Douche en toiletstoel met hydraulische hoog/laag functie en kantelfunctie + optie elektrisch Soflex HANDLEIDING



Vergelijkbare documenten
Inleiding. Beschrijving. Gebruik. Onderhoud. Technische gegevens. Garantie bepalingen

Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Flexo

Nederlandse gebruikershandleiding MULTIFUNCTIONELE DOUCHE- EN TOILETSTOEL. SOFLEX (hydraulisch model)

Gebruikershandleiding. Douche/toilet-rolstoel Tango

3 Gebruik 3.1 Ingebruikname Als de Zido niet werkt Werken met de Zido... 14

Gebruikershandleiding Douche / toilet-rolstoel Elexo

Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Reflex

TOPAZ stretcherlift, electrisch

GEBRUIKERSHANDLEIDING

IRIS hoog-laag douchebrancard, elektrisch

Gebruiksaanwijzing kort

Gebruikershandleiding Douchebrancard Marina

Gebruikershandleiding Instructions for use Mode d emploi Benutzeranleitung

INHOUDSOPGAVE Zitzi Flipper Pro

Handleiding. Mondo elektrisch. Naam leverancier:

Handleiding Euroflex Basic & Classic

Verrijdbare doucheen toiletstoelen

Handleiding Euroflex Basic

Gebruikershandleiding Instructions for use Mode d emploi Benutzeranleitung

Lees aandachtig deze handleiding vooraleer u uw Strider scooter gebruikt!

Givas.

Installatie- en gebruikershandleiding Solo toiletlift

Een andere optie is de vlinder armleuningen. Vlinder armleuningen voegen meer dan 10 cm toe aan de zitbreedte.

Gebruikershandleiding kort

Powerpack. gebruikshandleiding

Verkorte gebruiksaanwijzing

Gebruiksaanwijzing MultiMotion M9

min afstand tussen grond en lattenbodem (26.5 cm 23.5 op aanvraag ) Max afstand tussen grond en lattenbodem ( 78 cm 80 cm op aanvraag)

AluTech 500 Series Gebruikershandleiding.

Verkorte gebruiksaanwijzing

1 Inleiding 1.1 Deze handleiding Gebruikte symbolen Inhoud verpakking De Bea Aandachtspunten...

3 Gebruik 3.1 Ingebruikname Als de Jamy niet werkt 3.3 Het laten staan van de zorgvrager 3.4 Het laten zitten van de zorgvrager...

ReTurn7500/ReTurn7400 SystemRoMedic TM

6:2 Samenvatting en aanvullende informatie

STAKA. Handleiding elektrische bediening. Dakluiken Flachdachausstiege Roof access hatches Trappes de toit

Handleiding. Mondo gasveer. Naam leverancier:

SWL: 160 kg. Visuele inspectie Inspecteer de functies van de liftstoel regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal.

Gebruiksaanwijzing Multi-Motion M5

Aquatec. Ocean. Ocean, Ocean Vip, Ocean Dual Vip, Ocean E-Vip

Montage- en gebruikershandleiding Sta-op hulp

Handleiding. Trippelstoel. Naam leverancier:

Gebruikershandleiding Douchebrancard & aankleedtafel

Montagehandleiding Screens screenstotaalshop.nl 1. Instructie plaatsen screen. 1.1 Aftekenen montage gaten

Inleiding. Beschrijving. Gebruik. Onderhoud. Jaarlijkse inspectie. Probleem oplossingen. Garantie bepalingen. Wendy

Handleiding. Functionele inspectie. Lees altijd de instructies. Max. 150 kg/330 lbs. ReTurn7400. ReTurn7500

XXL Producten prijslijst 2015

imoc Ophtha De mobiele operatiestoel voor oogheelkunde, KNO, orale en plastische chirurgie

PRIJSLIJST MERCADO MEDIC 2014

Handleiding. Breeze. Elektrische fiets

Handleiding MultiMotion Trollimaster

Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel

Artikelnummer Laatst gewijzigd Geldig vanaf ZITINSTRUCTIE

SNEL AAN DE SLAG QUICK START GUIDE

Toonaangevend in preventie fysieke belasting GEBRUIKSAANWIJZING DOLFIJN DOUCHESTOEL

Hygiëne.

