Immigratie Documenten. Chinees

Vergelijkbare documenten
Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Moet ik de kopieën of de originele documenten zelf indienen? Vragen of u originele documenten of kopieën moet voorzien 我需要提供材料原件还是复印件? Wat zijn de toe

Wij schrijven u naar aanleiding van... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf Wij schrijven u in verband met... Formeel, inleiding namens het ge

Immigratie Studeren. Duits

Privacyverklaring Deliver Dutch 请向下滚动到第 6 页查看中文翻译

Begeleidingsformulier Legalisatie aanvraag Ambassade van China

Informeel, standaardaanhef voor een vriend Beste mama / papa 亲爱的妈妈 / 爸爸, Informeel, standaardaanhef voor je ouders Beste oom Jeroen 亲爱的 Jerome 叔叔, Inf

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.

traveldocs Beste klant,

... heeft mij om een referentie... heeft gevraagd mij om een voor refer zijn sollicitatie voor sollicitatie.... Ik verheug voor mij... zeer,. Ik hierb

Naar aanleiding van uw vacature in... van... 我看到您于... 在... 上登的招聘信息 Standaardzin om uit te leggen waar de vacature gevonden is Met grote interesse heb

Regionale Themabijeenkomst 中饮公会地区专题讲座

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het Traveldocs team. Nuttige informatie. Inentingen

Persoonlijke correspondentie Brief. Engels

Inmigración Documentos

Ga onderaan op de volgende pagina akkoord met de voorwaarden door op Agree te klikken.

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het Traveldocs team

Reizen Algemeen. Nederlands

Informatie invullen visumaanvraag China

nummer/postbus, plaatsnaam + postcode N. Summerbee 先生曼哈顿轮胎公司 Main 大街 335 号纽约 Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amst

Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, N. Summerbee 先生 Stationslaan 87, 1011 Amsterdam 曼哈顿轮胎公司 Main 大街 335 号纽约 Standaard adressering in Nederl

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het Traveldocs team. Nuttige informatie. Inentingen

Reizen Algemeen. Chinees

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

ALGEMENE VOORWAARDEN SUNWAY LANGUAGE

... heeft mij om een referentie gevraagd voor zijn sollicitatie voor.... Ik verheug mij zeer, dat hierbij te kunnen doen.... 托我为他申请... 写一封推荐信, 为此我很乐意

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen

Immigratie Documenten

Algemene Voorwaarden Deliver Dutch 2018 请向下滚动到第 16 页查看中文翻译

Manual Deezmaker. Deezmaker 用户指南. 型号 : Duo 8 Green 8 Green Mini. Kysan Electronics. Page 1

Website beoordeling skycare.cn

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.

Op briefpapier (logo) Presentation letter. To whom it may concern

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.

Auteur boek: Vera Lukassen Vertaling: Xiaoli Li Titel boek: Nederlands voor Chinezen Niveau A0 A2 本书作者

Beste klant, Nuttige informatie

Ga onderaan op de volgende pagina akkoord met de voorwaarden door op Agree te klikken.

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het Traveldocs team. Nuttige informatie. Inentingen

Woordenlijst / 词汇表 TaalCompleet KNS 100 vragen

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Chinees-Nederlands

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Nederlands-Chinees

Immigratie Documenten

Van harte gefeliciteerd met jullie verloving. Hebben jullie al een datum voor de trouwdag geprikt? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? voor een fris verloofd paar dat m

- Verjaardagen en Jubilea 生日问候! Van harte gefeliciteerd met je verjaardag! 生日快乐! Gefeliciteerd met je verjaardag! 笑口常开! Nog vele jaren! 祝你在这特别的日子里快乐幸福

- Verjaardagen en Jubilea 生日问候! Van harte gefeliciteerd met je verjaardag! 生日快乐! Gefeliciteerd met je verjaardag! 笑口常开! Nog vele jaren! 祝你在这特别的日子里快乐幸福

RapidMiner Radoop 安装手册

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het Traveldocs team

Beste klant, Met vriendelijke groeten, Het traveldocs visumteam.

