ECS 1999 FI-003-BB-N L FIAT MULTIPLA 11/1998- Bestel Nr.: FI-003-BB

Vergelijkbare documenten
ECS 1999 FI-001-BB-N L FIAT PALIO WEEKEND Bestel Nr.: FI-001-BB

ECS 2000 CR-009-BB-N L JEEP GRAND CHEROKEE. Bestel Nr.: CR-009-BB

Bestel Nr.: OP-016-BB

ECS 2000 VL-002-HB-N L VOLVO S40/V40 04/1999- Bestel Nr.: VL-002-HB

ECS 2003 VL-001-BQ-N L VOLVO S VOLVO V VOLVO S VOLVO XC Bestel Nr.: VL-001-BQ

OPEL OMEGA SEDAN Model /1999- OPEL OMEGA STATION Model /1999-

ECS 2000 CR-002-BB-N I CHRYSLER JEEP GRAND CHEROKEE WJ Bestel Nr.: CR-002-BB

ECS 2001 SK-003-DL-N I. SKODA FABIA HB met CC FABIA KOMBI met CC FABIA SEDAN met CC. Bestel Nr.: SK-003-DL

Kia Niro DE h00. Montagehandleiding instructions de montage Einbauanleitung Mounting instruction Instrucciones de montaje monteringsvejledning

CITROËN C Bestel Nr.: CT-009-DB. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Nederlands / Français.

Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung Art.-Nr. 7 polig für Ford Fiesta ab Bj Art.-Nr. 13 polig für Ford Fiesta ab Bj. 01.

Installatie handleiding t.b.v. elektrisch remsysteem tbv schamelaanhangwagen met vast gewicht.

E LY S I U M H A R D T O P + W I R I N G I n s t a l l a t i o n m a n u a l

Art ROOD ROUGE. Selectie sirenesignaal: zie sirene tabel op pag. 12 Sélection des sons: voir le TABLEAU DES SIRENES à la page 12

FILS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE BEDRADING

Ref.: SETGDWSP_3. GDW Towbars

BALADEUSE LED COB 15W - RECHARGEABLE - BASE MAGNETIQUE PORTABLE LAMP LED COB 15W - RECHARGEABLE - MAGNETIC STAND

Rhythm of Light. Susanne de Graef, Montagehandleiding / Instruction manual

Flybye. Ernst Koning, Montagehandleiding / Instruction manual

Oldtimer-Personenzug

DE Wippadapter für Jung-Serien Seite 2 EN Rocker adapter for Jung series Page 3. Adaptateur à bascule pour les séries Jung. Page 4

Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung Art.-Nr polig für Citroen Xsara Lim. ab Bj Citroen Xsara Coupe ab Bj. 02.

Installatie handleiding t.b.v. elektrisch remsysteem & elektrisch hydraulisch remsysteem.

On wall mounting. Auf-Wand Montage. Zusatzset Funktaster BRC-R Additional set BRC-R CS 80 MAGNEO CS 80 MAGNEO +27 V DC 1 GND 3

BATTERIJSTEKKERS CONNECTEURS DE BATTERIE. Voltage kleur code. Code de couleur pour le voltage. Batterijstekker - Connecteur de batterie : SB / S 50

Jeep Grand Cherokee ab 2005

Installatie handleiding t.b.v. elektrisch remsysteem met elektrische remmen. Onderdelen remsysteem

Installatie handleiding t.b.v. elektrisch remsysteem & elektrisch hydraulisch remsysteem.

Ford Transit Bus / Kasten / Pritsche /2000

deco & lighting BY EXPO RENT

Taverna x M10x60 Betonvoet met 2 schroefhulzen Bloc en béton avec 2 douilles Betonsockel mit 2 Hülsendübel Concrete foot with 2 inserts

FIL ELECTRIQUE ELEKTRISCHE DRADEN

MERU HORIZONTALE SYSTEMEN SYSTÈMES HORIZONTAUX KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES

ECLAIRAGE VERLICHTING

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW Ref D/ : 8,50 KN S/ : 50 kg Max. : 1600 kg

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

Yamaha RD350 High Performance Ignition System

BMW X3 01/ GDW Ref. 1443T30. Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. EEC APPROVAL N : e6*94/20*0449*00. x 0, ,80 kn

Tegel Ungaro 20 x 20 cm. met kussentjes stuctuur en blauwe bolletjes. Met Oriëntaalse tegels Samarra bleu.

