HELLA S. HAASSE - EEN PORTRET



Vergelijkbare documenten
C. Hella Haase heeft in haar leven heel veel boeken geschreven en ook 7 toneelstukken. Dit zijn alle boeken die ze heeft geschreven:

Boekverslag Nederlands Oeroeg door Hella S. Haasse

Boekverslag Nederlands Heren van de thee door Hella S. Haasse

De Jefferson Bijbel. Thomas Jefferson

Connie Palmen De Wetten

inleiding 4 verantwoording 7 leven en werk van nicolaas beets 8 titel en pseudoniem 14

Boekverslag Nederlands De verborgen bron door Hella S. Haasse

Het meisje in mijn hoofd. Naam: Emma Oude Weernink Klas: 3T2 Docent: Mevrouw Scholten

Boekverslag Nederlands Sleuteloog door Hella S. Haasse

Later blijkt dat Non ook een andere naam heeft aangenomen en inmiddels als Ibu Sjarifa op het landgoed Pakembangan werkt.

Wanneer Sylvia en Laura naar een toneelstuk gaan. Ontmoet Silvia Alfred en het klikt gelijk tussen hun.

Latijn en Grieks in de 21ste eeuw

Kan ik het wel of kan ik het niet?

Boekverslag Nederlands Heren van de thee door Hella S. Haasse

Samenvatting Nederlands Module 1 t/m 3

Op reis door het rijk der Letteren en der Godgeleerdheid

Fabritius, schilder van Het puttertje

Boekverslag Nederlands Heren van de thee door Hella S. Haasse

Connie PALMEN schreef in een kwarteeuw zes grote romans, een novelle, verhalen, essays, Logboek van een onbarmhartig jaar en het Boekenweekessay 2017.

Boekverslag Nederlands Zwijgen door Marcellus Emants

BRNO: EEN STAD WAAR HET NEDERLANDS THUIS IS

6,4. Boekverslag door een scholier 3060 woorden 13 januari keer beoordeeld. Hella S. Haasse. Eerste uitgave 1948 Nederlands

Pubers opvoeden. Veranderingen in de puberteit

Om mee te beginnen: boekfragment en opdrachten

Teksten dankbetuigingen

Boekverslag Nederlands Oeroeg door Hella S. Haasse

De brieven van Van Gogh

Bengkok, die in armoede leeft maar met de rijkdom van de natuur, de vrijheid en de muziek. De een leeft in dienst van een idee, een plan, iets dat

Naam: Mariska v/d Boomen. Klas: TG2C. Datum: 25 Juni. Docent: Van Rijt. Schrijfverslag.

Verborgen eenzaamheid

Boekverslag Nederlands Een leeg huis door Marga Minco

Boekverslag Nederlands Van de koele meren des doods door Frederik van Eeden

STEEHOUWER U I T V A A R T Z O R G

3.5. Vertellenderwijze, niet moraliseren! Verkenning van het verhaal " #

Boekverslag Nederlands De vriendschap door Connie Palmen

7,2. Gamboeng, de eerste dag 1 januari 1973: Taferelen van voorbereiding : Boekverslag door een scholier 2317 woorden 19 januari 2003

Brave New Books daagt je uit: schrijf je boek af in één maand! WEEK 2: PERSPECTIEF

Boekverslag Nederlands Kopzorg door Edgar Cairo

Boekverslag door C woorden 27 mei keer beoordeeld. Psychologische roman Eerste uitgave 1975 Nederlands. Boek: Twee Vrouwen

Ted van Lieshout Floor van de Ven, H3G, Uitgeveri Plaats Jaar uitgave en druk Aantal bladzijdes Genre Inhoudsopgave Samenvatting

De magische zone van Hella S. Haasse

Theorieboek. leeftijd, dezelfde hobby, of ze houden van hetzelfde. Een vriend heeft iets voor je over,

interview Lees! Lees! Lees! Lars Kloet en Annelot Prins Interview met Jan Terlouw

Boekverslag Nederlands De held door Jessica Durlacher

Boekverslag Nederlands De wegen der verbeelding

Mevrouw Mijn Moeder Yvonne Keuls

Wie was Schafrat(h)? En wat was de relatie met Van Gogh?

