KLEMPNER»M. RÖHRIG & SOHN«

Vergelijkbare documenten
GÄRTNEREI GARDEN CENTER EXPLOITATION HORTICOLE KWEKERIJ D

ALTSTADTKINO»HARMONIEHARMONIE«OLD TOWN CINEMA CINÉMA DE VIEILLE VILLE»HARMONIE«STADSBIOSCOOP»HARMONIE«Art. Nr D

MÖBELMANUFAKTUR»WAGNER & CO.«

KLEINES BAUERNHAUS SMALL FARMHOUSE PETITE FERME KLEINE BOERDERIJ Art. Nr D

IMKEREI BEE-KEEPING STAND D APICULTURE HONING TE KOOP Art. Nr D

PALETTENFABRIK PALLET FACTORY FABRIQUE DE PALETTES PALLETFABRIEK Art. Nr D

S-BAHN STATION OVERGROUND RAILWAY STATION STATION MÉTRO S-BAAN STATION Art. Nr D

ALTES BAUERNHAUS OLD FARMHOUSE VIEILLE FERME OUDE BOERDERIJ Art. Nr D

HOTEL MIT GOURMETRESTAURANT

HAUSBOOT HOUSEBOAT PÉNICHE AMÉNAGÉE WOONBOOT Art. Nr D

BRANDRUINE GASTHAUS»ZUR SONNE«

STADTHÄUSERZEILE»BEETHOVENSTRASSE«

Inhalt Contents Contenu Inhoud

ARAL-TANKSTELLE ARAL FILLING STATION STATION-SERVICE ARAL ARAL-BENZINEPOMP Art. Nr

ECKHAUS CORNER HOUSE MAISON D ANGLE HOEKHUIS Art. Nr /1 D

STADTHAUS MIT CAFÉ TOWN HOUSE WITH CAFÉ MAISON URBAINE AVEC CAFÉ STADSHUIS MET CAFÉ Art. Nr /2 D

WOHNHAUS MIT TERRASSE DWELLING HOUSE WITH TERRACE MAISON D HABITATION AVEC TERRASSE WOONHUIS MET TERRAS Art. Nr D

WINDMÜHLE»DIE KATZETHE CAT«WINDMILL MOULIN»LE CHAT«WINDMOLEN»DE KAT«Art. Nr D

WASSERTURM WATER TOWER CHÂTEAU D EAU WATERTOREN Art. Nr /2 D

LOGISTIK-ZENTRUM»DACHSERDACHSER«LOGISTICS CENTER CENTRE LOGISTIQUE»DACHSER«TRANSPORTBEDRIJF»DACHSER«Art. Nr D

STADT-ENDHAUS»GOETHESTRASSE 88«

BAHNHOF-SET»LICHTENBERGLICHTENBERG«STATION SET COFFRET GARE DE»LICHTENBERG«STATIONSSET»LICHTENBERG«Art. Nr D

LOKSCHUPPEN, 2-STÄNDIG TWO-STALL ENGINE SHED REMISE À LOCOMOTIVE, 2 PLACES LOCLOODS VOOR 2 SPOREN Art. Nr D

BAHNHOF»FEUERBACHFEUERBACH«STATION GARE»FEUERBACH«STATION»FEUERBACH«Art. Nr

MODERNE FEUERWACHE MODERN FIRE STATION POSTE DE SAPEURS-POMPIERS MODERNE MODERNE BRANDWEERKAZERNE

Sylter Backfischrutsche

St. Josefs Krankenhaus

Mercedes-Benz Autohaus

BRENNENDES FINANZAMT BURNING TAX OFFICE TRÉSOR PUBLIC EN FEU BELASTINGKANTOOR IN VUUR EN VLAM Art. Nr D

RÜBENVERLADUNG MIT LAGERSCHUPPEN

Geräteunterstand. Implement shed Remise à matérial Werktuigloods Art. Nr Sa. Nr

HAUS IM BAU HOUSE UNDER CONSTRUCTION MAISON EN CONSTRUCTION HUIS IN DE STEIGERS Art. Nr D

Fachwerkhaus. Half-timbered house Maison à pans de bois Vakwerkhuis Art. Nr Sa. Nr

VIADUKTBRÜCKE, 2-GLEISIG VIADUCT BRIDGE, TWO-TRACK VIADUC À 2 VOIES VIADUCT, DUBBELSPOOR Art. Nr D

BELADUNGSTURM SCHOTTERWERK FEEDING TOWER FOR STONE BREAKING WORKS TOUR DE CHARGEMENT USINE DE BALLAST LAADTOREN STEENSLAGFABRIEK Art. Nr.

