PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT. Plenaire vergadering van. Séance plénière du VENDREDI 22 FÉVRIER 2008

Vergelijkbare documenten
Integraal verslag van de interpellaties en mondelinge vragen. Compte rendu intégral des interpellations et des questions orales

Compte rendu intégral des interpellations et des questions orales. Integraal verslag van de interpellaties en mondelinge vragen

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION

36726 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Instemmingsdecreten van de Vlaamse overheid betreffende kinderbijslag

Bulletin van de interpellaties en mondelinge vragen. Bulletin des interpellations et des questions orales PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE

NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE PROPOSITION D'ORDONNANCE

36152 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale

4732 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE PROJET D'ORDONNANCE ONTWERPVAN ORDONNANTIE

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

16002 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

GOUVERNEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES CAPITALE NOTIFICATION DE LA RÉUNION DU CONSEIL DES MINISTRES DU JEUDI 27 JUILLET 2017

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE A-114/1-95/96 A-114/1-95/96 SESSION ORDINAIRE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

30548 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD

Après en avoir délibéré ; Na beraadslaging ; A R R E T E : B E S L U I T :

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE.

47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

45462 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Séance plénière du. Plenaire vergadering van VENDREDI 19 AVRIL 2013 ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE

21396 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

64360 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N Numéro tél. gratuit :

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit :

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

BRUSSEL-HOOFDSTAD BRUXELLES-CAPITALE ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

Compte rendu intégral des interpellations et des questions. Integraal verslag van de interpellaties en de vragen

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

33662 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

46434 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD PROJET D ORDONNANCE ONTWERP VAN ORDONNANTIE

CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD PROJET D'ORDONNANCE ONTWERP VAN ORDONNANTIE

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 101 INHOUD SOMMAIRE. 710 bladzijden/pages

VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE INTEGRAAL VERSLAG

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE COMPTE RENDU INTÉGRAL

PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT. Plenaire vergadering van. Séance plénière du VENDREDI 9 NOVEMBRE 2007

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 38 DU 14 JUILLET 1999 MODIFIANT LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 38 DU

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

3-916/ /6. Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

ASSEMBLEE REUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE BRUSSEL-HOOFDSTAD

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Transcriptie:

C.R.I. N 18 Session 2007-2008 I.V. Nr. 18 Zitting 2007-2008 PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT Compte rendu intégral Integraal verslag Séance plénière du VENDREDI 22 FÉVRIER 2008 () Plenaire vergadering van VRIJDAG 22 FEBRUARI 2008 ()

Le Compte rendu intégral contient le texte intégral des discours dans la langue originale. Ce texte a été approuvé par les orateurs. Les traductions - imprimées en italique - sont publiées sous la responsabilité du service des comptes rendus. Pour les interventions longues, la traduction est un résumé. Het Integraal verslag bevat de integrale tekst van de redevoeringen in de oorspronkelijke taal. Deze tekst werd goedgekeurd door de sprekers. De vertaling - cursief gedrukt - verschijnt onder de verantwoordelijkheid van de dienst verslaggeving. Van lange uiteenzettingen is de vertaling een samenvatting.

3 N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 SOMMAIRE INHOUD EXCUSÉS 10 VERONTSCHULDIGD 10 COMMUNICATIONS FAITES AU PARLEMENT - Cour Constitutionnelle 10 MEDEDELINGEN AAN HET PARLEMENT - Grondwettelijk Hof 10 - Délibérations budgetaires - Begrotingsberaadslagingen PROJETS D'ORDONNANCE - Dépôt MODIFICATIONS DE LA COMPO- SITION DES COMMISSIONS 11 ONTWERPEN VAN ORDONNANTIE - Indiening 11 WIJZIGINGEN VAN DE SAMEN- STELLING VAN DE COMMISSIES 11 11 QUESTIONS ÉCRITES AUXQUELLES IL N'A PAS ÉTÉ RÉPONDU 12 SCHRIFTELIJKE VRAGEN WAAROP NOG NIET WERD GEANTWOORD 12 MOTION 13 MOTIE 13 RAPPORT DE SITUATION SUR LA STRATÉGIE 2007 EN FAVEUR DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 13 VOORTGANGSVERSLAG OVER DE STRATEGIE VOOR DUURZAME ONTWIKKELING 2007 13 LOI DU 5 AOÛT 1991 RELATIVE À L'IMPORTATION, À L'EXPORTATION, AU TRANSIT ET À LA LUTTE CONTRE LE TRAFIC D'ARMES, DE MUNITIONS ET DE MATÉRIEL DEVANT SERVIR SPÉCIALEMENT À UN USAGE MILITAIRE OU DE MAINTIEN DE L'ORDRE ET DE LA TECHNOLOGIE Y AFFÉRENTE - Rapport semestriel 14 WET VAN 5 AUGUSTUS 1991 BETREFFENDE DE IN-, UIT- EN DOORVOER VAN EN DE BESTRIJDING VAN DE ILLEGALE HANDEL IN WAPENS, MUNITIE EN SPECIAAL VOOR MILITAIR GEBRUIK OF VOOR ORDEHANDHAVING DIENSTIG MATERIEEL EN DAARAAN VERBONDEN TECHNOLOGIE - Zesmaandelijks verslag 14 ORDRE DES TRAVAUX 14 REGELING VAN DE WERKZAAM- 14 HEDEN

N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 4 PROJETS D'ORDONNANCE, PROPO- SITIONS D'ORDONNANCE ET PROPOSITION DE RÉSOLUTION - projet d'ordonnance portant assentiment à l'accord de coopération conclu le 1er février 2007 entre la Région de Bruxelles- Capitale, la Communauté Française et la Commission Communautaire Française relatif à l'équipement mis à disposition dans le cadre de la revalorisation de l'enseignement qualifiant et à la collaboration entre les centres de technologies avancées et les centres de référence professionnelle (nos A-398/1 et 2-2006/2007). Discussion générale Orateurs : Mme Danielle Caron, rapporteuse, M. Mohamed Lahlali, rapporteur, M. Benoît Cerexhe, ministre, Mme Marie-Paule Quix. 15 ONTWERPEN VAN ORDONNANTIE, VOORSTELLEN VAN ORDONNANTIE EN VOORSTEL VAN RESOLUTIE 15 - ontwerp van ordonnantie houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord afgesloten op 1 februari 2007 tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Franse Gemeenschap en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de uitrusting ter beschikking gesteld in het kader van de herwaardering van het kwalificerend onderwijs en de samenwerking tussen de Centra voor spitstechnologie en de Beroepsreferentiecentra (nrs A-398/1 en 2-2006/2007). 15 Algemene bespreking Sprekers: mevrouw Danielle Caron, rapporteur, de heer Mohamed Lahlali, rapporteur, de heer Benoît Cerexhe, minister, mevrouw Marie-Paule Quix. 15 15 15 Discussion des articles 19 Artikelsgewijze bespreking 19 - projet d'ordonnance portant assentiment à l'avenant du 28 décembre 2006 à l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'etat Fédéral, la Région Flamande, la Région Wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté Germanophone relatif à l'économie plurielle (nos A-437/1 et 2-2007/2008). Discussion générale Orateur : M. Benoît Cerexhe, ministre. 19 - ontwerp van ordonnantie houdende instemming met het avenant van 28 december 2006 aan het Samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie (nrs A-437/1 en 2-2007/2008). 19 Algemene bespreking Spreker: de heer Benoît Cerexhe, minister. 19 19 Discussion des articles 20 Artikelsgewijze bespreking 20 - projet d'ordonnance portant transposition de la directive 2003/98/CE du Parlement Européen et du conseil du 17 novembre 2003 concernant la réutilisation des informations du secteur public (nos A- 421/1 et 2-2007/2008) ; 20 - ontwerp van ordonnantie houdende omzetting van de richtlijn 2003/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 november 2003 inzake het hergebruik van overheidsinformatie (nrs. A-421/1 en 2-2007/2008); 20

