Convention collective de travail du 25 octobre 1999 relative aux modalités de la durée du travail, du travail de nuit, du dimanche et des jours fériés



Vergelijkbare documenten
COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2017 betreffende de modernisering van de arbeidsduur

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

TITEL I - TOEPASSINGSGEBIED

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

COMMISSION PARITAIRE DES MAISONS ET D'HEBERGEMENT CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 2001, RELATIVE À LA RÉDUCTION DU TEMPS DE TRAVAIL

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

TITRE II - HEURES SUPPLEMENTAIRES

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

Paritair Comité vbor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.

Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande)

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

ARBEIDSDUUR EN VERDELING ARBEIDSDUUR

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

TITRE I CHAMP D'APPLICATION

Commission paritaire pour le secteur socio-culturel (n 329)

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

CHAPITRE I : CHAMP. Article 1

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr van CCT du

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :

SOUS-COMMISSION PARITAIRE ELECTRICIENS : INSTALLATION ET DISTRIBUTION FLEXIBILITE

2002 N. Chapitre 1 er. Champ d'application. Hoofdstuk Toepassingsgebied. Hoofdstuk 2. Vrijstelling van arbeidsprestaties voor oudere werknemers

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR

Pour l'application de la présente convention collective de travail, il y a lieu d'entendre par les travailleurs masculins et féminins.

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE OPVOEDINGS- EN HUISVESTINGSINRICHTINGEN EN -DIENSTEN VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP (319.01)

NAR Nationale Arbeidsraad

Hoofdstuk" - Fonds voor vorming - risicogroepen - vormingsinspanningen

Chapitre Champ d'application

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

BLANCHISSERIES - C.C.T: NOUVELLES RÉGLEMENTATIONS DE TRAVAIL -

NR. En exécution de l'article 14 de l'accord national du mai 2003.

' 9- SPORT

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Convention collective de travail du novembre

2. d'occuper des travailleurs pendant la imposée par l'article 35 de la même loi;

15/04/ /04/2008 N : 88093/CO/ PARITAIR COMITE VOOR HET VERVOER COMMISSION PARITAIRE

"i'r?f)c5. Paritair Comité voor de erkende. Commission Paritaire pour les organismes de contrôle agréés. controleorganismen.

COMMISSION POUR LE COMMERCE DE DETAIL (CP201)

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

Convention collective de travail du organisant des compétences des ainsi que du dispositif des de fin de carrière

Co Commission paritaire du commerce de détail indépendant

COMMISSION PARITAIRE POLIR LE SECTEUR FLAMAND DE L'AIDE SOCIALE ET DES SOINS DE SANTE

flegistri,t«n&to.r. FLEXIBILITE En exécution de l'article de l'accord national du 14 mai 2003.

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 30 mars 2017

SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES SERVICES DES AIDES FAMILIALES DES AIDES SENIORS DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE (SCP )

DATE 12/01/ /01/2000 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 75 DU 20 DECEMBRE 1999 RELATIVE AUX DELAIS DE PREAVIS DES OUVRIERS

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

PRIME DE FIN D'ANNEE C.C.T. DU 2003

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

december B.S (met het oog op het verhogen van de werkgelegenheidsgraad van oudere werknemers);».

Paritair Comité 129 Paritair comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN VAN DE INRICHTINGEN VAN HET GESUBSIDIEERD VRIJ ONDERWIJS FRANSE GEMEENSCHAP

M Paritair Comité voor de uitzendarbeid


Collectieve overeenkomst van 12 februari 2009 voor de bepaling en besteding van de bijdrage voor risicogroepen, geïnd door de RSZ

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of-diensten leveren

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

C.A.O. BETREFFENDE DE INVOERING VAN FLEXIBELE UURROOSTERS IN DE ONDERNEMINGEN C.A.O. VAN 19 JUNI 2007

e pour les entreprises Commission pa horticoles

ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

en «de 29,80 EUR sur toutes autres

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Paritair comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire

Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN C.A.O. VAN 14 FEBRUARI 2014

37 uren/week ( ) 37 h/semaine ( ) Categorie I 12,66 12,95 Catégorie I 12,66 12,95 Categorie 12,95 13,25 Catégorie 12,95 13,25

Paritair Comité voor het wasserij-, en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage

2. On entend par "employés", les employés masculins et féminins. 2. Onder "bedienden" wordt verstaan, de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.

