OBSTBRENNEREI FRUIT BRANDY DISTELLERY DISTILLERIE D'EAUX-DE-VIE JENEVERSTOKEREIJ Art. Nr /4 D

Vergelijkbare documenten
GÄRTNEREI GARDEN CENTER EXPLOITATION HORTICOLE KWEKERIJ D

BAHNHOF»FEUERBACHFEUERBACH«STATION GARE»FEUERBACH«STATION»FEUERBACH«Art. Nr

St. Josefs Krankenhaus

STADT-ENDHAUS»GOETHESTRASSE 88«

Geräteunterstand. Implement shed Remise à matérial Werktuigloods Art. Nr Sa. Nr

IMKEREI BEE-KEEPING STAND D APICULTURE HONING TE KOOP Art. Nr D

MÖBELMANUFAKTUR»WAGNER & CO.«

Fachwerkhaus. Half-timbered house Maison à pans de bois Vakwerkhuis Art. Nr Sa. Nr

ALTSTADTKINO»HARMONIEHARMONIE«OLD TOWN CINEMA CINÉMA DE VIEILLE VILLE»HARMONIE«STADSBIOSCOOP»HARMONIE«Art. Nr D

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

S-BAHN STATION OVERGROUND RAILWAY STATION STATION MÉTRO S-BAAN STATION Art. Nr D

HOTEL MIT GOURMETRESTAURANT

LOKSCHUPPEN, 2-STÄNDIG TWO-STALL ENGINE SHED REMISE À LOCOMOTIVE, 2 PLACES LOCLOODS VOOR 2 SPOREN Art. Nr D

WASSERTURM WATER TOWER CHÂTEAU D EAU WATERTOREN Art. Nr /2 D

Ringlokschuppen Freilassing Freilassing roundhouse Rotonde à locomotives Freilassing Ringlocloods Freilassing Art. Nr

Winkel-Stadthaus mit Malergerüst

HAUSBOOT HOUSEBOAT PÉNICHE AMÉNAGÉE WOONBOOT Art. Nr D

KLEINES BAUERNHAUS SMALL FARMHOUSE PETITE FERME KLEINE BOERDERIJ Art. Nr D

Altes Schotterwerk. Old stone crushing plant Vieille usine de ballast Oude steengroeve Art. Nr Sa. Nr

BAHNHOF-SET»LICHTENBERGLICHTENBERG«STATION SET COFFRET GARE DE»LICHTENBERG«STATIONSSET»LICHTENBERG«Art. Nr D

PALETTENFABRIK PALLET FACTORY FABRIQUE DE PALETTES PALLETFABRIEK Art. Nr D

ARAL-TANKSTELLE ARAL FILLING STATION STATION-SERVICE ARAL ARAL-BENZINEPOMP Art. Nr

Inhalt Contents Contenu Inhoud

WOHNHAUS MIT TERRASSE DWELLING HOUSE WITH TERRACE MAISON D HABITATION AVEC TERRASSE WOONHUIS MET TERRAS Art. Nr D

ALTES BAUERNHAUS OLD FARMHOUSE VIEILLE FERME OUDE BOERDERIJ Art. Nr D

Moderne Feuerwache. Fire station Poste de pompiers Brandweerkazerne Art. Nr Sa. Nr

Lagerhaus. Warehouse Entrepôt pakhuis Art. Nr Sa. Nr

ECKHAUS CORNER HOUSE MAISON D ANGLE HOEKHUIS Art. Nr /1 D

STADTHAUS MIT CAFÉ TOWN HOUSE WITH CAFÉ MAISON URBAINE AVEC CAFÉ STADSHUIS MET CAFÉ Art. Nr /2 D

Mercedes-Benz Autohaus

Sylter Backfischrutsche

Weinstube Zur Traube. Wine pub The grape Taverne À la grappe Wijnlokaal Zur Traube Art. Nr Sa. Nr