5 N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 - proposition d'ordonnance de M. Didier Gosuin, Mme Viviane Teitelbaum et M. Alain Destexhe transposant la directive 2003/98/CE du Parlement Européen et du conseil du 17 novembre 2003 concernant la réutilisation des informations du secteur public (nos A-395/1 et 2-2006/2007). Discussion générale conjointe Orateur : M. Olivier de Clippele, rapporteur. 20 - voorstel van ordonnantie van de heer Didier Gosuin, mevrouw Viviane Teitelbaum en de heer Alain Destexhe tot omzetting van de richtlijn 2003/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 november 2003 inzake het hergebruik van overheidsinformatie (nrs. A-395/1 en 2-2006/2007). 21 Samengevoegde algemene bespreking Spreker: de heer Olivier de Clippele, rapporteur. 20 21 Discussion des articles 22 Artikelsgewijze bespreking 22 - projet d'ordonnance portant assentiment au Protocole d'amendement à la Convention portant création du Centre Européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme ainsi qu'au Protocole sur les privilèges et immunités du Centre Européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme, signés à Bruxelles le 11 octobre 1973, adoptés le 22 avril 2005 (nos A-374/1 et 2-2006/2007). 23 - ontwerp van ordonnantie houdende instemming met het Protocol tot wijziging van de Conventie voor het Europees Centrum voor weersvoorspellingen op middellange termijn, alsook van het Protocol over de voorrechten en immuniteiten van het Europees Centrum voor weersvoorspellingen op middellange termijn, ondertekend te Brussel op 11 oktober 1973, aangenomen op 22 april 2005 (nrs A-374/1 en 2-2006/2007). 23 Discussion générale Orateur : M. Olivier de Clippele, rapporteur. 23 Algemene bespreking Spreker: de heer Olivier de Clippele, rapporteur. 23 Discussion des articles 23 Artikelsgewijze bespreking 23 - projet d'ordonnance portant assentiment à l'accord entre l'union Economique Belgo- Luxembourgeoise, d'une part, et le gouvernement du Royaume de Bahreïn, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Manama le 11 juillet 2006 (nos A-379/1 et 2-2006/2007) ; 24 - ontwerp van ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de regering van het Koninkrijk Bahrein, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Manama op 11 juli 2006 (nrs A-379/1 en 2-2006/2007); 24 - projet d'ordonnance portant assentiment à l'accord entre l'union Economique Belgo- Luxembourgeoise, d'une part, et la République Fédérale Démocratique d'ethiopie, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection 24 - ontwerp van ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de Federale Democratische Republiek Ethiopië, anderzijds, inzake de wederzijdse 24

N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 6 réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 26 octobre 2006 (nos A-391/1 et 2-2006/2007) ; bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Brussel op 26 oktober 2006 (nrs A-391/1 en 2-2006/2007); - projet d'ordonnance portant assentiment à l'accord entre l'union Economique Belgo- Luxembourgeoise, d'une part, et la République du Rwanda, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Kigali le 16 avril 2007 (nos A-406/1 et2-2006/2007). 24 - ontwerp van ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de Republiek Rwanda, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Kigali op 16 april 2007 (nrs A-406/1 en 2-2006/2007). 24 Discussion générale conjointe Orateurs : M. Olivier de Clippele, rapporteur, Mme Marie-Paule Quix, M. Yaron Pesztat, Mme Céline Delforge, Mme Françoise Schepmans. 24 Samengevoegde algemene bespreking Sprekers: de heer Olivier de Clippele, rapporteur, mevrouw Marie-Paule Quix, de heer Yaron Pesztat, mevrouw Céline Delforge, mevrouw Françoise Schpemans. 24 Discussion des articles 30 Artikelsgewijze bespreking 30 - projet d'ordonnance portant assentiment à la convention sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe, faite à Tampere le 18 juin 1998 (nos A-404/1 et 2-2006/2007). Discussion générale Orateur : M. Olivier de Clippele, rapporteur. 32 - ontwerp van ordonnantie houdende instemming met het verdrag inzake de levering van telecommunicatievoorzieningen voor rampenmitigatie en noodhulpoperaties, gedaan te Tampere op 18 juni 1998 (nrs A-404/1 en 2-2006/2007). 32 Algemene bespreking Spreker : de heer Olivier de Clippele, rapporteur. 32 32 Discussion des articles 33 Artikelsgewijze bespreking 33 - projet d'ordonnance portant assentiment au Traité relatif au Corps Européen et au statut de son quartier général entre la République Française, la République Fédérale d'allemagne, le Royaume de Belgique, le Royaume d'espagne et le Grand-Duché de Luxembourg, fait à Bruxelles le 22 novembre 2004 (nos A- 405/1 et 2-2006/2007). 33 - ontwerp van ordonnantie houdende instemming met het Verdrag betreffende het Eurokorps en de rechtspositie van zijn hoofdkwartier tussen de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk België, het Koninkrijk Spanje en het Groothertogdom Luxemburg, gedaan te Brussel op 22 november 2004 (nrs A-405/1 en 2-2006/2007). 33 Discussion générale Orateur : M. Olivier de Clippele, rapporteur. 33 Algemene bespreking Spreker : de heer Olivier de Clippele, rapporteur. 33

