LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN

Vergelijkbare documenten
BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 er septembre 2014.

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 351 INHOUD SOMMAIRE. 144 bladzijden/pages

ALBERT ALBERT BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER

MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 101 INHOUD SOMMAIRE. 710 bladzijden/pages

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

21396 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N. 74. Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 104 bladzijden/pages

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

7172 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

53438 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

77220 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

22306 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

35968 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N Numéro tél. gratuit :

30548 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit :

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE

RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING. Dienst Geneeskundige Verzorging NATIONALE COMMISSIE ARTSEN ZIEKENFONDSEN

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN

64360 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

2-1346/ /4 ZITTING SESSION DE DECEMBER DÉCEMBRE N o 1: Projet transmis par la Chambre des représentants.

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

49188 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

38296 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

33662 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

62112 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

Après en avoir délibéré ; Na beraadslaging ; A R R E T E : B E S L U I T :

KONINKRIJK BELGIË ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL PERSONNEL ET ORGANISATION

43900 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Doc. NCAZ Brussel, 19 maart 2018

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

46866 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN

ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 3 MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

65372 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

20316 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 20

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

Doc. NCAZ 2016/15 Brussel, 7 maart 2016

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

16002 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

46434 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2014;

40816 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

4732 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

47398 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

62134 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 3 MONITEUR BELGE

Transcriptie:

5212 MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR [C 2019/1180] 5 MAI 2019. Arrêté royal déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code électoral, l article 107, alinéa 8, modifié par les lois des 11 avril 199, 19 mai 199 et 10 février 201, et l article 107bis, y inséré par la loi du 9 août 1988 ; Vu la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l élection du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, l article 8, modifié par les lois des 31 mars 1989 et 16 juillet 1993 et l article 1, modifié par la loi du 6 janvier 201 ; Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l élection du Parlement européen, l article 10, 1 er, alinéa 5, inséré par la loi du 19 juillet 2012 ; Vu la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l élection du Parlement de la Communauté germanophone, l article 10, alinéa 5, et l article 68, modifié par la loi du 6 janvier 201 ; Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l Etat, l article 10, alinéa, modifié par la loi du 11 avril 199 et l article 1octies, modifié par la loi du 6 janvier 201 ; Vu la loi du 7 février 201 organisant le vote électronique avec preuve papier, articles 3 et 3 ; Vu la loi du 17 novembre 2016 modifiant le Code électoral et la loi du 23 mars 1989 relative à l élection du Parlement européen ; Vu les lois sur le Conseil d Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l article 3, 1 er, alinéa 1 er, remplacé par la loi du juillet 1989 et modifié par la loi du août 1996 ; Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité et de l Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Le présent arrêté n est pas d application pour les convocations transmises aux électeurs inscrits sur la liste des électeurs des communes du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse ainsi que pour les convocations transmises aux électeurs belges résidant à l étranger inscrits sur une liste consulaire et qui sont rattachés comme électeurs à une des communes du canton électoral de Rhode-Saint- Genèse. Art. 2. 1 er. Sans préjudice des dispositions applicables aux électeurs des communes de Fourons et de Comines-Warneton, les lettres de convocation pour les électeurs belges, inscrits dans les registres de la population d une commune belge, sont imprimées sur papier blanc en cas d élections simultanées : - du Parlement européen, de la Chambre des représentants et des Parlements de région et de communauté ; - du Parlement européen et des Parlements de région et de communauté. Il en est de même pour l élection de la Chambre des représentants. 2. Les lettres de convocation à l élection du Parlement européen pour les électeurs, ressortissants d un autre Etat membre de l Union européenne qui sont inscrits sur la liste électorale d une commune belge conformément aux dispositions de l article 1 er, 3, de la loi du 23 mars 1989 relative à l élection du Parlement européen, sont imprimées sur papier bleu. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2019/1180] 5 MEI 2019. Koninklijk besluit tot vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Kieswetboek, artikel 107, achtste lid, gewijzigd bij de wetten van 11 april 199 en 19 mei 199 en artikel 107bis, ingevoegd bij de wet van 9 augustus 1988; Gelet op de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop het Brussels Hoofdstedelijk Parlement wordt verkozen, artikel 8, gewijzigd bij de wetten van 31 maart 1989 en 16 juli 1993 en artikel 1, gewijzigd bij de wet van 6 januari 201; Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, artikel 10, 1, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 19 juli 2012; Gelet op de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, artikel 10, vijfde lid, en artikel 68, gewijzigd bij de wet van 6 januari 201; Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, artikel 10, vierde lid, gewijzigd bij de wet van 11 april 199 en artikel 1octies, gewijzigd bij de wet van 6 januari 201; Gelet op de wet van 7 februari 201 tot organisatie van de elektronische stemming met papieren bewijsstuk, artikelen 3 en 3; Gelet op de wet van 17 november 2016 tot wijziging van het Kieswetboek en de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese ParlementIVbis Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, eerste lid, vervangen bij de wet van juli 1989 en gewijzigd bij de wet van augustus 1996; Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit koninklijk besluit is niet van toepassing op de oproepingsbrieven die verstuurd worden aan de kiezers die ingeschreven zijn op de kiezerslijsten van de gemeenten van het kieskanton Sint-Genesius-Rode en op de oproepingsbrieven voor de Belgen die in het buitenland verblijven die ingeschreven zijn op de consulaire lijsten en die aangehecht zijn als kiezer aan een gemeente van het kieskanton Sint-Genesius-Rode. Art. 2. 1. Onverminderd de bepalingen die van toepassing zijn op de kiezers van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten, worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers, die ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente, afgeprint op wit papier in geval van gelijktijdige verkiezingen : - van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen; - van het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen. Hetzelfde geldt voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers. 2. De oproepingsbrieven voor de verkiezing van het Europees Parlement voor de kiezers die onderdaan zijn van een andere Lidstaat van de Europese Unie, die ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een Belgische gemeente, in overeenstemming met de bepalingen van artikel 1, 3, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, worden afgedrukt op blauw papier.

MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 5213 3. Sans préjudice des dispositions applicables aux électeurs des communes de Fourons et de Comines-Warneton, les lettres de convocation pour les électeurs belges, résidant à l étranger dans un Etat membre de l Union européenne, qui sont inscrits sur la liste des électeurs d un poste consulaire conformément aux dispositions du Titre IVbis du Code électoral et qui n ont pas introduit une demande de participation à l élection du Parlement européen conformément aux dispositions de l article 5, 1 er, alinéa 2, de la loi du 23 mars 1989 relative à l élection du Parlement européen, sont imprimées : - sur papier jaune en cas d élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants et des Parlements de région et de communauté, ces électeurs ne prenant part qu à l élection de la Chambre des représentants ; - sur papier blanc en cas d élection de la Chambre des représentants uniquement.. Sans préjudice des dispositions applicables aux électeurs des communes de Fourons et de Comines-Warneton, les lettres de convocation pour les électeurs belges, résidant à l étranger dans un Etat membre de l Union européenne, qui sont inscrits sur la liste des électeurs d un poste consulaire conformément aux dispositions du Titre IVbis du Code électoral et qui ont introduit une demande de participation à l élection du Parlement européen conformément aux dispositions de l article 5, 1 er, alinéa 2, de la loi du 23 mars 1989 relative à l élection du Parlement européen, sont imprimées : - sur papier vert en cas d élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants et des Parlements de région et de communauté, ces électeurs ne prenant part qu aux élections du Parlement européen et de la Chambre des représentants ; - sur papier bleu en cas d élections du Parlement européen et des Parlements de région et de communauté, ces électeurs ne prenant part qu à l élection du Parlement européen ; - sur papier blanc en cas d élection de la Chambre des représentants uniquement. 5. Sans préjudice des dispositions applicables aux électeurs des communes de Fourons et de Comines-Warneton, les lettres de convocation pour les électeurs belges, résidant à l étranger dans un Etat non membre de l Union européenne, qui sont inscrits sur la liste des électeurs d un poste consulaire conformément aux dispositions du Titre IVbis du Code électoral et conformément aux dispositions de l article 5, 1 er, alinéa 1 er, de la loi du 23 mars 1989 relative à l élection du Parlement européen, sont imprimées : - sur papier vert en cas d élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants et des Parlements de région et de communauté, ces électeurs ne prenant part qu aux élections du Parlement européen et de la Chambre des représentants ; - sur papier bleu en cas d élections du Parlement européen et des Parlements de région et de communauté, ces électeurs ne prenant part qu à l élection du Parlement européen ; - sur papier blanc en cas d élection de la Chambre des représentants uniquement. Art. 3. 1 er. En cas d élections simultanées pour le Parlement européen et la Chambre des représentants, d une part, et le Parlement wallon, le Parlement flamand ou le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et les membres bruxellois du Parlement flamand, d autre part, les lettres de convocation pour les électeurs belges, inscrits dans les registres de la population d une commune belge, sont établies conformément aux modèles 1 et 1/1 ci-annexés. Cependant, pour les électeurs des communes de Fourons et de Comines-Warneton, trois lettres de convocation distinctes sont imprimées dans les couleurs mentionnées ci-après : une première lettre de convocation sur papier bleu, destinée à l élection du Parlement européen et établie conformément au modèle 2 ci-annexé ; une deuxième lettre de convocation sur papier blanc, destinée à l élection de la Chambre des représentants et établie conformément au modèle 3 ci-annexé ; une troisième lettre de convocation sur papier rose, destinée selon le cas à l élection du Parlement wallon ou du Parlement flamand et établie conformément au modèle ci-annexé. 3. Onverminderd de bepalingen die van toepassing zijn op de kiezers van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten, worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die in het buitenland, in een Lidstaat van de Europese Unie verblijven, ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post in overeenstemming met de bepalingen van Titel IVbis van het Kieswetboek, maar geen aanvraag tot deelname aan de verkiezing van het Europees Parlement hebben ingediend overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, 1, tweede lid, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, worden afgedrukt: - op geel papier, in geval van verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewesten Gemeenschapsparlementen, aangezien deze kiezers uitsluitend deelnemen aan de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers; - op wit papier, in geval van verkiezing van enkel de Kamer van Volksvertegenwoordigers.. Onverminderd de bepalingen die van toepassing zijn op de kiezers van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten, worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die in het buitenland in een Lidstaat van de Europese Unie verblijven, ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post overeenkomstig de bepalingen van Titel IVbis van het Kieswetboek en die een aanvraag tot deelname aan de verkiezing van het Europees Parlement hebben ingediend overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, 1, tweede lid, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, worden afgedrukt: - op groen papier, in geval van verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewesten Gemeenschapsparlementen, aangezien deze kiezers uitsluitend deelnemen aan de verkiezingen van het Europees Parlement en de Kamer van Volksvertegenwoordigers; - op blauw papier, in geval van verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, aangezien deze kiezers uitsluitend deelnemen aan de verkiezing van het Europees Parlement; - op wit papier, in geval van verkiezing van enkel de Kamer van Volksvertegenwoordigers. 5. Onverminderd de bepalingen die van toepassing zijn op de kiezers van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten, worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die in het buitenland in een niet-lidstaat van de Europese Unie verblijven, ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post overeenkomstig de bepalingen van Titel IVbis van het Kieswetboek en overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, 1, eerste lid, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, worden afgedrukt: - op groen papier, in geval van verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewesten Gemeenschapsparlementen, aangezien deze kiezers uitsluitend deelnemen aan de verkiezingen van het Europees Parlement en de Kamer van Volksvertegenwoordigers; - op blauw papier, in geval van verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, aangezien deze kiezers uitsluitend deelnemen aan de verkiezing van het Europees Parlement; - op wit papier, in geval van verkiezing van enkel de Kamer van Volksvertegenwoordigers. Art. 3. 1. In geval van gelijktijdige verkiezingen voor het Europees Parlement en de Kamer van Volksvertegenwoordigers, enerzijds, en het Vlaams parlement, het Waals Parlement of het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en de Brusselse leden van het Vlaams Parlement, anderzijds, worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers, die ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente, opgesteld in overeenstemming met de hierbij gevoegde modellen 1 en 1/1. Voor de kiezers van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten worden evenwel drie afzonderlijke oproepingsbrieven in de hierondervermelde kleur gedrukt : een eerste oproepingsbrief op blauw papier, bestemd voor de verkiezing van het Europees Parlement en opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 2; een tweede oproepingsbrief op wit papier, bestemd voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers en opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 3; een derde oproepingsbrief op roze papier, bestemd naargelang van het geval voor de verkiezing van het Vlaamse of het Waalse Parlement en opgesteld overeenkomstig het bijgaand model.