NAAR NEDERLAND HANDLEIDING

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Nederlands voor buitenlanders. Woordenlijst Chinees

各簽證種類所需繳納的管理費金額以及不需繳納此費用的例外情況請見附表

MULTIMORBIDITEIT, (I)ADL KWETSBAARHEID EN BEPERKINGEN IN. 14 november Robbert Gobbens. Hogeschool Inholland; Zonnehuisgroep Amstelland

Vertalingen en antwoorden van de opgaven

China, vis en visproducten (VL-16) 13 november 2017 Versie: 1.2.6

Reizen Algemeen. Italiaans

CHINEES MANDARIJN MANDARIJN CHINEES MANDARIJN WAT & HOE TAALGIDS. uitspraak. ontmoetingen. eten & uitgaan. onderweg. overnachten.

China, gehydroliseerde varkenseiwitten (DPDL-193) 30 mei 2017 Versie: 1.0.0

7 Chinese geneeskunde

第一章 我叫纪国庆 二十六岁 我不喜欢我的名字, 它是上个世纪最俗气的名字之一, 叫这个名字的人都是十月一号国庆节出生, 我也不例外 何况我姓纪, 纪念国庆,

China, rendieren (OVEUV-01) 7 mei 2018 Versie: 1.0.5

ONRHYTHM 500. r j e c i l o 廢電池請回收

Summary Chapter 2, Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5

Leidraad voor de aanvraag voor het nationaal pensioen / pensioenverzekering voor werknemers / onderling bijstandspensioen

China, fokvarkens (VRKUV-12) 21 februari 2019 Versie: 1.0.6

Chinees Pinyin Nederlands les woordtype 大 dà groot zijn les 0 小 xiăo klein zijn les 0 不贵 bú guì niet duur les 01 贵

南荷华雨 STICHTING CAI HONG. Lentefeest/Nieuwjaar. (Regenboog stichting) Stichting Cai Hong. is een vrijwilligersorganisatie

Immigratie Documenten

Gesprekken voeren A1: voorbeeldopgaven

ChineseSchoolNederland.nl 荷兰中文学校 revised: 30 March 2008

Universiteit Gent

STICHTING CAI HONG. (Regenboog stichting)

China, rundersperma (RNDSU-22) 7 mei 2018 Versie: 1.1.0

Geen kwaliteit bij het uitbesteden zonder technische kennis. Geert Willems IMEC & Sirris Electronic Design & Manufacturing Programma

Handleiding. Samen schroeven Bolt together Zusammen schrauben Visser à deux 一起拧螺丝. Instructions. Anleitung.

Leidraad voor de aanvraag voor het nationaal pensioen / pensioenverzekering voor werknemers / onderling bijstandspensioen

Handleiding. Samen rijgen Lace together Zusammen schnüren Enfiler à deux 一起系带子. Instructions. Anleitung.

Therapeutic effects of the traditional medicinal plant Ipomoea stolonifera for the treatment of liver diseases Bai, Xueting

E Handleiding. Samen rijgen Lace together Zusammen schnüren Enfiler à deux 一起系带子. Instructions. Anleitung.

Instrucţiuni de instalare Danfoss MH foil RO

Handleiding. Resulta. Instructions. Anleitung. Mode d emploi. Chinese vertaling

双人间 ( Shuāng rénjiān.)... een tweepersoonskamer. Een kamer voor twee personen 单人间 ( dān rénjiān.) Een kamer voor één persoon 人间 ( rénjiān.) Een kamer

Sushi 3.0 van Eveline Wu Eveline Wu 的寿司 3.0 版

6 De taxichauffeur. Verstaan: s of sh? Vertaal mondeling, zonder bedenktijd. Antwoordsleutels Les 6 13

天天建筑. by Maurer United.