7 N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 Discussion des articles 34 Artikelsgewijze bespreking 34 - projet d'ordonnance portant assentiment à la convention relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure, faite à Strasbourg le 9 septembre 1996 (nos A-429/1 et 2-2007/2008). Discussion générale Orateur : M. Olivier de Clippele, rapporteur. 34 - ontwerp van ordonnantie houdende instemming met het verdrag inzake de verzameling, afgifte en inname van afval in de Rijn- en binnenvaart, ondertekend te Straatsburg op 9 september 1996 (nrs A- 429/1 en 2-2007/2008). 34 Algemene bespreking Spreker : de heer Olivier de Clippele, rapporteur. 34 34 Discussion des articles 35 Artikelsgewijze bespreking 35 - projet d'ordonnance portant règlement définitif du budget de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 1997 (nos A-408/1 et 2-2006/2007). 35 - ontwerp van ordonnantie houdende de eindregeling van de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het jaar 1997 (nrs A-408/1 en 2-2006/2007). 35 Discussion générale Orateur : M. Olivier de Clippele, rapporteur. 35 Algemene bespreking Spreker : de heer Olivier de Clippele, rapporteur. 35 Discussion des articles 36 Artikelsgewijze bespreking 36 - projet d'ordonnance modifiant le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (nos A-439/1 et 2-2007/2008). 36 - ontwerp van ordonnantie tot wijziging van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (nrs A-439/1 en 2-2007/2008). 36 Discussion générale Orateur : M. Olivier de Clippele, rapporteur. 36 Algemene bespreking Spreker : de heer Olivier de Clippele, rapporteur. 36 Discussion des articles 37 Artikelsgewijze bespreking 37 - projet d'ordonnance modifiant le Code des droits de succession (nos A-441/1 et 2-2007/2008) ; 37 - ontwerp van ordonnantie tot wijziging van het Wetboek der Successierechten (nrs A- 441/1 en 2-2007/2008); 37 - proposition d'ordonnance de M. Olivier de Clippele visant à exonérer des droits de succession les biens immobiliers érigés en sites natura 2000 (nos A-23/1 et 2 - S.O. 37 - voorstel van ordonnantie (van de heer Olivier de Clippele) ertoe strekkende de onroerende goederen die worden erkend als Natura 2000-gebied vrij te stellen van 37

N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 8 2004) ; de successierechten (nrs A-23/1 en 2 - G.Z. 2004); - proposition d'ordonnance de MM. Olivier de Clippele, Alain Zenner et Didier Gosuin visant à supprimer les droits de succession entre époux et cohabitants portant sur la résidence commune (nos A-368/1 et 2-2006/2007). 37 - voorstel van ordonnantie (van de heren Olivier de Clippele, Alain Zenner en Didier Gosuin) tot afschaffing van de successierechten tussen echtgenoten en samenwonenden op de gezinswoning (nrs A-368/1 en 2-2006/2007). 37 Discussion générale conjointe Orateurs : M. Stéphane de Lobkowicz, M. Olivier de Clippele, M. Guy Vanhengel, ministre, M. René Coppens, Mme Julie Fiszman, M. Denis Grimberghs, Mme Anne-Sylvie Mouzon, M. Christos Doulkeridis. 38 Samengevoegde algemene bespreking Sprekers : de heer Stéphane de Lobkowicz, de heer Olivier de Clippele, de heer Guy Vanhengel, minister, de heer René Coppens, mevrouw Julie Fiszman, de heer Denis Grimberghs, mevrouw Anne-Sylvie Mouzon, de heer Christos Doulkeridis. 38 Discussion des articles 62 Artikelsgewijze bespreking 62 - projet d'ordonnance portant organisation des transports publics desservant des lieux d'intérêt dans la Région de Bruxelles- Capitale (nos A-444/1 et 2-2007/2008). Discussion générale Orateurs : M. Rachid Madrane, rapporteur, M. Hamza Fassi-Fihri, Mme Marion Lemesre, M. Pascal Smet, ministre. 65 - ontwerp van ordonnantie houdende de organisatie van openbaar vervoer tussen bezienswaardigheden in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (nrs A-444/1 en 2-2007/2008). 65 Algemene bespreking Sprekers : de heer Rachid Madrane, rapporteur, de heer Hamza Fassi-Fihri, mevrouw Marion Lemesre, de heer Pascal Smet, minister. 65 65 Discussion des articles 72 Artikelsgewijze bespreking 72 - proposition de résolution de MM. Denis Grimberghs, Rudi Vervoort, Mme Françoise Schepmans, MM. Yaron Pesztat, Walter Vandenbossche, Mme Adelheid Byttebier, MM. Mohamed Azzouzi et Didier Gosuin relative à la réalisation d'un Musée National des chemins de fer sur le territoire de la Région de Bruxelles- Capitale (nos A-410/1 et 2-2006/2007). 73 - voorstel van resolutie van de heren Denis Grimberghs, Rudi Vervoort, mevrouw Françoise Schepmans, de heren Yaron Pesztat, Walter Vandenbossche, mevrouw Adelheid Byttebier, de heren Mohamed Azzouzi en Didier Gosuin betreffende de oprichting van een Nationaal Museum van de Spoorwegen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (nrs A-410/1 en 2-2006/2007). 73 Discussion générale - Orateurs : M. Mohamed Lahlali, rapporteur, M. Denis Grimberghs, M. Jan Béghin 73 Algemene bespreking Sprekers: de heer Mohamed Lahlali, rapporteur, de heer Denis Grimberghs, de heer Jan Béghin. 73

9 N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 Discussion des considérants et des tirets du dispositif 77 Bespreking van de consideransen en van de streepjes van het verzoekend gedeelte 77 MODIFICATIONS DU RÈGLEMENT DU SERVICE SOCIAL 78 WIJZIGINGEN VAN HET REGLEMENT VAN DE SOCIALE DIENST 78 INTERPELLATIONS 78 INTERPELLATIES 78 - de M. Philippe Pivin à M. Benoît Cerexhe, ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, chargé de l'emploi, de l'economie, de la Recherche scientifique et de la Lutte contre l'incendie et l'aide médicale urgente, concernant "le Plan pour l'emploi des jeunes" ; 78 - van de heer Philippe Pivin tot de heer Benoît Cerexhe, minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, betreffende "het jongerenbanenplan"; 78 Interpellation jointe de M. Jos Van Assche concernant "le plan d'action pour les jeunes" ; 79 Toegevoegde interpellatie van de heer Jos Van Assche betreffende "het actieplan voor de jongeren"; 79 Interpellation jointe de Mme Marie-Paule Quix concernant "le plan d'action pour les jeunes". 79 Toegevoegde interpellatie van mevrouw Marie-Paule Quix betreffende "het actieplan voor de jongeren". 79 Discussion générale conjointe Orateurs : Mme Olivia P'tito, M. Benoît Cerexhe, ministre, Mme Brigitte De Pauw, M. Jean-Luc Vanraes, Mme Danielle Caron, M. Christos Doulkeridis, Mme Nathalie Gilson. 90 Samengevoegde algemene bespreking Sprekers : mevrouw Olivia P'tito, de heer Benoît Cerexhe, minister, mevrouw Brigitte De Pauw, de heer Jean-Luc Vanraes, mevrouw Danielle Caron, de heer Christos Doulkeridis, mevrouw Nathalie Gilson. 90

