Paritair Comité voor de bedienden ferro metalen. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux

Vergelijkbare documenten
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL du concernant

Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux. Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro

NR. Annexe. Bijlage. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux. Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro

Annexe. Bijlage. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux. Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro

2. Par «groupes à risque», il faut notamment entendre:

2. Par «groupes à risque», il faut notamment entendre:

2. Par «groupes à risque», il faut notamment entendre:

ssion paritaire des métaux non ferreux. Paritair Comité voor de non-ferro metale: Comm NR.

Daartoe wordt artikel 11 van de voornoemde overeenkomst integraal als volgt vervangen:

Paritair Comité voor de non-ferro metalen. Commission paritaire des métaux non ferreux. Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen

Article 1. Art. 2. Art. 3. Art. 4.

tot vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming van risicogroepen in de

r. Toepassingsgebied onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 22 JUNI 2016 BETREFFENDE DE BEROEPSOPLEIDING VAN RISICOGROEPEN

Commission paritaire de l'industrie céramique. Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf. Collectieve arbeidsovereenkomst 2015

o Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen. Sous-commission paritaire des compagnies aériennes

Convention collective du 19 septembre 2013 définissant la notion de. «groupes à risque»

Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014 betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBE- TREKKINGEN Directie van de Griffie

«...opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978.». categorieën:».

Convention Collective du Travail du 10 septembre Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2014

vrières. CHAPITRE n. Cadre juridique

Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

- artikel 3, 2, 3 D, moet en punt h) onderaan toegevoegd worden: «h] les demandeurs d'emploi âgés de moins. de 26 ans»,

DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL ERRATUM ERRATUM. CCT n /CO/ du 22/10/2013. CAO nr /co/315.

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019 betreffende de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen.

Convention collective de travail du 7 décembre 2015 Initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque

Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières (SCP ) Paritair Subcomité voor de bosontginningen (PSC )

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

Art. 4. Cette cotisation est comprise dans la cotisation patronale au Fonds de sécurité d'existence. Sa perception se fait par les soins de l'onss.

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 15 OKTOBER 2015 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 15 OCTOBRE 2015

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

PARITAIR SUBCOMITE VOOR HET VERVAARDIGEN VAN EN DE HANDEL IN ZAKKEN IN JUTE OF IN VERVANGINGSMATERIALEN

Convention collective de travail du 14 septembre 2015

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe ERRATUM ERRATUM

à risques" on entend: PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR TERUGWINNING VAN PAPIER DE SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR la RECUPERATION DU PAPIER

Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2014 inzake het sectoraal model van opleidingsplan

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

2 De werknemers van minstens 40 jaar oud die in de. sector werken:

paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)

Cette prépension est basée sur la Convention Collective de Travail numéro 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil National du Travail.

2. On entend par "employés", les employés masculins et féminins. 2. Onder "bedienden" wordt verstaan, de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Transport. Vervoer. Article 1er - La présente CCT s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

Convention collective de travail du 14 septembre 2015

- In artikel 6, 2, b) moet «artikel 6, 1, 3 en 4»vervangen worden door: «artikel 6, 1, c) en d)». Beslissing van


Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

Paritair Comité voor het tabaksbedrijf

Paritair Comité 222 Bedienden van de papier- en kartonbewerking

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

Paritair Comité voor het wasserij-, en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

IZ -OS Bijlage Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux

PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEINHANDELSZAKEN COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL PC 311 CP 311

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren

ERRATUM ERRATUM. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, en Sociaal Overleg. nr.