WELKOM! Programma Welkom en opening Kennismaking en informatie ETS Historische achtergrond van het NT Pauze De vier Evangeliën

HITLER OVERLEEFDE IN ARGENTINIË

WELKOM! Inleiding op het NT Vier getuigenissen over Jezus. NT-les 1 ETS-jaar 1

Enkele vragen aan Kristin Harmel

6,3. Boekverslag door M woorden 13 maart keer beoordeeld. Hella S. Haasse. Eerste uitgave 1948 Nederlands

KLEURRIJKE EMOTIES psychologie en kleur

Neem nu even tijd om de Heilige Geest te vragen je te helpen bij deze studie en inzicht te geven in zowel het Woord als in je eigen leven.

Sprankelend Spraakmakend Verrassend Inspirerend Waanzinnig

Verhaal van verandering

Boekverslag Nederlands De overgave door Arthur Japin

Boekvergelijking. lessenserie

Boekverslag Nederlands Een-nul voor de autisten


Sint-Jan Berchmanscollege

Boekverslag Duits Die Leiden des jungen Werthers

De Nederlandse geschiedenis vanuit een onverwachte hoek. Willem van Oranje

Boekverslag Nederlands Het gouden ei door Tim Krabb?

God zoeken met de zinnen?

Nieuwe Nederlandse Literatuur

technisch verslag literatuur

Heleen slaat het boek dicht. Vanavond komt er niets van lezen, haar gedachten dwalen steeds af.

Randvoorwaarden In les 2 hebben leerlingen individueel een computer met internet nodig. Alternatief: leerling voert les 2 thuis uit.

Sprankelend Spraakmakend Verrassend Inspirerend Waanzinnig

Inhoudsopgave. Inleiding 4. Les 1. Introductie filosofie Hebben alle vragen een antwoord? 10. Les 2. Denken Kunnen dieren denken?

Lever je verslag in een snelhechter in. Zorg dat je een mooi titelblad hebt, waar de naam van je boek, je eigen naam, klas en inleverdatum op staat.

Inhoud. Woord vooraf Ik haat de dood 11 Overdenking bij 1 Korintiërs 15:

Familie aan tafel. Een werkvorm voor individuele coaching of intervisie.

Spotlight: Joris van Leeuwen

Voel je vrij en liefdevol 7 oefeningen

Boekverslag Nederlands Ik en mijn speelman door Aart van der Leeuw

De stralende wereld. Margaret Cavendish. Vertaald en ingeleid door: Thomas Heij

F r a n c i s c u s. v a n. Leven met aandacht. w e g D e. Erfgoed Congregatie Zusters Franciscanessen van Oirschot

PAGINA BESTEMD VOOR DE INTERVIEWER. Interviewernummer : INTCODE. Module INTIMITEIT. (bij de vragenlijst volwassene lente 2002)

10 Een pluizig beestje

VIEREN DOOR/VOOR JONGEREN

Wilhelm II van Duitsland: Berlijn, 27 januari Doorn, 4 juni 1941

De Wijsheid van de Roman

Boekverslag Nederlands Meisje met negen pruiken

Dichterbij de Overwinning

Examenprogramma Frans 1-2 havo

Ook jouw psychische nood is oplosbaar. Hans en Rachel Wesselius

Zeven hulpbronnen van vertrouwen. Door: Carlos Estarippa

Boekverslag Frans Le barbier de Seville door Pierre- Augustin Caron de Beaumarchais

Bachelorexamen Nederlands

Fictie samengevat voor vwo+ ~ SKO

18. Evangelist in eigen land 19. Onder Jezus zegen Een bereide plaats 20. Water 21. Een gebed om de Heilige Geest Doorwaai mijn hof 22.

Resultaten onderzoek seksualiteit

1.1 Relatie verslaving

Charles Robert Darwin

Samenvatting Anders laagland hoofdstuk 1 t/m 6

Gemeente van onze Heer Jezus Christus, lieve mensen,

Uit God geboren. Weekoverweging. Kerstgeloof is geloof in de goddelijkheid van de mens

Eerste druk, mei 2010 Herziene uitgave, april Marcel van Mosselveld.