Woordenlijst / 词汇表 TaalCompleet A2

Oriental Swan: De weg naar de smaak 天鹅酒店 : 味之道 Biologisch is niet altijd duurzaam. 并非所有的生态产品都是可持续的 Sake is een ontdekkingsreis 探索清酒之旅

Website beoordeling img.chkaja.com

Handleiding. Dresscode Dresscode Dresscode Code vestimentaire Vestirse 穿衣游戏. Instructions. Anleitung. Mode d emploi.

Transcriptie:

- Algemeen 我可以在哪里找到 的表格? Vragen waar men een formulier kan vinden 您的 文件 是什么时候签发的? Vragen wanneer een document is afgegeven 请问您的 文件 是在哪里签发的? Vragen waar een document is afgegeven 请问您的身份证件何时过期? Vragen wanneer een identiteitskaart verloopt Waar kan ik het formulier voor vinden? Wanneer werd uw [document] afgegeven? Waar werd uw [document] afgegeven? Wanneer verloopt uw identiteitskaart? 您能帮我填一下这个表格吗? Kan u mij helpen met het invullen van het formulier? Vragen of iemand je kan helpen met het invullen van het formulier 请问我要办 需要带什么文件? Vragen welke documenten u moet meenemen Welke documenten moet ik meenemen voor? 为了申请 文件, 你需要准备至少 Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste voorleggen. Aangeven wat u nodig heeft om een document aan te vragen 我的 材料 被偷了 Verklaren dat een van uw documenten werd gestolen Mijn [document] werd gestolen. 我在帮 填写申请表格 Ik vervolledig deze applicatie namens. Aangeven dat u de aanvraag voor iemand anders aan het invullen bent 这是机密信息 Deze informatie is vertrouwelijk. Aangeven dat de informatie vertrouwelijk is en niet aan derden doorgegeven zal worden 您能给我一份申请表格的回执吗? Vragen of u een ontvangstbewijs van uw aanvraag kan hebben. - Persoonlijke informatie Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven? Pagina 1 06.03.2017

Pagina 2 06.03.2017

你叫什么名字? Vragen naar iemand zijn naam Wat is uw naam? 您能告诉我您的出生日期和地点么? Vragen naar iemand zijn geboorteplaats en geboortedatum 请问您住在哪里? Waar woont u? Vragen waar iemand woont Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is? 请问您的地址是什么? Naar iemand zijn adres vragen 请问您的国籍是什么? Vragen naar de nationaliteit van iemand 请问您是何时到达 该国 的? Vragen wanneer iemand is aangekomen in dat land 您能出示一下您的身份证件么? Iemand vragen om zijn identiteitskaart te tonen Wat is uw adres? Wat is uw nationaliteit? Wanneer bent u in [land] aangekomen? Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen? - Gezinssituatie 我的婚姻状况是 Aangeven wat uw burgerlijke staat is 单身 已婚 分居 Mijn burgerlijke staat is. alleenstaand gehuwd uit elkaar Pagina 3 06.03.2017

离异 同居 民事结婚 未婚伴侣 同居伴侣关系 鳏居 请问您有孩子吗? Vragen of iemand kinderen heeft gescheiden samenwonend geregistreerd partnerschap ongetrouwde partners in een relatie verweduwd Heeft u kinderen? 请问有依靠您的财政资助的人和您住在一起吗 Heeft u inwonende personen ten laste?? Vragen of iemand financiële ondersteuning geeft aan inwonenden 我想要和家人团聚 Ik zou mij graag verenigen met mijn familie. Verklaren dat u de intentie heeft om zich te verenigen met uw familie - Aanmelding bij de stad 我想要在这个城市登记入户 Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad. Verklaren dat u zich graag wilt registreren als nieuwkomer bij de stad 请问我应该带什么材料? Vragen welke documenten die u moet meenemen Welke documenten moet ik meenemen? Pagina 4 06.03.2017