521 MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 2. En cas d élections simultanées pour le Parlement européen, la Chambre des représentants, le Parlement wallon et le Parlement de la Communauté germanophone, les lettres de convocation pour les électeurs belges, inscrits dans les registres de la population d une commune belge, sont établies conformément au modèle 5 ci-annexé. Art.. 1 er. En cas d élections simultanées pour le Parlement européen, d une part, et le Parlement wallon, le Parlement flamand ou le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et les membres bruxellois du Parlement flamand, d autre part, les lettres de convocation pour les électeurs belges, inscrits dans les registres de la population d une commune belge, sont établies conformément aux modèles 6 et 6/1 ci-annexés. 2. In geval van gelijktijdige verkiezingen voor het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Waals Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers, die ingeschreven zijn in een Belgische gemeente, opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 5. Art.. 1. Bij gelijktijdige verkiezingen voor het Europees Parlement enerzijds, en het Vlaamse Parlement, het Waalse Parlement of het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement en de Brusselse leden van het Vlaamse Parlement anderzijds, worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers, die ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente, opgesteld overeenkomstig de bijgaande modellen 6 en 6/1. Cependant, pour les électeurs des communes de Fourons et de Comines-Warneton, deux lettres de convocation distinctes sont imprimées dans les couleurs mentionnées ci-après : une première lettre de convocation sur papier bleu, destinée à l élection du Parlement européen et établie conformément au modèle 2 ci-annexé ; une deuxième lettre de convocation sur papier rose, destinée selon le cas à l élection du Parlement wallon ou du Parlement flamand et établie conformément au modèle ci-annexé. 2. En cas d élections simultanées pour le Parlement européen, le Parlement wallon et le Parlement de la Communauté germanophone, les lettres de convocation pour les électeurs belges, inscrits dans les registres de la population d une commune belge, sont établies conformément au modèle 7 ci-annexé. Voor de kiezers van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten worden evenwel twee afzonderlijke oproepingsbrieven in de hieronder vermelde kleur gedrukt : een eerste oproepingsbrief op blauw papier, bestemd voor de verkiezing van het Europees Parlement en opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 2; een tweede oproepingsbrief op roze papier, bestemd naargelang van het geval voor de verkiezing van het Vlaamse of het Waalse Parlement en opgesteld overeenkomstig het bijgaand model. 2. Bij gelijktijdige verkiezingen voor het Europees Parlement, het Waalse Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers, die ingeschreven zijn in een Belgische gemeente, opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 7. Art. 5. 1 er. En cas d élection de la Chambre des représentants, les lettres de convocation pour les électeurs belges, inscrits dans les registres de la population d une commune belge, sont établies conformément au modèle 8 ci-annexé. 2. Cependant, les lettres de convocation pour les électeurs des communes de Fourons et de Comines-Warneton sont établies conformément au modèle 3 ci-annexé. Art. 5. 1. Bij de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers, die ingeschreven zijn in een Belgische gemeente, opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 8. 2. De oproepingsbrieven voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers voor de kiezers van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten worden opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 3. Art. 6. 1 er. Les lettres de convocation à l élection du Parlement européen pour les électeurs, ressortissants d un autre Etat membre de l Union européenne qui sont inscrits sur la liste électorale d une commune belge conformément aux dispositions de l article 1 er, 3, de la loi du 23 mars 1989 relative à l élection du Parlement européen, sont établies conformément au modèle 9 ci-annexé. 2. Cependant, les lettres de convocation pour les électeurs, ressortissants d un autre Etat membre de l Union européenne qui sont inscrits sur la liste électorale des communes de Fourons et de Comines-Warneton sont établies conformément au modèle 2 ci-annexé. Art. 6. 1. De oproepingsbrieven voor de verkiezing van het Europees Parlement voor de kiezers, onderdanen uit een andere Lidstaat van de Europese Unie, die ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een Belgische gemeente in overeenstemming met artikel 1, 3, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, worden opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 9. 2. De oproepingsbrieven voor de verkiezing van het Europees Parlement voor de kiezers, onderdanen uit een andere Lidstaat van de Europese Unie, ingeschreven op de kiezerslijst van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten worden opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 2. Art. 7. 1 er. En cas d élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants et des Parlements de région et de communauté, les lettres de convocation des électeurs belges, résidant à l étranger dans un Etat non membre de l Union européenne, qui sont inscrits sur la liste des électeurs d un poste consulaire, sont établies conformément au modèle 10 ci-annexé si ces électeurs ont choisi de voter en personne en Belgique et sont établies conformément au modèle 10/1 ci-annexé si ces électeurs ont choisi de voter en personne dans le poste consulaire dans lequel ils sont inscrits. Il en est de même pour les lettres de convocation des électeurs belges, résidant à l étranger dans un Etat membre de l Union européenne, qui sont inscrits sur la liste des électeurs d un poste consulaire tant pour l élection du Parlement européen que pour celle de la Chambre des représentants. Cependant pour les électeurs mentionnés dans les deux alinéas précédents qui sont rattachés aux communes de Fourons et de Comines-Warneton et qui votent en personne en Belgique, deux lettres de convocation distinctes sont imprimées dans les couleurs mentionnées ci-après : une première lettre de convocation sur papier bleu, destinée à l élection du Parlement européen et établie conformément au modèle 11 ci-annexé ; une deuxième lettre de convocation sur papier blanc, destinée à l élection de la Chambre des représentants et établie conformément au modèle 12 ci-annexé. Art. 7. 1. In geval van verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die in het buitenland, in een niet-lidstaat van de Europese Unie verblijven, ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post, opgesteld overeenkomstig het bijgevoegde model 10 als deze kiezers ervoor gekozen hebben persoonlijk in België te stemmen en overeenkomstig het bijgevoegde model 10/1 als deze kiezers ervoor gekozen hebben persoonlijk te stemmen in de consulaire post waarin ze zijn ingeschreven. Hetzelfde geldt voor de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die in het buitenland, in een Lidstaat van de Europese Unie verblijven, ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post, zowel voor de verkiezing van het Europees Parlement als voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers. Voor de kiezers genoemd in de twee voorgaande leden die aangehecht zijn aan de gemeenten Voeren en Komen-Waasten en die persoonlijk in België stemmen, worden evenwel twee afzonderlijke oproepingsbrieven in de hieronder vermelde kleur gedrukt: een eerste oproepingsbrief op blauw papier, bestemd voor de verkiezing van het Europees Parlement en opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 11; een tweede oproepingsbrief op wit papier, bestemd voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers en opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 12.

MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 5215 2. En cas d élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants et des Parlements de région et de communauté, les lettres de convocation des électeurs belges, résidant à l étranger dans un Etat membre de l Union européenne, qui sont inscrits sur la liste des électeurs d un poste consulaire uniquement pour l élection de la Chambre des représentants, sont établies conformément au modèle 13 ci-annexé si ces électeurs ont choisi de voter en personne en Belgique et sont établies conformément au modèle 13/1 ci-annexé si ces électeurs ont choisi de voter en personne dans le poste consulaire dans lequel ils sont inscrits. 2. In geval van verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die in het buitenland, in een Lidstaat van de Europese Unie verblijven, ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post, enkel voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, opgesteld overeenkomstig het bijgevoegde model 13 als deze kiezers ervoor gekozen hebben persoonlijk in België te stemmen en overeenkomstig het bijgevoegde model 13/1 als deze kiezers ervoor gekozen hebben persoonlijk te stemmen in de consulaire post waarin ze zijn ingeschreven. Cependant pour les électeurs mentionnés dans l alinéa précédent qui sont rattachés aux communes de Fourons et de Comines-Warneton et qui votent en personne en Belgique, les lettres de convocation sont établies sur papier blanc conformément au modèle 12 ci-annexé. Voor de kiezers genoemd in het voorgaand lid, die aangehecht zijn aan de gemeenten Voeren en Komen-Waasten en die persoonlijk in België stemmen, worden de oproepingsbrieven op wit papier gedrukt en opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 12. Art. 8. En cas d élections du Parlement européen et des Parlements de région et de communauté, les lettres de convocation des électeurs belges, résidant à l étranger dans un Etat non membre de l Union européenne, qui sont inscrits sur la liste des électeurs d un poste consulaire, sont établies conformément au modèle 1 ci-annexé si ces électeurs ont choisi de voter en personne en Belgique et sont établies conformément au modèle 1/1 ci-annexé si ces électeurs ont choisi de voter en personne dans le poste consulaire dans lequel ils sont inscrits. Art. 8. In geval van verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die in het buitenland, in een niet-lidstaat van de Europese Unie verblijven, ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post, opgesteld overeenkomstig het bijgevoegde model 1 als deze kiezers ervoor gekozen hebben persoonlijk in België te stemmen en overeenkomstig het bijgevoegde model 1/1 als deze kiezers ervoor gekozen hebben persoonlijk te stemmen in de consulaire post waarin ze zijn ingeschreven. Il en est de même pour les lettres de convocation des électeurs belges, résidant à l étranger dans un Etat membre de l Union européenne, qui sont inscrits sur la liste des électeurs d un poste consulaire pour l élection du Parlement européen. Hetzelfde geldt voor de oproepingsbrieven van de Belgische kiezers die in het buitenland, in een Lidstaat van de Europese Unie verblijven, ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post, voor de verkiezing van het Europees Parlement. Cependant pour les électeurs mentionnés dans les deux alinéas précédents qui sont rattachés aux communes de Fourons et de Comines-Warneton et qui votent en personne en Belgique, les lettres de convocation sont établies sur papier bleu conformément au modèle 11 ci-annexé. Voor de kiezers genoemd in de twee voorgaande leden, die aangehecht zijn aan de gemeenten Voeren en Komen-Waasten en die persoonlijk in België stemmen, worden de oproepingsbrieven op blauw papier gedrukt en opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 11. Art. 9. En cas d élection de la Chambre des représentants, les lettres de convocation des électeurs belges, résidant à l étranger, qui sont inscrits sur la liste des électeurs d un poste consulaire, sont établies conformément au modèle 15 ci-annexé si ces électeurs ont choisi de voter en personne en Belgique et sont établies conformément au modèle 15/1 ci-annexé si ces électeurs ont choisi de voter en personne dans le poste consulaire dans lequel ils sont inscrits. Art. 9. In geval van verkiezingen van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, worden de oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers die in het buitenland verblijven, ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post, opgesteld overeenkomstig het bijgevoegde model 15 als deze kiezers ervoor gekozen hebben persoonlijk in België te stemmen en overeenkomstig het bijgevoegde model 15/1 als deze kiezers ervoor gekozen hebben persoonlijk te stemmen in de consulaire post waarin ze zijn ingeschreven. Cependant pour les électeurs mentionnés dans l alinéa précédent qui sont rattachés aux communes de Fourons et de Comines-Warneton et qui votent en personne en Belgique, les lettres de convocation sont établies sur papier blanc conformément au modèle 12 ci-annexé. Voor de kiezers genoemd in het voorgaand lid, die aangehecht zijn aan de gemeenten Voeren en Komen-Waasten en die persoonlijk in België stemmen, worden de oproepingsbrieven op wit papier gedrukt en opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 12. Art. 10. 1 er. Sans préjudice des dispositions du paragraphe 2, au verso des lettres de convocation sont mentionnés le texte des instructions pour l électeur ainsi que le prescrit de l article 9ter, 1 er, alinéa 1 er et 2, alinéa 2, de l article 130, alinéa 1 er, 3, de l article 13, alinéas et 5, et de l article 17bis du Code électoral. Art. 10. 1. Op de keerzijde van de oproepingsbrieven wordt de tekst van de onderrichtingen voor de kiezer, alsook het voorschrift van artikel 9ter, 1, eerste lid, en 2, tweede lid, van artikel 130, eerste lid, 3, van artikel 13, vierde en vijfde lid, en van artikel 17bis van het Kieswetboek afgedrukt. Le texte des instructions pour les électeurs, modèle I, dans les bureaux électoraux où le vote est traditionnel est annexé au Code électoral. De tekst van de onderrichtingen voor de kiezers, model I, in de kiesbureaus met traditionele stemming zijn gevoegd als bijlagen bij het Kieswetboek. Le texte des instructions pour les électeurs dans les bureaux électoraux où le vote est électronique est fixé par arrêté ministériel conformément à la loi du 7 février 201 organisant le vote électronique avec preuve papier. De tekst van de onderrichtingen voor de kiezers in de kiesbureaus met elektronische stemming wordt vastgesteld bij ministerieel besluit in overeenstemming met de wet van 7 februari 201 tot organisatie van de elektronische stemming met papieren bewijsstuk. Les susdites instructions et prescriptions au verso de la lettre de convocation doivent être apposées de manière intégrale et bien lisible pour l électeur. De bovenvermelde onderrichtingen en voorschriften op de keerzijde van de oproepingsbrief dienen volledig en duidelijk leesbaar voor de kiezer te worden vermeld.