INTERRUPTEURS ET TEMOINS SCHAKELAARS EN TUILICHTEN

VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX

30 x 39 cm. 5 x /pal. 30 x 39 cm 4 x /pal Rood Rouge Red P x 39 cm 4 x /pal Grijs Gris Grey P056

HARZ CUBE 50 VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX

Montage instructie aanhanger chassis THM /60

kenmerken caractéristiques

1. Cuir Dk Schweizer Leder DK Schweizer. 2. Gamme/gamma Pioneer Kenwood. 3. Gamme/gamma Pioneer Kenwood

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

SAXO SL SCENIC SL METRO XT2 METRO XT3

Trekhaak, bedrading, 13-polig

Canon Speedlight 430EX II LCD vervanging

Canon Speedlight 430EX II LCD vervanging

CELLPACK. Thermorétractable dans boîtier dérouleur. Krimpkous in afroldozen

Illustraties van overschilderingen en testvensters van het centrale paneel van de Aanbidding van het Lam Gods

COLD/FREEZER ROOM. Gebruikershandleiding. Gebrauchsanweisung Owners manual Le mode d emploi

Plaatsingsvoorschriften Govawall Instructions de montage Govawall Verlegeanleitung Govawall Installation instructions Govawall

2006 Volkswagen Jetta TDI

HARZ CUBE 35 VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES

Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso

Installatie handleiding voor de I-FREE03TV tv on the move

Visit our website. catalogus 2018 catalogue

Makita BTD142 Trigger schakelaar vervangen

Gebruikershandleiding

Spandoek met tunnelzoom-enkelzijdig

Saab Montagerichtlijn MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX

256 kb Memory in NMS 8250, 8255 and 8280

RBR VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

Aufbauanleitung Verbundsicherheitsglas 10mm Assembly instructions / Instructions de montage / Montagehandleiding

Splicing Procedures 1

PER00880 U.L. : 10 PER00882

Men Medium Luxe. Men Medium Luxe

BEISPIEL FÜR DIE STEUERUNG DER car system-fahrzeuge VOR DER FEUERWACHE

HANDLEIDING Te chno Life Pla tinum

Lamellenpergola. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

MONTAGE INSTRUCTIE ASSEMBLY INSTRUCTION

Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung Art.-Nr Art.-Nr polig für Mercedes A-Klasse W168 ab Bj

REMORQUE AANHANGER ACCESSOIRES

GB - Installation manual Mercedes Benz C-Class A205 convertible wind deflector (from 2015).

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

GILET TOP DOWN Experte / Tailles S - M - L - XL

HOUSSES DE SIEGES STOEL HOEZEN

Reclameborden en plaatmateriaal Panneaux publicitaires et supports

MONTAGE INSTRUKTIES (FR) INSTRUCTIONS DE MONTAGE (GB) MOUNTING INSTRUCTIONS (D) MONTAGEANLEITUNG (I)INTRUZIONE DI MONTAGGIO

RGB-LEDMODULE VOOR K VERTEX 3D-PRINTER K8403

MONTAGE HANDLEIDING + INSTALLATION MANUAL

Tapis Top 1 noir Tapis moquette bordé Talonette cousue Jeu complet voir liste d'adaptation Dessous antiglisse TB210101/N U.L. : 1

HARZ FINE VERTICALE SYSTEMEN SYSTÈMES VERTICAUX KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES

7 Low voltage brake wire

Mitsubishi L200 4WD

Front- en corpuskleuren / Finitions de façades et du corps. Keramiekkleuren / Coloris de céramique. E4 Glossy White E5 Grey Metallic E6 Glossy Taupe

IM00840 Coffret ampoules H1 + H7 Lampen set H1 + H7 Contient/bevat : Ampoule H1 + H7 / 21w ambre

Function checklist for the ML-350 or XL-350 with a print set. Missing loop.

SAPA BUILDING SYSTEM - INFO SAPA HARDWARE Afwerking stang Finition de la barre Ausfürung Stange Finish of the bar. Zilvergrijs Argent gris Silbergrau Silver gray

KMS UEGO CAN controller Onderdeel nr:

Energiesparlampen Ampoules à économie d'énergie

Magneet. Magnet. Jumbo magneet. Magnet jumbo. Jumbo Paperclip. Trombone Jumbo.

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.