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Installatiehandleiding

Sabina II EE Opstalift

Bariatrics: hulpmiddelen voor zware personen

Gebruik van een douche

Verkorte gebruiksaanwijzing

De oplossing voor elk zitprobleem: CJG Solution

OXFORD. Een complete range van verrijdbare tilliften. patient handling

Etac Clean. toilet- en doucherolstoel

Gebruikershandleiding kort

HEPRO WERKSTOELEN INHOUDSOPGAVE HEPRO AS. Algemene informatie MATERIALEN EN ONDERDELEN

Sabina II EE Opstalift

Gebruiksaanwijzing MultiMotion M1

Handleiding Brel Bi-directionele Radio motor met Lithium-ion batterij Type BLE

Invacare Moover Delta II


Douchebrancards. Tilliften

RENALCHAIR 410 CE. Handleiding RENALCHAIR 410 CE

Installatie handleiding Aquila badlift

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Handleiding TR 3000 H/2200

Hoofdstuk 6 Closomat Lima, Palma 0108

PCC Lowsleeper. Toevoeging op de handleiding PCC ledikant

EPT12-EZ Elektrische transpallet. Gebruikershandleiding

Gipsbroekenstoel GEBRUIKSAANWIJZING

1. Batterijpakket Onderdelen. Kabeltas. Batterijtas Laderstekker. Sleutels (2 stuks) Lader. Batterijstekker F B

Mikrolaser ML-2. Roterende Laser HANDLEIDING

Gebruiksaanwijzing lange monitor-arm

GEBRUIKSAANWIJZING DOLFIJN DOUCHESTOEL Standaard Plus Junior

Gebruikershandleiding EXSIT 101 transport & evacuatiestoel

GEBRUIKSHANDLEIDING BARIVA. Hydraulisch hoog/laag verstelbare douchebrancard Leverbaar met 1-delig of 2-delig ligvlak

INHOUDSOPGAVE. Voetenplaat. Monteren van de adapterplaat 1:1 6:1. Spatborden Taxifixatieset

ZETELS: INHOUDSTABEL Kosmo Kino Kombi Klub Kosi

Handleiding Universele Tilband

1 Inhoud. 2 Beschrijving

Gebruikershandleiding Tilbanden Prism Medical

AATA INTERNATIONAL B.V. Handleiding Stair Robot SR 450. Handleiding Stair Robot SR 450

GEBRUIKSHANDLEIDING COLONNA

BADLIFTEN. Prijs basisset: 899,95 (incl. 21 % btw) BADLIFT BELLAVITA

Gebruiksaanwijzing MultiMotion M1

Hefkolommen Óók voor: Werktafels OP MAAT Hoogte verstelbare werktafels Schuifladekasten en indelingen Stoelen Trolleys

Actieve Tillift Timo

Installatiehandleiding en gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding Inhoud

Gebruikershandleiding

Transcriptie:

Douche en toiletstoel met hydraulische hoog/laag functie en kantelfunctie + optie elektrisch Soflex HANDLEIDING Het is belangrijk eerst de handleiding te lezen alvorens de stoel in gebruik te nemen.

- INHOUDSOPGAVE - PAGINA INLEIDING 3 VERSIES 3 TEKENING (MET BENAMING ONDERDELEN) 3 AFMETINGEN 4 TECHNISCHE SPECIFICATIE 5 AANDACHTSPUNTEN 6 GEBRUIK VAN DE SOFLEX 7 1) OMHOOG/OMLAAG 7 2) KANTELING 7 3) AANPASSEN HOOFDSTEUN 7 4) AANPASSEN VOETSTEUN 8 5) OPKLAPBARE ARMLEUNINGEN 8 6) STILZETTEN VAN DE SOFLEX 8 7) ELECTRISCH OMHOOG / OMLAAG 9 8) BATTERIJ 10 9) BATTERIJLADER 11 10) OPLADEN VAN DE BATTERIJ 11 11) LEVENSDUUR BATTERIJEN 11 12) CONTROLE BOX 12 13) NOODSTOPKNOP 12 14) NOODBEDIENING 13 15) BATTERIJ INDICATOR 13 HANDELINGEN 1) VEILIGHEIDSREGELS 14 2) GAAN ZITTEN EN VERVOEREN VAN DE PATIËNT 14 3) VERZORGING 14 4) HOOGTE AANPASSEN 15 5) KANTELING 15 6) GEBRUIK ONDERSTEEK 15 7) GEBRUIK TOILETFUNCTIE 15 PERIODIEKE INSPECTIE 16 ONDERHOUD 17 Pagina 2

