» on entend les ouvriers et les. Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw.

Vergelijkbare documenten
COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen. Commission paritaire pour les entreprises de courtage. courtage et agences d'assurances

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

COMMISSION PARITAIRE POUR L'INTERMEDIATION EN SERVICES BANCAIRES ET D'INVESTISSEMENT

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 16 NOVEMBER 2009 GESLOTEN IN HET PARITAIR COMITE 307 VOOR DE MAKELARIJ EN VERZEKERINGSAGENTSCHAPPEN

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 30 mars 2017

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

CCT ACCORDANT DES CHEQUES-REPAS ET UNE INDEMNITE DE REPAS POUR LES HEURES SUPPLEMENTAIRES. Convention collective de travail du 27 mai 2009.

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

Commission paritaire pour les sociétés de bourse. van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Convention collective de travail du novembre

2. De maximale nominale waarde van de eco- 2. La valeur maximale nominale de l'éco-chèque cheque bedraagt 10 EUR per eco-cheque.

Préambule. Preambule. 1. Aux fins de la présente convention, il convient d'entendre par éco-chèque, l'avantage destiné à

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

ERRATUM ERRATUM. Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten nr

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

Paritair Comité voor de zeevisserij.

Paritair Comité voor de landbouw

Onder "werknemers" wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en bediendepersoneel.

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

Paritair Comité vbor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

PRIME DE FIN D'ANNEE C.C.T. DU 2003

Pour l'application de la présente convention collective de travail, il y a lieu d'entendre par les travailleurs masculins et féminins.

Préambule. Preambule. Chapitre 1 : Champ d'application. Hoofdstuk I: Toepassingsgebied

A. Hulpwerkman ,69 Ouvrier non qualifié. B. Geoefende werkman 2e categorie ,45 Ouvrier spécialisé 2e catégorie

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

2 î -11- Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

Paritair comité voor de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid (209) Commission paritaire pour les employés des fabrications métalliques (209)

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 7 DECEMBER 2015 BETREFFENDE DE MAAL TIJDCHEQUES

Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande)

het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met Commission paritaire pour les entreprises horticoles

Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. nr Commission paritaire du commerce alimentaire. n 119

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ )

GARAGE. Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april Convention collective de travail du 29 avril 2014

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 14 FEBRUARI 2014

SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LE COM- MERCE DU METAL. van Convention collective de travail du 8 juillet 1999

Chapitre Champ d'application

Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de stoffering houtbewerking nr. 126

SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LE COMMERCE DU MÉTAL PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE METAALHANDEL. Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2017

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

CCT du 11 février CAO van 11 februari Wijziging van de cao van 12 juni

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

La prime de fin d'année est payée chaque année en décembre et pour la première fois en décembre 2016.

' 9- SPORT

Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

REGiSTR.-ENREGtSTR

- l accord interprofessionnel du la convention collective de travail numéro 98, - les avis relatifs aux éco-chèques avec les numéros

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

COMMISSION PARITAIRE POLIR LE SECTEUR FLAMAND DE L'AIDE SOCIALE ET DES SOINS DE SANTE

2002 N. Chapitre 1 er. Champ d'application. Hoofdstuk Toepassingsgebied. Hoofdstuk 2. Vrijstelling van arbeidsprestaties voor oudere werknemers

Het bedrag van de eindejaarspremie van 2009 is per werkelijk gepresteerd uur:

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire

Collectieve Arbeidsovereenkomst

PARITAIR COMITE VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN ONDERWIJS (PSC 152) COLLECTIEVEARBEIDSOVEREENKOMST VAN 28 SEPTEMBER 2016

Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Commission paritaire pour les entreprises horticoles

ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

ERRATUM ERRATUM. CAOnr /CO/152. CCTn /CO/152 du 03/07/ à l'article 10, 2ème alinéa, doit être ajouté: ({ Art 11». n 152. nr.

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande

LIAISON DES SALAIRES A L'INDICE DES PRIX LA CONSOMMATION C.C.T. DU 22 MAI 2003

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

e pour les entreprises Commission pa horticoles

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

7EçpetipPmg SYSTEME SEC SECTORAALSYST : : U ES. En exécution de l'article 4 de l'accord national du 27 février 2014 (120928/C0/112).

La prime annuelle est octroyée selon les modalités définies dans les articles qui suivent.

