BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Vergelijkbare documenten
BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende invoering van een taks op de effectenrekeningen. instaurant une taxe sur les comptes-titres

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE SESSION ORDINAIRE GEWONE ZITTING JUILLET 2016

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relatif à l harmonisation de la prise en compte des périodes d études pour le calcul de la pension

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende diverse bepalingen in strafzaken. portant des dispositions diverses en matière pénale

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. houdende invoeging van Boek 8 Bewijs in het nieuw Burgerlijk Wetboek

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. betreffende de gerechtskosten in strafzaken en gelijkgestelde kosten

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende de vervanging van de ecocheques door een nettovergoeding

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

Chambre des représentants

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende het Belgisch Fonds voor de Voedselzekerheid

3-916/ /6. Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la réglementation en vue de renforcer le congé d adoption et d instaurer le congé parental d accueil

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BELGISCHE KAMER VAN. portant des dispositions diverses en matière de cotisations sociales des travailleurs indépendants

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la médiation en matière de divorce. betreffende de echtscheidingsbemiddeling DE BELGIQUE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over de deelneming van België aan de internationale coalitie tegen IS in Irak en in Syrië

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice

BELGISCHE SENAAT SÉNAT DE BELGIQUE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende de militaire programmering van investeringen voor de periode

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE SENAAT SÉNAT DE BELGIQUE / /2

BELGISCHE KAMER VAN. houdende diverse bepalingen inzake arbeidsrecht in het kader van arbeidsongeschiktheid

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. over de steun van België aan een hervatting van het vredesproces in het Nabije Oosten

BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. houdende invoeging van Boek 8 Bewijs in het nieuw Burgerlijk Wetboek

BELGISCHE KAMER VAN. houdende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken. portant diverses dispositions en matière de fonction publique

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende wijziging van de procedure inzake echtscheiding door onderlinge toestemming

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN TEXTE ADOPTÉ EN SÉANCE PLÉNIÈRE ET SOUMIS À LA SANCTION ROYALE

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN ONTWERP VAN ALGEMENE UITGAVENBEGROTING PROJET DU BUDGET GÉNÉRAL DES DÉPENSES

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. betreffende de tijdelijke uithuisplaatsing ingeval van huiselijk geweld

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PROPOSITION D'ORDONNANCE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. houdende diverse bepalingen inzake economie. portant dispositions diverses en matière d économie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over de bestrijding van genitale verminking bij vrouwen

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN. tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde een belastingvermindering voor adoptiekosten in te voeren

Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende de verdediging en de versterking van de veiligheid van de journalisten

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde adoptie door koppels van gelijk geslacht toe te laten

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. tot oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit

BELGISCHE KAMER VAN TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN AAN DE KONING TER BEKRACHTIGING VOORGELEGD

76142 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Transcriptie:

DOC 54 1603/002 DOC 54 1603/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 16 januari 2018 16 janvier 2018 WETSVOORSTEL tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en van het Wetboek van economisch recht, teneinde ingebouwde veroudering tegen te gaan PROPOSITION DE LOI modifiant le Code civil et le Code de droit économique, visant à lutter contre l obsolescence programmée AMENDEMENTEN AMENDEMENTS Zie: Voir: Doc 54 1603/ (2015/2016): 001: Wetsvoorstel van mevrouw Matz c.s. Doc 54 1603/ (2015/2016): 001: Proposition de loi de Mme Matz et consorts. 7779