Onder werknemers wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel.

o 9-11 Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

BLANCHISSERIES - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/ )

La prime de fin d'année est payée chaque année en décembre et pour la première fois en décembre 2016.

PARITAIR COMITE VOOR DE VLAAMSE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR. Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 en 2 maart 2009

La prime annuelle est octroyée selon les modalités définies dans les articles qui suivent.

Paritair Comité 222 Bedienden van de papier- en kartonbewerking

Paritair Comité 129 Paritair comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE VLAAMSE SECTOR VAN DE BESCHUTTEWERKPLAATSEN, DE SOCIALE WERKPLAATSEN EN DE MAATWERKBEDRIJVEN

ERRATUM ERRATUM. Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten nr

4, «152» doit être remplacé par

Paritair Comité 227 Commission paritaire 227 voor de Audiovisuele Sector pour le Secteur audiovisuel HOOFDSTUK I - Voorwerp CHAPITRE I Objet

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande

Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2017 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de beschuitfabrieken

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

COMMISSION PARITAIRE DES MAISONS D'EDUCATION ET CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 4 DECEMBRE 2001, RELATIVE À L'ALLOCATION DE

Transcriptie:

Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Convention collective de travail du 25 octobre 1999 relative aux modalités de la durée du travail, du travail de nuit, du dimanche et des jours fériés CHAPITRE 1 : CHAMP D'APPLICATION ARTICLE 1 Cette convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les organisations qui de la compétence de la Commission paritaire pour le secteur socioculturel n 329 à l'exception des travailleurs dont le lieu de travail est situé hors de Belgique et des travailleurs désignés par le Roi comme investis d'un poste de direction ou de confiance. ARTICLE 2 Par on entend les employés et les ouvriers, masculins et féminins. ARTICLE 3 Cette convention collective de travail a notamment pour but de fixer les modalités d'application de royal du 16 juin relatif à la durée du travail et à de travailleurs la nuit, les dimanche et les jours fériés dans le secteur socioculturel. Pour l'application de présente convention collective de travail, les parties recommandent aux employeurs de veiller à ce que l'organisation du travail permette d'éviter au maximum le recours aux cadres dérogatoires décrits dans l'arrêté royal. CHAPITRE 2 : DURÉE DU TRAVAIL ARTICLE 4 Pour l'application de la présente convention collective de travail, la durée hebdomadaire normale de fixée à 38 heures en moyenne par la convention collective de travail du 31 mars 1999, est sur base de la période de référence prévue à 3 1 de royal du 16 juin ARTICLE 5 Les dispositions des alinéas 1 et 2 de l'article 3 de l'arrêté royal du 16 juin 1999 s'appliquent aux décrits à l'article 2de cet Arrêté royal et aux travailleurs affectés aux activités - activités des centres culturels - activités des radios et télévisions; - production audiovisuelle liée à l'éducation permanente; - encadrement de et prestations dans le cadre de championnats, tournois, journées sportives et de promotion sportive; - organisation de spectacles et d'événements et régie de ces manifestations; - encadrement de et prestations dans le cadre de stages et camps résidentiels ou non, pour enfants, jeunes et adultes et dans les centres de jeunes; - encadrement de et prestations dans le cadre d'accompagnements, et de formations pour enfants, jeunes et adultes, festivals, expositions, manifestations publiques, opérations de récolte de fonds, campagnes, colloques et séminaires résidentiels ou non; - animation, accueil et encadrement des personnes dans le sous-secteur du tourisme non et dans les centres d'hébergement de jeunes; - tâches liées au mobile et à l'informatique des médiathèques, bibliothèques et ludothèques;