请问有注册费吗? Vragen of er registratiekosten zijn 我是来进行住址登记 Verklaren dat u uw woonplaats wil registreren Zijn er registratiekosten? Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren. 我想要申请一份无犯罪记录证明 Verklaren dat u een attest van goed gedrag en zeden wil aanvragen Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen. 我想要申请居住证 Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen. Verklaren dat u graag een verblijfsvergunning wil aanvragen - Ziektekostenverzekering 我想要问一下关于保险的问题 Verklaren dat u enkele vragen heeft over de ziektekostenverzekering 我需要私人的健康保险吗? Vragen of u een particuliere ziektekostenverzekering nodig heeft Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering. Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering? 请问该保险涵盖哪些方面? Vragen naar wat de ziektekostenverzekering dekt Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering? 住院费 Ziekenhuiskosten 专家费 Kosten voor het raadplegen van een specialist 诊疗费 Diagnostische toets 外科手术 Chirurgische ingrepen Pagina 5 06.03.2017

精神治疗 Psychiatrische behandeling 牙齿治疗 Tandheelkundige behandelingen 眼科治疗 Oogzorg behandelingen - Visum 请问您为什么需要入境签证? Vragen waarom iemand een visum aanvraagt Waarom vraagt u een visum aan? 请问我需要入境签证来访问 国家 吗? Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken? Vragen of u een visum nodig heeft om een land binnen te komen 我该如何续签我的签证? Vragen hoe u uw visum kunt verlengen 为什么我的签证申请被拒绝了? Vragen waarom uw visum aanvraag werd geweigerd Hoe kan ik mijn visum verlengen? Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd? 请问我是否可以申请成为永久居民? Vragen of u kan aanvragen om een permanente inwoner van een land te worden - Rijden Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden? 请问我需要更换我的车牌号吗? Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen? Vragen of u uw kenteken van uw auto moet veranderen in geval dat u uw voertuig van uw land van herkomst meeneemt 我想要登记我的车辆 Verklaren dat u graag uw voertuig wil registreren Ik zou graag mijn voertuig registreren. Pagina 6 06.03.2017

请问我的驾照可以在这里使用吗? Vragen of uw rijbewijs er geldig is 我想要申请临时驾照 Aanvragen van een voorlopig rijbewijs Is mijn rijbewijs hier geldig? Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen. 我想要预约 Ik zou graag een afspraak maken voor mijn. Verklaren dat u graag een afspraak wil maken voor uw rijexamen 理论考试 Type test 路考 Type test theoretische test rijexamen 我想要改动驾照上的 Ik zou graag aanpassen op mijn rijbewijs. Verklaren dat u graag enkele details wil aanpassen op uw rijbewijs 地址 Wat zou u graag veranderen? 名字 Wat zou u graag veranderen? 照片 Wat zou u graag veranderen? mijn adres mijn naam mijn foto 我想要给驾照添加更高的级别 Verklaren dat u graag een hogere categorie wil toevoegen aan uw rijbewijs Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs. 我想要延长我的驾照 Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vernieuwen Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen. 我想要更换一个 驾照 Ik zou graag een rijbewijs vervangen. Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vervangen Pagina 7 06.03.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigratie 丢失 Rijbewijs probleem 被偷了 Rijbewijs probleem 受损 Rijbewijs probleem verloren gestolen beschadigd 我想要申诉我的驾照吊销 Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod. Aangeven dat u in beroep wil gaan tegen uw rijverbod - Nationaliteit 我想要申请 国家 国籍 Verklaren dat u graag een staatsburgerschap wil aanvragen Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen. 我在哪里可以注册 语言 考试? Vragen waar u zich kan inschrijven voor een taaltest. 我没有犯罪记录 Verklaren dat u een blanco strafblad heeft 我的 语言 达到了等级要求 Verklaren dat u het vereiste taalniveau heeft Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test? Ik heb een blanco strafblad. Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal]. 我想要预约关于在 国家 生活的常识考试 Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land]. Verklaren dat u graag een algemene kennistest over het leven in dat land wil afnemen 公民身份申请的费用是哪些? Vragen wat de kosten zijn voor het aanvragen van een staatsburgerschap Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap? 我的配偶是 国家 公民 Aangeven wat de nationaliteit is van uw echtgenoot Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit. Pagina 8 06.03.2017