N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 10 PRÉSIDENCE : M. ERIC TOMAS, PRÉSIDENT. VOORZITTERSCHAP: DE HEER ERIC TOMAS, VOORZITTER. - La séance est ouverte à 9h34. - De vergadering wordt geopend om 9.34 uur. M. le président.- Je déclare ouverte la séance plénière du parlement de la Région de Bruxelles- Capitale du vendredi 22 février 2008. De voorzitter.- Ik verklaar de plenaire vergadering van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement van vrijdag 22 februari 2007 geopend. EXCUSÉS VERONTSCHULDIGD M. le président.- Ont prié d'excuser leur absence : - Mme Céline Fremault ; - M. Jacques De Coster. De voorzitter.- Verontschuldigen zich voor hun afwezigheid: - mevrouw Céline Fremault; - de heer Jacques De Coster. COMMUNICATIONS FAITES AU PARLEMENT MEDEDELINGEN AAN HET PARLEMENT Cour constitutionnelle Grondwettelijk hof M. le président.- Diverses communications ont été faites au parlement par la Cour constitutionnelle. Elles figureront en annexe au compte rendu intégral de cette séance. De voorzitter.- Verscheidene mededelingen werden door het Grondwettelijk Hof aan het parlement gedaan. Zij zullen in de bijlagen van het integraal verslag van deze vergadering worden opgenomen. Déliberations budgétaires Begrotingsberaadslagingen M. le président.- Divers arrêtés ministériels ont été transmis au parlement par le gouvernement. De voorzitter.- Verscheidene ministeriële besluiten werden door de regering aan het

11 N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 parlement overgezonden. Ils figureront en annexe au compte rendu intégral de cette séance. Zij zullen in de bijlagen van het integraal verslag van deze vergadering worden opgenomen. PROJETS D'ORDONNANCE Dépôt ONTWERPEN VAN ORDONNANTIE Indiening M. le président.- En date du 1er février 2008, le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a déposé le projet d'ordonnance portant assentiment au protocole relatif aux restes explosifs de guerre à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, fait à Genève le 28 novembre 2003 (n A-451/1-2007/2008). Renvoi à la commission des Finances, du Budget, de la Fonction publique, des Relations extérieures et des Affaires générales. De voorzitter.- Op 1 februari 2008 heeft de Brusselse Hoofdstedelijke Regering het ontwerp van ordonnantie houdende instemming met het Protocol inzake ontplofbare oorlogsresten bij het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, gedaan te Genève op 28 november 2003 (nr. A-451/1-2007/2008) ingediend. Verzonden naar de commissie voor de Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, Externe Betrekkingen en Algemene Zaken. M. le président.- En date du 18 février 2008, le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a déposé le projet d'ordonnance relative au soutien des missions locales pour l'emploi et des «lokale werkwinkels» (n A-453/1-2007/2008). Renvoi à la commission des Affaires économiques, chargée de la Politique économique, de la Politique de l'emploi et de la Recherche scientifique. De voorzitter.- Op 18 februari 2008 heeft de Brusselse Hoofdstedelijke Regering het ontwerp van ordonnantie betreffende de ondersteuning van de «missions locales pour l'emploi» en de lokale werkwinkels (nr. A-453/1-2007/2008) ingediend. Verzonden naar de commissie voor de Economische Zaken, belast met het Economisch Beleid, het Werkgelegenheidsbeleid en het Wetenschappelijk Onderzoek. MODIFICATIONS DE LA COMPOSITION DES COMMISSIONS WIJZIGINGEN VAN DE SAMENSTELLING VAN DE COMMISSIES M. le président.- Par lettre du 18 janvier 2008, la présidente du groupe MR communique des modifications à la composition de la commission des Affaires économiques. De voorzitter.- Bij brief van 18 januari 2008 deelt de voorzitter van de MR-fractie wijzigingen mee in de samenstelling van de commissie voor de Economische Zaken.

N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 12 Elles figureront en annexe au compte rendu intégral de cette séance. M. le président.- Le groupe PS communique une modification à la composition de la commission de l'environnement. Elle figurera en annexe au compte rendu intégral de cette séance. Zij zullen in de bijlagen van het integraal verslag van deze vergadering worden opgenomen. De voorzitter.- Bij brief van 22 februari 2008 deelt de voorzitter van de PS-fractie een wijziging mee in de samenstelling van de commissie voor het Leefmilieu. Zij zal in de bijlagen van het integraal verslag van deze vergadering worden opgenomen. QUESTIONS ÉCRITES AUXQUELLES IL N'A PAS ÉTÉ RÉPONDU SCHRIFTELIJKE VRAGEN WAAROP NOG NIET WERD GEANTWOORD M. le président.- Je rappelle aux membres du gouvernement que l'article 105.2 de notre règlement stipule que les réponses aux questions écrites doivent parvenir au parlement dans un délai de 20 jours ouvrables, à dater de leur réception par le ministre ou le secrétaire d'etat concerné. Je vous communique ci-après le nombre de questions écrites auxquelles chaque ministre ou secrétaire d'etat n'a pas répondu dans le délai réglementaire : M. Charles Picqué : 44 M. Benoît Cerexhe : 118 M. Pascal Smet : 2 Mme Evelyne Huytebroeck : 5 Mme Françoise Dupuis : 8 Mme Brigitte Grouwels : 1 M. Emir Kir : 18 Il me semble que la situation n'évolue guère dans un sens favorable. La parole est à M. Cerexhe. De voorzitter.- Ik herinner de leden van de regering er aan dat artikel 105.2 van ons reglement bepaalt dat de antwoorden op de schriftelijke vragen binnen 20 werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangstdatum van de vraag door de betrokken minister of staatssecretaris, bij het parlement moeten toekomen. Ik deel u hierna het aantal schriftelijke vragen per minister of staatssecretaris mee die nog geen antwoord verkregen binnen de door het reglement bepaalde termijn: de heer Charles Picqué: 44 de heer Benoît Cerexhe: 118 de heer Pascal Smet: 2 mevrouw Evelyne Huytebroeck: 5 mevrouw Françoise Dupuis: 8 mevrouw Brigitte Grouwels: 1 de heer Emir Kir: 18 Het gaat blijkbaar van kwaad naar erger. De heer Cerexhe heeft het woord.