Collectieve overeenkomst van 12 februari 2009 voor de bepaling en besteding van de bijdrage voor risicogroepen, geïnd door de RSZ

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

PC 221 PARITAIR COMITE VOOR DE VOORTBRENGING VAN PAPIERPAP, PAPIER EN KARTON

PREAMBULE TITEL I TOEPASSINGSGEBIED

Commission paritaire de la pêche maritime. Paritair Comité voor de zeevisserij

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION

ERRATUM ERRATUM. n 221. nr.221

Paritair Comité 222 Bedienden van de papier- en kartonbewerking

ERRATUM ERRATUM. Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté

december B.S (met het oog op het verhogen van de werkgelegenheidsgraad van oudere werknemers);».

e pr -à Ensuite, le principe suivant est appliqué;,zau.l~~ le salaire annuel est composé de 12

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2013 betreffende vormingsinitiatieven voor risicogroepen

39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE

Paritair Comité 129 MAATREGELEN TOT BEVORDERING VAN DE WERKGELEGENHEID EN DE VORMING. Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017 HOOFDSTUK 1

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE KLEINHANDEL IN VOEDINGSWAREN COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL ALIMENTAIRE PC 202

Co Commission paritaire du commerce de détail indépendant

COMMISSION PARITAIRE DU SPECTACLE. Collectieve van Convention collective de travail du en Initiatives pour et la formation

ERRATUM ERRATUM. Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale

Sous Commission Paritaire pour les services des aides familiales & des aides seniors

CCT du 3 juillet 2017 concernant le crédit-temps, la diminution de carrière et les emplois de fin de carrière

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

Commission paritaire 222 Employés de la transformation du papier et du carton

NAR Nationale Arbeidsraad

L'article 3.8 et 9 de la convention collective de travail n 36 bis du 27 novembre 1981 est remplacé par le texte suivant :

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

MESURES VISANT A PROMOUVOIR L'EMPLOI ET LA FORMATION. Convention collective de travail du 20 mai CHAPITRE I. Champ d'application

Transcriptie:

Neerlegging-Dépôt: 15/12/2015 Regist.-Enregistr.: 07/04/2016 N : 132639/CO/224 ( van de non- Paritair Comité voor de bedienden ferro metalen Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 Convention collective de travail du 7 décembre 2015 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen Initiatives d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij tewerkstellen. Article 1. La présente convention collective de travail est applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux, ainsi qu'aux employés qu'elles occupent. Onder "bedienden" wordt verstaan: de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de functieclassificatie voor bedienden. Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux, relative à la classification des fonctions. Art. 2. In toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en het Koninklijk Besluit van 19 februari 2013 storten de ondernemingen binnen de maand na het verstrijken van elk kwartaal, 0,10 pct. van de bruto wedden van de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden van het verlopen kwartaal, op de rekening van de VZW "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector", ter ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen. Art. 2. En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et l'arrêté royal du 19 février 2013 les entreprises versent, dans le mois suivant l'échéance de chaque trimestre, une cotisation de 0,10 p.c. des appointements bruts des employés barémisés et barémisables du dernier trimestre écoulé sur le compte de I'ASBL «Fonds pour l'emploi et la formation des employés du secteur non ferreux", en vue de soutenir des initiatives en matière d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque. Art. 3. Onder "risicogroepen" wordt ondermeer verstaan: Art. 3. Par "groupes à risque" il est notamment entendu: - deeltijds leerplichtigen. Hieronder wordt verstaan jongeren van 16 tot 18 jaar die deeltijds school lopen en deeltijds werken; - les jeunes à scolarité obligatoire partielle. II est entendu par cette notion les jeunes de 16 à 18 ans suivant partiellement une formation à l'école et travaillant partiellement;

