CONSERVES DE VIANDES, SAUCISSONS, SALAISONS, VIANDES FUMEES, DERIVES DE VIANDES : Conditions de travail et de rémunération

Vergelijkbare documenten
Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Catégorie I Catégorie II Catégorie III Catégorie IV

FROMAGE FONDU : Conditions de travail et de rémunération

FONDOIRS DE GRAISSE : Conditions de travail et de rémunération

collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des chocolateries et des entreprises de pâtes à tartiner.

Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de koelnijverheid

tts CP 118 Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire. Chapitre I-Champ d'application

Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de koelnijverheid

e us 33 d 2. Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins 2. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

FROMAGE FONDU : Conditions de travail et de rémunération

Convention collective de travail du 9 février 2016 relative aux conditions de travail et de rémunération des. ouvriers des entreprises de conserves de

Paritair comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire

CHOCOLATERIE, PATES A TARTINER : Conditions de travail et de rémunération

uren/week Categorie I 12,33 Euro 12,59 Euro Categorie II 12,63 Euro 12,93 Euro Categorie III

37 uren/week ( ) 37 h/semaine ( ) Categorie I 12,66 12,95 Catégorie I 12,66 12,95 Categorie 12,95 13,25 Catégorie 12,95 13,25

Catégorie I Catégorie II Catégorie III Catégorie IV Catégorie V Catégorie VI Catégorie VII

tartiner. ' Art. 3. Le 1er juillet 2017, les salaires minimumuurlonen voor de arbeiders die zes horaires minima suivants sont d'application

CONSERVERIE, PRESERVERIE, SAURISSERIE ET SURGELATION DU POISSON : Conditions de travail et de rémunération

Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2017 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de beschuitfabrieken

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire. Catégorie I 12,60 12,87. Catégorie II 13,01 13,33

ouvriers occupés dans les entreprises de tewerkgesteld in ondernemingen van fromage fondu. gesmolten kaas.

DPar ouvriers sont visés les ouvriers

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

BRASSERIES : Conditions de travail et de rémunération

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

2. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. 2. Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins.

REGISTR.-ENREGISTR. \ i\ Commission îission paritaire de l'indust riealimentaire

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire. 37 urenweek euro

DPar ouvriers sont visés les ouvriers

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie. Catégorie II 12,99 13,30. Catégorie III 13,38 13,69

LAITERIE, BEURRERIE, FROMAGERIE, PRODUITS LACTES (à l'exception de la crème glacée et du fromage fondu) : Conditions de travail et de rémunération

37 urenweek ( ) Catégorie I 11,59 11,86. Catégorie II 11,86 12,15. Catégorie III 12,15 12,42. Catégorie IV 12,42 12,69.

Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins.

AMIDONNERIE DE RIZ ET DE MAIS, GLUCOSERIE, MAISERIE ET FECULERIE : Conditions de travail et de rémunération.

SUCRERIES, RAFFINERIES, SUCRE INVERTI, ACIDE CITRIQUE : Conditions de travail et de rémunération

CCT valable du au et tacitement reconductible.

IHoofdstuk II - Uurlonen IDIChapitre II - Salaires horaires I

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

STIJFSEL, MAISSTIJFSEL-, GLUCOSE-, MAISMEEL EN AARDAP- PELMEELFABRIEKEN : Loon- en arbeidsvoorwaarden

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

Chapitre 1 - Champ d'application. Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire. Art. 3. Le 1er juillet 2017, les salaires

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

DPar "ouvriers" sont visés les ouvriers

CIDRES, VINS, JUS ET VINS DE FRUITS, LIQUORISTERIES, APERITIFS ET DISTILLERIES DE FRUITS : Conditions de travail et de rémunération

12,74 Découpeur - désosseur : salaire de 12,74 aanvangsloon

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire. Catégorie I 13,54 13,84. Catégorie II 14,21 14,57

DPar ouvriers sont visés les ouvriers

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2017 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de kandijfabrieken

ritaire de l'industrie

REGISTR.-ENREGISTR Commission pari taire de l'industrie i limen taire

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire. Catégorie II 14,28 14,61

k Ma CP 4.18 Chapitre 1- Champ d'application Hoofdstuk 1- Toepassingsgebied Art. 1'. ler. Cette convention collective Art

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

Brouwerijen en mouterijen

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

DE ONDERNEMINGEN VAN VLEESCONSERVEN, WORSTEN, PEKELVLEES, GEROOKT VLEES EN VLEESDERIVATEN...

