaltijd, donativo. CH: Mme Latapie 66 rue du Martouret La Réole 05 56 61 04 81. Horeca: Diverse restaurants. Proviandering en diensten: Alle soorten winkels en diensten. Wekelijks markt op zaterdagochtend langs de kade van de Garonne. Nuttige telefoonnummers: OT: 15 rue Armand Caduc 33190 La Réole 05 56 61 13 55. Traject: LA RÉOLE BAZAS: Bassanne RP: Moulin de Piis. M. et Mme Cots: 05 56 61 10 37 / 06 64 17 33 17. Zelf voor maaltijd zorgen. Ontbijt beschikbaar. Ezeltje welkom. Voormalige pelgrims. Reservering verplicht. Pondaurat APC: Mme Nicole Jamain: 05 56 61 08 69. 4 plaatsen, halfpension, wasmachine. Pelgrimspaspoort verplicht. 24/48h tevoren reserveren. Savignac (± 5km westelijk van de route) APC: Abbaye Ste Marie du Rivet, zie routebeschrijving. Ontvangst conform regels Benedictus, maaltijd. Donativo. Voorafgaande dag reserveren: 05 56 65 05 30 / 05 56 65 05 33 (zuster Lucienne). http://abbayesaintemariedurivet.com Proviandering en diensten: Kruidenierswinkel met brooddepot (woensdag gesloten). Auros RP: Château d'auros (bij de kerk) Mme Fréret, 14 plaatsen op vertoon van pelgrimspaspoort. Maaltijd mogelijk: maaltijdsoep + fles wijn. Tél: 05 56 65 48 88 / 06 13 03 51 32. Voormalig pelgrim. Horeca: Restaurant en pizzeria. Proviandering en diensten: Alle soorten winkels, postagentschap met geldautomaat. Brouqueyran AP: Château du Mirail (langs de route) Mme de Lambert 05 56 65 50 67 3 plaatsen, halfpension, donativo, pelgrimspaspoort verplicht. Oude pelgrimsopvang uit de middeleeuwen. Lados (iets ten oosten van de route) AP: in Lieu dit Pruera, zuidelijk van Auros, Mme de Montalier: 05 56 65 49 75 / 06 83 51 16 92. Pelgrimspaspoort verplicht. Voormalige pelgrims, ezeltje welkom, 24/48h voorafgaand reserveren.

Bazas Nuttige telefoonnummers OT: Tél. 05 56 25 25 84, http://tourisme-bazadais.com/ APD: La Pastorale de tourisme (gastvrije families) donativo, 24/48h voorafgaand reserveren, pelgrimspaspoort vereist. Mme Barran (verdeelt de reserveringen): 05 56 25 12 05 / 06 85 19 81 77. M. et Mme Guay: 05 56 25 00 26 / 06 76 09 54 69. M. et Mme Dudit: 05 56 25 00 41. Bij de telefonische reservering worden de namen van de onderdakvragende pelgrims genoteerd. U noteert tijdens het gesprek de naam van de ontvangende familie. RP: Refuge municipal, 4 plaatsen. Pelgrimspaspoort en identiteitsbewijs vereist. Vooraf reserveren i.v.m. de sleutels bij OT: 05 56 25 25 84. CH: Château St Vincent, M. et Mme Dumortier: 05 56 25 12 20 en 06 76 82 01 33 en06 73 40 78 71, 4 persoonskamers. Pelgrimsprijs met