Transcriptie:

SBORNIK PRACf FILOZOFICKÉ FAKULTY BRNÈNSKÉ UNIVERZITY STUDIA MINORA FACULTATIS PH1LOSOPHICAE UNIVERSITATIS BRUNENSIS R4-Sondcrheft, 1999 LEOPOLD DECLOEDT HELLA S. HAASSE - EEN PORTRET Op de vraag hoe men de op 2 februari 1918 in Batavia geboren schrijfster Helène Serafia van Lelyveld-Haasse het best zou kunnen karakteriseren, antwoordt de literaire site "SchrijversNet", dat ze waarschijnlijk de enige persoon in Nederland is die het in 1948 ter gelegenheid van de Boekenweek anoniem verschenen verhaal Oeroeg niet verplicht gelezen heeft. Deze uitspraak is veelzeggend voor de plaats die het genoemde verhaal en zijn auteur binnen de Nederlandse letterkunde innemen. Tot op vandaag is er geen enkele school in Nederland die Oeroeg niet op de verplichte literatuurlijst heeft staan. Het is dan ook bijna vanzelfsprekend dat wie Hella S. Haasse zegt, meteen aan Oeroeg denkt, het spannende verhaal over een door politieke verhoudingen overschaduwde vriendschap tussen een in Indië geboren Hollandse jongen en zijn inlands speelkameraadje Oeroeg. Dat Oeroeg tot vandaag «en heel groot succes is, heeft vooral te maken met het feit dat het om een uiterst aangrijpend boek gaat waarvan de sfeer aan de ribben blijft kleven: de liefde, de woede, de vriendschap en de haat, de kloof tussen arm en rijk... dat alles wordt zo beschreven dat men het werkelijk voelt, ruikt... Oeroeg was niet - zoals vaak gedacht wordt - het prozadebuut van Hella Haasse. In 1947 - precies vijftig jaar geleden dus - had ze al Kleren maken de vrouw (1947) gepubliceerd. Wel betekende Oeroeg de doorbraak voor de jonge schrijfster, het begin van een nauwelijks nog aflatende belangstelling voor haar leven en werk. Vooral sedert 1980 wordt Haasse steeds weer officieel geprezen en gewaardeerd. In 1981 kreeg ze de Constantijn-Huygensprijs en in 1983 de P. C.-Hooftprijs. In het jaar 1992 ontving ze de Eremedaille in Goud voor Kunst en Wetenschap in de Huisorde van Oranje. Sedert mei 1991 is ze erelid van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde. De grote bekendheid, die Haasse inmiddels de eretitel "grande dame van de Nederlandse literatuur" opleverde, bleef echter niet beperkt tot Nederland en Vlaanderen. Ook buiten de grenzen van het Nederlandse taalgebied viel/valt Hella Haasse nog steeds zeer veel waardering te beurt. Zo ontving ze drie jaar geleden (februari 1994) de onderscheiding van Officier des Arts et des Lettres in Frankrijk, het land waar ze samen met haar gezin tussen 1981 en 1990 woonde.

292 LEOPOLD DECLOEDT Heel wat van haar romans werden in o.a. het Duits, Frans of Engels, maar ook in het Welsh, Maleis en Hongaars vertaald. Oeroeg en Het woud der verwachting spannen hierbij onbestreden de kroon.' Jammer genoeg is er - voor zover ik juist ingelicht ben - geen enkele vertaling in het Tsjechisch verschenen. In de Bibliografie van vertalingen uit het Nederlands in het Tsjechisch en Slowaaks vanaf 1890 tot 1993^ wordt geen enkele vertaling genoemd. Ook navraag bij Hella Haasse zelf en bij het Literair Produktiefonds te Amsterdam leverde niets op. Het verheugt me dan ook zeer dat ik u vandaag twee vertalingen van de studenten Nederlands te Brno kan voorstellen die op die manier een zeker première-karakter krijgen. Katefina Lepkova, Dana Vychodilova, Alexandra Andreasova, Lenka Stverkova en Martina Kellnerova vertaalden uittreksels uit de romans Mevrouw Bentinck en Heren van de thee. Hella S. Haasses oeuvre is niet alleen zeer omvangrijk, het is ook uitermate gevarieerd. In vijftig jaar tijd schreef ze naast heel wat essays en een handvol gedichten niet minder dan zeven toneelstukken en een twintigtal romans. Bij de romans kunnen we een onderscheid maken tussen tamelijk traditionele historische romans zoals Het woud der verwachting (1949) en De scharlaken stad (1952), historische romans met essayistische inslag zoals Een nieuwer testament (1966) of contemporaine psychologische romans. Ondanks de grote variatie binnen haar werk is er bij Haasse toch sprake van een hechte thematische eenheid. De keuze tussen kunst en leven, het botsen van maatschappelijke ambities met het verlangen naar liefde, warmte en genegenheid behoren samen met de zoektocht naar de waarheid, naar de patronen van de verborgen werkelijkheid achter de waarneembare feiten tot de vaste thema's in haar oeuvre. Literatuurhistorici onderscheiden meestal drie ontwikkelingsfasen in de romanproductie van Haasse. In haar boeken uit de de eerste periode gaat het de schrijfster vooral om de verwoording van overweldigende zintuiglijke indrukken. Gedurende de tweede fase, die met de roman De verborgen bron (1950) begint, verdringt het nadenken over menselijk gedrag langzamerhand de beschrijving van feiten. Bij de romans uit de derde fase valt meteen de reductie van het verhaal op. Het verhaal is slechts nog aanleiding voor een betoog over allerlei levensvragen en -problemen. Opvallend in deze laatste periode is ook de eigenzinnige manier waarop Hella Haasse feit en fictie met elkaar vermengt. In 1975 laat de schrijfster de traditionele historische roman met zijn alwetende verteller definitief achter zich. Vanaf nu komen de personages zelf aan het woord. De schrijfster beperkt haar taak tot het strikte minimum. Ze ordent en becommentarieert het historische materiaal en trekt ten gepaste tijde Olga Krijtova, Ruben Pellar, Petra Schürova, Bibliografie pfekladit z nizozemstiny do öeftiny a slovenstiny od roku 1890 do roku 1993. Bibliografie van vert uit het Nederlands in het Tsjechisch en Slowaaks vanaf1890 tot 1993 (Pra nota tlumocnflcu a pfekjadatelü, 1993).