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

CP tla. Art. 2. Les ouvriers sont classés en trois catégories : Catégorie I :

Chocoladefabrieken, ondernemingen van broodsmeersel, industriële suikerbakkerijen

A. Hulpwerkman ,69 Ouvrier non qualifié. B. Geoefende werkman 2e categorie ,45 Ouvrier spécialisé 2e catégorie

INDUSTRIE DES LEGUMES : Conditions de travail et de rémunération

Koekjesfabrieken, speculaas, Jodenpaasbrood peperkoek, beschuitfabrieken, industriële banketbakkerijen

MEUNERIES ET FLEURS DE SEIGLE : Conditions de travail et de rémunération

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ )

Suikerfabrieken, suikerraffinaderijen, fabrieken van invertsuiker en citroenzuur, kandijsuikerfabrieken, gistfabrieken en distilleerderijen

PC -tta CP 'MI. Par «ouvriers» sont visés les ouvriers masculins et féminins. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

LIAISON DES SALAIRES A L'INDICE DES PRIX LA CONSOMMATION C.C.T. DU 22 MAI 2003

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

2. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. 2. Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins.

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. nr Commission paritaire du commerce alimentaire. n 119

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

MEUNERIES ET FLEURS DE SEIGLE : Conditions de travail et de rémunération

Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2017 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de maalderijen en ondernemingen van roggebloem

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire

Art. 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de pluimveeslachterijen.

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Koffie- en cichoreibranderijen

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur

COMMISSION PARITAIRE POLIR LE SECTEUR FLAMAND DE L'AIDE SOCIALE ET DES SOINS DE SANTE

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

Chapitre 1 - Champ d'application. 1 - Toepassingsgebied

Transcriptie:

CONSERVES DE VIANDES, SAUCISSONS, SALAISONS, VIANDES FUMEES, DERIVES DE VIANDES : Conditions de travail et de rémunération CCT valable du 1.1.2009 au 31.12.2010 et tacitement reconductible. Neerlegging-Dépôt: 08/07/2009 C.P. Industrie Alimentaire - Séance du 29.6.2009 Regist-Enregistr.: 13/10/2009 N : 94959/CO/118.11 Chapitre I - Champ d'application Art. 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande. Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins. Chapitre II - Salaires horaires Art. 2. Le 1er janvier 2009, les salaires horaires minimums suivants sont d'application pour les ouvriers qui n'ont pas six mois d'ancienneté dans l'entreprise, quel que soit leur âge : Manœuvres Spécialisés Qualifiés 38 heures/semaine ( ) 11,90 12,33 12,87 37 heures/semaine ( ) 12,18 12,62 13,16 Art. 3 Le 1er janvier 2009, les salaires horaires minimums suivants sont d'application pour les ouvriers qui ont six mois d'ancienneté dans l'entreprise, quel que soit leur âge : Manœuvres Spécialisés Qualifiés 38 heures/semaine ( ) 12,31 12,78 13,32 37 heures/semaine ( ) 12,59 13,03 13,61 Art.4. 1. Au 1 er janvier 2010, les salaires horaires minimums mentionnés dans les articles 2 et 3 sont augmentés de 0,08 après indexation. 2. Les entreprises peuvent reporter l'application dans leur entreprise de l'augmentation des salaires horaires minimums prévue dans le présent article jusqu'au 1 er janvier 2011, moyennant une CCT d'entreprise conclue au plus tard le 30 juin 2009. Art. 5. Au 1 er juillet 2010, les salaires horaires minimums mentionnés dans les articles 2 et 3 sont augmentés une deuxième fois de 0,08 après indexation éventuelle. Art. 6. La condition de six mois de service est remplie le jour où l'addition de toutes les périodes d'occupation, interrompues ou non, auprès d'un même employeur au cours des deux dernières années s'élève au moins à six mois.

On entend par périodes d'occupation les périodes couvertes par : > tous les contrats de travail, de quelque nature que ce soit, même si son exécution est suspendue; et/ou > les contrats d'intérim. Art. 7. Les ouvriers qui exercent des fonctions de valeur différente ont droit au salaire prévu pour la fonction la plus élevée, pour autant, soit qu'ils aient été engagés pour exercer la fonction la plus élevée, soit qu'ils exercent cette dernière fonction durant plus de la moitié de la durée de leurs prestations. Art. 8. Le salaire des gens de métier est le salaire normal appliqué dans la région pour la catégorie d'ouvriers à laquelle ils appartiennent. Art. 9. En dérogation à l'article 2 de la présente convention collective de travail, les salaires minimums suivants sont d'application aux ouvriers liés par un contrat d'étudiant, comme prévu sous le titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, exprimés en pourcentage des salaires minimums mentionnés à l'article 2 : Age 18 ans et plus 17 ans 16 ans 15 ans Pourcentage 90 80 70 60 Chapitre III - Rattachement des salaires horaires à l'indice des prix à la consommation Art. 10. Les salaires horaires minimums visés dans la présente convention collective de travail sont rattachés à l'indice des prix à la consommation, conformément à la convention collective de travail du 29.6.2007 conclue au sein de la Commission Paritaire de l'industrie alimentaire rattachant les salaires à l'indice des prix à la consommation. Chapitre IV - Prime de travail de nuit Art. 11. Sans préjudice des dispositions de la loi sur le travail du 16 mars 1971, le travail preste entre vingt-deux heures et six heures est considéré comme travail de nuit. Art. 12. Le travail de nuit donne droit à un supplément de salaire de 20 %. Cette prime doit être payée ensemble avec le salaire normal. Chapitre V - Prime de travail en équipes Art. 13. Les ouvriers travaillant en équipes de 6 à 14 heures ou de 14 à 22 heures ont droit à une prime égale à un supplément de salaire de 10 %.