OBSTBRENNEREI FRUIT BRANDY DISTELLERY DISTILLERIE D'EAUX-DE-VIE JENEVERSTOKEREIJ Art. Nr /4 D

Altes Schotterwerk. Old stone crushing plant Vieille usine de ballast Oude steengroeve Art. Nr Sa. Nr

HEISSLUFTBALLON»MECKATZERMECKATZER«HOT-AIR BALLOON MONTGOLFIÈRE»MECKATZER«HETELUCHTBALLON»MECKATZER«Art. Nr D

Winkel-Stadthaus mit Malergerüst

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

Ringlokschuppen Freilassing Freilassing roundhouse Rotonde à locomotives Freilassing Ringlocloods Freilassing Art. Nr

HEUERNTE HAY-HARVEST RÉCOLTE DES FOINS HOOIEN Art. Nr D

Moderne Feuerwache. Fire station Poste de pompiers Brandweerkazerne Art. Nr Sa. Nr

FALLER-EXPERT

Lagerhaus. Warehouse Entrepôt pakhuis Art. Nr Sa. Nr

LOGISTIK-ZENTRUM»DHLDHL«LOGISTIC CENTRE CENTRE LOGISTIQUE»DHL«LOGISTIEK-CENTRUM»DHL«Art. Nr

HEISSLUFTBALLON HOT AIR BALLOON MONTGOLFIÈRE HETELUCHTBALLON Art. Nr D

FERNSEHTURM TELEVISION TOWER TOUR DE TÉLÉVISION TELEVISIETOREN Art. Nr D

MISTHAUFEN MIT KRAN DUNGHILL WITH CRANE FUMIER AVEC GRUE MESTHOOP MET KRAAN Art. Nr D

BAHNHOF»NEUSTADT/WEINSTRASSE«

Windkraftanlage Nordex

LANZ REPARATURWERKSTATT LANZ REPAIR WORKSHOP ATELIER DE REPARATION LANZ WERKPLAATS LANZ Art. Nr D

Weinstube Zur Traube. Wine pub The grape Taverne À la grappe Wijnlokaal Zur Traube Art. Nr Sa. Nr

Karussell Circus-World

BACKENBRECHER MIT FÖRDERBAND

PERSONENFÄHRE TRAVELLER FERRYBOAT BAC À VOYAGEURS PASSAGIERSBOOT Art. Nr D

PITS STEILWAND-SHOW PIT S STEEP-FACE SHOW MUR DE LA MORT DE PIT PIT S STEILEWANDSHOW Art. Nr D

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

TURNHALLE SPORTS HALL SALLE DE SPORTS SPORTHAL

Planetarium Jena. Jena planetarium Planétarium de Ièna Planetarium Jena Art. Nr Sa. Nr

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

339 mm. Sa. Nr

BAHNHOF»KLINGENBERGKLINGENBERG«STATION GARE DE»KLINGENBERG«STATION»KLINGENBERG«Art. Nr

LOKSCHUPPEN, 2-STÄNDIG TWO-STALL ENGINE SHED REMISE À LOCOMOTIVES, 2 PLACES LOCLOODS VOOR 2 SPOREN Art. Nr D

Bahnübergang mit Bahnwärterhaus

KLEINSTADTHÄUSER PROVINCIAL HOUSES MAISONS PROVINCIALES HUIZEN KLEINE STAD Art. Nr D

BEHELFSSTELLWERK MAKESHIFT CONTROL CENTER POSTE D AIGUILLAGE PROVISOIRE TIJDELIJK SEINHUIS Art. Nr

BAHNHOF»HORREMHORREM«STATION GARE DE»HORREM«STATION»HORREM«Art. Nr D

LOKSCHUPPEN/LOKWERKSTATT LOCOMOTIVE SHED/ENGINE WORKSHOP ENTREPÔT/GARAGE À LOCOMOTIVES LOCOMOTIEFLOODS/LOCOMOTIEFGARAGE Art. Nr.

ELEKTRONISCHES STELLWERK ESTW

HEUSCHOBER HAYSTACK GRANGE À FOIN HOOIBERG Art. Nr

KARUSSELL»BREAK DANCERBREAK DANCE NO.1«ROUNDABOUT MANÈGE»BREAK DANCE NO.1«CARROUSEL»BREAK DANCE NO.1«Art. Nr D

2 LED-AMPELN 2 LED TRAFFIC LIGHTS 2 FEUX à LED 2 LED-STOPLICHTEN D

BAHNHOF»WITTENBERGWITTENBERG«STATION GARE DE»WITTENBERG«STATION»WITTENBERG«Art. Nr D

BAHNHOF»HORREMHORREM«STATION GARE DE»HORREM«STATION»HORREM«Art. Nr D

MODERNE WARTEHÄUSCHEN MIT ZUBEHÖR

MATERIAL- UND PERSONENSEILBAHN GOODS- AND PASSENGER ROPEWAY TÉLÉPHÉRIQUE POUR MATÉRIEL ET PERSONNES MATERIAAL- EN PERSONEELKABELBAAN Art. Nr.

SCHLOSSEREI FITTER S SHOP SERRURERIE METAALBEDRIJF Art. Nr D

MATERIAL- UND PERSONENSEILBAHN GOODS- AND PASSENGER ROPEWAY TÉLÉPHÉRIQUE POUR MATÉRIEL ET PERSONNES MATERIAAL- EN PERSONEELKABELBAAN Art. Nr.