{ 2 - laaggeschoolde werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen met een scholingsgraad van maximum hoger secundair onderwijs; - les chômeurs à qualification réduite. " est entendu par cette notion les chômeurs ayant au maximum une scolarisation d'enseignement secondaire supérieur; - langdurig werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen die minstens 1 jaar ononderbroken werkloosheidsvergoedingen hebben gehad; - les chômeurs de longue durée. " est entendu par cette notion les chômeurs ayant bénéficié sans interruption des allocations de chômage pendant au moins 1 an; - oudere werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen van 50 jaar en ouder; - les chômeurs âgés. " est entendu par cette notion les chômeurs de 50 ans et plus; - werklozen die betrokken zijn bij tewerkstellingsprojecten van de overheid; - les chômeurs impliqués dans les projets d'emploi des autorités; - werkzoekenden die bij het "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap / Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des handicapés" zijn ingeschreven; - les demandeurs d'emploi inscrits au "Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des handicapés / Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap"; - werkzoekenden die geen werkloosheids- of onderbrekingsuitkeringen genieten en die in de laatste drie jaar geen beroepsactiviteit hebben verricht; - bestaansminimumtrekkers; - de migranten; - les demandeurs d'emploi ne bénéficiant pas d'allocations de chômage ni d'indemnités d'interruption et qui n'ont pas exercé une activité professionnelle au cours des trois dernières années; - les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence; - les migrants; - werknemers van 45 jaar en ouder of met een scholingsgraad van maximum hoger secundair onderwijs en die aan een nieuwe functie of installatie moeten aangepast worden ingevolge een reorganisatie, herstructurering of de invoering van nieuwe technologieën; - les travailleurs âgés de 45 ans et plus ou ayant au maximum une scolarisation d'enseignement secondaire supérieur et qui doivent être adaptés à une nouvelle fonction ou installation en raison d'une réorganisation, d'une restructuration ou de l'introduction de nouvelles technologies; - pas afgestudeerde jongeren binnen de eerste 12 maanden na hun aanwerving; - les jeunes diplômés durant les 12 premiers mois suivant leur engagement;

3 - bedienden waarvan het ontslag in het raam van een herstructurering werd vermeden en gemuteerd werden; - de risicogroepen voorzien in het Koninklijk Besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, vierde lid, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad 8/4/2013), gespecifieerd in artikel 5 van onderhavige cao; - les employés dont le licenciement consécutif à une restructuration a été évité et qui ont été mutés; - les groupes à risques prévues dans l'arrêté royal du 19 février 2013, d'exécution de l'article 189, alinéa 4, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (Moniteur Belge du 8/4/2013), précisés dans l'article 5 de cette CCT; - alle andere categorieën bedienden die door de Raad van Bestuur van de VZW "Tewerkstellingsen opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector als dusdanig werden erkend. - toutes les autres catégories d'employés qui ont été reconnus comme tels par le Conseil d'administration de I'ASBL «Fonds pour l'emploi et la formation des employés du secteur non ferreux». Art. 4. Als tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven voor risicogroepen, kunnen ondermeer volgende maatregelen worden opgenomen: Art. 4. Les mesures suivantes entrent notamment en ligne de compte comme initiative en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque: - aanwerving of opleiding van personen behorend tot de risicogroepen, zoals bepaald in artikel 3; - vervanging van bruggepensioneerden of loopbaanonderbrekers door personen behorend tot de risicogroepen; - in dienst houden van werknemers van minder dan 30 jaar na het verstrijken van de startbaanovereenkomst van minstens 12 maanden of na het verstrijken van opeenvolgende startbaanovereenkomsten die een totale duurtijd hebben van minstens 12 maanden; - embauche ou formation de personnes appartenant aux groupes à risque, tels que définis à l'article 3; - remplacement de prépensionnés ou de travailleurs en interruption de carrière professionnelle par les personnes appartenant aux groupes à risque; - le maintien en service de travailleurs de moins de 30 ans à l'expiration d'une convention de premier emploi d'au moins 12 mois ou à l'expiration de conventions de premier emploi successives d'une durée totale d'au moins 12 mois; - projecten van alternerend leren en werken; - projets de formation et de travail en alternance; - aanwerving van personen die geen recht hebben op werkloosheidsuitkeringen noch loopbaanonderbrekingsvergoedingen en die na een periode te zijn thuis gebleven voor de opvoeding van de kinderen of voor de verzorging van een inwonend familielid, opnieuw werkzoekend zijn; - positieve acties voor vrouwen; - embauche de personnes qui n'ont pas droit aux allocations de chômage ou indemnités d'interruption de carrière et qui, après une période de non-activité professionnelle pour l'éducation des enfants ou pour prendre soin d'un membre de la famille avec qui ils cohabitent, deviennent à nouveau demandeurs d'emploi; - actions positives pour les femmes;

