FALLER-EXPERT

Vergelijkbare documenten
S-BAHN STATION OVERGROUND RAILWAY STATION STATION MÉTRO S-BAAN STATION Art. Nr D

ARAL-TANKSTELLE ARAL FILLING STATION STATION-SERVICE ARAL ARAL-BENZINEPOMP Art. Nr

PALETTENFABRIK PALLET FACTORY FABRIQUE DE PALETTES PALLETFABRIEK Art. Nr D

BAHNHOF»FEUERBACHFEUERBACH«STATION GARE»FEUERBACH«STATION»FEUERBACH«Art. Nr

Weinstube Zur Traube. Wine pub The grape Taverne À la grappe Wijnlokaal Zur Traube Art. Nr Sa. Nr

BAHNHOF»NEUSTADT/WEINSTRASSE«

Planetarium Jena. Jena planetarium Planétarium de Ièna Planetarium Jena Art. Nr Sa. Nr

LOKSCHUPPEN/LOKWERKSTATT LOCOMOTIVE SHED/ENGINE WORKSHOP ENTREPÔT/GARAGE À LOCOMOTIVES LOCOMOTIEFLOODS/LOCOMOTIEFGARAGE Art. Nr.

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

2 LED-AMPELN 2 LED TRAFFIC LIGHTS 2 FEUX à LED 2 LED-STOPLICHTEN D

KARUSSELL»BREAK DANCERBREAK DANCE NO.1«ROUNDABOUT MANÈGE»BREAK DANCE NO.1«CARROUSEL»BREAK DANCE NO.1«Art. Nr D

SCHLOSSEREI FITTER S SHOP SERRURERIE METAALBEDRIJF Art. Nr D

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

RIESENRAD»JUPITERJUPITER«FERRIS WHEEL GRANDE ROUE»JUPITER«REUZENRAD»JUPITER«Art. Nr D

Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit

Hollywoodschaukel / Hollywood - Swing / Hollywood - Schommelbank

CAR SYSTEM CHASSIS-KIT»BUS, LKW«

Lester 1,35' Tv Meubel Meuble Tele Tv - Case

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

Gleichrichter. Rectifier Redresseur Gelijkrichter Art. Nr

KIDSMILL BLADVERGROTER LARS/FYNN

Lamellenpergola. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

KIDSMILL BLADVERGROTER SHAKERY II /LOFT

Montage-instructie Instruction manual Montage-Anleitung. Doorkeeper

TORANTRIEBSEINHEIT GATE MOTOR UNIT UNITÉ DE PROPULSION DE PORTE AANDRIJFEENHEID VOOR HET HEK Art. Nr D

Wegbeschrijving naar P27 en de kantoren van Brussels Airport Company (Satellietgebouw)

CONTENU DU CARTON CGI DÉTAIL DU SACHET VISSERIE

Transcriptie:

Viaduktbrücke Viaduct bridge Viaduc Viaduct Art. Nr. 120485 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, daß ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig. GB Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model. F Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez la nous à Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage. NL Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt. 170492 FALLER-EXPERT Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. FALLER-EXPERT Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. FALLER-EXPERT Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. 170688 Spezial-Seitenschneider zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Spitze 48 abgewinkelt. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs.tip angel 48.Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Pointe coudée à 48. Uniquement appropriée pour le polystyrène. Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken 1 2 x 2 2 x 3 4 x 4 2 x 5 2 x 6 2 x 7 6 x 3335 1 x FALLER-EXPERT Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Hoek snijvlakken 48. Alleen geschikt voor polystyrol. lijmen. Sa. Nr. 169 700 0

2 FALLER SUPER EXPERT 170490 verwenden. Klebestelle gut abtrocknen lassen! Use FALLER SUPER EXPERT 170490. Allow glue joints to dry well! Utilisez FALLER SUPER EXPERT 170490. Laisser bien sécher les points de collage! Gebruik FALLER SUPER EXPERT 170490. Alle gelijmde punten goed laten drogen! A 1/1 3335 1/1 2/2 2/3 2/2 A B

3/1 B 2/1 2/3 2/1 3 Teile vom Spritzling abtrennen und bei etwa 60-70 ca. 15 min. in den vorgeheizten Backofen legen. Teile vorsichtig biegen und mit Klebeband bis zur Auskühlung fixieren. Take parts off of sprue and put them for about 15 minutes in a preheated oven (60-70 ). Bend parts carefully and fix them with the help of tape until the end of the cooling phase. D 3335 C D C Détacher les pièces de la grappe et les placer dans un four à 60-70 degrés pendant 15 minutes environ. Plier ensuite avec précaution les pièces et les maintenir durant le refroidissement avec du ruban adhésif. Deze delen van het gietstuk afhalen en bij ongeveer 60-70 ca. 15 min. in een voorverwarmde bakoven leggen. De delen voorzichtig buigen en met plakband fixeren tot ze zijn afgekoeld. C 4 x E

4 3/3 E C C 3/3 F 3/2 F G

7/1 7/2 7/1 5 I H 3 x 7/4 7/2 7/3 H I 3 x G J

6 5/3 5/5 5/6 5/4 K 2 x 2 x L 4/1 L K 4/5 4/5 M 2 x 4/2 2 x N 5/2

N 6/2 6/1 6/1 6/2 7 O 2 x M P J

8 Für Oberleitungsbetrieb For overhead line operation Pour fonctionnement avec fil aérien Voor gebruik van bovenleiding 1/2 O O Q P