WINDMÜHLE»DIE KATZETHE CAT«WINDMILL MOULIN»LE CHAT«WINDMOLEN»DE KAT«Art. Nr D

KLEMPNER»M. RÖHRIG & SOHN«

LOGISTIK-ZENTRUM»DACHSERDACHSER«LOGISTICS CENTER CENTRE LOGISTIQUE»DACHSER«TRANSPORTBEDRIJF»DACHSER«Art. Nr D

VIADUKTBRÜCKE, 2-GLEISIG VIADUCT BRIDGE, TWO-TRACK VIADUC À 2 VOIES VIADUCT, DUBBELSPOOR Art. Nr D

BRENNENDES FINANZAMT BURNING TAX OFFICE TRÉSOR PUBLIC EN FEU BELASTINGKANTOOR IN VUUR EN VLAM Art. Nr D

BRANDRUINE GASTHAUS»ZUR SONNE«

BAHNHOF»NEUSTADT/WEINSTRASSE«

FERNSEHTURM TELEVISION TOWER TOUR DE TÉLÉVISION TELEVISIETOREN Art. Nr D

RÜBENVERLADUNG MIT LAGERSCHUPPEN

FALLER-EXPERT

MODERNE FEUERWACHE MODERN FIRE STATION POSTE DE SAPEURS-POMPIERS MODERNE MODERNE BRANDWEERKAZERNE

HAUS IM BAU HOUSE UNDER CONSTRUCTION MAISON EN CONSTRUCTION HUIS IN DE STEIGERS Art. Nr D

Planetarium Jena. Jena planetarium Planétarium de Ièna Planetarium Jena Art. Nr Sa. Nr

HEUERNTE HAY-HARVEST RÉCOLTE DES FOINS HOOIEN Art. Nr D

BELADUNGSTURM SCHOTTERWERK FEEDING TOWER FOR STONE BREAKING WORKS TOUR DE CHARGEMENT USINE DE BALLAST LAADTOREN STEENSLAGFABRIEK Art. Nr.

HEISSLUFTBALLON»MECKATZERMECKATZER«HOT-AIR BALLOON MONTGOLFIÈRE»MECKATZER«HETELUCHTBALLON»MECKATZER«Art. Nr D

Karussell Circus-World

Windkraftanlage Nordex

PERSONENFÄHRE TRAVELLER FERRYBOAT BAC À VOYAGEURS PASSAGIERSBOOT Art. Nr D

HEISSLUFTBALLON HOT AIR BALLOON MONTGOLFIÈRE HETELUCHTBALLON Art. Nr D

LOGISTIK-ZENTRUM»DHLDHL«LOGISTIC CENTRE CENTRE LOGISTIQUE»DHL«LOGISTIEK-CENTRUM»DHL«Art. Nr

MISTHAUFEN MIT KRAN DUNGHILL WITH CRANE FUMIER AVEC GRUE MESTHOOP MET KRAAN Art. Nr D

PITS STEILWAND-SHOW PIT S STEEP-FACE SHOW MUR DE LA MORT DE PIT PIT S STEILEWANDSHOW Art. Nr D

BACKENBRECHER MIT FÖRDERBAND

LANZ REPARATURWERKSTATT LANZ REPAIR WORKSHOP ATELIER DE REPARATION LANZ WERKPLAATS LANZ Art. Nr D

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

LOKSCHUPPEN, 2-STÄNDIG TWO-STALL ENGINE SHED REMISE À LOCOMOTIVES, 2 PLACES LOCLOODS VOOR 2 SPOREN Art. Nr D

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

Bahnübergang mit Bahnwärterhaus

ELEKTRONISCHES STELLWERK ESTW

339 mm. Sa. Nr

LOKSCHUPPEN/LOKWERKSTATT LOCOMOTIVE SHED/ENGINE WORKSHOP ENTREPÔT/GARAGE À LOCOMOTIVES LOCOMOTIEFLOODS/LOCOMOTIEFGARAGE Art. Nr.