- accueil, surveillance, encadrement, nettoyage, entretien et contrôle de la sécurité dans les étabiissements et centres sportifs. CHAPITRE 3 : TRAVAIL DE NUIT ARTICLE 6 Les dispositions de l'article 4 de royal du 16 juin s'appliquent aux travailleurs décrits à l'article 2de cet Arrêté royal et activités des travailleurs suivants personnel des centres culturels, les personnels des radios et télévisions non commerciales,! les personnels des établissements et centres sportifs, les personnels affectés à l'organisation et à l'encadrement d'activités socioculturelles résidentielles ou d'encadrement de jeunes ou dans les centres de jeunes, G les personnels affectés aux tâches suivantes - organisation de spectacles et régie de spectacle; - organisation de et prestations dans le cadre de d'animations et de formations pour enfants, jeunes et adultes, réunions, festivals, expositions, manifestations publiques exceptionnelles; - animation, accueil et encadrement des personnes dans le sous-secteur du tourisme non commercial et dans les centres d'hébergement de jeunes; liées au prêt et à l'informatique des médiathèques, bibliothèques et ludothèques. CHAPITRE 4 : TRAVAIL DU DIMANCHE ET DES JOURS FÉRIÉS ARTICLE 7 M Les dispositions de l'article 5 de l'arrêté royal du 16 juin s'appliquent aux travailleurs décrits à \ l'article 2de cet Arrêté royal et aux travailleurs affectés aux activités - activités des radios et télévisions; - production audiovisuelle liée à l'éducation permanente; - encadrement de et prestations dans le cadre de championnats, journées sportives et de promotion sportive; - organisation de spectacles et d'événements et régie de ces manifestations; - encadrement de et prestations dans le cadre de stages et camps résidentiels ou non, pour enfants, jeunes et adultes et dans les centres de jeunes; - encadrement de et prestations dans le cadre d'accompagnements, d'animations et de formations pour enfants, jeunes et adultes, réunions, festivals, expositions, manifestations publiques, opérations de récolte de fonds, campagnes, colloques et séminaires résidentiels ou non; - animation, accueil et encadrement des personnes dans le sous-secteur du tourisme non commercial et dans les centres d'hébergement de jeunes; - tâches liées au prêt mobile et à l'informatique des médiathèques, bibliothèques et ludothèques; - accueil, surveillance, encadrement, nettoyage, entretien et contrôle de la sécurité dans les établissements et centres sportifs. ARTICLE 8 Le nombre de dimanches prestes par un travailleur au cours de l'année civile ne peut dépasser 10. 2. Toutefois, ce nombre de dimanches peut être porté à 13 dans les voor reconnues en vertu du décret de la Communauté flamande du avril Ce nombre de dimanches peut être porté à 26 pour les activités et les sous-secteurs suivants : la formation des cadres et les les centres n les activités liées à la production et à la diffusion de l'actualité dans les radios et TV non commerciales; les centres et clubs sportifs; les organisations de tourisme non commercial qui accueillent habituellement du public le dimanche; les centres et maisons de jeunes et les organisations de jeunesse qui accueillent habituellement du public le dimanche.

4. Dans tous les cas il est garanti un dimanche non preste par mois sauf pour les sportifs non professionnels et leurs arbitres et accompagnateurs et dans le tourisme non commercial. 5. Les limites fixées dans le présent article pourront être dépassées pour des activités spécifiques dans les entreprises et sous-secteurs avec l'accord de la commission paritaire. CHAPITRE 5 : COMPENSATIONS ARTICLE 9 En application de 29 4 de la loi sur le travail du 16 mars 1971, il est convenu que l'employeur peut convertir tout ou partie du sursalaire dû pour le travail supplémentaire en repos compensatoire après concertation avec le travailleur. Dans le cas où le sursalaire d'une heure supplémentaire est converti entièrement en repos compensatoire, - toute heure supplémentaire donnant lieu au paiement d'un sursalaire à un taux de 50 % ouvre le droit à un repos d'au moins une demi-heure et - toute heure prestée un dimanche ou un jour férié donnant lieu au paiement d'un sursalaire à % ouvre le droit à un repos d'au moins une heure. ARTICLE 10 1. Il est accordé aux travailleurs décrits aux articles 3 3, 4 et 5 tiret de l'arrêté royal du 16 juin relatif à la durée du travail et à de travailleurs la nuit, les dimanche et les jours fériés dans le secteur socioculturel, une compensation de 20 % par heure pour le travail preste durant le dimanche, les jours fériés, la nuit ou dans des plages horaires dépassant 9 ou 40 Les compensations accordées en vertu des régimes cités ne peuvent être cumulées entre elles. Pour autant qu'il s'agisse de compenser les heures prestées autorisées dans les cadres dérogatoires sur base des articles 3, 4 et 5 de l'arrêté royal du 16 juin 1999, ces compensations ne peuvent pas non plus être cumulées avec les compensations accordées pour travail supplémentaire telles que prévues à l'article 9 de cette convention collective de travail. 2. L'employeur peut accorder cette compensation de 20 % soit en repos compensatoire soit en sursalaire après concertation avec le travailleur. Le repos compensatoire accordé sur base des 20 % est considéré comme du temps de travail normal tant pour le calcul de la rémunération que du temps de travail. 3. Les compensations données sous la forme de repos compensatoires sont attribuées dans les 6 mois qui suivent les prestations. 4. Sans préjudice des dispositions prévues à l'article 11, une convention collective de travail ou le règlement de peut prévoir au moins équivalents dans un système de calcul différent. 5. À titre provisoire et tant que les moyens disponibles dans le secteur sont insuffisants, les parties conviennent que les compensations accordées en vertu de cet article sont plafonnées, par travailleur et par an, à 6 jours ou leur équivalent en sursalaire. CHAPITRE 6 : ENTRÉE EN VIGUEUR ET DISPOSITIONS DIVERSES 11 Les avantages qui auraient été précédemment accordés par et en vertu de conventions collectives de travail sous-sectorielles ou conclues dans les entreprises, du règlement de travail, ou par l'usage, en contrepartie de dérogations similaires ne peuvent pas être cumulés avec les avantages prévus dans la présente convention collective de travail. Ces règles ne peuvent néanmoins avoir pour effet de restreindre la portée des dispositions accordant des avantages plus importants que ceux qui sont prévus par la présente convention collective de travail.

