Paritâtische Unterkommissionell Beschützenden Wer:Lslâtten» der Wallonischen Region und in der Deutschsprachigen GemeinEchaft

Vergelijkbare documenten
N. Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

collective de 10 la prépension à 58 pour entreprises de adapté. Article 1er. Art.3. Art.4. Art.6. Art.7

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE PREPENSION A MI-TEMPS 0 G

Paritair subcomité voor de beschutte werkplaatsen erkend door de Franse Gemeenschapscommissie

ERRATUM ERRATUM COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX

Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. Paritair comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen

SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE SUBSIDIEES PAR LA

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Collectieve arbeidsovereenkomst 2000 de van het Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen in de Duitstalige Gemeenschap.

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

Par «travailleurs» on entend: le personnel employé masculin et féminin à l'exception des aides familiales.

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

NAR Nationale Arbeidsraad

Par "travailleurs" on entend : les aides familiales et aides seniors, et le personnel ouvrier masculin et féminin.

december B.S (met het oog op het verhogen van de werkgelegenheidsgraad van oudere werknemers);».

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE VLAAMSE SECTOR VAN DE BESCHUTTEWERKPLAATSEN, DE SOCIALE WERKPLAATSEN EN DE MAATWERKBEDRIJVEN

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande

I' ~R. NEERLEGGtNG-DÉPÓT I REGISTR. -ENREGiSTR r. Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE VLAAMSE SECTOR VAN DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN,

Socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest. Duitstalige Gemeenschap

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et. des aides seniors de la Communauté française, de la Région

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

Cette prépension est basée sur la Convention Collective de Travail numéro 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil National du Travail.

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

ERRATUM ERRATUM SOUS-COMMISSION PARITAIRE DE DES CARRIERES DE PETIT GRANIT ET DE CALCAIRE A TAILLER DES PROVINCES DE LIEGE ET DE

Par «travailleurs» on entend: les aides familiales et aides seniors, les aides ménagères et le personnel ouvrier masculin et féminin.

Paritair Comité 222 Bedienden van de papier- en kartonbewerking

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

Paritair Comité voor het wasserij-, en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage

Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai

Paritair Comité 129 Paritair comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton

2. On entend par "employés", les employés masculins et féminins. 2. Onder "bedienden" wordt verstaan, de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE KLEINHANDEL IN VOEDINGSWAREN COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL ALIMENTAIRE PC 202

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

Commission paritaire 222 Employés de la transformation du papier et du carton

COMMISSION PARITAIRE POLIR LE SECTEUR FLAMAND DE L'AIDE SOCIALE ET DES SOINS DE SANTE

Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

pour travailleurs ayant un métier lourd

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

«Hoofdstuk 1/1. Slotbepalingen» moet als volgt gelezen

HALFTIJDS BRUGPENSIOEN

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg

Paritair comité voor de Franstalige en Duitstalige sector voor maatschappelijk gezondheidszorg

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

PRÉPENSION À MI-TEMPS

PARITAIR SUBCOMITE VOOR HET STADS~EN STREEKVERVOER VAN HETVLAAMSE GEWEST

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

«Pour les ouvriers qui font usage du droit des

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE DIENSTEN VOOR GEZINS- EN BEJAARDENHULP VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP (PSC )

en «de 29,80 EUR sur toutes autres

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 9 JUIN 2009 INSTITUANT LA PREPENSION A MI-TEMPS

Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2009 Convention collective de travail du 16 avril 2009

ERRATUM ERRATUM. Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Commission Paritaire pour le secteur socio-culturel (CP 329)

SOUS COMMISSION PARITAIRE DE LA FABRICATION ET DU COMMERCE DE SACS EN JUTE OU EN MATERIAUX DE REMPLACEMENT

15/12/ /02/ /CO/300. COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST Nr. 46 VICIES BIS. Zitting van dinsdag 15 december 2015

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DE LA RECUPERATION DE CHIFFONS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 2003 INSTITUANT LA PREPENSION A MI-TEMPS

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

2m7 betreffende de invoering van een stelsel. 2. Met" werknemers" worden de arbeiders

