OBSTBRENNEREI RUIT BRANDY DISTELLERY DISTILLERIE D'EAUX-DE-VIE JENEVERSTOKEREIJ Art. Nr. 190121/4 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an a. Gebr. ALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig. GB NL Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model. Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R..A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage. Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt. ür den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende ALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): or the assembly of the kit we recommend following ALLER products (not included in the kit): Pour l assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles ALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende ALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 ALLER-EXPERT lüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. Art. Nr. 170688 SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Convient uniquement au polystyrène. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voor polystyrol. Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. Inhalt Contents Contenu Inhoud Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 1 B 1 x 3 B 1 x 4 1 x 8 A 1 x 9 AB 1 x 12 1 x 13 1 x Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. Sa. Nr. 129 356 0
2 ensterfolie Window foil euille fenétre Raam folie ensterfolie Window foil euille fenétre Raam folie 12/5 8/1 A 4/7 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 12/3 D 8/3 4/7 8/4 12/9 12/5 E C 12/1 12/2 B 12/4 A 12/6 C 12/8 8/2 E D G B
13/3 13/6 13/5 3 H G 1/16 1/23 1/22 1/17 I H 1/21 1/16
4 3/27 3/26 3/30 J J 3/28 K 3/29 L K L 4/10 9/1 9/6 9/17 M I N Brennerei Weis Brennerei Weis Brennerei Weis Deco M 9/3 9/4 9/9
WOHNHAUS DWELLING HOUSE MAISON WOONHUIS Art. Nr. 190121/3 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an a. Gebr. ALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig. GB NL Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model. Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R..A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage. Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt. ür den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende ALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): or the assembly of the kit we recommend following ALLER products (not included in the kit): Pour l assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles ALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende ALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 ALLER-EXPERT lüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. Art. Nr. 170688 SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Convient uniquement au polystyrène. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voor polystyrol. Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. Inhalt Contents Contenu Inhoud Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 01 1 x 02 1 x 03 1 x 05 1 x 06 1 x 08 1 x 10 1 x 12 1 x 13 1 x Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. Sa. Nr. 129 355 0
2 ensterfolie Schnittmusterfolie für enster vom Trägermaterial abziehen und auf die ensterfolie mit gleicher Größe blasenfrei aufbringen (ohne Klebstoff!). Die benötigten enster werden ausgeschnitten und ohne Schnittmusterfolie auf die Rückseite der ensterrahmen geklebt (Position laut Anleitung). Window foil Pull off pattern sheet for windows from carrier and apply it, bubble-free, to the window foil of the same size (without any glue). Cut out the required windows and glue them to the rear side of the window frame without pattern sheet (position as to instructions). euille fenêtre Retirer la feuille matrice pour fenêtre du matériel support et l appliquer sur la feuille-fenêtre de même dimension sans que des bulles ne se produisent (sans colle). Découper le nombre de fenêtres nécessaires et les coller sans la feuille modèle sur l arrière des dormants (position selon instructions). Raam folie Knippatroonfolie voor de ramen van schutblad afhalen en zonder blaasjes op het raam folie van dezelfde grootte aanbrengen (niet lijmen!). De benodigde ramen worden uitgeknipt en zonder de knippatroonfolie op de achterzijde van de raamkozijnen gelijmd (positie volgens handleiding). 36 64 ensterschnittmuster Bauernhof Sa. Nr. 227 488 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 2 3 4 8 1 5 5 5 5 6 7 7 8 8 8 8 A 2 45 B A
3 1 1 2 4 2 37 C 2 2 38 E 2 2 G 4 2 39 2 64 64 64 66 C D E G H B D H I Art.-Nr. 180670 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd 1
4 1 1 64 3 64 65 64 1 1 3 1 J 2 19 2 K J 15 L 2 21 M L 16 1 1 1 1 1 M Deco 2 O K Q N P 2 18 2 2 20 64 64 O N 14 Q P 17 R I
55 S 5 57 S x 51 T Papiermaske Papermask Masque Masker M1 T U R 49 48
6 Deco 3 Papiermaske Papermask Masque Masker M2 7 1 x 5 1 x 6 V U 50 54 W 2 x 44 43 42 X Y X 8 W 43 42 58 Y 7 W Z V
47 61 67 68 7 61 41 40 a a 64 b Z 59 c 60 67 68 41 40 8 8 c 52 53 d 7 b
8 e d
OBSTPRESSE RUIT PRESS PRESSOIR À RUITS RUITPERS Art. Nr. 190121/5 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an a. Gebr. ALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig. GB NL Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model. Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R..A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage. Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. ALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt. ür den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende ALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): or the assembly of the kit we recommend following ALLER products (not included in the kit): Pour l assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles ALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende ALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 ALLER-EXPERT lüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. Art. Nr. 170688 SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Convient uniquement au polystyrène. Inhalt Contents Contenu Inhoud Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 3 1 x 5 1 x 9 1 x Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voor polystyrol. Sa. Nr. 129 357 0
2 3/8 3/3 3/5 A 3/1 3/2 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen E 3/11 3/11 3/10 3/10 3/7 3/7 3/9 B 2 x 3/12 C 3/12 3/4 C 3/4 3/4 3/17 B A B 3/2 3/18 3/16 D 3/6 G H
3 5/5 5/4 5/5 5/7 5/6 5/6 5/7 5/16 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen O I J I 5/15 5/9 5/8 5/10 5/12 5/11 O N P J K 5/12 K 5/10 5/9 L 5/1 5/13 5/14 5/1 P 5/13 5/14 M L N M Q 5/3
4 5/17 5/2 5/18 Q 5/18 R 5/2 S R 9/20 9/23 9/24 9/24 S 9/21 T 2 x 9/21 9/19 9/22 U T T H G