En cas de désaccord sur l'application du présent article, la partie la plus diligente peut faire appel au bureau de conciliation de la Commission paritaire. Si aucun accord n'a pas pu y être trouvé, il est laissé 6 mois aux parties pour trouver un accord; durant cette période, les avantages qui étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail restent tandis que ceux qui sont prévus à l'article de cette convention collective de sont suspendus. ARTICLE 12 Les parties conviennent que cette convention collective de travail sera l'objet d'une évaluation par la Commission paritaire deux ans après son entrée en vigueur. ARTICLE 13 Cette convention collective de travail entre en vigueur le 3 août Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour le secteur socioculturel avec un préavis de 6 mois.

Paritair Comité voor de sector Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 1999 betreffende de bepaling van de modaliteiten van de arbeidsduur en de tewerkstelling nachts en op zon- en feestdagen TOEPASSINGSGEBIED Artikel Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van op de en de tewerkgesteld in die vallen onder de van het Paritair Comité voor de sector nr. 329 met van de werknemers van tewerkstelling buiten is gelegen, en van de werknemers die een leidende of Artikel 2. Onder werknemers wordt en en Artikel 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft onder meer doel de toepassingsmodaliteiten vast te van het koninklijk bcsluit van juni 1999 betreffende de arbeidsduur en de tewerkstelling nachts en op zon- en feestdagen van werknemers in de sector. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst bevelen de de werkgevers het werk te dat een beroep op de bepaald in dit koninklijk besluit wordt HOOFDSTUK 2. ARBEIDSDUUR Artikel 4. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de normale gemiddelde arbeidsduur van 38 uur, vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst van maart 1999, berekend op basis van de zoals bepaald in artikel 3, 1 van het KB van juni Artikel 5. De bepalingen van de 1 en 2 van artikel 3 van het KB van 16 juni zijn van toepassing op de werknemers in art. 2 KB en meer bepaald op werknemers die - van centra; - van radio- en - productie in de sector - van en en - organisatie van en evenementen en de régie - organisatie van en inzake stages of al dan niet voor jongeren en volwassenen en in - organisatie van en prestaties inzake en van kinderen, jongeren en volwassenen, vergadenngen, festivals, campagnes, al dan niet residentieel: - animatie, en m de deelsector van het en voor jongeren; - de en van en - onthaal, omkadering, en en contrôle van de in de en 03-11- o