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DE L'INDUSTRIE TEXTILE ET DE LA BONNETERIE C.C.T. DU 25 AVRIL 2003 INSTITUANT LA PREPENSION A MI-TEMPS

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

DATE 12/01/ /01/2000 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 75 DU 20 DECEMBRE 1999 RELATIVE AUX DELAIS DE PREAVIS DES OUVRIERS

Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans (2017) ou à partir de 59 ans (2018)

Paritair Comité 129 Paritair comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Neeriegginq van een sociaai akkoord

Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande)

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

CONVENTION COLLECTIVE DE TRA DU 2 A 1999 INSTITUANT LA PREPENSION A MI-TEMPS

Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime NU.

À PARTIR DE 58 ANS MOYENNANT 35 ANS DE

e pour les entreprises Commission pa horticoles

STELSEL VAN WERKLOOSHEID MET BEDRIJFSTOESLAG VANAF 58 JAAR.~ MET 40 JAAR BEROEPSVERLEDEN C.A.O. VAN 30 MAART 2017

01/09/2018. Aard van de wijziging Nature de la modification

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

NR. MO. Paritair Comité voor de bedienden van de richtingen van het gesubsidieerd vrij. de l'enseignement libre subventionné

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. nr Commission paritaire du commerce alimentaire. n 119

Transcriptie:

f I ur Neerlegging-Dépôt: 02/12/2010 Regist.-Enregis-tr.: 19/01/2011 N : 102848/C0/327.03 -a Paritâtische Unterkommissionell Beschützenden Wer:Lslâtten» der Wallonischen Region und in der Deutschsprachigen GemeinEchaft Kollektives Arbeitsabkommen vom 1. Dezember 2010 Frühpension mit 58 Jvilrfn für die in den Beschützenden Werkstâtten der Deutschsprachigen Gemeinschaft beschâftigten Arbeitnehmer Artikel 1. Vorliegendes Kollektives Arbeitsabkommen ist ausschlialich anwendbar auf Arbeitgeber und Arbeitnehmer der Beschützenden Werkstâtten in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, e. anerkannt und bezuschusst durch die Dienststelle für Personen mit Behinderung, die der Paritâti- II. schen Unterkommission ce' Beschü tzenden Werkstâtten inder Wallonischen Region und in der e -3 e'deutschsprachigen Gemeinschaft (327.03) unterliegen. Unter "Arbeitnehmer" versteht man die Arbeiter und Angestellten, mânnlich oder weiblich. Art. 2. Ungeachtet der Bestimmungen des Kiiniglichen Erlasses vom 23. mai 2007, der die vertragliche Frühpension im Rahmen des Generationspaktes festlegt und des Kôniglichen Erlasses vom 7. Dezember 1992 bezüglich der Bewilligung von Arbeitslosenunterstützung irn Fall von vertraglicher Frühpension, wird das Prinzip der Anwendung eines Rechts auf vertragliche Frühpension des Typs Kollektives Arbeitsabkommen Nr. 17 und semer Ânderungen im vorliegenden Sektor für aktives Personal anwendbar, das für diese Formel optiert und das Alter von 58 Jahren zwischen dem 1. Januar 2011 und dem 31. Dezember 2012 erreicht, und das auf eine berufliche Laufbahn von mindestens 5 Jahren in diesem Sektor zurückblicken kann. Art. 3. Die ergânzende Entschâdigung, die Arbeitnehmern in Frühpension mit 58 Jahren gewâhrt wird, ist, individuell, mindestens gleich der Entschâdigung, die im Kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 17 des Nationalen Arbeitsrates bestimmt wurde. Sie versteht sich bruita, ohne jeglichen Sozialund/oder Steuerabzug. Art. 4. Der Betrag der ergânzenden Entschâdigung ist an die Indexentwicklung der Verbraucherpreise gemâ8 den Anwendungsmodalitâten in Sachen Arbeitslosenunterstützung gebunden, entsprechend den Bestimmungen des Gesetzes vom 2. August 1971. Ferner wird der Betrag dieser Entschâdigungen jedes Jahr am 1. Januar aufgrund des Koeffizienten neu berechnet, der vom Nationalen Arbeitsrat in Funktion der Gehaltsentwicklung festgelegt wird. Art. 5. Zwecks Lastenaufteilung der zu gewâhrenden Frühpensionen haben die sozialen Verhandlungspartner beschlossen, dem "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté en Région Wallonne et Communauté Germanophone" (Existenzsicherheitsfonds für die Beschützenden Werkstâtten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft) die Verantwortung zu übertragen, eine Übernahme der Auszahlung der ergânzenden Entschâdigung zur Frühpension und der eventuellen Sozialbeitrage bis zu ihrem Ablauf (d.h. bis zu dem Alter, in dem der Fr(ihpensionierte die Altersrente in Anspruch nehmen kann) zu erkennen oder abzulehnen. Die sozialen Verhandlungspartner haben die feste Absicht, dieses Ziel im Rahmen des Budgets zu verwirklichen, das ihnen zu diesem Zwecke von der "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit Behinderung" zur Verfügung gestellt wird. Sie erklâren, dass die Verwaltungsratsmitglieder des Existenzsicherheitsfonds nach diesem Gesichtspunkt handeln sollten. Art. 6. Der Frühpensionierte wird entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen ersetzt.