13 N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 M. Benoît Cerexhe, ministre.- M. le président, je vous ferai remarquer que les mêmes questions réapparaissent fréquemment. M. le président.- Cela m'étonnerait que l'on vous ait posé 118 fois la même question. M. Benoît Cerexhe, ministre.- Vous seriez surpris. Quelques dizaines de questions sont absolument identiques. M. le président.- Dans ce cas, vous ne devriez guère éprouver de difficultés à y apporter des réponses. De heer Benoît Cerexhe, minister (in het Frans).- Ik krijg erg vaak dezelfde vragen. De voorzitter.- Toch niet 118 keer dezelfde vraag? De heer Benoît Cerexhe, minister (in het Frans).- Ik krijg toch tientallen identieke vragen. De voorzitter.- Dan kan het niet moeilijk zijn om daarop te antwoorden. MOTION MOTIE M. le président.- Par lettre du 23 janvier 2008, la commune de Woluwe-Saint-Lambert transmet une motion, adoptée par son conseil communal en sa séance du 17 décembre 2007, relative à la déclaration commune du 7 novembre 2007 des dix-neuf bourgmestres de la Région bruxelloise et des six bourgmestres des communes à facilités. - Pour information. De voorzitter.- Bij brief van 23 januari 2008 zendt de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe een motie, aangenomen door de gemeenteraad in zijn vergadering van 17 december 2007, betreffende de gemeenschappelijke verklaring van 7 november 2007 van de negentien burgemeesters van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de zes burgemeesters van de faciliteitengemeenten. - Ter informatie. RAPPORT DE SITUATION SUR LA STRATÉGIE 2007 EN FAVEUR DU DÉVELOPPEMENT DURABLE VOORTGANGSVERSLAG OVER DE STRATEGIE VOOR DUURZAME ONTWIKKELING 2007 M. le président.- Par lettres du 31 janvier et du 11 février 2008, le Sénat transmet l'avis qu'il a remis à la Commission européenne relatif au rapport de situation sur la stratégie 2007 en faveur du développement durable, tel qu'il a été adopté par le Sénat lors de la séance plénière du 31 janvier 2008. - Pour information. De voorzitter.- Bij brieven van 31 januari en 11 februari 2008 zendt de Senaat het advies dat hij aan de Europese Commissie bezorgt heeft betreffende het voortgangsverslag over de strategie voor duurzame ontwikkeling 2007, zoals aangenomen door de Senaat in zijn plenaire vergadering van 31 januari 2008. - Ter informatie.

N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 14 LOI DU 5 AOÛT 1991 RELATIVE À L'IMPORTATION, À L'EXPORTATION, AU TRANSIT ET À LA LUTTE CONTRE LE TRAFIC D'ARMES, DE MUNITIONS ET DE MATÉRIEL DEVANT SERVIR SPÉCIALEMENT À UN USAGE MILITAIRE OU DE MAINTIEN DE L'ORDRE ET DE LA TECHNOLOGIE Y AFFÉRENTE Rapport semestriel WET VAN 5 AUGUSTUS 1991 BETREFFENDE DE IN-, UIT- EN DOORVOER VAN EN DE BESTRIJDING VAN DE ILLEGALE HANDEL IN WAPENS, MUNITIE EN SPECIAAL VOOR MILITAIR GEBRUIK OF VOOR ORDEHANDHAVING DIENSTIG MATERIEEL EN DAARAAN VERBONDEN TECHNOLOGIE Zesmaandelijks verslag M. le président.- Par lettre du 1er février 2008, le ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures transmet, en application de l'article 17 de la loi du 5 août 1991, relative à l'importation, à l'exportation, au transit et à la lutte contre le trafic d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y afférente, le rapport semestriel que le gouvernement a approuvé le 31 janvier 2008 et couvrant la période du 1er juillet 2007 au 31 décembre 2007 inclus. Renvoi à la commission des Affaires économiques, chargée de la Politique économique, de la Politique de l'emploi et de la Recherche scientifique. De voorzitter.- Bij brief van 1 februari 2008 heeft de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen ons, met toepassing van artikel 17 van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van en de bestrijding van de illegale handel in wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden technologie, het zesmaandelijks verslag overgezonden, dat de regering aangenomen heeft op 31 januari 2008 en dat slaat op de periode van 1 juli 2007 tot en met 31 december 2007. Verzonden naar de commissie voor de Economische Zaken, belast met het Economisch Beleid, het Werkgelegenheidsbeleid en het Wetenschappelijk Onderzoek. ORDRE DES TRAVAUX REGELING VAN DE WERKZAAMHEDEN M. le président.- Avant d'aborder la suite de l'ordre du jour, je cède la parole à M. Vervoort. De voorzitter.- De heer Vervoort heeft het woord. M. Rudi Vervoort.- Je vous ai adressé un courrier pour demander une modification de l'ordre du jour, afin de permettre la prise en considération d'une résolution déposée par l'ensemble des groupes politiques démocratiques, relative à la création d'une administration fiscale régionale bruxelloise. Nous demandons sa prise en considération et son renvoi en commission De heer Rudi Vervoort (in het Frans).- Ik heb u schriftelijk verzocht om de agenda te wijzigen, zodat een voorstel van resolutie betreffende de oprichting van een gewestelijke Brusselse belastingadministratie in overweging kan worden genomen. Dit voorstel van resolutie werd ingediend door alle democratische partijen. We vragen u dan ook om het in overweging te laten

15 N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 pour examen. M. le président.- Cette demande est-elle appuyée? (Oui) Pas d'observation? En application de l'article 48.5, cette demande de modification de l'ordre des travaux en vue d'inscrire à l'ordre du jour de cette séance la prise en considération de cette proposition de résolution est acceptée. L'ordre du jour est donc modifié. Nous prenons en considération cette proposition de résolution, qui sera ensuite envoyée à la commission des Finances. nemen en het te verzenden naar de commissie Financiën. De voorzitter.- Wordt deze vraag gesteund? (Ja) Geen bezwaar? Met toepassing van artikel 48.5 wordt dit verzoek om de agenda te wijzigen, teneinde het voornoemde voorstel van resolutie in overweging te nemen, aanvaard. Het voorstel van resolutie wordt doorverwezen naar de commissie voor de Financiën. PROJETS D'ORDONNANCE, PROPOSITIONS D'ORDONNANCE ET PROPOSITION DE RÉSOLUTION ONTWERPEN VAN ORDONNANTIE, VOORSTELLEN VAN ORDONNANTIE EN VOORSTEL VAN RESOLUTIE PROJET D'ORDONNANCE PORTANT ASSENTIMENT À L'ACCORD DE COOPÉRATION CONCLU LE 1ER FÉVRIER 2007 ENTRE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE, LA COM- MUNAUTÉ FRANÇAISE ET LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE RELATIF À L'ÉQUIPEMENT MIS À DISPOSITION DANS LE CADRE DE LA REVALORISATION DE L'ENSEIGNEMENT QUALIFIANT ET À LA COLLABORATION ENTRE LES CENTRES DE TECHNOLOGIES AVANCÉES ET LES CENTRES DE RÉFÉRENCE PROFESSIONNELLE (nos A- 398/1 et 2-2006/2007). ONTWERP VAN ORDONNANTIE HOUDENDE GOEDKEURING VAN HET SAMENWERKINGSAKKOORD AFGE- SLOTEN OP 1 FEBRUARI 2007 TUSSEN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST, DE FRANSE GEMEENSCHAP EN DE FRANSE GEMEENSCHAPS- COMMISSIE BETREFFENDE DE UITRUSTING TER BESCHIKKING GESTELD IN HET KADER VAN DE HERWAARDERING VAN HET KWALIFICEREND ONDERWIJS EN DE SAMENWERKING TUSSEN DE CENTRA VOOR SPITSTECHNOLOGIE EN DE BEROEPSREFERENTIECENTRA (nrs A- 398/1 en 2-2006/2007). Discussion générale Algemene bespreking M. le président.- La discussion générale est ouverte. La parole est aux rapporteurs, Mme Danielle Caron et M. Mohamed Lahlali. De voorzitter.- De algemene bespreking is geopend. Mevrouw Danielle Caron en de heer Mohamed Lahlali, rapporteurs, hebben het woord.