CCT du 11 février CAO van 11 februari Modification de la CCT du 12 juin 2014 relative à l'intervention dans les frais de déplacement

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

CHAPITRE I : CHAMP D'APPLICATION

Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2005

VERVOER VAN DE ARBEIDERS/ARBEIDSTERS

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 16 SEPTEMBER2015 HOUDENDE TOEKENNING VAN MAALTIJDCHEQUES

Article 1er. Art. 2. Art. 3.

ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr van CCT du

Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

ARBEIDSDUUR EN VERDELING ARBEIDSDUUR

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU

Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

CHAPITRE II - INFORMATION IMPORTANTE POUR LES OUVRIERS ET OUVRIERES ASSURES

Transcriptie:

Neerlegging-Dépôt: 02/03/2016 Regist.-Enregistr.: 25/04/2016 N : 132766/CO/144 Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture Collectieve arbeidsovereenkomst van 04februari 2016 Convention collective de travail du 04 février 2016 Ecocheques Eco-chèques L Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. Champ d'application Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw. Article 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'agriculture. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de werknemers bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969, Belgisch Staatsblad 5 december 1969, inzake sociale zekerheid. La présente convention collective de travail ne s'applique pas aux travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, Moniteur belge du 5 décembre 1969, concernant la sécurité sociale. Onder "werknemers" en arbeidsters. wordt verstaan de arbeiders Par «travailleurs ouvrières.» on entend les ouvriers et les IL Definitie CHAPITRE IL Définition Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009 en zoals later gewijzigd. Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue en exécution de la convention collective de travail n 98 concernant les éco-chèques, conclue au Conseil national du travaille 20 février 2009 et telle que modifiée ultérieurement.

2 Art. 3. 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder ecocheque verstaan, het voordeel bij de aankoop van producten en diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. Art. 3. 1er. Aux fins de la présente convention, il convient d'entendre par éco-chèque, l'avantage destiné à l'achat de produits et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la convention collective de travail n 98. 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in deze lijst; 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément dans cette liste. Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun terbeschikkingstelling aan de werknemer. Leur validité est limitée à 24 mois à partir de la date de leur mise à disposition à l'ouvrier. 3. De nominale waarde van de echo cheque staat aangegeven op de cheque, met een maximum van 10 EUR per ecocheque. 3. L'éco-chèque mentionne sa valeur nominale, qui est de maximum 10 EUR par éco-chèque. III. Toekenningsmodaliteiten CHAPITRE III. Modalités d'octroi Art. 4. Er worden ecocheques aan elke werknemer toegekend ter waarde van: Art. 4. Il est octroyé à chaque ouvrier des écochèques : - 250 EUR, ten laste van de werkgever. - d'une valeur de 250 EUR à charge de l'employeur. Art. 5. Het bedrag van 250 EUR is van toepassing op de voltijdse werknemers, voor de deeltijdse werknemers gebeurt de berekening pro rata het aantal gewerkte dagen ongeacht het aantal gewerkte uren. Art. 5. Le montant de 250 EUR est applicable aux travailleurs à temps plein. Pour les travailleurs à temps partiel, le calcul s'effectue au prorata du nombre de jours travaillés, quel que soit le nombre d'heures travaillées.

