HOOFDSTUK I - TOEPASSINGSGEBIED CHAPTITRE 1- CHAMP D'APPLICATION

Vergelijkbare documenten
HOOFDSTUK I - TOEPASSINGSGEBIED CHAPTITRE I - CHAMP D' APPLICATION

Art. 1er. 1er. La présente convention. annexés à une pâtisserie. 2. Par "ouvriers" sont visés les ouvriers. masculins et féminins.

(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); belge du 21 novembre 2013).

Paritaire commentaar: Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet. belge du 8 juin 2007) ; (Belgisch Staatsblad van 31 december

HOOFDSTUK 1- TOEPASSINGSGEBIED CHAPITRE I - CHAMP D' APPLICATION HOOFDSTUKII-RECHTSGROND CHAPITRE II - BASE JURIDIQUE

HOOFDSTUK I - TOEPASSINGSGEBIED CHAPITRE 1- CHAMP D'APPLICATION. annexés à une pâtisserie. 2. Par "ouvriers" sont visés les ouvriers

HOOFDSTUK 1- TOEPASSINGSGEBIED CHAP TITRE I - CHAMP D' APPLICATION

2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en 2. Par "ouvriers" sont visés les ouvriers vrouwelijke arbeiders bedoeld. masculins et féminins.

CHAMP HOOFDSTUK TOEPASSINGSGEBIED CHAPTITRE D' APPLICATION

2. Met "arbeiders" worden de mannelijke 2. Par "ouvriers" sant visés les ouvriers en vrouwelijke arbeiders bedoeld. masculins et féminins.

Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2013 betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag

2. Met arbeiders worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. 2. Par "ouvriers" sont visés les ouvriers masculins et féminins.

novembre 2013, paru au Moniteur belge du 21 novembre 2013). van 21 november 2013).

HOOFDSTUK I - TOEPASSINGSGEBIED CHAPTITRE 1- CHAMP D'APPLICATION

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL. PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEIN HAN DElSZAKEN CP 311 PC 311

Paritair Comité 221 Bedienden van de papiernijverheid

BAKKERIJEN, BANKETBAKKERIJEN EN CONSUMPTIESALONS : Brugpensioen op 58 en 56 jaar.

Article 1-1. La présente convention. Article 2-1. Sans préjudice de l'application de

Art. 1er. 1er. La présente convention collective de travail est d'application aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire.

vrouwelijke arbeiders bedoeld. masculins et féminins.

CHAPTITRE I - CHAMP D' APPLICATION HOOFDSTUK 1- TOEPASSINGSGEBIED

CHAPTITRE I - CHAMP D' APPLICATION HOOFDSTUK 1- TOEPASSINGSGEBIED

HOOFDSTUK I - TOEPASSINGSGEBIED CHAPTITRE 1- CHAMP D'APPLICATION

118 de l'industrie alimentaire HOOFDSTUK I - TOEPASSINGSGEBIED CHAPTITRE 1- CHAMP D'APPLICATION

INDUSTRIE ALIMENTAIRE : Prénension

Convention collective de travail du 23 avril 2019 relative au régime de. de chômage avec complément

HOOFDSTUK 1- TOEPASSINGSGEBIED CHAP TITRE I - CHAMP D' APPLICATION

lourd régime harmonisé, conclue au gesloten in paritair comité 118 voor sein de la commission paritaire 118 de voedingsnijverheid

Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)

HOOFDSTUK I - TOEPASSINGSGEBIED CHAPTITRE I - CHAMP D'APPLICATION

Paritair comité 220 voor de bedienden van de voedingsnijverheid Commission paritaire 220 pour les employés de l'industrie alimentaire

COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999

«Pour les ouvriers qui font usage du droit des

118 de l'industrie alimentaire

wordt gesloten in uitvoering van: travail est conclue en exécution de:

gesloten in Art. 2. La présente convention collective de

2. On entend par "employés", les employés masculins et féminins. 2. Onder "bedienden" wordt verstaan, de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE KLEINHANDEL IN VOEDINGSWAREN COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL ALIMENTAIRE PC 202

Par «travailleurs» on entend: le personnel employé masculin et féminin à l'exception des aides familiales.