Art. 7. Das tarif liche Frühpensionssystem ist fakultativ. 2 Der Arbeitgeber verpflichtet sich, dem Arbeitnehmer zu gegebener Zeit die Frühpension anzubieten, und überlâsst diesem die Entscheidungsfreiheit. Art. 8. Den Übergang in die Frühpension zu den in Artikel 6 angegebenen Bestimmungen veranlasst den Arbeitnehmer zur Leistung semer Kündigungsfrist. Art. 9. Das vorliegende Kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar 2011 in Kraft und endet am 31. Dezember 2012.

Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone (SCP 327.03) Convention collective de travail du 1er décembre 2010 Prépension médicale pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves en Région wallonne Article 1er. La présente convention collective de travail s'applique exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté reconnues par l'agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées et ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. Par "travailleurs", on entend : le personnel masculin et féminin 1. les travailleurs qui remplissent les conditions médicales pour être inscrits à l'agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées; 2. les travailleurs de groupe-cible occupés auprès d'employeurs qui relèvent de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. Art. 2. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations et de la convention collective de travail n 91 du 20 décembre 2007 conclue au sein du Conseil national du travail instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement, en exécution de l'accord interprofessionnel du 2 février 2007, le principe de l'application d'un régime de prépension conventionnelle du type convention collective de travail n 17 est admis dans le présent secteur pour le personnel actif qui opte pour cette formule et qui atteint l'âge de 58 ans entre le 1er janvier 2011et le 31 décembre 2012 et qui justifie d'un passé professionnel de 35 ans en tant que travailleur salarié dont cinq années dans le secteur. Art. 3. L'indemnité complémentaire accordée au travailleur prépensionné à 58 ans est, individuellement, au moins égale à l'indemnité prévue par la convention collective de travail n 17 conclue au sein du Conseil national du travail. Elle s'entend brute, avant toute déduction sociale et/ou fiscale légale. Art. 4. Le montant de l'indemnité complémentaire est lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation suivant les modalités d'application en matière d'allocations de chômage, conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971 (Moniteur belge du 20 août 1971). En outre, le montant de ces indemnités est révisé chaque année au 1er janvier sur base du coefficient fixé par le Conseil national du travail en fonction de l'évolution des salaires. Art. 5. Afin de répartir les charges des prépensions susceptibles d'être accordées, les interlocuteurs sociaux ont décidé de mettre à charge du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté en Région wallonne", la responsabilité d'examiner les dossiers de prépension en fonction des conditions prévues par la réglementation et d'assurer le paiement de l'indemnité complémentaire. Les interlocuteurs sociaux réaliseront cet objectif dans le cadre du budget mis à leur disposition à cet effet par la Région wallonne. Ils déclarent que c'est dans cette optique que devront agir les membres du conseil d'administration du fonds.