pelgrimspaspoort, ontbijt inbegrepen: lagere tarieven naar rato van het aantal personen op een kamer. CH: L'étable de Clair Feuille aan uitgaande weg van Bazas. Peter en Nicole Blackwood: 05 56 25 11 31 en 06 18 41 25 89-3 tweepersoonskamers. H: Le Rodin 05 56 25 09 96 en 06 70 42 86 90, 10 % korting voor pelgrims. C: Camping Paradis de Bazas, na 1 km op de Route de Casteljaloux (D 655). tél 05 56 65 13 17, alleen kampeerplaatsen (van 1/04 tot 30/09). Horeca: Diverse restaurants. Proviandering en diensten: Alle soorten winkels en diensten. Traject: BAZAS CAPTIEUX LE POTEAU: Bernos-Beaulac (op de variant langs Bernos en Beaulac) G: Gîte municipal de Bacourey, Mme Labat: 06 83 04 84 25 - Verleent voorrang aan groepen. Indien beschikbaar (bezet van 26/07 tot 01/09/2014), 2 persoonskamer en slaapzaal voor 5 pers. De voorgaande dag reserveren is vereist. APD/JA: bij M. et Mme Méric: 05 56 25 44 96. 2 pers. Deelname maaltijd in familiekring. Donativo, voorgaande dag reserveren. Haalt pelgrims op uit het dorp. Vergelijkbare condities als la Pastorale de Bazas. Eigenlijk deel van deze groep, maar te ver voor ophalen en terugbrengen in/naar Bazas. CH/TH/JA: Le Moulin de l'auvergne, aan de oever van de Ciron. M. et Mme Méric. Tél: 05 56 25 44 96 Minimaal een dag tevoren reserveren. Aanhanger écotourisme. Proviandering en diensten: (Banket)bakker/Sandwiches (maandag gesloten).kruidenier (woensdag gesloten). Apotheek 4 km vóór Captieux CH: Domaine de Londeix, aan de chemin (4 km vóór Captieux). Mme Sophie de Montbron: 05 56 65 68 83 en 06 82 94 82 38, hele jaar geopend met reservering. 3 eenpersoons bedden + 1 tweepersoonsbed + ontbijt. Magnetron beschikbaar. 2 km vóór Captieux CH/R: Ferme nature de Marahans: 06 99 96 70 00, bezijden de chemin. Groot, uitgebreid en landelijk gelegen toeristisch onderdak. http://www.ferme-nature-marahans.com

Captieux RP: Refuge municipal. 05 56 65 60 31 voor gang van zaken. 6 plaatsen (4 + 2), donativo. HR: Le Cap des Landes 33840 Captieux: 05 56 65 64 93. Gehele jaar alle dagen geopend. Horeca: Bar-brasserie Le Commercial: 05 56 65 62 04, elke dag geopend. Proviandering en diensten: Alle winkels en diensten. >>>>>> Doe hier uw inkopen. Niet meer mogelijk tot Roquefort! <<<<<< Rivedieu, 3 km na Captieux Laatste herberg vóór Les Landes CH: M. Pascal Calderon. Volledig uitgeruste studio voor 2 pers. Reserveren: 06 17 40 48 74 - Aan de chemin op 3 km van Captieux bij de kruising met de weg Rivedieu. Attentie! De gîte van Retjons, 13 km voorbij La gare du Poteau, is voortaan gesloten.