4 - reclasseringsinitiatieven ten voordele van bedreigde oudere of laaggeschoolde werknemers; - opleiding van laaggeschoolde werknemers; - initiatives de reclassement en faveur des travailleurs âgés ou peu qualifiés menacés de perdre leur emploi; - formation de travailleurs peu qualifiés; - omscholing of bijscholing van bedienden waarvan het ontslag in het raam van een herstructurering werd vermeden en hierdoor kunnen gemuteerd worden van functie. - recyclage ou perfectionnement d'employés dont le licenciement consécutif à une restructuration a été évité et qui peuvent par conséquent être mutés à une autre fonction. Art.5 Ten minste 0.05% van de loonmassa dient te worden voorbehouden aan één of meerdere van volgende risicogroepen: 1 de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2 de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag: a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de opzeggingstermijn loopt; b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een collectief ontslag werd aangekondigd; 3 de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. Onder niet-werkenden wordt verstaan: a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit zijn van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden; b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erglaaggeschoold zijn in de zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de tewerkstelling; d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) de werknemers die in het bezit zijn van een Art.5 Au moins 0.05% de la masse salariale doit être réservé en faveur d'un ou plusieurs des groupes à risques suivants: 1 les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2 les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement: a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant un préavis et que le délai de préavis est en cours; b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme étant en difficultés ou en restructuration; c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un licenciement collectif a été annoncé; 3 les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service. Par personnes inoccupées, on entend: a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée; b) les chômeurs indemnisés; c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de promotion de mise à l'emploi; d les personnes qui, après une interruption d'au moins une année, réintègrent le marché du travail; e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; f) les travailleurs qui sont en possession d'une

verminderingskaart herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart 2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of niet bezaten bij overlijden; 4 de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk: - de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens 33 %; de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan personen met een handicap; de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens 66%; de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en fiscale voordelen; - de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot werkhervatting; 5 de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel 27, 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25 november 1991 5 carte de réductions restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la politique d'activation en cas de restructurations; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un État membre de l'union européenne ou dont au moins l'un des parents ne possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès; 4 les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire: - les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans une agence régionale pour les personnes handicapées; - les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins 33 %; - les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées; - les' personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application de la commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux; - la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 % au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; -la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le cadre de programmes de reprise du travail; 5 les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise telle que visée par l'article 27, 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du 25 novembre 1991.

6 ~. " Art.6. Van de in artikel 5 bedoelde inspanningen moet minstens de helft besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van de volgende groepen: a) de in artikel 5, 5 bedoelde jongeren b) de in artikel 5, 3 en 4, bedoelde personen die nog geen 26 jaar zijn. Art.6. L'effort visé à l'article 5 doit au moins pour moitié être destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes suivants: a) les jeunes visés à l'article 5, 5 ; b) les personnes visées à l'article 5, 3 et 4, qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. Art. 7. De Raad van Bestuur van de VZW "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector" beslist over de aanwending van de gestorte bijdragen. Art. 7. Le Conseil d'administration de I'ASBL «Fonds pour l'emploi et la formation des employés du secteur non ferreux» décide de l'affectation des sommes versées. Voor tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven, opgesomd in artikel 4 hierboven of die door de Raad van Bestuur van de VZW "Tewerkstellingsen opleidingsfonds voor de bedienden van de nonferro sector" als gelijkwaardig worden bevonden, wordt een tussenkomst voorzien in de terzake gedane financiële inspanning. Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op 30 juni 2017. Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk 6, afdeling 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferrometalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2015-2016. Pour les initiatives d'emploi et de formation énumérées à l'article 4 ci-dessus, ou considérées comme équivalentes par le Conseil d'administration de I'ASBL «Fonds pour l'emploi et la formation des employés du secteur non ferreux», une intervention dans les frais encourus en la matière est prévue. Art. 8. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2017. Elle remplace les dispositions du chapitre 6, section 1 de la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux, relative au protocole d'accord sectoriel 2015-2016.