2 DOC 54 1603/002 Nr. 1 VAN DE HEER de LAMOTTE Art. 2 De volgende wijzigingen aanbrengen: a) in de inleidende zin van de Franse tekst, de woorden, 4, weglaten; b) in het bepaalde onder 1., de woorden binnen een door de FOD Economie bepaalde termijn die afhangt van de gemiddelde levensduur en die niet korter mag zijn dan twee jaar, vervangen door de woorden binnen een door de producent bepaalde termijn die niet korter mag zijn dan twee jaar. N 1 DE M. de LAMOTTE Art. 2 Apporter les modifications suivantes: a) dans la phrase introductive, supprimer les mots, 4, ; b) au 1), remplacer les mots dans un délai déterminé par le SPF Economie en fonction de la durée de vie moyenne sans que ce délai soit inférieur à deux ans par les mots dans un délai déterminé par le producteur sans que ce délai soit inférieur à deux ans. Een systeem waarbij voor elk product een gemiddelde gebruiksduur wordt vastgesteld, zou duur zijn en moeilijk uitvoerbaar op louter Belgisch niveau. Het lijkt dan ook meer aangewezen dat de fabrikant de verwachte levensduur van de door hem op de markt gebrachte producten bepaalt en dat hij de consument daar op duidelijke wijze over informeert. Zo kan de consument met kennis van zaken een keuze maken. Un système qui consisterait à défi nir une durée moyenne d utilisation pour chaque produit serait coûteux et peu aisé à mettre en place au seul niveau belge, il paraît donc plus opportun que ce soit le fabricant qui détermine la durée de vie attendue des produits qu il met en vente sur le marché et qu il en informe de manière claire le consommateur. Celui-ci pourra alors faire son choix en connaissance de cause.

DOC 54 1603/002 3 Nr. 2 VAN DE HEER de LAMOTTE Art. 3 De volgende wijzigingen aanbrengen: a) in de inleidende zin, de woorden met een 21, luidende vervangen door de woorden met een 21 en een 22, luidende ; b) het voorgestelde punt aanvullen met het volgende punt: 22 voortijdige veroudering: het op de markt brengen van producten met een levensduur die korter is dan die welke krachtens artikel 1649quater, 1, van het Burgerlijk Wetboek, wordt aangekondigd.. N 2 DE M. de LAMOTTE Art. 3 Apporter les modifications suivantes: a) dans la phrase introductive, remplacer les mots par un 21, rédigé comme suit par les mots par un 21 et un 22 rédigés comme suit ; b) compléter le point proposé par le point suivant: 22 Obsolescence prématurée: mise sur le marché de produits dont la durée de vie est inférieure à celle annoncée en vertu de l article 1649 quater, 1 ier du Code civil.. Geplande veroudering is een praktijk die moet worden bestreden. Dit impliceert echter een opzet vanwege de producent, die hier schuld voor draagt. Die opzet valt niet altijd makkelijk te bewijzen. Voortijdige veroudering is daarentegen gemakkelijk aantoonbaar, aangezien dit gepaard gaat met een objectief en gemakkelijk vast te stellen element, namelijk het feit dat de producten die een producent op de markt brengt een minder lange levensduur hebben dan de levensduur die wordt aangekondigd. Daardoor zullen de consumenten en de verenigingen die hen vertegenwoordigen een extra hefboom ter beschikking hebben. L obsolescence programmée est une pratique qu il est important de combattre. Néanmoins, celle-ci implique une intention dans le chef du producteur qui s en rend coupable et celle-ci ne sera pas toujours facile à prouver. L obsolescence prématurée est quant à elle plus facilement démontrable dans le sens où elle implique un élément objectif et aisément constatable, à savoir le fait que les produits mis sur le marché par un producteur aient une durée de vie inférieure à celle qu il annonce. Cela laissera donc un levier d action supplémentaire aux consommateurs ou aux associations représentant ceux-ci.

4 DOC 54 1603/002 Nr. 3 VAN DE HEER de LAMOTTE Art. 5 In het voorgestelde artikel VI. 10/1, het tweede lid weglaten. N 3 DE M. de LAMOTTE Art. 5 À l article VI. 10/1 proposé, supprimer l alinéa 2. Een en ander is het logisch uitvloeisel van het amendement volgens hetwelk de producenten de verwachte levensduur bepalen van de producten die zij op de markt brengen. Cela découle naturellement de l amendement selon lequel ce sont les producteurs qui fi xent la durée de vie attendue des produits qu ils mettent sur le marché.

DOC 54 1603/002 5 Nr. 4 VAN DE HEER de LAMOTTE Art. 7 Het voorgestelde opschrift aanvullen met de woorden en voortijdige veroudering. N 4 DE M. de LAMOTTE Art. 7 Compléter l intitulé proposé par les mots et obsolescence prématurée.