TURNHALLE SPORTS HALL SALLE DE SPORTS SPORTHAL

BAHNHOF»HORREMHORREM«STATION GARE DE»HORREM«STATION»HORREM«Art. Nr D

KLEINSTADTHÄUSER PROVINCIAL HOUSES MAISONS PROVINCIALES HUIZEN KLEINE STAD Art. Nr D

2 LED-AMPELN 2 LED TRAFFIC LIGHTS 2 FEUX à LED 2 LED-STOPLICHTEN D

BAHNHOF»KLINGENBERGKLINGENBERG«STATION GARE DE»KLINGENBERG«STATION»KLINGENBERG«Art. Nr

HEUSCHOBER HAYSTACK GRANGE À FOIN HOOIBERG Art. Nr

BAHNHOF»HORREMHORREM«STATION GARE DE»HORREM«STATION»HORREM«Art. Nr D

BAHNHOF»WITTENBERGWITTENBERG«STATION GARE DE»WITTENBERG«STATION»WITTENBERG«Art. Nr D

BEHELFSSTELLWERK MAKESHIFT CONTROL CENTER POSTE D AIGUILLAGE PROVISOIRE TIJDELIJK SEINHUIS Art. Nr

KARUSSELL»BREAK DANCERBREAK DANCE NO.1«ROUNDABOUT MANÈGE»BREAK DANCE NO.1«CARROUSEL»BREAK DANCE NO.1«Art. Nr D

MODERNE WARTEHÄUSCHEN MIT ZUBEHÖR

SCHLOSSEREI FITTER S SHOP SERRURERIE METAALBEDRIJF Art. Nr D

BAHNSCHRANKE MIT ANTRIEBSTEILEN

MATERIAL- UND PERSONENSEILBAHN GOODS- AND PASSENGER ROPEWAY TÉLÉPHÉRIQUE POUR MATÉRIEL ET PERSONNES MATERIAAL- EN PERSONEELKABELBAAN Art. Nr.

MATERIAL- UND PERSONENSEILBAHN GOODS- AND PASSENGER ROPEWAY TÉLÉPHÉRIQUE POUR MATÉRIEL ET PERSONNES MATERIAAL- EN PERSONEELKABELBAAN Art. Nr.

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

INDUSTRIEHALLE»GOLDBECK«

CAR SYSTEM CHASSIS-KIT»TRANSPORTER«

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

KIDSMILL BLADVERGROTER LARS/FYNN

TORANTRIEBSEINHEIT GATE MOTOR UNIT UNITÉ DE PROPULSION DE PORTE AANDRIJFEENHEID VOOR HET HEK Art. Nr D

KIDSMILL BLADVERGROTER SHAKERY II /LOFT

RIESENRAD»JUPITERJUPITER«FERRIS WHEEL GRANDE ROUE»JUPITER«REUZENRAD»JUPITER«Art. Nr D

CAR SYSTEM CHASSIS-KIT»BUS, LKW«

Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit

Gleichrichter. Rectifier Redresseur Gelijkrichter Art. Nr

Hollywoodschaukel / Hollywood - Swing / Hollywood - Schommelbank

NATURE'S GREEN: EUROPE / MIDDLE EAST ARCHITECTURAL SUPPLEMENTS: NORTH AMERICA

Lamellenpergola. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Lester 1,35' Tv Meubel Meuble Tele Tv - Case

CONTENU DU CARTON CGI DÉTAIL DU SACHET VISSERIE

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

OPEL OMEGA SEDAN Model /1999- OPEL OMEGA STATION Model /1999-

LSA-PLUS LSA-PLUS LSA-PLUS

FSW-VW-2X2 FSW-VW. Handleiding / Manual

Transcriptie:

OBSTBRENNEREI RUIT BRANDY DISTELLERY DISTILLERIE D'EAUX-DE-VIE JENEVERSTOKEREIJ Art. Nr. 190121/4 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an a. Gebr. ALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig. GB NL Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model. Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R..A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage. Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt. ür den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende ALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): or the assembly of the kit we recommend following ALLER products (not included in the kit): Pour l assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles ALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende ALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 ALLER-EXPERT lüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. Art. Nr. 170688 SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Convient uniquement au polystyrène. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voor polystyrol. Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. Inhalt Contents Contenu Inhoud Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 1 B 1 x 3 B 1 x 4 1 x 8 A 1 x 9 AB 1 x 12 1 x 13 1 x Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. Sa. Nr. 129 356 0

2 ensterfolie Window foil euille fenétre Raam folie ensterfolie Window foil euille fenétre Raam folie 12/5 8/1 A 4/7 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 12/3 D 8/3 4/7 8/4 12/9 12/5 E C 12/1 12/2 B 12/4 A 12/6 C 12/8 8/2 E D G B

13/3 13/6 13/5 3 H G 1/16 1/23 1/22 1/17 I H 1/21 1/16

4 3/27 3/26 3/30 J J 3/28 K 3/29 L K L 4/10 9/1 9/6 9/17 M I N Brennerei Weis Brennerei Weis Brennerei Weis Deco M 9/3 9/4 9/9