HOOFDSTUK Artikel 6. De bepaling van artikel 4 van het KB van juni is van toepassing op de activiteiten bedoeld in art. 2 van dit KB en meer op van volgende - personeel van de culturele centra; - personeel van radio- en televisieverenigingen; - personeel van en sportcentra; - personeel dat activiteiten inzake organisatie en begeleiding van activiteiten met ovemachting of begeleiding van jeugd of in jeugdhuizen; - personeel met volgende van spektakels en de régie van en prestaties inzake animatie en vorming van kinderen, jongeren en volwassenen, vergaderingen, festivals, tentoonstellingen, publieke manifestaties; onthaal en begeleiding van personen in de deelsector van het toerisme en in overnachtingcentra voor jongeren; inzake de uitlening en informatica van mediatheken, bibliotheken en ludotheken. HOOFDSTUK OP ZON- EN FEESTDAGEN Artikel 7. De bepaling van artikel 5 van het KB van 16 juni 1999 is van toepassing op de werknemers bedoeld in art. 2 van dit KB en meer bepaald on de werknemers die volgende activiteiten. - activiteiten culturele centra; ' - activiteiten van radio- en televisieverenigingen; - productie in de volksontwikkeling; - organisatie van en prestaties inzake tomooien, en - organisatie van spektakels en en de régie - organisatie van en prestaties inzake stages en al dan niet residentieel, voor kinderen, jongeren en en in jeugdhuizen; - organisatie van en prestaties inzake begeleiding, animatie en vorming van kinderen, jongeren en volwassenen. vergaderingen, festivals, tentoonstellingen, publieke manifestaties, campagnes, al dan niet residentieel; - animatie, onthaal en omkadering in de deelsector van het toerisme en in overnachtingcentra voor jongeren; - de mobiele uitlening en informatica van mediatheken, bibliotheken en ludotheken; - onthaal, omkadering, onderhoud en en contrôle van de in de en sportcentra. Artikel 8. Het aantal zondagen waarop een tijdens het burgerlijk jaar arbeid tien niet overschnjden. 2. aantal zondagen wordt op gebracht voor de voor volksontwikkeling» erkend bij decreet van de Vlaamse van 3. Dit aantal zondagen wordt op 26 gebracht voor de volgende activiteiten of subsectoren: - vorming van en - culturele centra; - activiteiten verbonden de productie en van de actualiteitsberichtgeving via nietcommerciële radio en - sportcentra en -clubs; - niet-commerciële organisaties die gewoonlijk publiek ontvangen op zondag; - jeugdcentra en -huizen en jeugdorganisaties die gewoonlijk publiek ontvangen op zondag.

4. In de en begeleiders en in de van 5. De in overschreden voor bepaald per of subsector het van het comité. HOOFDSTUK Artikel 9. toepassing van artikel 29. 4 van de van wordt bepaald dat de werkgevcr, overleg met de de toeslag in geval van geheel of gedeeltelijk in de toeslag voor overwerk wordt in inhaalrust, - overwerk dat vergoed wordt met een toeslag van 50%, redit op 1/2 inhaalrust; - geeft elk uur overwerk op een zon- of dat vergoed wordt met een toeslag van recht op ten minste 1 uur inhaalrust. Artikel 10. de bedoeld in artikel 3 3, artikel 4 en artikel 5, gedachtestreepje van het van juni wordt voor nachtarbeid, arbeid op zon- en feestdagen en arbeid gepresteerd boven 9 uur per dag of 40 uur per week een compensatie toegekend van 20% per uur. De toegekend op basis van deze kunnen worden Voor zover de te compenseren uren worden gepresteerd de afwijkingen op grond van de 3, 4 en 5 van het KB van 16 juni 1999, wordt deze compensatie gecumuleerd met de compensatie voor overwerk, bepaald in artikel 9 van deze collectieve 2. De werkgever kan. na overleg met de werknemer, de compensatie van 20% toekennen in de van een toeslag of van inhaalrust. De inhaalrust toegekend op basis van deze 20% wordt beschouwd arbeidstijd voor de van de arbeidstijd voor de De compensatie in de vorm van inhaalrust wordt ten binnen zes na het leveren van de te compenseren Zonder te doen wat is bepaald in artikel kan een collectieve arbeidsovereenkomst of het compensaties een van Ten en er middelen in de sector zijn de compensaties toegekend op grond van dit artikel, per werknemer en per jaar, zes dagen of hun équivalent in toeslagen. HOOFDSTUK EN Artikel De voordelen die al zijn toegekend op grond van collectieve op subsectoraal of van het arbeidsreglement of van het voor gelijkaardige afwijkingen, kunnen niet worden gecumuleerd met de voordelen bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst. Deze bepalingen evenwel niet gevolg dat reeds toegekende voordelen die gunstiger zijn dan deze bepaald m deze collectieve arbeidsovereenkomst, worden beperkt.

In van de toepassing van dit kan de meest gerede een beroep doen op het verzoeningsbureau van het Paritair Comité. Indien hier geen akkoord knjgen de partijen zes maanden om een akkoord te sluiten; tijdens deze période blijven de voordelen gelden die van kracht op het ogenblik van de van deze collectieve de compensaties, bepaald in artikel Artikel De partijen overeen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst het van een van het Paritair Comité een période van 2 jaar de inwerkingtreding Artikel 13. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 3 Zij gesloten voor onbepaalde en kan worden opgezcgd door van de partijen met betekening van een van zes maanden bij een ter post aangetekende brief, aan de van het Paritair Comité voor de sector.