6 DOC 54 1603/002 Nr. 5 VAN DE HEER de LAMOTTE Art. 8 Het voorgestelde artikel IX. 11/1 vervangen door wat volgt: Art. IX. 11/1. Het is verboden veroudering in te bouwen. Het is verboden producten op de markt te brengen die vroegtijdig verouderen.. N 5 DE M. de LAMOTTE Art. 8 Remplacer de l article IX. 11/1 proposé par ce qui suit: Art. IX. 11/1. L utilisation de l obsolescence programmée est interdite. Le recours habituel à l obsolescence prématurée est interdit.. Ingebouwde veroudering vereist een bedrieglijk opzet in hoofde van de producent. Voortijdige veroudering daarentegen vergt een herhaaldelijk karakter dat wordt overgelaten aan de interpretatie van de rechter. L obsolescence programmée requiert une intention dolosive dans le chef du producteur. L obsolescence prématurée quant à elle requiert un caractère répétitif qui est laissé à l interprétation du juge.

DOC 54 1603/002 7 Nr. 6 VAN DE HEER de LAMOTTE Art. 9 Het voorgestelde artikel IX. 11/2 vervangen door wat volgt: Art. IX. 11/2. De fabrikanten en de invoerders zijn verplicht ervoor te zorgen dat de reserveonderdelen die voor het gebruik van het goed onmisbaar zijn, gedurende de hele levensduur tegen een redelijke prijs beschikbaar zijn. De in het vorige lid vermelde redelijkheid van de prijs van de reserveonderdelen wordt beoordeeld volgens de door de Koning nader bepaalde voorwaarden.. N 6 DE M. de LAMOTTE Art. 9 Remplacer l article IX. 11/2 proposé par ce qui suit: Art IX. 11/2. Les fabricants et importateurs sont tenus de garantir la disponibilité à un prix raisonnable des pièces détachées indispensables à l utilisation des biens durant leur durée de vie. Le caractère raisonnable du prix des pièces détachées mentionné au précédent alinéa est déterminé selon les modalités fi xées par le Roi.. Bedoeling is dat de Koning een berekeningsmethode vaststelt waarbij de totaalprijs voor alle reserveonderdelen van een product een bepaald percentage van de verkoopprijs van het product niet mag overschrijden. Dat zou bijvoorbeeld 150 of 200 % kunnen zijn. L idée est que le Roi fi xe une méthode de calcul selon laquelle le prix total de l ensemble des pièces détachées constituant un produit ne peut excéder une certaine proportion de son prix de vente. Par exemple 150 % ou 200 %.

8 DOC 54 1603/002 Nr. 7 VAN DE HEER de LAMOTTE Art. 11 In het voorgestelde artikel XIV. 3/1 het cijfer 10/1 vervangen door het cijfer VI. 10/1. N 7 DE M. de LAMOTTE Art. 11 Dans l articl e XIV. 3/1 proposé, remplacer le chiffre 10/1 par VI 10/1.

DOC 54 1603/002 9 Nr. 8 VAN DE HEER de LAMOTTE Art. 12 In het voorgestelde artikel XIV. 17/1 het cijfer 10/1 vervangen door het cijfer VI. 10/1. N 8 DE M. de LAMOTTE Art. 12 À l article XIV 17/1 proposé, remplacer le chiffre 10/1 par VI. 10/1.

10 DOC 54 1603/002 Nr. 9 VAN DE HEER de LAMOTTE Art. 14 Het voorgestelde artikel XV. 102/1 vervangen door wat volgt: Art. XV. 102/1. Met een sanctie van niveau 4 worden gestraft, zij die artikel IX. 11/1, tweede lid, overtreden. Met een sanctie van niveau 6 worden gestraft, zij die artikel IX. 11/1, eerste lid, overtreden.. N 9 DE M. de LAMOTTE Art. 14 Remplacer l article XV. 102/1 proposé par ce qui suit: Art. XV. 102/1. Sont punis d une sanction de niveau 4 ceux qui commettent une infraction à l article IX. 11/1, alinéa 2. Sont punis d une sanction de niveau 6 ceux qui commettent une infraction à l article IX. 11/1, alinéa 1 er. Het lijkt niet opportuun vroegtijdige veroudering even streng te bestraffen als geplande veroudering, aangezien in het eerste geval geen bedrieglijk opzet vereist is. Il ne paraît pas opportun d appliquer une sanction aussi sévère pour l obsolescence prématurée que pour l obsolescence programmée, étant donné que le premier cas ne requiert pas d intention dolosive. Centrale drukkerij Imprimerie centrale