INLEIDING: De Soflex is opgebouwd uit een frame en een stoel met dezelfde comfort en ondersteuning als een normale stoel. De hoog/laag en de kantel functie worden mogelijk gemaakt door een hydraulische pomp en een gasveer of beide elektrisch die van de Soflex een multifunctioneel product maken. De Soflex wordt geleverd met twee opklapbare armsteunen, een opklapbare voetsteun en een in hoogte verstelbare hoofdsteun. TEKENING: Rug verstel schroeven In hoogte verstelbare hoofdsteun Duwbeugel Armlegger ontgrendel pen Rug Zitting vulstuk Gasveer Armlegger Voetsteun verstelling Zitting 4x geremd wiel Voetpedaal omhoog Voetsteunen Voetpedaal omlaag Pagina 3

AFMETINGEN: Pagina 4

TECHNISCHE SPECIFICATIES: OPBOUW Frame uit gecoate buizen en plaatmateriaal, Rilsan Mechanische onderdelen en scharnierpunten van roestvrij staal Zwenkwielen uit kunststof, Ø 125 mm, dubbel blokkeerbaar Duwbeugel Zitting, rugleuning, armleuning,hoofdsteun en voetsteun uitgevoerd in polyurethaan In hoogte verstelbaar door middel van hydraulische pomp en pedaal of actuator Kanteling van de stoel wordt ondersteund door een gasveer of actuator PRESTATIES Maximum gewicht : 135kg Gewicht van de stoel : 35kg Minimale hoogte van de zitting : 50cm Lifting range : 55cm Helling zitting : jusqu à 37 Verstelbare hoogte hoofdsteun : 7cm Verstelbare hoogte voetsteun : 8cm AFMETINGEN Grondoppervlak: 61,5cm x 74cm Helling zitting tijdens verhogen: laagste punt: 3 hoogste punt: 10 Helling zitting tijdens kanteling : between 10 and 37 Wighoek : 100 CONFORMITEIT De Soflex is een product met CE markering. Deze markering is conform de richtlijn no. 93/42 EEG voor medische apparatuur, van 14 juni 1993. SPECIFICATIES ELEKTRISCHE SOFLEX Hef motor Controlebox 24VDC 10A max 6500N, IP65 10% inschakelduur 24VDC 10A max IP65, EN60601-1 10% inschakelduur Handbediening IP65, 4 functies Batterij Batterijlader Primair Secundair 24VDC 2,9Ah, 10A max IP65, EN60601-1 100-240VAC 50/60Hz, 400mA, Zekering 1,25A 250V 29,5VDC, 19W max IP65, EN60601-1 Pagina 5

AANDACHTSPUNTEN: De douche- en toiletstoel Soflex is een hulpmiddel voor het ergonomisch verantwoord verzorgen en wassen van mensen.voor zowel de gebruiker als de verzorger is het comfort optimaal. De Soflex kan ook gebruikt worden als toiletstoel, met gebruik van ondersteek of emmer, maar ook in combinatie met een toilet. De Soflex mag alleen gebruikt worden door gekwalificeerd personeel die de handleiding gelezen en begrepen hebben. De Soflex heeft een maximaal tilgewicht van 135 kg. Controleer het gewicht van de cliënt voor elk gebruik. Het vervoer van de cliënt mag alleen gebeuren op vaste en vlakke ondergrond en met en maximale hellingpercentage van 5 %.! De leverancier stelt zich niet verantwoordelijk als de Soflex op een andere wijze dan voorgeschreven in deze handleiding wordt gebruikt, veranderd of in elkaar gezet. Pagina 6

GEBRUIK VAN DE SOFLEX: 1) OMHOOG / OMLAAG Gebruik het voetpedaal : Pedaal omhoog Voor omhoog, trap het lange gedeelte van het voetpedaal rustig en gelijkmatig in. Voor omlaag, trap het korte gedeelte van het voetpedaal in. Het stoelgedeelte zakt onder invloed van de zwaartekracht. controleer de daalsnelheid door het pedaal licht ingedrukt te houden. Pedaal omlaag 2) STOEL KANTELING Gebruik de bedieningshendel van de gasveer en de duwbeugel : trek tegelijkertijd aan de bedieningshendel en de duwbeugel om de stoel te kantelen. Bedieningshendel gasveer Gasveer 3) AANPASSEN VAN DE HOOFDSTEUN Rug verstel schroeven Om de hoogte van de hoofdsteun aan te passen worden de 2 stelschroeven aan de achterkant losgedraaid. Stel de hoogte bij en zet de stelschroeven weer vast. De verstelhoogte is maximaal 7 cm. Pagina 7