HELLA S. HAASSE - EEN PORTRET 293 conclusies. Op die manier kan Haasse de lezer met het verleden vertrouwd maken zonder het gevaar te lopen een valse vertrouwheid voor te spiegelen. Het verleden komt voor de ogen van de lezer weliswaar tot leven, maar tegelijkertijd blijft een gepaste afstand bestaan. De volgens dit nieuwe procédé geschreven documentair-historische romans brachten bij het grote publiek een tweede "doorbraak" van de schrijfster teweeg. Dertig jaar lang was Haasse vooral de schrijfster van Oeroeg. Ze werd beschouwd als een talentvol vertelster, gedegen, maar niet echt vernieuwend in haar aanpak. De combinatie van historische documentaire en romanvorm leidt uiteindelijk tot een groeiende populariteit onder een breder publiek. In de jaren tachtig krijgt ze alom erkenning als een van de grootste hedendaagse Nederlandse auteurs. Vooral Heren van de thee (1992) zorgde ervoor dat Haasse het aura van "moeilijke", ietwat filosofische en belezen schrijfster voor ingewijden definitief verloor. Het boek werd door een groot publiek gewaardeerd en kreeg zelfs de Publieksprijs 1992. De roman Heren van de thee is gebaseerd op documenten uit de Stichting Indisch Thee- en Familiearchief. Het is een meeslepende familiekroniek waarin Rudolf, de oudste zoon uit een geslacht van grote Hollandse theeplanters, een centrale rol vervult. Op jonge leeftijd trekt hij naar Indië. Hij stampt er met veel moeite een theeplantage uit de grond, sticht een gezin en bereikt door heel hard werken een zeker aanzien in de streek waar hij woont Op het einde van zijn met hard werk gevuld bestaan komt Rudolf echter tot het inzicht dat hij zijn eigenlijke doel niet heeft bereikt: Hij is er ondanks al zijn pogingen niet in geslaagd om het geliefde en beminde middelpunt van zijn familie te worden. Zijn ambitie, zijn halsstarrigheid, de afgunst en nijd van zijn omgeving hebben geleid tot een breuk met zijn familie en vrienden. Dat sociale isolement wordt nog versterkt door de zelfmoord van zijn vrouw. Op het einde van zijn leven is de rijk geworden planter een gebroken man die zich aan het graf van zijn vrouw afvraagt wat hem al zijn inspanningen eigenlijk hebben opgeleverd, als zijn geluk niet ook het hare was. Hella Haasse heeft een voorkeur voor personages vol innerlijke tegenstrijdigheden, die wij als lezers bij gebrek aan een totaalvisie nooit helemaal juist kunnen inschatten. Zo komen we bijvoorbeeld in Heren van de thee nooit te weten wie Rudolf Kerkhoven nu precies was. We krijgen via brieven en gesprekken weliswaar heel wat informatie over de verschillende facetten van zijn persoonlijkheid, maar zekerheid over hoe het werkelijk met hem gesteld is, krijgen we niet. Vaak beperkt Haasse zich tot het citeren van fragmenten uit de documenten die ze geraadpleegd heeft. Dat dit hier niet om een onzorgvuldigheid van de schrijfster gaat, zal voor iedereen wel duidelijk zijn. Ze laat het beeld dat we van haar figuren krijgen met opzet fragmentarisch. Het gebruik van fragmenten is een veruiterlijking van haar opvatting dat men historische figuren nooit helemaal kan kennen. De Heren van de thee is meer dan het levensverhaal van Rudolf Kerkhoven. Het is evengoed de geschiedenis, van Jenny, de begaafde, ontwikkelde vrouw