N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 16 La parole est à Mme Caron. Mevrouw Caron heeft het woord. Mme Danielle Caron, rapporteuse.- M. Lahlali et moi-même avons décidé de scinder en deux le rapport de la commission Économie sur le projet d'ordonnance en question. Je résumerai ce qu'a apporté le ministre pendant la réunion, et M. Lahlali synthétisera la discussion générale sur ce projet d'ordonnance. Pour résumer l'exposé du ministre, M. Cerexhe, il s'agit ici d'un accord de coopération entre les politiques régionales de l'emploi et les politiques communautaires de la formation et de l'enseignement qualifiant, qui participent à la revalorisation de cet enseignement par la création de centres de technologie avancée (CTA). Ces centres fournissent, d'une part une capacité d'accueil à destination des demandeurs d'emploi et des travailleurs et, d'autre part, une main-d'oeuvre qualifiée aux employeurs. Associée aux CTA, la Région de Bruxelles- Capitale propose, via cette ordonnance, la création de centres de référence professionnelle (CDR), adressés aux élèves et aux enseignants. Il s'agit, dans ce cadre, de permettre à tous les Bruxellois de disposer d'équipements performants leur permettant d'être valorisés sur le marché de l'emploi. L'important est donc d'unir les efforts pour améliorer cette complémentarité, afin de maximiser le système de l'offre et de la demande. Un comité de pilotage réunissant les représentants des ministres, des administrations concernées, ainsi que des partenaires sociaux régionaux et communautaires, organisé pour faciliter cette complémentarité, étudiera les demandes d'équipements pédagogiques sur la base d'un cadastre. Les projets de CTA seront accordés prioritairement aux secteurs en pénurie de maind'oeuvre et la collaboration avec les CDR est envisagée de la manière la plus pertinente, de façon à conclure des conventions de partenariat, ou par la création d'une association commune. La Communauté française vise la création de trois à six CTA pour 2013, suivant le cofinancement par le FEDER (Fonds européen de développement régional). Un appel à projets a été lancé en 2004 par le Mevrouw Danielle Caron, rapporteur (in het Frans).- Ik zal de bijdragen van minister Cerexhe overlopen, de heer Lahlali zal ingaan op de algemene bespreking. Het ontwerp van ordonnantie betreft een samenwerkingsakkoord tussen de gewestelijke overheden die bevoegd zijn voor werk en de gemeenschapsoverheden die bevoegd zijn voor opleiding, het technisch onderwijs en beroepsonderwijs. Het is de bedoeling om de voornoemde onderwijsvormen te herwaarderen door centra voor spitstechnologie (CST) op te richten. Deze centra leiden werkzoekenden en werknemers op en zorgen ervoor dat werkgevers over geschoolde arbeidskrachten kunnen beschikken. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest stelt voor om beroepsreferentiecentra voor leerlingen en leerkrachten op te richten. Alle Brusselaars moeten kunnen leren werken met modern materiaal, zodat ze meer kansen krijgen op de arbeidsmarkt. De beleidsniveaus moeten daarvoor hun krachten bundelen. Er komt een stuurgroep met onder meer vertegenwoordigers van de bevoegde ministers en administraties en van de sociale partners om de samenwerking in goede banen te leiden. Deze stuurgroep zal de aanvragen voor materiaal behandelen. De CST's zijn in eerste instantie bedoeld voor sectoren die met een personeelstekort kampen. De samenwerking met beroepsreferentiecentra moet uitmonden in partnerschapsovereenkomsten of gemeenschappelijke verenigingen. De Franse Gemeenschap wil tegen 2013 drie tot zes CST's oprichten die gedeeltelijk worden gefinancierd door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO). De regering heeft in 2004 een projectoproep gelanceerd voor nieuwe beroepsreferentiecentra die de tewerkstelling en het aanbod van opleidingen moeten bevorderen. In 2007 zijn er referentiecentra voor de transportsector, de bouwsector en de horeca opgericht. Er wordt personeel aangeworven en de noden van elke sector worden in kaart gebracht.

17 N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 gouvernement de Bruxelles-Capitale pour la constitution de nouveaux CDR, qui favoriseraient le placement et la mise à l'emploi, ainsi que l'amélioration quantitative et qualitative de l'offre de formation. En 2007 ont été lancés trois projets de CDR concernant les secteurs du transport et de la logistique, de la construction et de l'horeca. Des procédures de recrutement et des études relatives aux besoins de ces secteurs sont actuellement en cours. Voor zover het betoog van de minister. De heer Lahlali zal nu de algemene bespreking beknopt weergeven. Voilà pour l'exposé du ministre. Pour la discussion générale, je laisse le soin à M. Lahlali de vous en exposer la synthèse. M. le président.- La parole est à M. Lahlali. M. Mohamed Lahlali, rapporteur.- Lors de la discussion générale, Mmes Marie-Paule Quix, Isabelle Emmery, Brigitte De Pauw et Danielle Caron ont approuvé avec enthousiasme le projet et demandé des éclaircissements, que le ministre a ensuite apportés. Quelques réactions relatives à une coopération éventuelle de la Région avec la Communauté flamande et à l'incertitude du cofinancement par le FEDER ont été exprimées par certains commissaires. Le ministre a annoncé que le financement par le FEDER de trois centres de référence était bel et bien acquis. MM. Didier Gosuin et Alain Zenner ont adhéré eux aussi au projet. Un seul membre a annoncé son abstention en raison de l'absence de coopération de la Région bruxelloise avec la Communauté flamande qui pourrait, selon lui, inciter les néerlandophones à ne pas participer au projet. En réponse à cette intervention, le ministre a annoncé l'amorce de cette coopération. De voorzitter.- De heer Lahlali heeft het woord. De heer Mohamed Lahlali, rapporteur (in het Frans).-Tijdens de algemene bespreking stemden mevrouw Quix, mevrouw Emmery, mevrouw De Pauw en mevrouw Caron in met het ontwerp van ordonnantie. Sommige sprekers waren bezorgd over het uitblijven van een samenwerking met de Vlaamse Gemeenschap en over de onzekere financiering door het EFRO. De minister antwoordde dat er geen twijfel bestaat over de financiering van de drie referentiecentra door het EFRO. Ook de heer Gosuin en de heer Zenner keurden het voorstel goed. Eén commissielid onthield zich omdat er niet met de Vlaamse Gemeenschap wordt samengewerkt. De minister bevestigde vervolgens dat hij werk zou maken van overleg met die instelling. Het ontwerp werd aangenomen met dertien stemmen bij één onthouding. S'agissant de la discussion des articles et des votes, les trois articles n'ont suscité ni commentaire ni question. Le projet dans son ensemble a été adopté par treize voix et une abstention. Confiance a été faite aux deux rapporteurs pour la rédaction du rapport. M. le président.- La parole est M. Cerexhe. De voorzitter.- De heer Cerexhe heeft het woord. M. Benoît Cerexhe, ministre.- J'interviendrai De heer Benoît Cerexhe, minister (in het Frans).-

