IS101 Rev.01 22/04/2014 ROGER BATTERIJSTURING serie B71/BCHP - AG/BAT Instructiehandleiding voor de installateur
1 Inleiding voor de installateur Deze handleiding is enkel bedoeld voor gekwalificeerde technici voor het installeren van de sturing. De handleiding is niet bedoeld voor de eindgebruiker. De handleiding is specifiek voor de back-up batterijsturingen B71/BCHP voor de besturingseenheid B70/2DCHP en B70/1DCHP en AG/CTRL. 2 Technische gegevens VOEDINGSSPANNING MAX. NOMINAAL VERMOGEN BATTERIJEN (AG/BAT/KIT & B71/BCHP/EXT) NOMINALE LAADSPANNING MIN ZELFBESCHERMING SPANNING BATTERIJ LAADSTROOM WERKINGSTEMPERATUUR BESCHERMINGSFACTOR AFMETING 36VAC 15W 2 x 12Vdc 4500mAh - in serie 27.6Vdc 19.5VDC 400mA -20 C...+55 C IP00 mm 243x49x89-1.5kg 3 Productbeschrijving De batterijlader B71/DCHP maakt het laden van 2 batterijen 12Vdc, in serie geschakeld mogelijk. Bij afwezigheid van netspanning leveren de batterijen energie aan de besturingseenheid B70/1DCHP, B70/2DCHP (figuur 3) en AG/BAT (figuur 2). 4 Beschrijving van de aansluitingen Werkwijze:!!! zonder stroomtoevoer!!!! 1) Verwijder de aansluitbus van de positieve accupool 2) Steek de aansluiting van de lader in the BATTERIJ oplader van de sturing (zie figuur 1) 3) Sluit de batterij aan. - Besturingseenheid AG/CTRL (figuur 2): ingang 1 (pos) en ingang 2 (neg) - Besturingseenheid B70/2DCHP (figuur 3): ingang 6 (pos) en ingang 5 (neg) 4) Sluit de aansluitbus opnieuw aan op de positieve accupool De batterijen moeten worden beschermd in het BAT/BOX en aangesloten worden aan de besturingseenheid met een 1.5mm² kabel met een maximale lengte van 3 meter. Sluit de kabel aan van de BATTERY+ ingang naar aansluitklem in the BOX (figuur 2 en 3 detail A). De positieve pool van de batterij wordt in serie aangesloten met de zekering. Sluit de kabel aan van BATTERY - ingang aan aan de aanliggende ingang (batterij neg).
5 Zekeringen en waarschuwingslampjes De veiligheidszekerin gen hun waarschuwingsleds zijn weergegeven in figuur 1. F1 5x20 snelle zekering (F2A) - Bescherming van het laadcircuit F2 5x20 vertraging zekering (T10A) - Uitgaande bescherming aan de lader F3 5x20 Vertraging zekering (T10A) - Zekering in de accu-box (figuur 2 en 3, detail A) DL1 Geel LED - Opladen batterij DL2 Rood LED - omgekeerde batterij DL3 Groen LED - Netspanning aanwezig 6 Werkingsmodus In aanwezigheid van netspanning (DL3 - groene LED) heeft de besturingseenheid de batterij een minimumhoeveelheid stroom die de batterijen in optimale laadtoestand houden. LADEN De batterij wordt opgeladen in aanwezigheid van netspanning (groen LED - DL3), bij het opladen van de batterij wordt een geel LED - DL1 opgelicht. De maximale hoeveelheid geleverd stroom bij het opladen is 400mA. NOTE: Bij het aansluiten van opgeladen batterijen kan een geel LED - DL1 oplichten, maar dit gaat terug uit na een bepaalde tijd. ONTKOPPELEN Bij het ontbreken van netspanning en als de batterij leeg is tot op het veiligheidsniveau, wordt de acculader automatisch losgekoppeld van het toestel om schade door overbelasting te voorkomen. Wees voorzichtig tijdens lange afwezigheid van de netspanning omdat een minimum ontlading zich nog steeds kan voordoen en na verloop van tijd kan dit uw batterij beschadigen. Daarom, als er meer dan 15 dagen geen netstroom is, ontkoppel de batterij van de acculader (positieve pool, de rode draad). VERKEERDE AANSLUITING De rode LED - DL2 brandt, het circuit is in thermische beveiligingsmodus. Zorg voor een snelle oplossing voor de verbindingsfout. 7 Test Sluit de netstroomtoevoer af en kijk of de batterij werkt. 8 Onderhoud Bekijk de batterij regelmatig. Bekijk of er geen vuil, water of ongedierte aan het mechanisme kunnen. Als dit zo was, ontkoppel de batterij en maak alles schoon. Na het aankoppelen gaat u terug over naar de test. Controleer de acculader bij het uitvoeren van een complete beweging en meet de spanning op de klemmen. Een batterij in een goede laadtoestand moet een minimale spanning van 22Vdc handhaven. Als de gele LED niet uit gaat, zelfs na dagen van het laden, moet je rekening houden om de batterijen te vervangen. Om de beste prestaties te bereiken raden wij u aan de batterijen te vervangen om de 2 à 3 jaar.