GEBRUIK VAN DE SOFLEX: 4) AANPASSEN VAN DE VOETSTEUN Voetsteun verstelling Om de hoogte van de voetsteun aan te passen druk op de knop die zich bevindt in de binnenkant van de verticale buis van de voetsteun. Controleer het inklikken. De verstelhoogte is maximaal 10 cm. Voetsteunen 5) OPKLAPBARE ARMSTEUNEN De 2 armsteunen kunnen 360 gedraaid worden en achter de hoofdsteun geplaatst worden. Om de armsteun vrij te stellen, druk de beveiliginspal bij het bevestigingspunt van de armsteun aan het frame in. Armsteun beveiligingspal 6) STILZETTEN VAN DE SOFLEX Zet de remmen vast door het uitstekende lipje op het wiel naar beneden te duwen. Wiel met rem Zet de remmen vrij door de verticale hefboom van het wiel naar beneden te duwen. Pagina 8

7) ELECTRISCH OMHOOG / OMLAAG Gebruik de handbediening : De 6 knops handbediening is stootvast en spuitwaterdicht, die 2 motoren kan aansturen. Voor omhoog druk de knop omhoog in op de handbediening om het stoelgedeelte omhoog te laten gaan. Voor omlaag druk op knop omlaag op de handbediening om het stoelgedeelte te laten zakken. Om de stoel zitting te laten kantelen druk op de knop kantelen op de handbediening, en de knop ernaast om terug te gaan naar zitpositie. Omhoog Omlaag Omhoog Omlaag Kantelen stoel Kantelen stoel De Soflex is voorzien van twee motoren met een kogelomloop spindel en veiligheidsmoer. De motor wordt aangesloten op de controlebox. Aan de controlebox zit een handbediening voor het aansturen ervan. Pagina 9

8) BATTERIJ Zorg altijd dat de batterij voldoende is opgeladen voordat je de Raisa gaat gebruiken. De batterij is voorzien van een eenvoudig bevestigingsmechanisme waarmee deze op de controlebox (en op de batterijlader) kan worden geplaatst. In figuur hierboven wordt getoond hoe de batterij op de controlebox wordt geplaatst. In figuur hieronder wordt in meer detail getoond hoe de handgreep van de batterij om de twee bevestigingspallen van de batterijhouder wordt geplaatst. Dit gaat het best door de handgreep van de batterij tijdens het plaatsen aan de bovenzijde in te drukken zodat het uitstekende onderste gedeelte over de twee bevestigingspallen valt. Pagina 10

9) BATTERIJLADER Batterijen worden opgeladen met behulp van een batterijlader. Deze batterijlader bevindt zich los van de lift. Batterijen worden op dezelfde manier op de batterijlader geplaatst als op de controlebox van de lift (zie figuur hiernaast). Aangeraden wordt om twee batterijen in gebruik te houden: één in de lift en één in de lader, zodat er redelijkerwijs altijd een opgeladen batterij aanwezig is. 10) OPLADEN VAN DE BATTERIJEN Om een zo lang mogelijke levensduur van de batterijen te waarborgen is het van belang de batterijen regelmatig op te laden. Aangeraden wordt om dit minimaal eenmaal per week te doen. Om te weten of de batterij moet worden opgeladen is op de controle box een batterijindicator aanwezig. Laad de batterij op zodra de batterij-indicator aangeeft dat het laadniveau onder de 50% is gekomen. Als de batterij-indicator aangeeft dat het laadniveau onder de 25% is gekomen mag de batterij niet meer gebruikt worden voordat deze is opgeladen.1 2 Laad de batterij op volgens onderstaande procedure: - Sluit de batterijlader aan op het lichtnet. - Het indicatielampje on zal gaan branden. - Neem de batterij uit de lift en plaats deze op de lader. - Het laden van de batterij zal automatisch beginnen. - Tijdens het laden brandt het lampje charge. - Als de batterij volledig is opgeladen zal het lampje charge uitgaan. - Houd rekening met een oplaadtijd van ca. 8 uur. 11) LEVENSDUUR BATTERIJEN Capaciteit Het aantal transfers dat met een volledig opgeladen batterij gemaakt kan worden is afhankelijk van de duur van de transfer, het getilde gewicht en de ouderdom en conditie van de batterij. Zelfontlading Een batterij die voor langere tijd niet wordt gebruikt loopt leeg. Dit geldt voor de reservebatterijen én voor de batterij in een opsta lift die een tijd niet gebruikt wordt. Het te ver ontladen van de batterij is nadelig voor de capaciteit van de batterij. Hierdoor kunnen na verloop van tijd minder transfers met een opgeladen batterij worden uitgevoerd. Aangeraden wordt om ook niet gebruikte batterijen minimaal één maal per week op te laden. Pagina 11