N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 18 très brièvement, car Mme Caron et M. Lahlali ont rapporté avec exactitude les travaux au sein de la commission et ont rappelé que le présent accord de coopération vise à établir des synergies efficientes entre les politiques régionales de l'emploi et les politiques communautaires de la formation et de l'enseignement qualifiant. Nous nous plaignons souvent de l'absence de coordination en ce domaine ; cet accord de coopération répond à cette attente. J'en veux pour preuve la création par la Communauté française de centres de technologie avancée, le nombre croissant de SISP grâce au financement FEDER et la politique que nous menons au travers des centres de référence professionnels dans les secteurs de l'horeca, de la construction, de la logistique, d'iristech, des nouvelles technologies de l'information et de la communication. Cinq centres fonctionnent déjà à Bruxelles. Six centres de technologie avancée de la Communauté française seront bientôt mis sur pied. De rapporteurs hebben terecht onderstreept dat dit samenwerkingsakkoord een efficiënte brug slaat tussen het gewestelijke werkgelegenheidsbeleid en het gemeenschapsbeleid met betrekking tot het technisch onderwijs en het beroepsonderwijs. De Franse Gemeenschap creëert binnenkort zes centra voor spitstechnologie en dankzij de EFROfinanciering komen er meer openbare vastgoedmaatschappijen (OVM's). Nu al bestaan er vijf Brusselse beroepsreferentiecentra in sectoren zoals de horeca, de bouw, de logistiek, Iristech en ICT. Deze maatregelen zijn er in de eerste plaats om de tewerkstelling en de opleiding van de jonge Brusselaars te verbeteren. L'objectif consiste évidemment à développer des synergies et des collaborations au bénéfice de notre défi numéro un à Bruxelles : l'emploi et la formation des jeunes Bruxellois. M. le président.- La parole est à Mme Quix. Mme Marie-Paule Quix (en néerlandais).- Je me réjouis de ce projet d'ordonnance. Cependant, quand Mme Caron dit "pour tous les Bruxellois", je rappelle qu'il s'agit d'un accord de coopération conclu entre la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté française et la Commission communautaire française. Qu'en est-il d'un accord de coopération semblable avec la Communauté flamande et la VGC? De voorzitter.- Mevrouw Quix heeft het woord. Mevrouw Marie-Paule Quix.- In de commissie heb ik al gezegd dat ik natuurlijk opgetogen ben over dit ontwerp van ordonnantie. Ik ben toen wel iets belangrijks vergeten. Dit is toch een ontwerp van samenwerkingsakkoord tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Franse Gemeenschap en de Franse Gemeenschapscommissie? Ik hoor mevrouw Caron zeggen: "voor alle Brusselaars". Dit is nu niet het geval. Ik heb in de commissie de vraag gesteld naar een samenwerkingsakkoord met de Vlaamse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschapscommissie. Ook daar is er een grote nood aan dit soort opleidingen. M. le président.- La parole est à M. Cerexhe. M. Benoît Cerexhe, ministre (en néerlandais).- Nous avons pris contact avec la Communauté flamande en vue d'une telle coopération. De voorzitter.- De heer Cerexhe heeft het woord. De heer Benoît Cerexhe, minister.- Zoals ik u geantwoord heb in de commissie hebben wij ook contact met de Vlaamse Gemeenschap over een dergelijke samenwerking.

19 N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 M. le président.- La discussion générale est close. De voorzitter.- De algemene bespreking is gesloten. Discussion des articles Artikelsgewijze bespreking M. le président.- Nous passons à la discussion des articles, sur la base du texte adopté par la commission. Pas d'observation? Adopté. Pas d'observation? Adoptés. Article 1er Articles 2 et 3 La discussion des articles est close. Nous procéderons tout à l'heure au vote nominatif sur l'ensemble du projet d'ordonnance. De voorzitter.- Wij gaan over tot de bespreking van de artikelen, op basis van de door de commissie aangenomen tekst. Geen bezwaar? Aangenomen. Geen bezwaar? Aangenomen. Artikel 1 Artikelen 2 tot 3 De artikelsgewijze bespreking is gesloten. Wij zullen later stemmen over het geheel van het ontwerp van ordonnantie. PROJET D'ORDONNANCE PORTANT ASSENTIMENT À L'AVENANT DU 28 DÉCEMBRE 2006 À L'ACCORD DE COOPÉRATION DU 30 MAI 2005 ENTRE L'ÉTAT FÉDÉRAL, LA RÉGION FLAMANDE, LA RÉGION WALLONNE, LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE ET LA COMMUNAUTÉ GERMANOPHONE RELATIF À L'ÉCONOMIE PLURIELLE (nos A-437/1 et 2-2007/2008). ONTWERP VAN ORDONNANTIE HOUDENDE INSTEMMING MET HET AVENANT VAN 28 DECEMBER 2006 AAN HET SAMENWERKINGSAKKOORD VAN 30 MEI 2005 TUSSEN DE FEDERALE STAAT, HET VLAAMS, HET WAALS EN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST EN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP BETREFFENDE DE MEERWAARDENECONOMIE (nrs A-437/1 en 2-2007/2008). Discussion générale M. le président.- La discussion générale est ouverte. Algemene bespreking De voorzitter.- De algemene bespreking is geopend. Mme Fiszman étant absente, je considère qu'elle s'en réfère à son rapport écrit. Aangezien mevrouw Julie Fiszman, rapporteur, afwezig is, nemen we aan dat ze verwijst naar haar schriftelijk verslag.

N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 20 La parole est à M. Cerexhe. M. Benoît Cerexhe, ministre.- Je comprends que peu d'intervenants s'expriment, puisque ce projet d'ordonnance a pour objectif de prendre note de deux modifications techniques : d'une part, l'indexation de 1,5% du budget global de l'accord de coopération et, d'autre part, le changement de date de remise des rapports au niveau fédéral. M. le président.- La discussion générale est close. De heer Cerexhe heeft het woord. De heer Benoît Cerexhe, minister (in het Frans).- Dit ontwerp van ordonnantie betreft twee technische wijzigingen: de indexverhoging met 1,5% van het totaalbudget van het samenwerkingsakkoord en een wijziging van de datum waarop de rapporten aan de federale overheid moeten worden bezorgd. De voorzitter.- De algemene bespreking is gesloten. Discussion des articles Artikelsgewijze bespreking M. le président.- Nous passons à la discussion des articles, sur la base du texte adopté par la commission. Pas d'observation? Adopté. Pas d'observation? Adopté Article 1er Article 2 La discussion des articles est close. Nous procéderons tout à l'heure au vote nominatif sur l'ensemble du projet d'ordonnance. De voorzitter.- Wij gaan over tot de bespreking van de artikelen, op basis van de door de commissie aangenomen tekst. Geen bezwaar? Aangenomen. Geen bezwaar? Aangenomen. Artikel 1. Artikel 2. De artikelsgewijze bespreking is gesloten. Wij zullen later stemmen over het geheel van het ontwerp van ordonnantie. PROJET D'ORDONNANCE PORTANT TRANSPOSITION DE LA DIRECTIVE 2003/98/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL DU 17 NOVEMBRE 2003 CONCERNANT LA RÉUTILISATION DES INFORMATIONS DU SECTEUR PUBLIC (nos A-421/1 et 2-2007/2008) ; ONTWERP VAN ORDONNANTIE HOUDENDE OMZETTING VAN DE RICHTLIJN 2003/98/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN 17 NOVEMBER 2003 INZAKE HET HERGEBRUIK VAN OVERHEIDSINFORMATIE (nrs. A-421/1 en 2-2007/2008); PROPOSITION D'ORDONNANCE DE M. DIDIER GOSUIN, MME VIVIANE TEITELBAUM ET M. ALAIN DESTEXHE TRANSPOSANT LA DIRECTIVE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE VAN DE HEER DIDIER GOSUIN, MEVROUW VIVIANE TEITELBAUM EN DE HEER ALAIN DESTEXHE TOT OMZETTING