9 Illustraties en schema s 1 DL1 DL2 DL3 DL1 DL2 DL3 F2 T10A F1 F2A B71/BCHP B70/2DCHP AG/CTRL 4
2 CEI 61558-2-6 SECONDARIO 0 19 0 26 PRIMARIO TRASFORMATORE MONOFASE CEI 61558-2-6 SECONDARIO 0 19 0 26 AG/CTRL A F3 T10A 5x20 2 x 12V 4500mAh 5
3 PRIMARIO TRASFORMATORE MONOFASE CEI 61558-2-6 SECONDARIO 0 19 0 26 B70/2DCHP max. 3m A F3 T10A 5x20 2 x 12V 4500mAh 6
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore DICHIARA che l apparecchiatura descritta in appresso: Descrizione: batterie e carica batterie Modello: B71/BCHP È conforme alle disposizioni legislative che traspongono le seguenti direttive: E che sono state applicate tutte le norme e/o specifiche tecniche di seguito indicate: Ultime due cifre dell anno in cui è stata affissa la marcatura 14. Luogo: Mogliano V.to Data: 11-04-2014 Firma DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned, representing the following manufacturer DECLARES that the equipment described below: Description: Battery and battery charger Model: B71/BCHP Is in conformity with the legislative provisions that transpose the following directives: And has been designed and manufactured to all the following standards or technical specifications Last two figures of the year in which the mark was affixed is 14. Place: Mogliano V.to Date: 11-04-2014 Signature KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichnende, Vertreter des folgenden Herstellers ERKLÄRT, dass das beschriebene Gerät: Beschreibung: Batterie und Batterieladegerät Modell: B71/BCHP den gesetzlichen Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: Es wurden alle Normen bzw. technische Spezifikationen angewendet, die im Folgenden aufgeführt werden: Die letzten beiden Zahlen stehen für das Jahr, in dem die Kennzeichnung ausgeführt wurde 14. Ort: Mogliano V.to Datum: 11-04-2014 Unterschrift DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Quien suscribe, en calidad de representante del fabricante DECLARA que el equipo que se describe a continuación: Descripción: baterías y cargador de baterías Modelo: B71/BCHP Cumple con las disposiciones legales de las seguenti direttive: Y que se aplicaron todas las normas y/o especificaciones técnicas que se indican a continuación: Últimos dos dígitos del año en el cual se colocó el marcado 14. Lugar: Mogliano V.to Fecha: 11-04-2014 Firma DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le soussigné, représentant du constructeur suivant DÉCLARE que l'appareil décrit ci-après: Description: batteries et chargeur de batterie Modèle: B71/BCHP Est conforme aux dispositions législatives d'application des directives suivantes: Et que toutes les normes techniques spécifiées ci-après, ont été appliquées: Les deux derniers chiffres de l'année où le marquage a été appliqué 14. Lieu: Mogliano V.to Date: 11-04-2014 Signature DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE O subscrito, representante do seguinte fabricante DECLARA que o equipamento descrito em apenso: Descrição: baterias e carregador de baterias Modelo: B71/BCHP Está conforme às disposições legislativas que transpõem as seguintes directrizes: E que foram aplicadas todas as normas e/ou especificações técnicas a seguir indicadas: Últimos dois números do ano em que foi fixada a marcação 14. Local: Mogliano V.to Data: 11-04-2014 Assinatura automazioni evolute ROGER TECHNOLOGY Via S. Botticelli 8 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) ITALIA P.IVA 01612340263 Tel. +39 041.5937023 Fax. +39 041.5937024 info@rogertechnology.com www.rogertechnology.com 7