Chapitre VI - Prime de travail dans les locaux frigorifiques f Art. 14. Les ouvriers occupés au travail dans les locaux frigorifiques ont droit, pour les heures qu'ils y passent, à un supplément de : - 5 % lorsque la température y est inférieure à + 5 C; -10 % lorsque la température y est inférieure à -18 C; avec un minimum de 0,57 Euro. Ce minimum est porté à 0,60 Euro à partir du 1 er janvier 2010. Chapitre VII - Octroi d'un supplément pour différentes fonctions Art. 15. Les fonctions énumérées ci-après entraînent l'octroi d'un supplément de salaire de 5% : 1. Ouvrier qualifié : saumureur; 2. Ouvrier spécialisé : a) préposé au fumoir; b) ouvrier préposé à l'entreposage frigorifique; 3. Ouvrier manœuvre : a) aide-saumureur; b) aide fumeur; c) aide du préposé à l'entreposage frigorifique; Art. 16. Le supplément de salaire fixé à l'article 15 est calculé sur base du salaire effectivement payé à l'ouvrier. Il n'est toutefois accordé que durant le temps au cours duquel la fonction est exercée. Chapitre VI-Validité Art. 17. La présente convention collective de travail remplace celle du 4.7.2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans des entreprises de conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande, rendue obligatoire par arrêté royal du 5.3.2008 (Moniteur Belge du 16.4.2008). Elle produit ses effets le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010. Subséquemment, elle est prorogée par tacite reconduction pour des périodes consécutives d'un an, sauf dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. Les régimes plus avantageux qui existaient avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective, sont maintenus.

Commentaire sur l'article 6 Les parties conviennent que cette période de six mois pourra être additionnée par des périodes d'occupation interrompues ou non auprès du même employeur endéans une période de référence de deux ans. Dès que cette condition de six mois est réalisée, elle reste acquise pour toutes les périodes d'occupation ultérieures auprès de cet employeur. Commentaire sur l'article 9 Ces salaires minimums des jeunes travailleurs mis au travail avec un contrat de travail pour étudiants, comme stipulé dans le chapitre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, ont été fixés en tenant compte de la période de formation d'application aux jeunes ouvriers et pour faciliter l'intégration des jeunes sur le marché de l'emploi.

VLEESCONSERVEN, WORSTEN, PEKELVLEES, VLEESDERIVATEN : Loonen arbeidsvoorwaarden CAO. geldig van 1.1.2009 tôt 31.12.2010 en stilzwijgend verlengd. P.C. Voedingsnijverheid - Zitting 29.6.2009 Hoofdstuk I - Toepassîngsgebied Art. 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. Hoofdstuk II - Uurlonen Art. 2. Op 1 januari 2009 gelden volgende minimumuurlonen voor de arbeiders die geen 6 maand anciënniteit in de onderneming tellen, ongeacht hun leeftijd : Hulparbeiders Geoefenden Geschoolden 38 uren/week ( ) 11,90 12,33 12,87 37 uren/week ( ) 12,18 12,62 13,16 Art. 3. Op 1 januari 2009 gelden volgende minimumuurlonen voor de arbeiders die 6 maand anciënniteit in de onderneming tellen, ongeacht hun leeftijd : Hulparbeiders Geoefenden Geschoolden 38 uren/week ( ) 12,31 12,78 13,32 37 uren/week ( ) 12,59 13,03 13,61 Art.4. 1. Op 1 januari 2010 worden de minimumuurlonen vermeld in artikel 2 en 3 na indexering verhoogd met 0,08. 2. Ondernemingen kunnen de toepassing van de in dit artikel bepaaide verhoging van de minimumlonen in hun onderneming uitstellen tôt 1 januari 2011 door middel van een CAO op ondernemingsvlak gesloten uiterlijk op 30 juni 2009. Art.5. Op 1 juli 2010 worden de minimumuurlonen vermeld in artikel 2 en 3 voor een tweede keer verhoogd met 0,08 na eventuele indexering. Art. 6. De voorwaarde van zes maanden anciënniteit is ingevuld op de dag dat de som van aile tewerkstellingsperiodes, al dan niet onderbroken, bij een zelfde werkgever in de loop van de laatste twee jaar minstens zes maanden bedraagt. Onder tewerkstellingsperiodes dient men te verstaan de périodes gedekt door: > aile arbeidsovereenkomsten, van welke aard ook, zelfs al wordt de uitvoering ervan geschorst; en/of > een interimovereenkomst.