5216 MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 2. En ce qui concerne les lettres de convocation des électeurs belges résidant à l étranger, au verso de celle-ci sont mentionnés le texte des instructions pour l électeur ainsi que le prescrit de l article 9ter, 1 er, alinéa 1 er et 2, alinéa 2, de l article 13, alinéas et 5, du Code électoral, et, uniquement en ce qui concerne les électeurs belges résidant à l étranger qui expriment leur vote en personne en Belgique, le prescrit de l article 180ter, 3, du Code électoral. Le texte des instructions pour les électeurs, modèle I, dans les bureaux électoraux où le vote est traditionnel est annexé au Code électoral. Le texte des instructions pour les électeurs dans les bureaux électoraux où le vote est électronique avec preuve papier est fixé par arrêté ministériel conformément à la loi du 7 février 201 organisant le vote électronique avec preuve papier. Les susdites instructions et prescriptions au verso de la lettre de convocation doivent être apposées de manière intégrale et bien lisible pour l électeur. Art. 11. L électeur belge qui est inscrit dans les registres de la population d une commune belge et qui est mandataire d un Belge résidant à l étranger, reçoit en même temps que sa lettre de convocation un extrait de la procuration, établi conformément au modèle joint à l arrêté royal du 30 novembre 2017 établissant le modèle de formulaire de procuration à utiliser par les Belges résidant à l étranger. Cet extrait de la procuration est reproduit dans la même couleur que celle visée dans le présent arrêté à l article 2, 3, ou 5, selon le cas, sur le format de la lettre de convocation ; il mentionne la commune, le numéro et l adresse complète du bureau de vote où le mandataire doit voter au nom de son mandant. Art. 12. L arrêté royal du 10 avril 201 déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, des Chambres législatives fédérales, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone est abrogé. Art. 13. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 1. Le Ministre de la Sécurité et de l Intérieur est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 5 mai 2019. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Sécurité et de l Intérieur, P. DE CREM 2. Wat de oproepingsbrieven van de in het buitenland verblijvende Belgische kiezers betreft, wordt op de keerzijde van de oproepingsbrieven de tekst van de onderrichtingen voor de kiezer afgedrukt, alsook de bepalingen van artikel 9ter, 1, eerste lid, en 2, tweede lid, van artikel 13, vierde en vijfde lid van het Kieswetboek, en enkel voor wat betreft de Belgische kiezers die in het buitenland verblijven en die hun stem persoonlijk in België uitbrengen, de tekst van artikel 180ter, 3, van het Kieswetboek. De tekst van de onderrichtingen voor de kiezers, model I, in de kiesbureaus met traditionele stemming is bijgevoegd als bijlage bij het Kieswetboek. De tekst van de onderrichtingen voor de kiezers in de kiesbureaus met elektronische stemming met papieren bewijsstuk wordt vastgesteld bij ministerieel besluit, overeenkomstig de wet van 7 februari 201 tot organisatie van de elektronische stemming met papieren bewijsstuk. De voormelde onderrichtingen en bepalingen op de keerzijde van de oproepingsbrief dienen volledig en duidelijk leesbaar voor de kiezer te worden vermeld. Art. 11. De Belgische kiezer die ingeschreven is in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente en die volmachthouder is voor een Belg die gevestigd is in het buitenland, ontvangt bij zijn oproepingsbrief een uittreksel van de volmacht, dat is opgesteld overeenkomstig het model gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 november 2017 tot vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de Belgen die in het buitenland verblijven. Dit uittreksel van de volmacht wordt weergegeven met dezelfde kleur dan bepaalt in artikel 2, paragrafen 3,, en 5, naargelang het geval, op het formaat van de oproepingsbrief. Op dit uittreksel van de volmacht wordt de gemeente, het stembureau met nummer en volledig adres vermeld waar de volmachthouder dient te stemmen in naam van zijn volmachtgever. Art. 12. Het koninklijk besluit van 10 april 201 tot vaststelling van het model van de oproepingsbrieven voor de verkiezing van het Europees Parlement, van de federale Wetgevende Kamers, van het Vlaams Parlement, van het Waals Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijke Parlement, van de Brusselse leden van het Vlaamse Parlement en van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, wordt opgeheven. Art. 13. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 1. De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 5 mei 2019. FILIP Van Koningswege : De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, P. DE CREM

MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 5217 0112325 678995 6222221122112221 22122222112222121!95 "#"$&'()+,-./#"0"(",/'-""(1+"#.$2.03/"+")/"-/")"(.() "+,5678+,9:;.<=>?@ABCB>DE?C@>@AD<ED@F?B G@HB?BI$=CCJ>B?BK $=?BL=ADEH #"G'"")'3#&M.'&/" NOPQRSTUTV5QR5WXVWRYTRZ[56VWRYT[UYR8\ 0E?ECBI0=>A@BJ<9];K ^[VS_`a5 bvauqrsyr5c[usyucdwr5rt5dq[rar5y_`cwetr5k N fgk56sg5hzr5c_[tr5wxu>di<bai9b;aj<heh@adb?baihbjdbj<a;k 0k f_za5l_za5c[u_sa5qr5l_za5[rsq[r5wr5qùdsymr5k5nopqrst[r5r5rt5k9s;tbj<ba1 `ZSU6R85QR5Wd5c[VaRSTR5WRT[R5QR5Y_Sl_YdTU_S5RT5QR5l_T[R5Yd[TR5QXUQRSTUTV5dZ5 H=jEH@>?@uJij@N?BA=JA=vABD<=JwBw=D<BxJ<BEJ?Bw=DB\ yz[rdz5sg5k #=jehk

5218 MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD ^_Z[5c[_YVQR[5z5WXVWRYTU_S5QR5 NO6{85[Rc[VaRSTdSTa5c_Z[5WR5^d[WR`RST5RZ[_cVRS NO9};CBCx<BA?BHE$tECx<B?BA<BL<iAB>DE>DA NO9};CBCx<BA?J5678k -=J<HB$=H~B?BA3=J<CBAD<BBD"jtBw@>A9 ;\ #B)Bj<iDE@<B9 ;1 #B3=J<CBAD<B1.JwB<A=A=>D<BL<=?J@DA\ NOWR5TR TR5QRa5USaT[ZYTU_Sa5c_Z[5WXVWRYTRZ[ NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR5 ƒ5tr[ 5 B< 1EH@>iE B< 1BD :1EH@>iE:1?J$=?B ihbjd=<eh NOWR5c[RaY[UT5QR5WXd[TUYWR57 ˆ 5dWUSVd57 B< 1] 1?J$=?BiHBjD=<EH NOWR5TR TR5QR5WXd[TUjHB s]1eh@>ieasbd}1?j$=?bihbjd=<eh NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR57ƒŠ5 Ua5QZ5Œ_QR5VWRYT_[dWK Vu pour être annexé à l arrêté royal du 5 mai 2019 déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Sécurité et de l Intérieur, P. DE CREM

MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 5219 (=DBA 9 ;O&>?@uJB<1ABH=>HBjEA1-E<HBCB>D EH=>=J-E<HBCB>DFHECE>?k 9:;OPSQUhZR[5Wd5QdTR5QR5WXVWRYTU_SK 9];O3@FB<HECB>D@=>@>JD@HBk 9s;OPSQUhZR[5WXmRZ[R5ŽU VR5cd[5Wd5W_U5_Z5cd[5d[ TV5[_ dw5arw_s5hzxuw5axd UT5QXZSR5 j=ccj>b=v@hbadfe@djaeb?ja AD~CB?Bw=DBD<E?@D@=>>BH=J?J A AD~CB?Bw=DBiHBjD<=>@uJBk 9};O&>?@uJB<HB>=Cx<B?BCBCx<BA ih@<bk 9 ;O+E>AHBAj=CCJ>BA?BHE/i@=> EH=>>B1@>?@uJB<\ -=J<HB$=H~B j=ccj>eh BD #B+@<BjDBJ<i>i<EH BD?E>AHBAj=CCJ>BA?BHE /i@=>fhece>?b1@>?@ujb< #B+@<BjDBJ<i>i<EH k

5220 MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 011232 678995 5 6222221122112221 22122222112212 12 322š2222232221 1!95 "#"$&'()+,-./#"0"(",/'-""(1+"#.$2.03/"+")/"-/")"(.()1 +,-./#"0"(+"#./"M&'(+"3/,œ"##")N$.-&.#""+")0"03/") 3/,œ"##'&)+,-./#"0"( #.0.(+žŸ56 ;.<=>?@ABCB>DE?C@>@AD<ED@F?B G@HB?B5Œ_``ZSR5QR5K5 $=?BL=ADEH #"G'"")'3#&M.'&/" NOPQRSTUTV5QR5WXVWRYTRZ[56VWRYT[UYR8\ 0E?ECBI0=>A@BJ<9:85K ^[VS_`a5 bvauqrsyr5c[usyucdwr5rt5dq[rar5y_`cwetr5k N fgk56sg5hzr5c_[tr5wxustv[rav6r85az[5wd5wuatr5qra5vwrytrz[a8k 0k (=JAw=Za5c[U_Sa5QR5l_Za5[RSQ[R5WR5QÙdSYmR5K5n pqrst[r5r5rt5k59];tbj<ba1 `ZSU6R85QR5Wd5c[VaRSTR5WRT[R5QR5Y_Sl_YdTU_S5RT5QR5l_T[R5Yd[TR5QXUQRSTUTV5dZ5 H=jEH@>?@uJij@N?BA=JA=vABD<=JwBw=D<BxJ<BEJ?Bw=DB\

MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD yz[rdz5sg5k #=jeh ^_Z[5c[_YVQR[5z5WXVWRYTU_S5?B NO6ƒ;<BL<iAB>DE>DAL=J<HB-E<HBCB>DBJ<=LiB> NO9s;CBCx<BA?BHE$tECx<B?BA<BL<iAB>DE>DA NO9s;CBCx<BA?J-E<HBCB>D?BHE/i@=>?B3<J BHBAN$EL@DEHB NO56ƒ85`R` [Ra5 [Z RW_Ua5QZ5^d[WR`RST5ŽWd`dSQK -=J<HB$=H~B?BA3=J<CBAD<BBD"jtBw@>A\ #B)Bj<iDE@<B1 #B3=J<CBAD<B1.JwB<A=A=>D<BL<=?J@DA\ NOWR5TR TR5QRa5USaT[ZYTU_Sa5c_Z[5WXVWRYTRZ[5 NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR5 ƒ5tr[ 5 57 B< 1EH@>iE B< 1BD :1EH@>iE:1?J$=?B ihbjd=<eh NOWR5c[RaY[UT5QR5WXd[TUYWR57 ˆ 5dWUSVd57 B< 1] 1?J$=?BiHBjD=<EH NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR57ƒ 5dWUSVda5ƒ5RT5{?J$=?BiHBjD=<EH NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR57ƒŠ5 Ua5QZ5Œ_QR5VWRYT_[dWK 5221 Vu pour être annexé à l arrêté royal du 5 mai 2019 déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Sécurité et de l Intérieur, P. DE CREM

5222 MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD (=DBA 9 ;OPSQUhZR[5Wd5QdTR5QR5WXVWRYTU_SK 9:;O3@FB<HECB>D@=>@>JD@HBk 9];OPSQUhZR[5WXmRZ[R5ŽU VR5cd[5Wd5W_U5_Z5cd[5d[ TV5[_ dw5arw_s5hzxuw5axd UT5QXZSR5 j=ccj>b=v@hbadfe@djaeb?ja AD~CB?Bw=DBD<E?@D@=>>BH=J?J A AD~CB?Bw=DBiHBjD<=>@uJBk 9s;O&>?@uJB<HB>=Cx<B?BCBCx<BA ih@<bk

MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 5223 011232 67899 62222211 ª«± ²³ µ «± 212322122222122 12212š 121!95 "#"$&'(+,-./#"0"(",/'-""(žŸ56 ;.<=>?@ABCB>DE?C@>@AD<ED@F?B ¹UWR5QR55Œ_``ZSR5QR5K5 $=?BL=ADEH #"G'"")'3#&M.'&/" NOPQRSTUTV5QR5WXVWRYTRZ[56VWRYT[UYR8\ 0E?ECBI0=>A@BJ<9:85K ^[VS_`a5 /ia@?b>jbl<@>j@cdwr5rt5dq[rar5y_`cwetr5k N fgk56sg5hzr5c_[tr5wxustv[rav6r85az[5wd5wuatr5qra5vwrytrz[a8k 0k f_za5l_za5c[u_sa5qr5l_za5[rsq[r5wr5qùdsymr5k5n pqrst[r5r5rt5k59];tbj<ba1 `ZSU6R85QR5Wd5c[VaRSTR5WRT[R5QR5Y_Sl_YdTU_S5RT5QR5l_T[R5Yd[TR5QXUQRSTUTV5dZ5 H=jEH@>?@uJij@N?BA=JA=vABD<=JwBw=D<BxJ<BEJ?Bw=DB\ yz[rdz5sg5k #=jehk

522 MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD ^_Z[5c[_YVQR[5z5WXVWRYTU_S5QR56ƒ;<BL<iAB>DE>DAL=J<HB-E<HBCB>DBJ<=LiB>k ºU5l_Za5a_ZmdUTR»5ŽdU[R5Zad R5QRa5QUac_aUTU_Sa5QR5WXd[TUYWR5r ¼½¾?J$=?B ihbjd=<eh1abh=>hbujbhw=ja5dlr»5wd5ždyzwtv5qxr c[ùr[5l_t[r5azž[d R56z5 Z RW85 9 2BJwBHE>?;9:;1@Hw=JAELLE<D@B>D?Bw=JA<B>?<BEJxJ<BEJ?Bw=DB> k 6 Z RW856ÀRZlRWdSQ856Á8 5dQ[RaR5 K5c_Z[5c[_YVQR[5z5WXVWRYTU_S5QR5 k9s;<bl<iab>de>dal=j<hb-e<hbcb>dbj<=lib>k -=J<HB$=H~B?BA3=J<CBAD<BBD"jtBw@>A9};\ #B+@<BjDBJ<i>i<EH9};1 #B3=J<CBAD<B1.JwB<A=A=>D<BL<=?J@DA\ NOWR5TR TR5QRa5USaT[ZYTU_Sa5c_Z[5WXVWRYTRZ[5 NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR5 ƒ5tr[ 5 57 B< 1EH@>iE B< 1BD :1EH@>iE:1?J$=?B ihbjd=<eh NOWR5c[RaY[UT5QR5WXd[TUYWR57 ˆ 5dWUSVd57 B< 1] 1?J$=?BiHBjD=<EH NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR57ƒ 5dWUSVda5ƒ5RT5{1?J$=?BiHBjD=<EH NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR57ƒŠ5 Ua5QZ5Œ_QR5VWRYT_[dWK Vu pour être annexé à l arrêté royal du 5 mai 2019 déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Sécurité et de l Intérieur, P. DE CREM

MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 5225 (=DBA 9 ;OPSQUhZR[5Wd5QdTR5QR5WXVWRYTU_SK 9:;O3@FB<HECB>D@=>@>JD@HBk 9];OPSQUhZR[5WXmRZ[R5ŽU VR5cd[5Wd5W_U5_Z5cd[5d[ TV5[_ dw5arw_s5hzxuw5axd UT5QXZSR5 j=ccj>b=v@hbadfe@djaeb?ja AD~CB?Bw=DBD<E?@D@=>>BH=J?J A AD~CB?Bw=DBiHBjD<=>@uJBk 9s;O&>?@uJB<HB>=Cx<B?BCBCx<BA ih@<bk 9};O+E>AHEj=CCJ>B?B$=C@>BANÂE<>BD=>1@>?@uJB<\ -=J<HB$=H~B j=ccj>eh k