12) CONTROLE BOX 1 Noodstopknop 2 Noodbediening 3 Batterij-indicator De controlebox zit op de rugzijde van de Soflex onder een afdekkap gemonteerd. Noodstopknop Noodbediening Batterij-indicator 13) NOODSTOPKNOP Door het indrukken van de rode noodstopknop stopt de lift onmiddellijk met bewegen. De bediening gaat als volgt: Noodstop activeren (figuur onder 1). Druk de rode noodstopknop in. Noodstop opheffen (figuur onder 2-3). Draai de rode noodstopknop met de klok mee zodat deze weer naar de niet-ingedrukte stand terugschiet. Druk de noodstop in als je de Soflex wegzet. Dit voorkomt dat de batterijen zichzelf ontladen. Dit verlengt de levensduur van batterijen. Pagina 12

14) NOODBEDIENING De noodbediening wordt gebruikt als de handbediening defect is of als de batterij leeg is. De noodbediening schakelt de rem van de motor en maakt gebruik van de laatste restspanning van de batterij, en werkt dus alleen als de batterij geplaatst is. De noodbediening wordt als volgt bediend: Noodbediening omhoog (zie figuur hieronder - 1) Druk met de punt van een pen of potlood in de opening EMERGENCY Noodbediening omlaag (zie figuur hieronder - 2) Druk met de punt van een pen of potlood in de opening EMERGENCY 15) BATTERIJ - INDICATOR 1 Indicatiebatterij leeg 2 Indicatiebatterij vol De batterij-indicator is een display voor het uitlezen van het resterende laadniveau van de batterij, zoals weergegeven in figuur hierboven. De waarden van de indicator hebben de volgende betekenis: 50%-100% (twee lege vakjes) De batterij is voldoende opgeladen en de lift kan normaal gebruikt worden. 25%-50% (vakje met afbeelding van stekker zichtbaar) De batterij moet worden opgeladen maar de lift kan nog wel gebruikt worden. 0%-25% (vakje met tekst STOP zichtbaar) De batterij moet worden opgeladen en de lift kan niet gebruikt worden. Als de noodstopknop is ingedrukt geeft de indicator aan dat de batterij volledig leeg is, terwijl dit niet het geval hoeft te zijn. Controleer het laadniveau van de batterij dus alleen als de noodstop niet ingedrukt is. Pagina 13

HANDELINGEN: 1) VEILIGHEIDSREGELS Zorg ervoor dat bij het bewegen van de Soflex omhoog, omlaag en kanteling de stoel op de rem staat. Zorg ervoor dat de armsteunen in de goede positie vast staan gedurende de transfers en alle bewegingen met de Soflex. Rijden en manoevreren alleen met de stoel in de laagste stand. Houd altijd de duwbeugel vast tijdens het kantelen van de stoel. 2) GAAN ZITTEN EN VERVOEREN VAN DE PATIËNT a) Pas de hoogte van de stoel aan op de lengte van de patiënt. b) Plaats de twee armsteunen in de laagste positie of klap ze weg achter de hoofdsteun. c) Plaats beide voetensteunen in verticale positie. d) Controleer of de patiënt rechtop staat en zich aan iets stevigs vasthoud zoals een bed. e) Plaats de Soflex van achteren naar de patiënt tot de verticale stang de patiënt raakt. f) Als de patiënt geholpen moet worden met zitten, eerst de wielen op de rem zetten. g) De patiënt gaat omlaag en gaat zitten in de stoel. h) Plaats de twee armsteunen in horizontale positie en zet ze vast. i) Pas indien nodig de hoogte van de voetsteunen aan. j) Klap de voetsteunen naar beneden en zet de benen van de patiënt erop. k) Pas de hoogte van de hoofdsteun aan voor het comfort van de patiënt. l) Na het vrijzetten van de remmen kan de patiënt nu vervoerd worden naar de douche of het toilet. Voor het opstaan gebruik deze stappen in omgekeerde volgorde. 3) VERZORGING Breng de Soflex omlaag naar de gewenste positie voor het wassen van het bovenlichaam en het haar. Breng de Soflex omhoog naar de gewenste positie voor het wassen van het onderste gedeelte van het lichaam en de benen. Kantel de Soflex naar de gewenste positie voor het wassen van de moeilijk bereikbare delen van het lichaam. Pagina 14