3 Art. 6. 1. Voor de werknemers met onvolledige prestaties in de loop van de referteperiode, worden de ecocheques pro rata temporis berekend ten belope van één twaalfde per volledige maand van gepresteerde of gelijkgestelde prestaties. Voor de maand waarin de werknemer in dienst treedt of uit dienst gaat, wordt de premie bepaald in functie van de arbeidsdagen in die maand. Ali. 6. 1er. Pour les ouvriers qui ont une occupation incomplète pendant la période de référence, ces éco-chèques sont calculés prorata temporis à raison d'un douzième par mois entier de prestations effectives ou assimilées. Pour le mois pendant lequell'employé entre en service ou le quitte, la prime est calculée prorata temporis des jours de travail au cours de ce mois. 2. Worden als gelijkgestelde afwezigheden, de gelijkstellingen voorzien in artikel 6, 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 en zoals later aangepast. 2. Sont considérées comme absences assimilées, celles qui sont prévues dans l'article 6, 3 de la convention collective de travail n 98 du 20 février 2009 et telle que modifiée ultérieurement. Art. 7. De betaling vindt plaats in december samen met de eindejaarspremie. Ali. 7. Le paiement a lieu en décembre, en même temps que la prime de fin d'année. Art. 8. De referteperiode is de periode van 12 maanden die loopt vanaf de maand juli van het voorgaande kalenderj aar tot en met de maandjuni van het betrokken kalenderjaar. Art. 8. La période de référence est la période de 12 mois qui court depuis le mois de juillet de l'année calendrier précédente jusques et y compris le mois de juin de l'année calendrier concernée. Ali. 9. De berekening, bestelling en coördinatie gebeurt door het sociaal fonds. Art. 9. Le fonds social est chargé du calcul, de la commande et de la coordination. Art. 10. 1. Voor werknemers die in de referteperiode - zoals beschreven in mi.8- minder dan 30 gewerkte of gelijkgestelde dagen hebben zoals gedefinieerd in art 6 2, worden de ecocheques omgezet in een gelijkwaardige premie die betaald wordt met het loon van de maand december. Art. 10. ler. Pour les travailleurs qui durant la période de référence - telle que décrite à l' mi. 8 - comptent moins de 30 jours prestés ou assimilés, comme défini à l'art 6 2, les écochèques sont transposés en une prime équivalente, payée avec le salaire du mois de décembre. 2. Wanneer er in de voormelde referteperiode minder dan 30 gewerkte of gelijkgestelde dagen zijn omdat de werknemer ondertussen uit dienst is, dan worden de ecocheques omgezet in een gelijkwaardige premie die wordt betaald met het loon van de maand van uitdiensttreding. 2. Si, durant ladite période de référence, le travailleur compte moins de 30 jours prestés ou assimilés suite à une sortie de service, les écochèques sont transposés en une prime équivalente, payée le mois de la sortie de service.

IV. Informatieverstrekking aan de werknemers 4 CHAPITRE IV. Information des ouvriers Ali. 11. Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken werknemers worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige middelen over de inhoud van de in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 genoemde lijst en ook telkenmale dat ze door de Nationale Arbeidsraad wordt gewijzigd. Art. 11. Lors de la première remise d'éco-chèques aux travailleurs concernés, l'employeur les informe du contenu de la liste de la convention collective de travail n" 98 par tous moyens utiles, ainsi que chaque fois qu'elle est modifiée par le Conseil national du travail. V. Omzetting in de ondernemingen CHAPITRE V. Transposition en entreprises Ali. 12. Bedrijfsonderhandelingen kunnen uitsluitend betrekking hebben op de omzetting van de ecocheques. Art. 12. Des négociations d'entreprise peuvent uniquement porter sur la conversion des éco-chèques. De ecocheques kunnen in de ondernemingen worden omgezet in een ander voordeel door een colleetieve arbeidsovereenkomst. Les éco-chèques peuvent être transposés en entreprise en un autre avantage, par une convention collective de travail. Bij omzetting van de ecocheques in een ander voordeel dienen de ondernemingen het sociaal fonds hiervan in kennis te stellen. Deze kennisgeving dient te gebeuren vóór 15 oktobervan het jaar waarin de ecocheques worden uitbetaald. En cas de transposition des éco-chèques en un autre avantage, les entreprises sont obligées d'en avertir le fonds social. Cet avis doit intervenir avant le 15 octobre de l' année dans laquelle les écochèques sont payés. Ali. 13. De kost is de tegenwaarde vanaf2011. van 250 EUR Ali. 13. Le coût est équivalent à 250 EUR à partir du 2011. Ali. 14. Indien geen ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten en neergelegd, zal automatisch het systeem van ecocheques, zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst worden toegepast. Ali. 14. Si aucune convention collective de travail d'entreprise n'est conclue et déposée, c'est alors automatiquement le système des éco-chèques, tel que défini dans cette convention collective de travail, qui est d'application.

5 VI. Slotbepalingen CHAPITRE VI. Dispositions finales Art. 15. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2016. Zij is gesloten voor onbepaalde tij d. Art. 15. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1el' juillet 2016. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 01 december 2011 geregistreerd onder het nummer 107567/CO/144). Elle remplace la convention collective de travail du 01 décembre 2011,enregistrée sous le n0107567/co/144. Zij kan door elk van de ondertekenende partij en worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een tel' post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois pal' chacune des parties signataires pal' lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture.