Paritair Comité voor de non-ferro metalen. Commission paritaire des métaux non ferreux. Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen



Vergelijkbare documenten
ssion paritaire des métaux non ferreux. Paritair Comité voor de non-ferro metale: Comm NR.

2. Par «groupes à risque», il faut notamment entendre:

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

2. Par «groupes à risque», il faut notamment entendre:

Article 1. Art. 2. Art. 3. Art. 4.

2. Par «groupes à risque», il faut notamment entendre:

Daartoe wordt artikel 11 van de voornoemde overeenkomst integraal als volgt vervangen:

tot vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming van risicogroepen in de

r. Toepassingsgebied onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van

Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014 betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

Commission paritaire de l'industrie céramique. Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf. Collectieve arbeidsovereenkomst 2015

o Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Paritair Comité voor de bedienden ferro metalen. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux

Convention collective du 19 septembre 2013 définissant la notion de. «groupes à risque»

Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen. Sous-commission paritaire des compagnies aériennes

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBE- TREKKINGEN Directie van de Griffie

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 22 JUNI 2016 BETREFFENDE DE BEROEPSOPLEIDING VAN RISICOGROEPEN

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

NR. Annexe. Bijlage. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux. Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro

Convention Collective du Travail du 10 septembre Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2014

vrières. CHAPITRE n. Cadre juridique

Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux. Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro

Art. 4. Cette cotisation est comprise dans la cotisation patronale au Fonds de sécurité d'existence. Sa perception se fait par les soins de l'onss.

Convention collective de travail du 7 décembre 2015 Initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque

«...opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978.». categorieën:».

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019 betreffende de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen.

Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières (SCP ) Paritair Subcomité voor de bosontginningen (PSC )

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 15 OKTOBER 2015 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 15 OCTOBRE 2015

Annexe. Bijlage. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux. Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro

- artikel 3, 2, 3 D, moet en punt h) onderaan toegevoegd worden: «h] les demandeurs d'emploi âgés de moins. de 26 ans»,

PARITAIR SUBCOMITE VOOR HET VERVAARDIGEN VAN EN DE HANDEL IN ZAKKEN IN JUTE OF IN VERVANGINGSMATERIALEN

DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL ERRATUM ERRATUM. CCT n /CO/ du 22/10/2013. CAO nr /co/315.

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

Convention collective de travail du 14 septembre 2015

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces

DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe ERRATUM ERRATUM

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

à risques" on entend: PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR TERUGWINNING VAN PAPIER DE SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR la RECUPERATION DU PAPIER

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

Convention collective de travail du 14 septembre 2015

2 De werknemers van minstens 40 jaar oud die in de. sector werken:

Paritair Comité voor het wasserij-, en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage

- In artikel 6, 2, b) moet «artikel 6, 1, 3 en 4»vervangen worden door: «artikel 6, 1, c) en d)». Beslissing van

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEINHANDELSZAKEN COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL PC 311 CP 311

Paritair Comité voor het tabaksbedrijf

ERRATUM ERRATUM. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, en Sociaal Overleg. nr.

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Cette prépension est basée sur la Convention Collective de Travail numéro 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil National du Travail.

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2014 inzake het sectoraal model van opleidingsplan

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs


PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2013 betreffende vormingsinitiatieven voor risicogroepen

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

Commission paritaire de la pêche maritime. Paritair Comité voor de zeevisserij

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

PC 221 PARITAIR COMITE VOOR DE VOORTBRENGING VAN PAPIERPAP, PAPIER EN KARTON

Collectieve overeenkomst van 12 februari 2009 voor de bepaling en besteding van de bijdrage voor risicogroepen, geïnd door de RSZ

PREAMBULE TITEL I TOEPASSINGSGEBIED

december B.S (met het oog op het verhogen van de werkgelegenheidsgraad van oudere werknemers);».

2. On entend par "employés", les employés masculins et féminins. 2. Onder "bedienden" wordt verstaan, de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

ERRATUM ERRATUM. n 221. nr.221

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

1- Toepassingsgebied. Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek. Comité paritaire du transport et de la logistique

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

Paritair Comité 129 MAATREGELEN TOT BEVORDERING VAN DE WERKGELEGENHEID EN DE VORMING. Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017 HOOFDSTUK 1

e pr -à Ensuite, le principe suivant est appliqué;,zau.l~~ le salaire annuel est composé de 12

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

Paritair Comité 129 Paritair comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

Paritair Comité 222 Bedienden van de papier- en kartonbewerking

ERRATUM ERRATUM. Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport

PARITAIR COMITÉ VOOR DE TEXTIELNIJVERHEID EN HET BREIWERK

Préambule. TITRE I - Champ d'application

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

NAR Nationale Arbeidsraad

' 9- SPORT

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

Co Commission paritaire du commerce de détail indépendant

CCT du 11 février CAO van 11 februari Wijziging van de cao van 12 juni

Transcriptie:

Neerlegging-Dépôt: 12/07/2013 Regist.-Enregistr.: 23/07/2013 N : 116279/C0/105 Paritair Comité voor de non-ferro metalen Commission paritaire des métaux non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2013 Convention collective de travail du 8 juillet 2013 Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen Emploi et formation des groupes à risque Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is Article ler. La présente convention collective de travail van toepassing op de ondememingen die ressorteren s'applique aux entreprises ressortissant à la Commisonder het Paritair Comité voor de non-ferro metalen sion paritaire des métaux non ferreux ainsi qu'aux ouen op de werklieden die zij tewerkstellen. vriers qu'elles occupent. Onder "werklieden" wordt verstaan: de werklieden en de werksters. Par "ouvriers" on entend: les ouvriers et les ouvrières. Art. 2. In toepassing van titel Xffl, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) storten de ondernemingen in 2013, binnen de maand na het verstrijken van elk kwartaal, 0,10 pet. van de brutolonen van de werklieden aan 108 pet. van het verlopen kwartaal op de rekening van de VZW "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de arbeiders van de non-ferro sector", ter ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen. Art. 2. En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) les entreprises versent en 2013, dans le mois qui suit la fin de chaque trimestre, une cotisation globale de 0,10 p.c. calculée sur 108 p.c. des salaires bruts des ouvriers, sur le compte de l'asbl «Fonds pour l'emploi et la formation des ouvriers du secteur non ferreux", en vue de soutenir des initiatives en matière d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque.

Art. 3. Gedurende de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de opleiding van bepaalde categorieën werkzoekenden en werklieden financieel ondersteund door de maatregelen voorzien bij artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. De Raad van Bestuur van de ViVV. "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de arbeiders van de non-ferro sector" beslist over de aanwending van de gestorte bijdragen in functie van de financiae middelen en van de gevraagde tegemoetkomingen van de ondernemingen. 2 Art. 3. Pendant la durée de la présente convention, la formation de certaines catégories de demandeurs d'emploi et d'ouvriers est soutenue par les mesures prévues par l'article 4 de la présente convention collective de travail. Le Conseil d'administration de l'asbl «Fonds pour l'emploi et la formation des ouvriers du secteur non ferreux", décide de l'affectation des cotisations versées en fonction des moyens financiers et des interventions demandées par les entreprises. Art. 4. 1. Ais tewerkstellings- en opleidingsinitia- Art. 4. ler. Comme initiatives en faveur de l'emploi tieven voor risicogroepen, kunnen onder meer vol- et de la formation des groupes à risque, citons notamgende maatregelen worden genomen: ment les mesures suivantes: - projecten van alternerend leren en werken; - projets de formation et de travail en alternance; - positieve acties voor vrouwen; - actions positives pour les femmes; - reclasseringsinitiatieven ten voordele van bedreigde oudere of laaggeschoolde werknemers; - initiatives de reclassement en faveur des travailleurs âgés ou peu qualifiés menacés de perdre leur emploi; - opleiding van laaggeschoolde werknemers; - formation de travailleurs peu qualifiés; - opleiding van personen behorend tot risicogroepen, zoals hierna beschreven in 2. - formation de personnes faisant partie des groupes à risque comme décrits au 2 ci-après. 2. Onder "risicogroepen" wordt onder meer verstaan: 2. Par "groupes à risque", il faut notamment entendre: - deeltijds leerplichtigen; - les jeunes à scolarité obligatoire partielle;

3 - laaggeschoolde werklozen; hieronder wordt ver- - les chômeurs à qualification réduite; c'est-à-dire, les staan werklozen met een scholingsgraad lager dan chômeurs ayant une scolarisation inférieure à l'enseisecundair onderwijs; gnement secondaire; - langdurige werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen die minstens twee jaar werkloos zijn; - les chômeurs de longue durée; c'est-à-dire les chômeurs qui sont au chômage depuis deux ans au moins; - oudere werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen van 45 jaar en ouder; - les chômeurs âgés; c'est-à-dire les chômeurs de 45 ans et plus; - werldozen die betrokken zijn bij tewerkstellings- - les chômeurs participant à des projets de promotion projecten van de overheid; de l'emploi mis sur pied par les pouvoirs publics; - werkzoekenden die bij het "Vlaams Fonds voor - les demandeurs d'emploi inscrits au "Fonds commu- Sociale Integratie van personen met een handicap / nautaire pour l'intégration sociale et professionnelle Fonds communautaire pour l'intégration sociale et des handicapés / Vlaams Fonds voor Sociale Integraprofessionnelle des handicapés" zijn ingeschreven; tie van personen met een handicap"; - werkzoekenden die geen werldoosheids- of onderbrekingsuitkeringen genieten en die de laatste drie jaar geen beroepsactiviteit hebben verricht; - les demandeurs d'emploi ne bénéficiant ni d'allocations de chômage ni d'indemnités d'interruption de carrière et n'ayant exercé aucune activité professionnelle au cours des trois dernières années; - bestaansminimumtrekkers; - les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence; - migranten; - les migrants;

werknemers van 45 jaar en ouder of met een scholingsgraad lager dan secundair onderwijs en die aan een nieuwe functie of installatie moeten aangepast worden ingevolge een reorganisatie, herstructurering of de invoering van nieuwe technologie. de risicogroepen voorzien in het Koninklijk Besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189,vierde lid, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad 8 april 2013),gespecifieerd in artikel 5 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst; 4 - les travailleurs âgés d'au moins 45 ans ou ayant une scolarisation inférieure à l'enseignement secondaire et qui doivent s'adapter à une nouvelle fonction ou installation en raison d'une réorganisation, d'une restructuration ou de l'introduction de nouvelles technologies. - les groupes à riques prévus dans l'arrêté royal du 19 février 2013, d'execution de l'article 189, alinéa 4, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (Moniteur Belge du 8 avril 2013), specifiés dans l'article 5 de cette convention collective de travail ; 3. De Raad van Bestuur van de VZW "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de arbeiders van de non-ferro sector" beslist over de aanwending van de gestorte bijdragen. 3. Le Conseil d'administration de l'asbl «Fonds pour l'emploi et la formation des ouvriers du secteur non ferreux", décide de l'affectation des cotisations versées. Art.5 Tenminste 0.05% van de loonmassa dient te worden voorbehouden aan één of meerdere van volgende risicogroepen : 10 de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2 de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag: a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de opzeggingstermijn loopt; b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een collectief ontslag werd aangekondigd; 3 de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. Onder nietwerkenden wordt verstaan: a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit zijn van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden; b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erglaaggeschoold zijn in de zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering Art.5 Au moins 0.05% de la masse salariale doit être réservé en faveur d'un ou plusieurs des groupes à risques suivants : 1 les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2 les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement: a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant un préavis et que le délai de préavis est en cours; b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme étant en difficultés ou en restructuration; c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un licenciement collectif a été annoncé; 3 les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service. Par personnes inoccupées, on entend: a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée; b) les chômeurs indemnisés; c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de promotion de mise

ct van de tewerkstelling; d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) de werknemers die in het bezit zijn van een verrninderingskaart herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart 2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of niet bezaten bij overlij den; 4 de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk: de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens 33 %; de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan personen met een handicap; de personen die ais doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbij slag opent op basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens 66 %; de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en fiscale voordelen; 5 à l'emploi; d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année, réintègrent le marché du travail; e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la politique d'activation en cas de restructurations; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un État membre de l'union européenne ou dont au moins l'un des parents ne possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès; 4 les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire: les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans une agence régionale pour les personnes handicapées; les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins 33 %; les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées; les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application de la commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux; la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 % au moins; les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;

de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot werkhervatting; 50 de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel 27, 60, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instap-stage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25 november 1991. Art.6. Van de in artikel 5 bedoelde inspanning moet minstens de helft besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van de volgende groepen : a) de in artikel 5, 5 bedoelde jongeren b) de in artikel 5, 3 en 4, bedoelde personen die nog geen 26 jaar zijn. 6 la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le cadre de programmes de reprise du travail; 50 les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise telle que visée par l'article 27, 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du 25 novembre 1991. Art.6. L'effort visé à l'article 5 doit au moins pour moitié être destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes suivants : a) les jeunes visés à l'article 5, 5 ; b) les personnes visées à l'article 5, 3 et 4, qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2013. Zij wordt echter afgesloten onder opschortende voorvvaarde van publicatie van een Koninklijk Besluit die de inning van de bijdrage risicogroepen bepaalt voor 2013 en 2014. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen, algemeen verbindend verklaard bij koninldijk besluit van 5 oktober 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 november 2011 (registratienummer: 104608/C0/105) en verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 15 januari 2013 (registratienummer: 113221/C0/105) en 25 april 2013 (registratienummer 114971/C0/105); Art. 7. La présente convention collective de travail produit ses effets le l janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. Néanmoins, elle est conclue sous la condition suspensive de la publication d'un arrêté royal qui fixe la perception de la cotisation groupes à risques pour 2013 en 2014. Elle remplace la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 octobre 2011, publié au Moniteur belge du 4 novembre 2011 (numéro d'enregistrement : 104608/C0/105) et prorogée par les conventions collectives de travail du 15 janvier 2013 (numéro d'enregistrement : 113221/C0/105) et du 25 avril 2013 (numéro d'enregistrement : 114971/C0/105);