HOOFDSTUK 1- TOEPASSINGSGEBIED CHAP TITRE I - CHAMP D' APPLICATION

Paritair Comité 222 Bedienden van de papier- en kartonbewerking

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

2m7 betreffende de invoering van een stelsel. 2. Met" werknemers" worden de arbeiders

NAR Nationale Arbeidsraad

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Paritair Comité 129 Paritair comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton

2. Par «ouvriers» sont visés les ouvriers masculins et féminins. 2. Met arbeiders worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire

OPENBAAR VERVOER CARPOOLING TRANSPORT PUBLIC COVOITURAGE PER WEEK PER MAAND PER 3 MAANDEN PAR PAR 3 MOIS FLEX SEMAINE MOIS

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE VLAAMSE SECTOR VAN DE BESCHUTTEWERKPLAATSEN, DE SOCIALE WERKPLAATSEN EN DE MAATWERKBEDRIJVEN

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE VLASBEREIDING

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE VLAAMSE SECTOR VAN DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN,

Paritair Comité 136 Arbeiders en arbeidsters van de papier- en kartonbewerking

convention collective de travail

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l industrie alimentaire

BOULANGERIES ET PATISSERIES : Indemnité complémentaire après licenciement ou cessation du contrat résultant d'un cas de force majeure médicale.

Champ d'application. Toepassingsgebied

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 04 février 2016

COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE ET LES ATELIERS SOCIAUX CONVENTION COLLECTIVE TRAVAIL DU 10/12/2002

COMMISSION PARITAIRE DES GRANDS MAGASINS CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 24 JUIN 1999 RELATIVE A LA FORMATION ET A L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS

CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

Par «travailleurs» on entend: les aides familiales et aides seniors, les aides ménagères et le personnel ouvrier masculin et féminin.

Commission paritaire 222 Employés de la transformation du papier et du carton

À PARTIR DE 58 ANS MOYENNANT 35 ANS DE

Chapitre I - Champ d'application. Hoofdstuk I - Toepassingsgebied

Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et. des aides seniors de la Communauté française, de la Région

Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans (2017) ou à partir de 59 ans (2018)

COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL

PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CP 144 PC 144

PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE DIENSTEN VOOR GEZINS- EN BEJAARDENHULP VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP (PSC )

pour travailleurs ayant un métier lourd

Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs

La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

Cette prépension est basée sur la Convention Collective de Travail numéro 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil National du Travail.

DU 30 JUIN 1999 MODIFIANT LA CCT DU 19 AVRIL 1979 COMPORTANT LES STATUTS DU FONDS SOCIAL DE GARANTIE POUR EMPLOYES DE DE ET DE LA CONFECTION

HALFTIJDS BRUGPENSIOEN

Paritair Comité 118 voor de voedingsnijverheid Commission paritaire 118 de l'industrie alimentaire

à la conciliation entre l'emploi et la qualité

SOUS COMMISSION PARITAIRE DE LA FABRICATION ET DU COMMERCE DE SACS EN JUTE OU EN MATERIAUX DE REMPLACEMENT

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of-diensten leveren

Commission paritaire de l'agriculture. het Paritair Comité voor de landbouw. Convention collective de travail du 30 mars 2017

car Federale Overheidsdienst

Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

december B.S (met het oog op het verhogen van de werkgelegenheidsgraad van oudere werknemers);».

Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.

M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport

PRÉPENSION À MI-TEMPS

Convention collective de travail du 17 juillet 2000 modifiant la du 22 mars 1999 relative aux conditions de travail et de rémunération

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 1999 SALAIRES

TITRE I CHAMP D'APPLICATION

CCT du 3 juillet 2017 concernant le crédit-temps, la diminution de carrière et les emplois de fin de carrière

Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2007 met betrekking tôt de sectorale loonbarema's

Sous-commission paritaire pour commerce de combustibles de la Flandre. Convention collective de travail du. Duree du travail et organisation.

Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)

Paritair comité voor de Franstalige en Duitstalige sector voor maatschappelijk gezondheidszorg

69668 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

PARITAIR COMITÉ VOOR DE BEGRAFENISONDERNEMINGEN TIJDSKREDIET, LOOPBAANVERMINDERING EN LANDINGSBANEN CAO VAN 21 AUGUSTUS 2017

Transcriptie:

