Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire. 37 urenweek euro

Vergelijkbare documenten
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2017 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de beschuitfabrieken

37 uren/week ( ) 37 h/semaine ( ) Categorie I 12,66 12,95 Catégorie I 12,66 12,95 Categorie 12,95 13,25 Catégorie 12,95 13,25

Paritair comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire. Catégorie I 12,60 12,87. Catégorie II 13,01 13,33

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire. Chapitre I-Champ d'application

2. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. 2. Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins.

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie. Catégorie II 12,99 13,30. Catégorie III 13,38 13,69

tts CP 118 Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de koelnijverheid

collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des chocolateries et des entreprises de pâtes à tartiner.

Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins.

Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire. Art. 3. Le 1er juillet 2017, les salaires

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

e us 33 d 2. Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins 2. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

ouvriers occupés dans les entreprises de tewerkgesteld in ondernemingen van fromage fondu. gesmolten kaas.

tartiner. ' Art. 3. Le 1er juillet 2017, les salaires minimumuurlonen voor de arbeiders die zes horaires minima suivants sont d'application

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2017 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de kandijfabrieken

AMIDONNERIE DE RIZ ET DE MAIS, GLUCOSERIE, MAISERIE ET FECULERIE : Conditions de travail et de rémunération.

DPar ouvriers sont visés les ouvriers

uren/week Categorie I 12,33 Euro 12,59 Euro Categorie II 12,63 Euro 12,93 Euro Categorie III

DPar "ouvriers" sont visés les ouvriers

Chapitre 1 - Champ d'application. Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied

DPar ouvriers sont visés les ouvriers

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

CHOCOLATERIE, PATES A TARTINER : Conditions de travail et de rémunération

FROMAGE FONDU : Conditions de travail et de rémunération

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

IHoofdstuk II - Uurlonen IDIChapitre II - Salaires horaires I

37 urenweek ( ) Catégorie I 11,59 11,86. Catégorie II 11,86 12,15. Catégorie III 12,15 12,42. Catégorie IV 12,42 12,69.

12,74 Découpeur - désosseur : salaire de 12,74 aanvangsloon

FONDOIRS DE GRAISSE : Conditions de travail et de rémunération

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

FROMAGE FONDU : Conditions de travail et de rémunération

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire. Catégorie I 13,54 13,84. Catégorie II 14,21 14,57

Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de koelnijverheid

REGISTR.-ENREGISTR. \ i\ Commission îission paritaire de l'indust riealimentaire

CONSERVERIE, PRESERVERIE, SAURISSERIE ET SURGELATION DU POISSON : Conditions de travail et de rémunération

Catégorie I Catégorie II Catégorie III Catégorie IV Catégorie V Catégorie VI Catégorie VII

STIJFSEL, MAISSTIJFSEL-, GLUCOSE-, MAISMEEL EN AARDAP- PELMEELFABRIEKEN : Loon- en arbeidsvoorwaarden

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire. Catégorie II 14,28 14,61

BRASSERIES : Conditions de travail et de rémunération

CIDRES, VINS, JUS ET VINS DE FRUITS, LIQUORISTERIES, APERITIFS ET DISTILLERIES DE FRUITS : Conditions de travail et de rémunération

DPar ouvriers sont visés les ouvriers

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

CCT valable du au et tacitement reconductible.

LAITERIE, BEURRERIE, FROMAGERIE, PRODUITS LACTES (à l'exception de la crème glacée et du fromage fondu) : Conditions de travail et de rémunération

SUCRERIES, RAFFINERIES, SUCRE INVERTI, ACIDE CITRIQUE : Conditions de travail et de rémunération

ritaire de l'industrie

REGISTR.-ENREGISTR Commission pari taire de l'industrie i limen taire

Par ouvriers sont visés les ouvriers masculins et féminins. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

PC -tta CP 'MI. Par «ouvriers» sont visés les ouvriers masculins et féminins. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Art. 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de pluimveeslachterijen.

Brouwerijen en mouterijen

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

CP tla. Art. 2. Les ouvriers sont classés en trois catégories : Catégorie I :

Chocoladefabrieken, ondernemingen van broodsmeersel, industriële suikerbakkerijen

k Ma CP 4.18 Chapitre 1- Champ d'application Hoofdstuk 1- Toepassingsgebied Art. 1'. ler. Cette convention collective Art

Koekjesfabrieken, speculaas, Jodenpaasbrood peperkoek, beschuitfabrieken, industriële banketbakkerijen

Convention collective de travail du 9 février 2016 relative aux conditions de travail et de rémunération des. ouvriers des entreprises de conserves de

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Suikerfabrieken, suikerraffinaderijen, fabrieken van invertsuiker en citroenzuur, kandijsuikerfabrieken, gistfabrieken en distilleerderijen

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

INDUSTRIE DES LEGUMES : Conditions de travail et de rémunération

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid. Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire

Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2017 betreffende de loonen arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de koffiebranderijen

CONSERVES DE VIANDES, SAUCISSONS, SALAISONS, VIANDES FUMEES, DERIVES DE VIANDES : Conditions de travail et de rémunération

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

DPar ouvriers sont visés les ouvriers

Paritair comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

A. Hulpwerkman ,69 Ouvrier non qualifié. B. Geoefende werkman 2e categorie ,45 Ouvrier spécialisé 2e catégorie

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2017 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de maalderijen en ondernemingen van roggebloem

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

Collectieve arbeidsovereenkomst van Convention collective de travail du 11 oktober 2017 betreffende de loon- 11 octobre 2017 relative aux

DE ONDERNEMINGEN VAN VLEESCONSERVEN, WORSTEN, PEKELVLEES, GEROOKT VLEES EN VLEESDERIVATEN...

ERRATUM ERRATUM. Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. nr Commission paritaire du commerce alimentaire. n 119

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Koffie- en cichoreibranderijen

LIAISON DES SALAIRES A L'INDICE DES PRIX LA CONSOMMATION C.C.T. DU 22 MAI 2003

Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de. maalderij en en ondernemingen van.

MEUNERIES ET FLEURS DE SEIGLE : Conditions de travail et de rémunération

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ )

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

MEUNERIES ET FLEURS DE SEIGLE : Conditions de travail et de rémunération

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1

Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2017 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de groentenijverheid

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE GESUBSIDIEERDE INRICHTINGEN VAN HET VRIJ ONDERWIJS VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP (PSC )

Transcriptie:

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2017 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de ondernemingen van bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen Convention collective de travail du 11 octobre 2017 relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les entreprises de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied Art. 1. 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen van bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen. 2. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. Chapitre 1 - Champ d'application Art. 1 er. 1 er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers occupés dans les entreprises de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries. 2. Par "ouvriers" sont visés les ouvriers masculins et féminins. Hoofdstuk 2 - Uurlonen Art. 2. Op 1 juli 2017 gelden de volgende minimumuurlonen voor de arbeiders die geen zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen, en dit ongeacht hun leeftijd : Chapitre 2 - Salaires horaires Art. 2. Le 1er juillet 2017, les salaires horaires minima suivants sont d application pour les ouvriers qui n ont pas six mois d ancienneté dans l entreprise, quel que soit leur âge : 38 urenweek 37 urenweek 38 h/semaine 37 h/semaine Categorie I 12,81 13,10 Catégorie I 12,81 13,10 Categorie II 13,18 13,47 Catégorie II 13,18 13,47 Categorie III 13,54 13,84 Catégorie III 13,54 13,84 Categorie IV 13,88 14,19 Catégorie IV 13,88 14,19 Art. 3. Op 1 juli 2017 gelden de volgende minimumuurlonen voor de arbeiders die zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen, en dit ongeacht hun leeftijd : Art. 3. Le 1er juillet 2017, les salaires horaires minima suivants sont d application pour les ouvriers qui ont six mois d ancienneté dans l entreprise, quel que soit leur âge :

38 urenweek 37 urenweek 38 h/semaine 37 h/semaine Categorie I 13,25 13,52 Catégorie I 13,25 13,52 Categorie II 13,62 13,93 Catégorie II 13,62 13,93 Categorie III 13,98 14,31 Catégorie III 13,98 14,31 Categorie IV 14,35 14,68 Catégorie IV 14,35 14,68 Art. 4. De voorwaarde van zes maanden anciënniteit is ingevuld op de dag dat de som van alle tewerkstellingsperiodes, al dan niet onderbroken, bij een zelfde werkgever in de loop van de laatste twee jaar minstens zes maanden bedraagt. Onder tewerkstellingsperiodes dient men te verstaan de periodes gedekt door: alle arbeidsovereenkomsten, van welke aard ook, zelfs al wordt de uitvoering ervan geschorst; en/of door een interimovereenkomst. Commentaar bij artikel 4 De partijen komen overeen dat deze periode van zes maanden opgebouwd kan worden door al dan niet onderbroken tewerkstellingsperiodes bij dezelfde werkgever in een referentieperiode van twee jaar. Eens deze voorwaarde van zes maanden is gerealiseerd, is die verworven voor alle latere periodes van tewerkstelling bij deze werkgever. Art. 5. In afwijking op artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst gelden voor arbeiders tewerkgesteld met een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten zoals bepaald in titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten volgende minimumlonen, uitgedrukt als een percentage van de in artikel 2 vermelde minimumlonen : Art. 4. La condition de six mois de service est remplie le jour où l addition de toutes les périodes d occupation, interrompues ou non, auprès d un même employeur au cours des deux dernières années s élève au moins à six mois. On entend par périodes d occupation les périodes couvertes par : tous les contrats de travail, de quelque nature que ce soit, même si son exécution est suspendue; et/ou les contrats d intérim. Commentaire sur l article 4 : Les parties conviennent que cette période de six mois pourra être additionnée par des périodes d'occupation interrompues ou non auprès du même employeur endéans une période de référence de deux ans. Dès que cette condition de six mois est réalisée, elle reste acquise pour toutes les périodes d'occupation ultérieures auprès de cet employeur. Art. 5. En dérogation à l'article 2 de la présente convention collective de travail, les salaires minima suivants sont d'application aux ouvriers liés par un contrat d étudiant, comme prévu sous le titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, exprimés en pourcentage des salaires minima mentionnés à l'article 2 :