5226 MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 011232à 67899 Ä Å «ª Æ ª³«± ª«³ ÇȳµÉ Ê 2211212322122222 122 12212š 121!95 "#"$&'(+"#.$2.03/"+")/"-/")"(.()žŸ5678.<=>?@ABCB>DE?C@>@AD<ED@F?B ¹UWR5QR55Œ_``ZSR5QR5K5 $=?BL=ADEH #"G'"")'3#&M.'&/" NOPQRSTUTV5QR5WXVWRYTRZ[56VWRYT[UYR8\ ËdQd`RË_SaURZ[56Á85K ^[VS_`a5 bvauqrsyr5c[usyucdwr5rt5dq[rar5y_`cwetr5k N fgk56sg5hzr5c_[tr5wxustv[rav6r85aj<heh@adb?baihbjdbj<a;k 0k f_za5l_za5c[u_sa5qr5l_za5[rsq[r5wr5qùdsymr5k5n pqrst[r5r5rt5k56 85mRZ[Ra 5 `ZSU6R85QR5Wd5c[VaRSTR5WRT[R5QR5Y_Sl_YdTU_S5RT5QR5l_T[R5Yd[TR5QXUQRSTUTV5dZ5 H=jEH@>?@uJij@N?BA=JA=vABD<=JwBw=D<BxJ<BEJ?Bw=DB\ yz[rdz5sg5k

MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD #=jehk ^_Z[5c[_YVQR[5z5WXVWRYTU_S5QR56ƒ85CBCx<BA?BHE$tECx<B?BA<BL<iAB>DE>DAk ºU5l_Za5a_ZmdUTR»5ŽdU[R5Zad R5QRa5QUac_aUTU_Sa5QR5WXd[TUYWR5r ¼½¾?J$=?B VWRYT_[dW 5aRW_S5WRhZRW5l_Za5dlR»5Wd5ŽdYZWTV5QXR c[ùr[5l_t[r5azž[d R56z5 Z RW85 9 2BJwBHE>?;9:;1@Hw=JAELLE<D@B>D?Bw=JA<B>?<BEJxJ<BEJ?Bw=DB> k 6 Z RW856ÀRZlRWdSQ856Á8 5dQ[RaR5 K5c_Z[5c[_YVQR[5z5WXVWRYTU_S5QR5 k9s;cbcx<ba?bhe$tecx<b?ba<bl<iab>de>dak -=J<HB$=H~B?BA3=J<CBAD<BBD"jtBw@>A9};\ #B+@<BjDBJ<i>i<EH9};1 #B3=J<CBAD<B1.JwB<A=A=>D<BL<=?J@DA\ NOWR5TR TR5QRa5USaT[ZYTU_Sa5c_Z[5WXVWRYTRZ[5 NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR5 ƒ5tr[ 5 57 B< 1EH@>iE B< 1BD :1EH@>iE:1?J$=?B ihbjd=<eh NOWR5c[RaY[UT5QR5WXd[TUYWR57 ˆ 5dWUSVd57 B< 1] 1?J$=?BiHBjD=<EH NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR57ƒ 5dWUSVda5ƒ5RT5{1?J$=?BiHBjD=<EH NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR57ƒŠ5 Ua5QZ5Œ_QR5VWRYT_[dWK 5227 Vu pour être annexé à l arrêté royal du 5 mai 2019 déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Sécurité et de l Intérieur, P. DE CREM

5228 MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD (=DBA 9 ;OPSQUhZR[5Wd5QdTR5QR5WXVWRYTU_SK 9:;O3@FB<HECB>D@=>@>JD@HBk 9];OPSQUhZR[5WXmRZ[R5ŽU VR5cd[5Wd5W_U5_Z5cd[5d[ TV5[_ dw5arw_s5hzxuw5axd UT5QXZSR5 j=ccj>b=v@hbadfe@djaeb?ja AD~CB?Bw=DBD<E?@D@=>>BH=J?J A AD~CB?Bw=DBiHBjD<=>@uJBk 9s;O&>?@uJB<HB>=Cx<B?BCBCx<BA ih@<bk 9};O+E>AHEj=CCJ>B?B$=C@>BANÂE<>BD=>1@>?@uJB<\ -=J<HB$=H~B j=ccj>eh k

MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 5229 011232Ì 67899Ã Ä Å «ª Æ ª³«± ª«222121 212322122222122 12212š 121!95 "#"$&'(+,5678žŸ56:;.<=>?@ABCB>DE?C@>@AD<ED@F?B ¹UWR5QR55Œ_``ZSR5QR5K5 $=?BL=ADEH #"G'"")'3#&M.'&/" NO&?B>TUTV5QR5WXVWRYTRZ[56VWRYT[UYR8\ 0E?ECBI0=>A@BJ<9]85K ^[VS_`a5 bvauqrsyr5c[usyucdwr5rt5dq[rar5y_`cwetr5k N fgk56sg5hzr5c_[tr5wxustv[rav6r85az[5wd5wuatr5qra5vwrytrz[a8k 0k f_za5l_za5c[u_sa5qr5l_za5[rsq[r5wr5qùdsymr5k5nopqrst[r5r5rt5k56s;tbj<ba1 `ZSU6R85QR5Wd5c[VaRSTR5WRT[R5QR5Y_Sl_YdTU_S5RT5QR5l_T[R5Yd[TR5QXUQRSTUTV5dZ5 H=jEH@>?@uJij@N?BA=JA=vABD<=JwBw=D<BxJ<BEJ?Bw=DB\ yz[rdz5sg5k #=jehk ^_Z[5c[_YVQR[5z5WXVWRYTU_S5QR56};`R` [Ra5QZ5678k

5230 MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD -=J<HB$=H~B?BA3=J<CBAD<BBD"jtBw@>A9 ;\ #B+@<BjDBJ<i>i<EH9 ;1 #B3=J<CBAD<B1.JwB<A=A=>D<BL<=?J@DA\ NOWR5TR TR5QRa5USaT[ZYTU_Sa5c_Z[5WXVWRYTRZ[5 NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR5 ƒ5tr[ 5 57 B< 1EH@>iE B< 1BD :1EH@>iE:1?J$=?B ihbjd=<eh NOWR5c[RaY[UT5QR5WXd[TUYWR57 ˆ 5dWUSVd57 B< 1] 1?J$=?BiHBjD=<EH NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR57ƒ 5dWUSVda5ƒ5RT5{1?J$=?BiHBjD=<EH NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR57ƒŠ5 Ua5QZ5Œ_QR5VWRYT_[dWK Vu pour être annexé à l arrêté royal du 5 mai 2019 déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Sécurité et de l Intérieur, P. DE CREM

MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 5231 (=DBA 9 ;O&>?@uJB<1ABH=>HBjEA1-E<HBCB>D EH=>=J-E<HBCB>DFHECE>?k 9:;OPSQUhZR[5Wd5QdTR5QR5WXVWRYTU_SK 9];O3@FB<HECB>D@=>@>JD@HBk 9s;OPSQUhZR[5WXmRZ[R5ŽU VR5cd[5Wd5W_U5_Z5cd[5d[ TV5[_ dw5arw_s5hzxuw5axd UT5QXZSR5 j=ccj>b=v@hbadfe@djaeb?ja AD~CB?Bw=DBD<E?@D@=>>BH=J?J A AD~CB?Bw=DBiHBjD<=>@uJBk 9};O&>?@uJB<HB>=Cx<B?BCBCx<BA ih@<bk 9 ;O+E>AHEj=CCJ>B?B$=C@>BANÂE<>BD=>1@>?@uJB<\ -=J<HB$=H~B j=ccj>eh k

5232 MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 011232Í 67899Ì 6222221122112221 2212222211221Î12 221212112!95 "#"$&'()+,-./#"0"(",/'-""(1+"#.$2.03/"+")/"-/")"(.()1 +,-./#"0"(Â.##'("+,-./#"0"(+"#.$'00,(.," ÏÐbË fñ^àñfð5žÿ567;.<=>?@abcb>de?c@>@ad<ed@f?b ¹UWR5QR55Œ_``ZSR5QR5K5 $=?BL=ADEH #"G'"")'3#&M.'&/" NOPQRSTUTV5QR5WXVWRYTRZ[56VWRYT[UYR8\ ËdQd`RË_SaURZ[56Á85K -<i>=`a5 bvauqrsyr5c[usyucdwr5rt5dq[rar5y_`cwetr5k N fgk56sg5hzr5c_[tr5wxustv[rav6r85az[5wd5wuatr5qra5vwrytrz[a8k 0k f_za5l_za5c[u_sa5qr5l_za5[rsq[r5wr5qùdsymr5k5n pqrst[r5r5rt5k56 85mRZ[Ra 5 CJ>@9B;?BHEL<iAB>DBHBD<B?Bj=>w=jED@=>BD?Bw=D<BjE[TR5QXUQRSTUTV5dZ5 H=jEH@>?@uJij@N?BA=JA=vABD<=JwBw=D<BxJ<BEJ?Bw=DB\ yz[rdz5sg5k #=jehk

MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD ^_Z[5c[_YVQR[5z5WXVWRYTU_S5QR5 NO6ƒ85[Rc[VaRSTdSTa5c_Z[5WR5^d[WR`RST5RZ[_cVRS NO6ƒ85`R` [Ra5QR5Wd5Œmd` [R5QRa5[Rc[VaRSTdSTa NO56ƒ85`R` [Ra5QZ5^d[WR`RST5ÒEH=> NO56ƒ85`R` [Ra5QZ5^d[WR`RST5QR5Wd5Œ_``ZSdZTV5 R[`dS_cm_SRK -=J<HB$=H~Bj=CCJ>EH\ #B+@<BjDBJ<i>i<EH1 #B3=J<CBAD<B1.JwB<A=A=>D<BL<=?J@DA\ NOWR5TR TR5QRa5USaT[ZYTU_Sa5c_Z[5WXVWRYTRZ[5 NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR5 ƒ5tr[ 5 57 B< 1EH@>iE B< 1BD :1EH@>iE:1?J$=?B ihbjd=<eh NOWR5c[RaY[UT5QR5WXd[TUYWR57 ˆ 5dWUSVd57 B< 1] 1?J$=?BiHBjD=<EH NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR57ƒ 5dWUSVda5ƒ5RT5{1?J$=?BiHBjD=<EH NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR57ƒŠ5 Ua5QZ5Œ_QR5VWRYT_[dWK 5233 Vu pour être annexé à l arrêté royal du 5 mai 2019 déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Sécurité et de l Intérieur, P. DE CREM

523 MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD (=DBA 9 ;OPSQUhZR[5Wd5QdTR5QR5WXVWRYTU_SK 9:;O3@FB<HECB>D@=>@>JD@HBk 9];OPSQUhZR[5WXmRZ[R5ŽU VR5cd[5Wd5W_U5_Z5cd[5d[ TV5[_ dw5arw_s5hzxuw5axd UT5QXZSR5 j=ccj>b=v@hbadfe@djaeb?ja AD~CB?Bw=DBD<E?@D@=>>BH=J?J A AD~CB?Bw=DBiHBjD<=>@uJBk 9s;O&>?@uJB<HB>=Cx<B?BCBCx<BA ih@<bk

MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 5235 011232Ó 67899Í 6222221122112221 2212222121!95 "#"$&'()+,-./#"0"(",/'-""f5ÐÔ5žŸ556785žŸ56:;.<=>?@ABCB>DE?C@>@AD<ED@F?B ¹UWR5QR55Œ_``ZSR5QR5K5 $=?BL=ADEH #"G'"")'3#&M.'&/" NOPQRSTUTV5QR5WXVWRYTRZ[56VWRYT[UYR8\ ËdQd`RË_SaURZ[56 85K ^[VS_`a5 bvauqrsyr5c[usyucdwr5rt5dq[rar5y_`cwetr5k N fgk56sg5hzr5c_[tr5wxustv[rav6r85az[5wd5wuatr5qra5vwrytrz[a8k 0k f_za5l_za5c[u_sa5qr5l_za5[rsq[r5wr5qùdsymr5k5nopqrst[r5r5rt5k56ƒ85mrz[ra 5 CJ>@9B;?BHEL<iAB>DBHBD<R5QR5Y_Sl_YdTU_S5RT5QR5l_T[R5Yd[TR5QXUQRSTUTV5dZ5 H=jEH@>?@uJij@N?BA=JA=vABD<=JwBw=D<BxJ<BEJ?Bw=DB\ yz[rdz5sg5k #=jehk ^_Z[5c[_YVQR[5z5WXVWRYTU_S5QR5 NO6{85[Rc[VaRSTdSTa5c_Z[5WR5^d[WR`RST5RZ[_cVRS5 NO56{85`R` [Ra5QZ55678K

5236 MONITEUR BELGE 09.05.2019 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD -=J<HB$=H~B?BA3=J<CBAD<BBD"jtBw@>A9 ;\ #B)Bj<iDE@<B9 ;1 #B3=J<CBAD<B1.JwB<A=A=>D<BL<=?J@DA\ NOWR5TR TR5QRa5USaT[ZYTU_Sa5c_Z[5WXVWRYTRZ[5 NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR5 ƒ5tr[ 5 57 B< 1EH@>iE B< 1BD :1EH@>iE:1?J$=?B ihbjd=<eh NOWR5c[RaY[UT5QR5WXd[TUYWR57 Õ1EH@>iE B< 1] 1?J$=?BiHBjD=<EH NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR57ƒ 5dWUSVda5ƒ5RT5{1?J$=?BiHBjD=<EH NOWR5TR TR5QR5WXd[TUYWR57ƒŠ5 Ua5QZ5Œ_QR5VWRYT_[dWK Vu pour être annexé à l arrêté royal du 5 mai 2019 déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Sécurité et de l Intérieur, P. DE CREM