Neerlegging-Dépôt: 15/10/2015 Regist.-Enregistr.: 08/12/2015 N : 130455/CO/118 Collectieve arbeidsovereenkomst Convention collective de travail du van 15 september 2015 betreffende 15 septembre 2015 relative à l'octroi de toekenning van een aanvullende d'un complément d'entreprise en vergoeding ten gunste van sommige faveur de certains ouvriers âgés qui bejaarde arbeiders die op het ont 62 ans ou plus à la fin de leur ogenblik van de beëindiging van de contrat de travail et concernant la arbeidsovereenkomst 62 jaar of mesure transitoire dans les ouder zijn alsook betreffende de boulangeries et pâtisseries, conclue overgangsmaatregel in de bakkerijen au sein de la commission paritaire en banketbakkerijen, gesloten in 118 de l'industrie alimentaire paritair comité 118 voor de voedingsnijverheid HOOFDSTUK I - TOEPASSINGSGEBIED CHAPTITRE 1- CHAMP D'APPLICATION Art. 1. 1. Deze collectieve Art. 1er. 1er. La présente convention arbeidsovereenkomst is van toepassing op de collective de travail est d'application aux werkgevers en op de arbeiders van de employeurs et aux ouvriers des boulangeries, bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" des pâtisseries qui fabriquent des produits producten vervaardigen voor onmiddellijke "frais" de consommation immédiate à très consumptie met zeer beperkte houdbaarheid court délai de conservation et des salons de en de verbruikszalen bij een banketbakkerij. consommation annexés à une pâtisserie. 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en 2. Par "ouvriers" sont visés les ouvriers vrouwelijke arbeiders bedoeld. masculins et féminins. HOOFDSTUK II - RECHTSGROND CHAPITRE 11- BASE JURIDIQUE Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst Art. 2. La présente convention collective de wordt gesloten in uitvoering van: travail est conclue en exécution de: artikel 2 en 3, 8 van het koninklijk des articles 2 et 3, 8 de l'arrêté royal besluit van 3 mei 2007 tot regeling van du 3 mai 2007 fixant le régime de het stelsel van werkloosheid met chômage avec complément bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 8 juni 2007); 2007) ; de collectieve arbeidsovereenkomst nr. de la convention collective de travail n 17 van de Nationale Arbeidsraad van 19 17 du Conseil National du Travail du 19 december 1974; décembre 1974; artikel16, 2, lid l, 1 en lid 2 van het de l'article 16, 2, al. l, 1 et al. 2 de koninklijk besluit van 30 december l'arrêté royal du 30 décembre 2014 2014 tot wijziging van het koninklijk modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 besluit van 3 mei 2007 tot regeling van fixant le régime de chômage avec het stelsel van werkloosheid met complément d'entreprise (Moniteur bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van belge du 31 décembre 2014) ; 31 december 2014); de l'article 2, al. l, l et al. 2 et 3 de la artikel 2, lid l, 1 en lid 2 en 3 van de convention collective de travail n 17 collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 tricies sexies du Conseil National du 1

tricies sexies van de Nationale Travail du 27 avril 2015 ; Arbeidsraad van 27 april 2015. de la convention collective de travail n de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 du 28 mars 2013 relative au 107 van 28 maart 2013 betreffende het système de cliquet pour le maintien de kliksysteem voor het behoud van de l'indemnité complémentaire dans le aanvullende vergoeding in het kader cadre de certains régimes de chômage van bepaalde stelsels van werkloosheid avec complément d'entreprise (rendue met bedrijfstoeslag (algemeen obligatoire par l'arrêté royal du 7 verbindend verklaard door het novembre 2013, paru au Moniteur koninklijk besluit van 7 november 2013, belge du 21 novembre 2013). gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 november 2013). HOOFDSTUK 111-VOORWAARDEN CHAPITRE III - CONDITIONS Art. 3. 1. De bedrijfstoeslag ingesteld in het Art. 3. 1er. Le complément d' entreprise, raam van de collectieve arbeidsovereenkomst instauré dans le cadre de la convention nr. 17 van 19 december 1974 wordt toegekend collective de travail n 17 du 19 décembre 1974, aan de arbeiders die worden ontslagen om een est octroyé aux ouvriers qui sont licenciés pour andere reden dan een dringende reden en die des raisons autres que le motif grave et qui voldoen aan de hier verder vermelde satisfont aux conditions citées ci-après. voorwaarden. 2. Onder voorbehoud van de bepalingen van 2. Sans préjudice des dispositions de la loi du de arbeidsovereenkomstwet van 3 juli 1978 kan 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, le het ontslag dat aanleiding geeft tot het statuut licenciement donnant lieu au statut de chômeur van werkloze met bedrijfstoeslag het gevolg zijn avec complément d' entreprise peut être la van een initiatief van de werkgever en/of van conséquence d'une initiative de l'employeur de arbeider. et/ou de l'ouvrier. Deze regeling geldt niet voor de Ce régime ne s'applique pas aux entreprises ondernemingen die minder dan tien occupant moins de dix travailleurs, où werknemers tewerkstellen waar het initiatief l'initiative émane exclusivement de uitsluitend uitgaat van de werkgever. l'employeur. Voor wat betreft het ontslag in het kader van En ce qui concerne le licenciement dans le deze collectieve arbeidsovereenkomst, zullen cadre de la présente convention collective de partijen rekening houden met de travail, les parties tiendront compte des arbeidsorganisatorische omstandigheden. circonstances liées à l'organisation du travail. Art. 4. 1. Het ontslag met het oog op Art. 4 1 er Le licenciement en vue du chômage werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar avec complément d'entreprise à partir de 62 zoals voorzien door deze collectieve ans tel que prévu par la présente convention arbeidsovereenkomst moet plaats vinden collective de travail doit se situer entre le 1er tussen 1 januari 2015 en 31 december 2016. janvier 2015 et le 31 décembre 2016. 2. De leeftijdsvoorwaarde bedraagt 62 jaar en 2. La condition d'âge est de 62 ans et doit être moet vervuld zijn zowel in de periode tussen 1 remplie dans la période du 1 er janvier 2015 au januari 2015 en 31 december 2016 als op het 31 décembre 2016 et, de plus, au moment de la ogenblik van het einde van de fin du contrat de travail. arbeidsovereenkomst. 2