HANDELINGEN: 4) HOOGTE AANPASSEN a) Zet de 4 wielen op de rem. b) Zorg ervoor dat de armsteunen in de juiste positie vastzitten. c) Duw rustig en gelijkmatig op het lange deel van het voetpedaal. d) Ga verder met de verzorging van de patiënt. e) Om naar beneden te gaan duw de korte kant van het voetpedaal naar beneden. De stoel gaat onder geleiding van de zwaartekracht naar beneden 5) KANTELING a) Zet de 4 wielen op de rem. b) Zorg ervoor dat de armleuningen in de juiste positie vastzitten. c) Trek tegelijkertijd aan de bedieningshendel van de gasveer en de duwbeugel om de stoel te laten kantelen d) Ga verder met de verzorging van de patiënt. Voor het weer overeind zetten van de stoel gebruik deze stappen in omgekeerde volgorde. 6) GEBRUIK ONDERSTEEK Als de Soflex wordt gebruikt als toiletstoel: a) Verwijder het middelste gedeelte van de zitting. b) Schuif van achteren de ondersteek onder de zitting. 7) GEBRUIK TOILETFUNCTIE a) Verwijder eerst het middelste gedeelte van de zitting voordat de patiënt gaat zitten. b) Verhoog de stoel tot de correcte hoogte voor het toilet. c) Beweeg de stoel achteruit tot het boven het toilet geplaatst is. d) Zonodig verlaag de stoel tot een correcte positie. De Soflex douche- en toiletstoel past niet over elk toilet. Pagina 15

PERIODIEKE INSPECTIE: 1. De periodieke inspectie van de Soflex moet plaatsvinden binnen de door de leverancier vastgestelde termijn, maar minstens eens per jaar. Met een inspectie wordt bedoeld de visuele inspectie (met name van het frame en het tilmechanisme met verbindingen, remmen, besturing, veiligheidsmiddelen en persoonsondersteunende middelen) en welke functioneringstest en onderhoudsacties er nodig zijn (zoals aanpassen van de remmen, strakker of losser). Elke inspectie moet een volledige liftcirkel bevatten met een maximum aan gewicht. 2. De periodieke inspectie moet worden uitgevoerd door gekwalificeerde personen die bekend zijn met het ontwerp, gebruik en onderhoud van de Soflex. De omvang van de PIO moet worden bijgesloten in de handleiding van de Soflex. 3. Elke observatie met betrekking tot de veiligheid van de Soflex moet worden genoteerd, het liefst in een logboek welke zich moet bevinden bij de persoon die verantwoordelijk is voor het onderhoud van de Soflex. De datum van corrigerende acties als antwoord op de genoteerde observaties moeten ook in dit logboek worden vermeld. 4. Als bij de periodieke inspectie een defect, slijtage of andere schade wordt geconstateerd die de veiligheid van de Soflex beïnvloedt moet deze onmiddellijk worden medegedeeld. In het geval dat er direct gevaar dreigt moet de Soflex meteen buiten gebruik gesteld worden. De Soflex mag niet gebruikt worden tot deze gemaakt is. 5. Defecten en schade van enige betekenis tot de veiligheid van de stoel die plaatsvinden tussen de inspecties en die al geleid hebben tot verbetering moeten in het logboek worden geschreven. Pagina 16

ONDERHOUD: SCHOONMAAK : De Soflex douchestoel dient na ieder gebruik gereinigd te worden. Gebruik water en normale huishoudelijke schoonmaakmiddelen voor het schoonmaken van de stoel Controleer regelmatig de wielen van de stoel op haren en stof en verwijder deze. Verwijder overtollige zeepresten. Gebruik geen schuurmiddelen of agressieve oplosmiddelen. Gebruik geen alcoholhoudende middelen ter desinfectie. Gebruik geen hogedrukreiniger. Pagina 17