21 N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 2003/98/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL DU 17 NOVEMBRE 2003 CONCERNANT LA RÉUTILISATION DES INFORMATIONS DU SECTEUR PUBLIC (nos A-395/1 et 2-2006/2007). Discussion générale conjointe VAN DE RICHTLIJN 2003/98/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN 17 NOVEMBER 2003 INZAKE HET HERGEBRUIK VAN OVERHEIDS- INFORMATIE (nrs. A-395/1 en 2-2006/2007). Samengevoegde algemene bespreking. M. le président.- La discussion générale conjointe est ouverte. Je vous signale que, dans un souci de bonne légistique, quelques corrections techniques ont été apportées dans la version néerlandaise du texte adopté par la commission, et ceci avant impression du rapport : - A l'article 2, 4, il y a lieu de remplacer les mots "opdracht van openbare dienst" par le mot "openbaredienstopdrachten". - A l'article 3, dernier alinéa, il y a lieu de remplacer le mot "dienstopdracht" par le mot "openbaredienstopdrachten". - A l'article 4, il y a lieu de remplacer le mot "houden" par le mot "maken". - A l'article 6, alinéa 2, il y a lieu de remplacer les mots "een termijn die bij besluit vastgelegd wordt" par les mots "de termijnen die bij besluit vastgelegd worden". - A l'article 7, 2, et à l'article 8, deuxième alinéa, il y a lieu de remplacer le mot "productie" par le mot "aanmaak". La parole est au rapporteur, M. de Clippele. De voorzitter.- De samengevoegde algemene bespreking is geopend. Ik wijs u erop dat er, om wetgevingstechnische redenen, enkele technische verbeteringen werden aangebracht in de Nederlandse versie van de door de commissie aangenomen tekst na afloop van haar werkzaamheden en vóór het drukken van het verslag: - In artikel 2, 4, moeten de woorden "opdracht van openbare dienst" worden vervangen door het woord "openbaredienstopdrachten". - In artikel 3, laatste lid, moet het woord "dienstopdracht" worden vervangen door het woord "openbaredienstopdrachten". - In artikel 4, moet het woord "houden" worden vervangen door het woord "maken". - In artikel 6, tweede lid, moeten de woorden "een termijn die bij besluit vastgelegd wordt" worden vervangen door de woorden "de termijnen die bij besluit vastgelegd worden". - In artikel 7, 2, en in artikel 8, tweede lid, moet het woord "productie" worden vervangen door het woord "aanmaak". De heer de Clippele, rapporteur, heeft het woord. M. Olivier de Clippele, rapporteur (en néerlandais).- Les objectifs de la directive figurent dans les considérants du projet d'ordonnance. Elle entend établir un cadre harmonisé fixant les conditions de réutilisation des documents du secteur public, afin de garantir des conditions équitables, proportionnées et nondiscriminatoires. (poursuivant en français) De heer Olivier de Clippele, rapporteur.- De doelstellingen van de richtlijn staan vermeld in de consideransen van het ontwerp van ordonnantie. Het wil namelijk een geharmoniseerd kader tot stand brengen dat de voorwaarden bepaalt voor het hergebruik van overheidsdocumenten als waarborg voor billijke, evenredige en niet-discriminerende voorwaarden en het hergebruik van overheidsdocumenten vergemakkelijken. (verder in het Frans)

N 18 (2007-2008) 22-02-2008 (2007-2008) Nr. 18 22 Une discussion au sujet du terme "discrétionnaire" a été soulevée par notre collègue Didier Gosuin. Il se demandait si la disposition en question était compatible avec la directive européenne et a observé que ce terme ne se retrouvait pas dans les autres entités. M. Gosuin a ensuite admis qu'on limite l'étendue de la directive. Toutefois, il craint dès lors que les différentes entités ne disposent d'un pouvoir discrétionnaire. Pratiquement tous les membres de la commission sont intervenus et un amendement oral a finalement été adopté. Ce dernier est libellé comme suit : "La présente ordonnance ne contient aucune obligation d'autoriser la réutilisation de documents. Les autorités publiques disposent d'un pouvoir d'appréciation discrétionnaire en la matière dans un cadre déterminé par un arrêté." Le projet d'ordonnance a été adopté par treize voix et une abstention. De heer Gosuin had een probleem met de term "discretionair". Hij vroeg zich af of de bepaling in kwestie in overeenstemming was met de Europese richtlijn, aangezien deze term niet voorkomt in de andere entiteiten. Hij ging ermee akkoord om de reikwijdte van de richtlijn te beperken. Toch vreest hij dat de entiteiten over een discretionaire beoordelingsbevoegdheid zouden beschikken. Nagenoeg alle commissieleden namen het woord en een mondeling amendement werd goedgekeurd, dat luidt als volgt: "Deze ordonnantie bevat geen enkele verplichting om het hergebruik van documenten toe te staan. De overheden beschikken over een beoordelingsbevoegdheid op dat gebied binnen een kader vastgelegd in een besluit." Het ontwerp van ordonnantie werd aangenomen met 13 stemmen tegen 1 onthouding. M. le président.- La discussion générale est close. De voorzitter.- De algemene bespreking is gesloten. Discussion des articles Artikelsgewijze bespreking M. le président.- Nous passons à la discussion des articles, sur la base du texte adopté par la commission. Pas d'observation? Adopté. Pas d'observation? Adoptés. Article 1 Articles 2 à 19 La discussion des articles est close. De voorzitter.- We gaan over tot de bespreking van de artikelen op basis van de door de commissie aangenomen tekst. Geen bezwaar? Aangenomen. Geen bezwaar? Aangenomen. Artikel 1 Artikelen 2 tot 19 De artikelsgewijze bespreking is gesloten. Nous procéderons tout à l'heure au vote nominatif sur l'ensemble du projet d'ordonnance. Wij zullen straks stemmen over het geheel van het ontwerp van ordonnantie.