3. De loopbaanvoorwaarde bedraagt 40 jaar 3. La condition de passé professionnel est de voor mannen, respectievelijk 31 jaar in 2015 en 40 ans pour hemmes, respectivement 31 ans en 32 jaar in 2016 voor vrouwen, en moet vervuld 2015 et 32 ans en 2016 pour les femmes, et doit zijn op het ogenblik van het einde van de être remplie au moment de la fin du contrat de arbeidsovereenkomst. travail. Art. 5. In afwijking van artikel 4, bedraagt de Art.S. En dérogation à l'article 4, la condition leeftijdsvoorwaarde 60 jaar voor arbeiders die d'âge est de 60 ans pour les ouvriers qui gelijktijdig aan de volgende voorwaarden remplissent simultanément les conditions voldoen: suivantes: - ze zijn ontslagen vóór 1 januari 2015; - ils sont licenciés avant le le janvier 2015 ; - ze bereiken de leeftijd van 60 jaar op het - ils atteignent l'âge de 60 ans à la fin de leur einde van hun arbeidsovereenkomst en contrat de travail et, au plus tard, le 31 uiterlijk op 31 december 2016; décembre 2016; - ze bewijzen op het einde van hun - ils prouvent, à la fin de leur contrat de arbeidsovereenkomst het in artikel 4, 3 travail, le passé professionnel mentionné à bedoelde beroepsverleden. l'article 4, 3. Art. 6. Onverminderd artikel 4 en 5 ontvangen Art.6. Sans préjudice des articles 4 et S, les de arbeiders die hun rechten op bedrijfstoeslag ouvriers ayant cliqué leur droit au chômage hebben vastgeklikt op basis van artikel 3, 8 van avec complément d' entreprise sur base de het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot l'article 3, 8 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 regeling van het stelsel van werkloosheid met fixant le régime de chômage avec complément bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007), 2007) een aanvullende vergoeding. Deze reçoivent une indemnité complémentaire. Ce regeling geldt niet voor arbeiders die geen régime ne s'applique pas aux ouvriers n'ayant attest hebben bezorgd, indien de werkgever pas fourni d'attestation, si l'employeur l'a hier vóór het ontslag schriftelijk om heeft demandée par écrit avant le licenciement, gevraagd, overeenkomstig artikel 4 van de conformément à l'article 4 de la convention collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107. collective de travail n 107. HOOFDSTUK IV - TUSSENKOMST VAN HET CHAPITRE IV - INTERVENTION DU FONDS WAARBORG EN SOCIAAL FONDS VOOR DE SOCIAL ET DE GARANTIE DES BOULANGERIES BAKKERIJ EN BANKETBAKKERIJ EN ET PÂTISSERIES ET SALONS DE BIJHORENDE CONSUMPTIESALONS CONSOMMATION ANNEXÉS Art. 7. 1. In principe is de betaling van de Art. 7. 1er. En principe, le paiement du bedrijfstoeslag zoals bepaald in collectieve complément d'entreprise comme prévu dans la arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december convention collective de travail n 17 du 19 1974 en van de bijzondere maandelijkse décembre 1974 et des cotisations patronales werkgeversbijdrage verschuldigd door de mensuelles spéciales est dû par l'employeur. werkgever. 2. De verplichting van de werkgevers tot 2. L'obligation des employeurs de paiement betaling van de bedrijfstoeslag wordt echter du complément d'entreprise est transférée au overgedragen aan het Sociaal Fonds. Fonds social. 3. Wanneer het Sociaal Fonds, in uitvoering 3. Lorsque le Fonds social prend en charge le van onderhavig hoofdstuk, de betaling van de paiement du complément d' entreprise en 3

bedrijfstoeslag ten laste neemt, staat het ook in exécution du présent article, il se charge voor de betaling van de bijzondere également du paiement des cotisations maandelijkse werkgeversbijdragen per werkloze patronales mensuelles spéciales par chômeur met bedrijfstoeslag. avec complément d'entreprise. Art. 8. De tussenkomst van het Sociaal Fonds is Art. 8. L'intervention du Fonds social est limitée begrensd tot het bedrag voorzien door de au montant prévu par la convention collective collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 de travail n 0 17 du 19 décembre 1974. december 1974. Art. 9. Om te kunnen genieten van de Art. 9. Pour pouvoir bénéficier d'une tussenkomst van het Sociaal Fonds, zijn intervention du Fonds social, les conditions volgende aansluitingsvoorwaarden vereist: d'affiliation suivantes sont requises: de werkgever moet reeds 5 jaar l'employeur doit avoir été affilié depuis ononderbroken aangesloten zijn bij het 5 ans consécutifs au Fonds social; Sociaal Fonds; l'ouvrier doit avoir été lié à un de arbeider moet gedurende 5 jaar als employeur du secteur des boulangeries, arbeider verbonden zijn geweest d.m.v. pâtisseries et salons de consommation een arbeidsovereenkomst met een annexés par un contrat de travail werkgever van de sector bakkerijen, pendant 5 ans comme ouvrier, dont 2 banketbakkerijen en verbruikszalen bij ans précédant immédiatement le een banketba kke rij, waarvan 2 jaar licenciement. onmiddellijk voorafgaand aan het ontslag. Art. 10. 1. Het Sociaal Fonds betaalt de Art. 10. 1er. Le Fonds social ne paie pas le bed rijfstoeslag waarvan sprake in deze complément d'entreprise dont il est question collectieve arbeidsovereenkomst niet in geval dans la présente convention collective de travail van werkloosheid met bedrijfstoeslag dat het en cas de chômage avec complément gevolg is van een ontslag in het kader van een d'entreprise suite au licenciement dans le cadre sluiting of faillissement van een onderneming. de la fermeture ou de la faillite d'une entreprise. 2. In geval van sluiting of faillissement neemt 2. En cas de fermeture ou de faillite, le Fonds het Sociaal Fonds het gedeelte van de social prend en charge la partie du complément bedrijfstoeslag ten laste dat niet gedragen d'entreprise qui n'est pas couverte par le fonds wordt door het sluitingsfonds. de fermeture. Art. 11. In het geval dat de betrokken arbeider Art. 11. Dans le cas où l'ouvrier ne remplit pas niet voldoet aan de voorwaarden vermeld in dit les conditions stipulées dans le présent hoofdstuk, zal het Sociaal Fonds, geval per chapitre, le Fonds social examinera, au cas par geva~ onderzoeken of het de bedrijfstoeslag cas, s'il y a lieu de prendre en charge le ten laste neemt. complément d'entreprise. Art. 12. Bij werkhervatting gelden de Art. 12. En cas de reprise du travail, les bepalingen van artikel 4bis, 4ter en 4quater van dispositions de l'article 4bis, 4ter et 4quater de de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. la convention collective de travail n 17 s'appliquent. Art. 13. De werkgevers en de arbeiders Art. 13. Les employeurs et les ouvriers 4

verbinden er zich toe de formulieren die door s'engagent à utiliser les formulaires établis par het Sociaal Fonds opgesteld werden, te le Fonds social pour l'application de la présente gebruiken voor de toepassing van deze convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst. HOOFDSTUK V - BEDRIJFSTOESLAG CHAPITRE V - COMPLÉMENT D'ENTREPRISE Art. 14. 1. De bedrijfstoeslag wordt berekend Art. 14. 1. Le complément d'entreprise est op basis van het nettoloon dat gelijk is aan het calculé sur base du salaire net, qui équivaut au begrensd brutoloon verminderd met de SZ- salaire brut plafonné diminué des cotisations de inhoudingen en bedrijfsvoorheffing die van sécurité sociale et du précompte professionnel toepassing zijn op arbeiders die in België applicables aux ouvriers dont le lieu de travail tewerkgesteld zijn en er hun fiscale et le domicile fiscal sont situés en Belgique. verblijfplaats hebben. 2. Op basis van legitieme motieven kan het 2. Sur base de motifs légitimes, le Fonds social Sociaal Fonds het bedrag van dit nettoloon peut réévaluer le montant de ce salaire net. herevalueren. 3. De aftrek van de persoonlijke sociale 3. La déduction des cotisations sociales zekerheidsbijdragen voor de berekening van de personnelles pour le calcul du complément bedrijfstoeslag wordt berekend op 100 % van d'entreprise doit être effectuée sur 100% du het brutoloon. salaire brut. 4. Voor de arbeiders die gebruik maken van 4. Pour les ouvriers qui font usage du droit à het recht op een vermindering van de une réduction des prestations tel que prévu à arbeidsprestaties zoals bepaald in art. 8 van de l'article 8 de la convention collective de travail collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, en die n 103, et qui passent de la réduction des overstappen van de loopbaanvermindering naar prestations au chômage avec complément werkloosheid met bed rijfstoeslag, zal de d'entreprise, le complément d'entreprise sera bedrijfstoeslag worden berekend op basis van calculé sur base du régime de travail préalable à het arbeidsregime voorafgaand aan deze cette réduction. vermindering. Paritaire commentaar Commentaire paritaire De arbeiders van 50 jaar of ouder die gebruik Les ouvriers de 50 ans ou plus ayant fait usage hebben gemaakt van een recht op vermindering du droit à une réduction des prestations, tel que van prestaties zoals voorzien in artikel9 1 van prévu à l'article 9, 1 de la convention collective de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 bis de travail n 77 bis, continuent à bénéficier de blijven verder genieten van de toepassing van l'application du présent paragraphe. deze paragraaf HOOFDSTUK VI - VERPLICHTINGEN VAN DE CHAPITRE VI - OBLIGATIONS DE L'EMPLOYEUR WERKGEVER EN DE ARBEIDER ET DE L'OUVRIER Art. 15. 1. Overeenkomstig de wettelijke Art. 15. 1. Conformément aux dispositions bepalingen is de vervanging van de werkloze légales, le remplacement du chômeur avec met bedrijfstoeslag niet verplicht. complément d'entreprise n'est pas obligatoire. 2. In geval van werkhervatting bij de zelfde 2. En cas de reprise du travail auprès du werkgever, onder gelijk welk statuut, moeten même employeur, sous quelque statut que ce 5

zowel de werkgever als de arbeider het Sociaal soit, tant l'employeur que l'ouvrier doivent en Fonds onmiddellijk verwittigen. Naast het avertir immédiatement le Fonds social. En plus terugvorderen van de onverschuldigde de récupérer les sommes indûment perçues, le sommen, kan het Sociaal Fonds beslissen om Fonds social pourra décider de suspendre ses haar tussenkomsten ten voordele van de interventions au bénéfice de cet employeur betrokken werkgever te schorsten gedurende pendant un certain temps. een bepaalde tijd. 3. De eventuele sancties, onder welke vorm 3. Les sanctions éventuelles, quelle que soit ook, die voortvloeien uit de wettelijke leur forme, qui découlent des obligations verplichtingen inzake werkloosheid met légales en matière de chômage avec bedrijfstoeslag blijven volledig ten laste van de complément d' entreprise, restent entièrement individuele ondernemingen. à charge des entreprises individuelles. HOOFDSTUK VII - GELDIGHEIDSDUUR CHAPITRE VII- DURÉE DE VALIDITÉ Art. 16. Deze collectieve arbeidsovereenkomst Art. 16. La présente convention collective de wordt gesloten voor bepaalde duur. Zij treedt in travail est conclue pour une durée déterminée. werking op 1 januari 2015 en houdt op van Elle entre en vigueur le L" janvier 2015 et cesse kracht te zijn op 31 december 2016. d'être en vigueur le 31 décembre 2016. 6