Art. 7. De arbeiders die functies van verschillende waarde uitoefenen, hebben recht op het voor de hoogste functie voorzien loon, voor zover zij ofwel aangenomen werden om de hoogste functie uit te oefenen, ofwel deze laatste functie minstens gedurende meer dan de helft van de duur van hun prestaties uitoefenen. f Art. 8. Het loon van de vaklieden is het normaal loon dat in het gewest wordt toegepast voor de catégorie van arbeiders waartoe zij behoren. Art. 9. In afwijking op artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst gelden voor arbeiders tewerkgesteld met een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten zoals bepaald in titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten volgende minimumlonen, uitgedrukt als een percentage van de in artikel 2 vermelde minimumlonen : Leeftijd 18 jaaren ouder 17jaar 16jaar 15 jaar Percentage 90 80 70 60 Hoofdstuk III - Koppeling van de uurlonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen Art. 10. De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde minimumuurlonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 29.6.2009 tôt koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. Hoofdstuk IV - Premie voor nachtarbeid Art. 11. Onverminderd de bepalingen van de arbeidswet van 16 maart 1971 wordt het werk, verricht tussen tweeëntwintig en zes uur als nachtarbeid beschouwd. Art. 12. De nachtarbeid geeft recht op een loontoeslag van 20 %. Deze premie moet met het normale loon uitbetaald worden. Hoofdstuk V - Premie voor ploegenarbeid Art. 13. De arbeiders die in ploegen werken van 6 uur tôt 14 uur of van 14 uur tôt 22 uur hebben recht op een premie gelijk aan een loonbijslag van 10 %. Hoofdstuk VI - Premie voor arbeid in gekoelde plaatsen Art. 14. De arbeiders tewerkgesteld in gekoelde plaatsen hebben recht, voor de erin doorgebrachte uren, op een loontoeslag van : 5 % wanneer de temperatuur er lager is dan + 5 graden C; 10 % wanneer de temperatuur er lager is dan -18 graden C;

met een minimum van 0,57 Euro. Dit minimum wordt op 1 januari 2010 gebracht op 0,60 Euro. Hoofdstuk VII - Toekenning van een loonbijslag voor verschillende functies Art. 15. De hierna opgesomde functies geven aanleiding tôt het toekennen van een loonbijslag van 5 % : 1. Geschoolde arbeider : zouter; 2. Geoefende arbeider : a) roker; b) arbeider tewerkgesteld in de koelinstelling; 3. Hulparbeider : a) helper-zouter; b) helper-roker; c) helper van de arbeider tewerkgesteld in de koelinstelling; Art. 16. De bij artikel 15 vastgestelde loonbijslag wordt berekend op grand van het aan de arbeider werkelijk betaaide loon. Hij wordt evenwel siechts toegekend voor de tijd dat de functie wordt verricht. Hoofdstuk VIII - Geldigheid Art. 17. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 4.7.2007, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten, algemeen verbindend verkiaard bij koninklijk besluit van 5.3.2008 (Belgisch Staatsbiad van 16.4.2008). Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. Nadien wordt zij stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende périodes van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. Gunstigere regelingen die vôôr de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden. Commentaar bij art. 6 De partijen komen overeen dat deze période van zes maanden opgebouwd kan worden door al dan niet onderbroken tewerkstellingsperiodes bij dezelfde werkgever in een referentieperiode van twee jaar. Eens deze voorwaarde van zes maanden is gerealiseerd, is die verworven voor aile latere périodes van tewerkstelling bij deze werkgever.

Commentaar bij artikel 9 Deze minimumuurlonen van de jongere werklieden, tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst voor studenten zoals bepaaid in titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, werden vastgelegd rekening houdend met de opieidingsperiode van toepassing op jonge arbeiders en het vergemakkelijken van de integratie van jongeren op de arbeidsmarkt.