Art. 5bis. La prise en charge de l'indemnité complémentaire de prépension fait l'objet d'un accord écrit entre le fonds de sécurité d'existence et l'employeur. Si l'employeur licencie en vue de la prépension sans obtenir l'accord du fonds, l'indemnité complémentaire sera à sa charge. Art. 6. Le prépensionné sera remplacé suivant les dispositions légales. Art. 7. Le système de prépension conventionnelle est facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile la prépension au travailleur qui a la liberté du choix. Art. 8. Le départ en prépension dans les conditions définies ci-dessus dans l'article 6 donne lieu par le travailleur à la prestation de son préavis. Art. 9. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2012. 2

é Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap (PSC 327.03) Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2010 Medisch brugpensioen voor sommige oudere mindervalide werknemers of werknemers met emstige lichamelijke problemen in het Waalse Gewest Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van toepassing op de werkgevers en werknemers van de beschutte werkplaatsen erkend door het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" en die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. Onder "werknemers" worden verstaan : het mannelijk en vrouwelijk personeel. 1. de werknemers die voldoen aan de medische voorwaarden om ingeschreven te zijn bij het het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées"; 2. de werknemers van de doelgroep tewerkgesteld door werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. Art. 2. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van het koninldijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 91 van 20 december 2007 gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van aanvullende vergoeding voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met emstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen, ingevolge het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007, wordt het principe van de toepassing van een stelsel van conventioneel brugpensioen van het type collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 aanvaard in deze sector voor het actief personeel dat voor deze formule ldest, dat tussen 1 januari 2011 en 31 december 2012 de leeftijd van 58 jaar bereikt en dat een beroepsverleden aantoont van 35 jaar als bezoldigd werknemer, waarvan vijf jaar in de sector. Art. 3. De aanvullende vergoeding die wordt toegekend aan de bruggepensioneerde werknemer van 58 jaar oud is, individueel, tenminste gelijk aan de vergoeding waarin wordt voorzien door de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. Hieronder wordt verstaan het bruto-bedrag, voor enige wettelijke sociale en/of fiscale afhouding. Art. 4. Het bedrag van de aanvullende vergoeding is gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de modaliteiten die gelden voor de werkloosheidsvergoedingen, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1971). Bovendien wordt het bedrag van deze vergoedingen op 1 januari van ieder jaar herzien op basis van de door de Nationale Arbeidsraad in functie van de evolutie van de lonen vastgestelde coëfficiënt. Art. 5. Teneinde de lasten van de toe te kennen brugpensioenen te verdelen, hebben de sociale partners besloten om het "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté en Région wallonne" te belasten met het onderzoek van de dossiers betreffende het brugpensioen in functie van de door de reglementering gestelde voorwaarden en met het betalen van de aanvullende vergoeding. De sociale partners zullen dit doel realiseren in het kader van het budget dat hen hiertoe ter beschilddng wordt gesteld door het Waalse gewest. Zij verklaren dat de leden van de raad van bestuur van het fonds in deze context moeten handelen.

Art. 5bis. De tenlasteneming van de aanvullende brugpensioenvergoeding is het voorwerp van een schriftelijke overeenkomst tussen het fonds voor bestaanszekerheid en de werkgever. Indien de werkgever ontslaat met het oog op het brugpensioen zonder het akkoord van het fonds, valt de aanvullende vergoeding te zijnen laste. Art. 6. De bruggepensioneerde zal worden vervangen volgens de wettelijke bepalingen. Art. 7. Het stelsel van conventioneel brugpensioen is facultatief. De werkgever verbindt er zich toe te gelegener tijd het brugpensioen voor te stellen aan de werldiemer die ter zake de vrije keuze heeft. Art. 8. Het vertrek met brugpensioen onder de hierboven in het artikel 6 vermelde voorwaarden geeft voor de werknemer aanleiding tot het presteren van zijn opzegtermijn. Art. 9. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werldng op 1 januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. 2