Leeftijd Percentage Age Pourcentage 18 jaar en ouder 90 18 ans et plus 90 17 jaar 80 17 ans 80 16 jaar 70 16 ans 70 15 jaar 60 15 ans 60 Commentaar bij artikel 5 Commentaire sur l article 5 : Deze minimumuurlonen van de jongere werklieden, tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst voor studenten zoals bepaald in titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, werden vastgelegd rekening houdend met de opleidingsperiode van toepassing op jonge arbeiders en het vergemakkelijken van de integratie van jongeren op de arbeidsmarkt. Hoofdstuk 3 - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen Art. 6. De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde minimumuurlonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. Hoofdstuk 4 - Nachtarbeid Art. 7. Voor een ploeg waarvan het werk tussen 22 en 6 uur geschiedt, genieten de arbeiders een voordeel dat overeenkomt met 20% van het loon, hetzij onder vorm van een premie, hetzij onder een vorm van een inkorting van de arbeidsduur. Hoofdstuk 5 - Ploegenarbeid Art. 8. Een premie gelijk aan een minimum uurtoeslag van : 0,48 wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de morgenploeg ; Les salaires minima des jeunes travailleurs mis au travail avec un contrat de travail pour étudiants, comme stipulé dans le chapitre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, ont été fixés en tenant compte de la période de formation d application aux jeunes ouvriers et pour faciliter l intégration des jeunes sur le marché de l emploi. Chapitre 3 - Rattachement des salaires à l'indice des prix à la consommation Art. 6. Les salaires horaires minima visés dans la présente convention collective de travail sont rattachés à l indice des prix à la consommation, conformément à la convention collective de travail du 20 juillet 2011 conclue au sein de la Commission paritaire de l industrie alimentaire, rattachant les salaires à l indice des prix à la consommation. Chapitre 4 - Prime de travail de nuit Art. 7. Pour l'équipe dont le travail s'effectue entre 22 et 6 heures, les ouvriers bénéficient d'un avantage correspondant à 20% du salaire, soit sous forme de prime, soit sous forme de réduction de la durée du travail. Chapitre 5 - Travail en équipes Art. 8. Un supplément horaire minimum de : 0,48 est octroyé pour le travail presté dans l équipe du matin;

0,54 wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de namiddagploeg. Deze minimum uurtoeslagen worden op 1 januari 2018 verhoogd naar : 0,50 voor de arbeid geleverd in de morgenploeg; 0,56 voor de arbeid geleverd in de namiddagploeg. 0,54 est octroyé pour le travail presté dans l équipe de l après-midi. Au 1er janvier 2018, ces suppléments horaires minima sont portés à : 0,50 pour le travail presté dans l équipe du matin ; 0,56 pour le travail presté dans l équipe de l après-midi. Behalve wanneer het anders wordt voorzien in het arbeidsreglement, zijn de arbeidsuren van de ploegen als volgt vastgesteld : voor de morgenploeg : van 6 tot 14 uur ; voor de namiddagploeg : van 14 tot 22 uur. Art. 9. De premie voorzien in artikel 8 is echter niet van toepassing in de ondernemingen die gelijkwaardige premies toepassen gebaseerd op gelijkaardige criteria. Hoofdstuk 6 - Geldigheid Art. 10. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 8 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de Voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen, geregistreerd onder nummer 131560/CO/118. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. Nadien wordt zij stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van één jaar behoudens opzegging door één der partijen uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst per een ter post Sauf stipulation contraire du règlement de travail, les heures de travail des équipes sont déterminées comme suit : pour l'équipe du matin : de 6 à 14 heures ; pour l'équipe de l'après-midi : de 14 à 22 heures. Art. 9. La prime prévue à l'article 8 n'est toutefois pas d'application dans les entreprises appliquant des primes équivalentes basées sur des critères analogues. Chapitre 6 - Validité Art. 10. La présente convention collective de travail remplace celle du 8 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les entreprises de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries, enregistrée sous le numéro 131560/CO/118. Elle produit ses effets le 1er juillet 2017 et cesse d être en vigueur le 31 décembre 2018. Subséquemment, elle sera prolongée par tacite reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des parties signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail par lettre recommandée à la poste, adressée au

aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gunstiger regelingen die voor de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden. président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. Les régimes plus avantageux qui existaient avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, sont maintenus.