294 LEOPOLDDECLOEDT van de ambitieuze planter die onder de plichten van het huwelijk bezwijkt. De vele en vaak zeer snel op elkaar volgende zwangerschappen, de gedwongen gebondenheid aan huis en tuin, en de grote afhankelijkheid van haar man maken haar uiteindelijk kapot. Ook in de roman Mevrouw Bentinck of Onverenigbaarheid van karakter. Een ware geschiedenis (1978) gaat het om de lotgevallen van een in het huwelijk klemgezette vrouw. In tegenstelling tot Jenny slaagt de eigenzinnige en ietwat hysterische Charlotte Sopie von Aldenburg er tot grote wanhoop van haar omgeving in om het haar aangemeten keurslijf af te leggen en uit de haar als uiterst beklemmend ervaren omgeving uit te breken. De ambitieuze achttiendeeeuwse gravin wordt tot een huwelijk gedwongen met de oersaaie en steenrijke Willem Bentinck. Vanaf het begin onttrekt Sophie zich met wisselend succes aan haar huwelijkse plichten: ze logeert openlijk bij haar minnaar, de man van haar nicht, en brengt een bastaard ter wereld. Net zoals in Heren van de thee is ook in Mevrouw Bentinck archiefmateriaal de basis voor het boek. De heer en mevrouw Bentinck beschrijven zichzelf in brieven, dagboeken en zelfportretten waarop de schrijfster de hand kon leggen. Haasse laat deze egodocumenten grotendeels voor zichzelf spreken. Nu en dan geeft ze wat eigen commentaar. Door dit procédé komen de historische figuren ten volle tot leven. Muffe archieflucht wordt een frisse lentebloesem, verdord papier en verdroogde inkt worden een sprankelende bron van écht leven. Beknopte bibliografie lste fase Oeroeg, 1948 (novelle ter gelegenheid van de Boekenweek) Het woud der verwachting. Het leven van Charles van Orléans, 1949 (roman) 2de fase De verborgen bron, 1950 (roman) De scharlaken stad, 1952 (roman) Zelfportret als legkaart, 1954 (autobiografie) De ingewijden, 1957 (roman) Cider voor arme mensen, 1960 (roman) De meermin, 1962 (roman) Een nieuwer testament, 1966 (roman) Persoonsbewijs, 1967 (autobiografie) De tuinen van Bomarzo, 1968 (essays) Krassen op een rots. Notities bij een reis op Java, 1970 (essays) Huurders en onderhuurders, 1971 (roman) 3de fase Een gevaarlijke verhouding ofdaal-en-bergse brieven, 1976 (roman)

HELLA S. HAASSE - EEN PORTRET 295 Mevrouw Bentinck of Onverenigbaarheid van karakter, 1978 (roman) De groten der aarde of Bentinck tegen Bentinck, 1981 (roman) De wegen der verbeelding, 1983 (roman) Berichten van het Blauwe Huis, 1986 (roman) Schaduwbeeld of Het geheim van Appeltern, 1989 (roman) Heren van de thee, 1992 (roman) Een handvol achtergrond. Parang Sawat, 1993 (autobiografische teksten) Transit, 1994 (novelle ter gelegenheid van de Boekenweek) Ogenblikken in Valois, 1996 (essays) Uitgesproken opgeschreven Essays over achttiende-eeuwse vrouwen, een bosgezicht, verlichte geesten, vorstenlot, satire, de pers en Vestdijks avondrood, 1996 Zwanen schieten, 1997