5 - Overzicht overnachtingsadressen Gare du Poteau - Sault de Navailles Overzicht onderdak op de VOIE DE VEZELAY 2 dd 26/02/2012 Plaats Soort refuge Aant. pltsn Tarief Contacts Retjons Municipal 4 betaald 05.58.93.38.98-05.58.93.36.42 Roquefort 1 ) Asso Amis St Jacques 10 donativo 06.07.09.57.62-05.58.52.90.20 Bougue Municipal 6 betaald 05.58.52.92.13-05.58.52.90.20 Mont de Marsan 2 ) Asso Amis St Jacques 14 donativo 05.58.06.84.01-06.81.67.25.33 Saint-Sever Municipal 12 betaald 05.58.76.34.64 Hagetmau Municipal, ouverture 12 mars 2012. Accueil à la piscine 7 betaald 05.58.79.79.79 Labastide Chalosse Municipal 4 donativo 05.58.79.01.16-05.58.79.01.24 Beyries Municipal 6 donativo 05.58.79.04.69 De gite van Retons is volgens de site van saint-jacques-aquitaine (23-03-2014) gesloten. 1) Roquefort - refuge associatif Les Amis de St Jacques des Landes Sleutels bij Café de la Paix tel : 05 58 45 51 59 rue de l'abbé Besselère (centre ville) 40120 Roquefort maart tot september - verantwoordelijke persoon : Jean Loubère 06 07 09 57 62 - Crédencial verplicht 10 plaatsen - ingerichte keuken - douches - wassen en drogen 2) Mont de Marsan 2 rue Augustin Lesbazeille (in voormalig badhuis Bains - Douches ) 40000 Mont de Marsan tel: 05 58 93 38 33 - Gehele jaar geopend Verantwoordelijke persoon : Michel Baillet - Crédencial verplicht 14 plaatsen - ingerichte keuken - douches

6 - Overzicht overnachtingsadressen Sault de Navailles - St.Jean-Pied-de-Port Sault de Navailles: (Restaurant - kruidenierswinkel) Kamer bij particulier: Mme Maria Loire, voormalig pelgrim stelt kamer beschikbaar (crédencial noodzakelijk). Maaltijd tegen betaling 33, Rue des Albizias - Tél. 06 07 41 81 49 Orthez: (Restaurants - Épicerie -DAB - Pharmacie - Gare - Autobus) Refuge: Hôtel de la Lune - 6 places - Sleutel bij toeristenbureau Tél. 05 59 69 37 50 - of bij restaurant «Le Pitchoune» - Mogelijkheid tot maaltijdbereiding - Reserveren niet mogelijk. Camping: 4 plaatsen voor pelgrims - Geopend: 01/04 tot 31/10 - Mogelijkheid tot koken danwel maaltijd door beheerder. Sauveterre de Béarn: - Office de Tourisme: Tél. 05 59 38 58 65 Kamers bij particulier: Mme Luzianovitch: 2 kamers: overnachting met ontbijt: 25 ; 10, Rue Pannecau Tél. 05 59 38 52 51 en 06 45 07 91 02 Gîte de Sauveterre 15 Rue Léon Bérard gehele jaar geopend. 6 plaatsen. Avondmaaltijd en ontbijt - Donativo - Dieren welkom. Tél: 09 81 86 85 46 of 06 59 54 74 32 Osserain: 3 km voorbij Sauveterre: M. Pascal SOUROTE: ontvangt pelgrims: 2 kamers/4 personen. Overnachting en ontbijt: 20 ; halfpension 31 Tél. 05 59 38 55 67 of 06 08 47 24 99. Kan pelgrims ophalen in Sauveterre Saint-Palais: Voormalig klooster "LES FRANCISCAINS" Accueil met vrijwilligers van Belgisch Genootschap http://users.skynet.be/amis.st-jacques/ in een vredige omgeving. Mogelijkheid tot koken.. Dortoir ( geen stapelbedden) 8 met ontbijt. Kamer 12 per persoon, met ontbijt. Geopend van 14h à 22h vanaf 7 april tot 31 oktober. Reservering niet verplicht, behalve voor groepen. Tél. 05 59 65 90 77 of 05 59 65 90 77 St Jean Pied de Port en omgeving - refuges en kamers Refuge Municipal /As.Des Amis De La Vieille Navarre : 55, Rue de la Citadelle ; 32 plaatsen. Gehele jaar geopend vanaf 14h. 8 ( ontbijt aangeboden door de organisatie). Geen reservering. Melden op 39 Rue de la Citadelle: Saint-Jean-Pied-de- Port. Courriel: caminopa@hotmail.com Gîte Azkorria Tél. 06 76 02 05 36 en 05593700. 