WOHNHAUS DWELLING HOUSE MAISON WOONHUIS Art. Nr. 190121/3 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an a. Gebr. ALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig. GB NL Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model. Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R..A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage. Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt. ür den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende ALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): or the assembly of the kit we recommend following ALLER products (not included in the kit): Pour l assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles ALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende ALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 ALLER-EXPERT lüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. Art. Nr. 170688 SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Convient uniquement au polystyrène. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voor polystyrol. Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. Inhalt Contents Contenu Inhoud Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 01 1 x 02 1 x 03 1 x 05 1 x 06 1 x 08 1 x 10 1 x 12 1 x 13 1 x Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. Sa. Nr. 129 355 0

2 ensterfolie Schnittmusterfolie für enster vom Trägermaterial abziehen und auf die ensterfolie mit gleicher Größe blasenfrei aufbringen (ohne Klebstoff!). Die benötigten enster werden ausgeschnitten und ohne Schnittmusterfolie auf die Rückseite der ensterrahmen geklebt (Position laut Anleitung). Window foil Pull off pattern sheet for windows from carrier and apply it, bubble-free, to the window foil of the same size (without any glue). Cut out the required windows and glue them to the rear side of the window frame without pattern sheet (position as to instructions). euille fenêtre Retirer la feuille matrice pour fenêtre du matériel support et l appliquer sur la feuille-fenêtre de même dimension sans que des bulles ne se produisent (sans colle). Découper le nombre de fenêtres nécessaires et les coller sans la feuille modèle sur l arrière des dormants (position selon instructions). Raam folie Knippatroonfolie voor de ramen van schutblad afhalen en zonder blaasjes op het raam folie van dezelfde grootte aanbrengen (niet lijmen!). De benodigde ramen worden uitgeknipt en zonder de knippatroonfolie op de achterzijde van de raamkozijnen gelijmd (positie volgens handleiding). 36 64 ensterschnittmuster Bauernhof Sa. Nr. 227 488 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 2 3 4 8 1 5 5 5 5 6 7 7 8 8 8 8 A 2 45 B A

3 1 1 2 4 2 37 C 2 2 38 E 2 2 G 4 2 39 2 64 64 64 66 C D E G H B D H I Art.-Nr. 180670 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd 1

4 1 1 64 3 64 65 64 1 1 3 1 J 2 19 2 K J 15 L 2 21 M L 16 1 1 1 1 1 M Deco 2 O K Q N P 2 18 2 2 20 64 64 O N 14 Q P 17 R I

55 S 5 57 S x 51 T Papiermaske Papermask Masque Masker M1 T U R 49 48

6 Deco 3 Papiermaske Papermask Masque Masker M2 7 1 x 5 1 x 6 V U 50 54 W 2 x 44 43 42 X Y X 8 W 43 42 58 Y 7 W Z V

47 61 67 68 7 61 41 40 a a 64 b Z 59 c 60 67 68 41 40 8 8 c 52 53 d 7 b

8 e d

OBSTPRESSE RUIT PRESS PRESSOIR À RUITS RUITPERS Art. Nr. 190121/5 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an a. Gebr. ALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig. GB NL Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model. Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R..A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage. Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt. ür den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende ALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): or the assembly of the kit we recommend following ALLER products (not included in the kit): Pour l assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles ALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende ALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 ALLER-EXPERT lüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. Art. Nr. 170688 SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Convient uniquement au polystyrène. Inhalt Contents Contenu Inhoud Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 3 1 x 5 1 x 9 1 x Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voor polystyrol. Sa. Nr. 129 357 0

2 3/8 3/3 3/5 A 3/1 3/2 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen E 3/11 3/11 3/10 3/10 3/7 3/7 3/9 B 2 x 3/12 C 3/12 3/4 C 3/4 3/4 3/17 B A B 3/2 3/18 3/16 D 3/6 G H

3 5/5 5/4 5/5 5/7 5/6 5/6 5/7 5/16 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen O I J I 5/15 5/9 5/8 5/10 5/12 5/11 O N P J K 5/12 K 5/10 5/9 L 5/1 5/13 5/14 5/1 P 5/13 5/14 M L N M Q 5/3

4 5/17 5/2 5/18 Q 5/18 R 5/2 S R 9/20 9/23 9/24 9/24 S 9/21 T 2 x 9/21 9/19 9/22 U T T H G