INDUSTRIEHALLE»GOLDBECK«

BAHNSCHRANKE MIT ANTRIEBSTEILEN

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

CAR SYSTEM CHASSIS-KIT»TRANSPORTER«

RIESENRAD»JUPITERJUPITER«FERRIS WHEEL GRANDE ROUE»JUPITER«REUZENRAD»JUPITER«Art. Nr D

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

CAR SYSTEM CHASSIS-KIT»BUS, LKW«

Lamellenpergola. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

GB - Installation manual Mercedes Benz C-Class A205 convertible wind deflector (from 2015).

KIDSMILL BLADVERGROTER LARS/FYNN

KIDSMILL BLADVERGROTER SHAKERY II /LOFT

DE Wippadapter für Jung-Serien Seite 2 EN Rocker adapter for Jung series Page 3. Adaptateur à bascule pour les séries Jung. Page 4

TORANTRIEBSEINHEIT GATE MOTOR UNIT UNITÉ DE PROPULSION DE PORTE AANDRIJFEENHEID VOOR HET HEK Art. Nr D

Gleichrichter. Rectifier Redresseur Gelijkrichter Art. Nr

Romantikpavillon. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Pavillon SAHARA. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Entspannungsoase. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Hollywoodschaukel / Hollywood - Swing / Hollywood - Schommelbank

Savourer... Quoi de neuf!!! Découvrir... Rénovation des sanitaires. Un nouveau restaurateur... I l Vélo. Visite de Carpentras

CONTENU DU CARTON CGI DÉTAIL DU SACHET VISSERIE

Transcriptie:

KLEMPNER»M. RÖHRIG & SOHNM. RÖHRIG & SOHN«PLUMBER PLOMBERIE»M. RÖHRIG & SOHN«LOODGIETER»M. RÖHRIG & SOHN«Art. Nr. 130196 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind. GB F NL Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. It may happen in a kit that some parts are not required. Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées. Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt. Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 FALLER-EXPERT Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. Art. Nr. 170688 SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Convient uniquement au polystyrène. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voor polystyrol. Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. Inhalt Contents Contenu Inhoud Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 1 A 1 x 3 A 1 x 4 X 1 x 4 Y 1 x 7 2 x 9 A 2 x 10 A 1 x 11 A 2 x 12 A 2 x 12 B 1 x 13 A 2 x 07 1 x Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. Sa. Nr. 130 196 1

2 FENSTERFOLIE Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der Abbildungen ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. WINDOW FOIL Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames. FEUILLET TRANSPARENT POUR FENÊTRES Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d après l illustration. Coller proprement avec un peu de colle sur la face arrière du cadre des fenêtres. VENSTERFOLIE De meegeleverde vensterfolie conform de afbeeldingen uitknippen of uitsnijden en voorzichtig met een beetje lijm op de achterzijde van het raam plakken. ACHTUNG: 7/8 Farbrückstände vom patinieren unbedingt von allen Klebeflächen entfernen! ATTENTION: Before glueing please make sure to remove all patina colour remains from all surfaces to be glued! ATTENTION: Les résidus de peinture générés par la patine sont à enlever de toutes les surfaces à encoller! BELANGRIJK: Verfresten van het patineren van alle lijmvlakken verwijderen! A 7/4 4/2X 7/3

4/1Y 9/4 9/1 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 3 9/2 B 9/3 9/4 12/1 9/3 C B C 7/33 D 11/3 7/20 7/24 7/13 7/20 7/25 7/32 7/34 7/32 11/2 11/2 11/2 7/2 7/1 7/13 7/15 7/17 7/18 7/17 D 7/30 7/31 7/30 E 7/21 7/11 7/11 F 11/1 E 11/4 11/1

4 Fensterfolie Window foil 4/2Y Feuillet transparent Vensterfolie Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 7/8 G H 9/3 9/2 9/3 7/4 G 7/32 7/3 11/5 7/26 7/27 7/26 7/22 7/30 7/30 I 7/23 7/23 I H 7/12 J 11/2 11/1 7/29 11/1 11/2

4/1X 9/1 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 5 9/2 K 12/1 9/3 L K L 7/33 M 11/3 7/20 7/24 7/24 7/20 7/32 7/32 11/2 11/2 11/2 7/2 7/1 7/13 7/14 M 7/30 N 7/21 7/9 7/10 O 7/30 7/31 11/1 11/1 N 7/15 7/16

6 3/1 Art.-Nr. 180660 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd 1/1 3/2 Papiermaske Papermask Masque Masker M1 P 3/2 3/1 J F A O Q P R Q

13/1 13/2 13/1 12/14 12/16 10/5 12/10 12/12 10/5 7 12/13 12/15 10/6 12/9 12/11 U T 2 x 10/6 12/2 T 10/1 10/8 S R V 10/1 S 1/2 10/2

8 12/2 T U V 10/8 10/2 W 1/2 10/2 X 07-18 - 07-23 W