50, Rue de la Citadelle. 14 plaatsen in dortoir en kamers. Reserveren mogelijk; Ontbijt en maaltijd. gite.azkorria50@orange.fr l Esprit du Chemin. 40, Rue de la Citadelle. hubertarno@espritduchemin.org - Tél 05 59 37 24 68 Au Chant Du Coq. 36, Rue de la Citadelle. Tél: 06 74 31 02 83. Reserveren mogelijk.. Fietsen en honden welkom. krisinanian@wanadoo.fr Maison Arcanzola: uitsluitend voor pelgrims. 32, Rue de la Citadelle. Tél: 05 59 49 17 05-06 48 11 97 38. 2 kamers. mariegarderes@gmail.com Auberge Du Pèlerin. 25, Rue de la Citadelle. Tél : 05 59 49 10 86 contact@aubergedupelerin.com - www.aubergedupelerin.com Refuge Ultreia: Bernard en Françoise. 8, Rue de la Citadelle. Tél. 06 80 88 46 22-05 59 49 11 72. Reserveren mogelijk, keukengebruik. dodo.ultreia@gmail.com - www.ultreia64.fr Le Chemin Vers L étoile: 21, Rue d Espagne, Tél: 05 59 37 20 71 en 06 14 06 92 77. eric.viotte@gmail.com Accueil Paroissial Kaserna. 43, Rue d Espagne Tél.: 05 59 37 65 17. Maaltijd en ontbijt, kosten 18 euros; Voorrang voor pelgrims te voet.

Refuge "Zuharpeta". Rue Zuharpeta 14 plaatsen. Tél. 05 59 37 35 88-06 21 30 03 05. Maaltijd en reserveren mogelijk. gitezuharpeta@laposte.net Refuge "Esponda". 9, Rue du Trinquet Tél. 06 07 27 57 85 Reserveren en keukengebruik mogelijk. jeanmarie.mailharo@wanadoo.fr Gîte Compostella. 6 Route d Arnéguy. Tél : 05 59 37 02 36 15 Plaatsen in twee- en vierpersoonskamers. gitecompostella@sfr.fr Langs de ROUTE NAPOLÉON Gîte "Zazpiak-Bat": Guillaume LOPÉPÉ. 13 Bis, Route du Maréchal Harispe Route Napoléon. Tél : 06 75 78 36 23. Ingerichte keuken. Halfpension en reserveren mogelijk. 6 Route d Arnéguy ; 14 plaatsen Tel: 06 75 78 36 23 Gîte "La Coquille Napoléon" tegenover chambres d hôtes GOXOKI. - 10 plaatsen. Tél. 06 62 25 99 40 Huntto Ferme Ithurburia (5,5 Km op de route Napoléon ongeveer 1h30) Tél : 05 59 49 13 03. Geen keukengebruik halfpension - fietsen en honden welkom: jeanne.ourtiague@orange.fr Gîte "Kayola" tussen Huntto en Orisson - ongeveer 2h 00 van Saint-Jean. 7 bedden en 1 tweepersoonskamer, keuken - 15 overnachting. Reserveren verplicht op: 06 81 49 79 56 of 05 59 49 13 03 refuge.orisson@wanadoo.fr Refuge-Auberge "Orisson" Op de route Napoléon - ongeveer 2h30 van Saint-Jean. Tel: 06 81 49 79 56 of 05 59 49 13 03 - Geen keuken - halfpension verplicht. Fietsen en paarden welkom. jean-jacques.etchandy@wanadoo.fr - www.refuge-orisson.com Arneguy (bij de grensbrug met Spanje): Kamers bij particulier: Mme COTTABARIN Marie-Louise : Maison Sor-Lurreau - Tél: 05 59 37 06 20. Gehele jaar geopend, reservering verplicht. Valcarlos Albergue Turistico Municipal. Tél : (0034) 948 796 002. Bezijden de weg : Estérençuby: Gîtes Laramendy Tél : 05 59 37 09 70-19 plaatsen. Overnachting of halfpension. Wil pelgrims ophalen van de route Napoléon..