Transcriptie:

ECS 999 FI-00--N 8099L MONTGE-HNDLEIDING ELEKTROSET VOOR TREKHK MET -N CONTCTDOOS VLGS. DIN/ISO NORM 7 FIT MULTIPL /998- estel Nr.: FI-00-. Verwijder de negatieve klem van de accu. Verwijder de kap van de achterdorpel in de kofferruimte. Verwijder de bekleding aan de linker- en rechterzijde in de kofferruimte.. oor een gat van mm aan de onderzijde in de dwarsbalk, direct achter de bumper, 0 cm links uit het midden. Voorzichtig i.v.m. de originele kabelboom! Verwijder zorgvuldig alle metaalsplinters en behandel de kanten met een anti-corrosiemiddel. Plaats de tule in het gat.. De kabelboom wordt in de kofferruimte uitgelegd. Leid het 8-polige uiteinde door de tule naar de contactdoos. Schuif de afdekplaat over de kabelboom. Neem de contacthouder uit de contactdoos en sluit de draden als volgt aan: Verlichting aanhanger: Contact Nr.: Draad kleur: Knipperlicht links (L) geel Mistachterlicht (5-G) blauw Massa () wit,5 mm Knipperlicht rechts (R) groen chterlicht rechts 5 (58-R) bruin Remlichten 6 (5) rood chterlicht links 7 (58-L) zwart Mistachterlicht 8 (58-b) grijs 8 6 5 7 Monteer de contactdoos op de trekhaak.. De overige draden worden met behulp van snelverbinders aan de originele bedrading naar de achterlichten, aangesloten (zie afbeelding ). Sluit de groene en bruine draad aan de rechterzijde en de rode, zwarte en gele draad aan de linkerzijde aan. afbeelding evestig het oog met de witte draad aan de massa aan de linkerzijde in de achterwand.

ECS 999 FI-00--N 8099L estel Nr.: FI-00- ansluiten van het mistachterlicht: zie afbeelding Mistachter lichtschakelaar Mistachterlichtkabel Mistachterlicht blauw grijs Mistachterlichtschakelaar Mistachterlicht afbeelding Sluit de negatieve klem aan op de accu. Controleer de electrische functies met de aanhanger aangesloten. Monteer alle gedemonteerde onderdelen.

ECS 999 FI-00--D 8099L EINUNLEITUNG ELEKTROSTZ NHÄNGERVORRICHTUNG MIT -N STECKDOSE lt. DIN/ISO NORM 7 FIT MULTIPL /998- estell Nr.: FI-00-. Das Minuskabel der atterie entfernen. Die Kappe der Schwelle im Kofferraum entfernen. Die Verkleidung an der linken und rechten Rückseite des Kofferraumes herausnehmen.. n der Unterseite im Querträgers, gleich hinter dem Stoßfänger, 0 cm links aus dem Mitte, ein mm großes Loch bohren. Vorsicht, wegen des Original Kabelsatzes! Die Metallsplitter sorgfältig entfernen und die Lochkanten mit Rostschutz behandeln. Die Kabeltülle im Loch befestigen.. Der Kabelsatz wird im Kofferraum ausgebreitet. Das 8-polige Ende durch die Tülle zur Steckdose führen. Die bdeckplatte über den Kabelsatz schieben. Den Kontaktträger aus der Steckdose entfernen und die Kabel wie folgt anschließen: nhänger eleuchtung: Kontakt Nr.: Kabelfarbe: linker links (L) gelb Nebelschlußleuchte (5-G) blau Masse () weiß,5 mm linker rechts (R) grün Schlußleuchte rechts 5 (58-R) braun remsleuchten 6 (5) rot Schlußleuchte links 7 (58-L) schwarz Nebelschlußleuchte 8 (58-b) grau 8 6 5 7 Die Steckdose auf die nhängerkupplung montieren. Die übrigen Kabel werden mit Hilfe der beiliegenden Quetschverbinder an die Original Kabel der Heckleuchten angeschlossen (bb.) Das grüne und braune Kabel an der rechten Seite anschließen und das rote, schwarze und gelbe Kabel an der linken Seite anschließen. bbildung Das uge mit dem weißen Kabel an die Fahrzeugmasse, die sich an der Linkerseite im Rückwand befindet, anschließen.

ECS 999 FI-00--D 8099L estell Nr.: FI-00- nschließen der Nebelschlußleuchten: siehe bbildung Nebelschlußleuchteschalter *Nebelschlußleuchte Kabel *Nebelschlußleuchte *lau *Grau Nebelschlußleuchteschalter *Nebelschlußleuchte bbildung Die atterie wieder anschließen und sämtliche Fahrzeugfunktionen mit angeschlossenem nhänger überprüfen. Die abmontierten und entfernten Teile wieder montieren.

ECS 999 FI-00--E 8099L FITTING INSTRUCTIONS ELECTRIC WIRINGKIT TOWR WITH -N SOCKET UP TO DIN/ISO NORM 7 FIT MULTIPL /998- Partno.: FI-00-. Remove the battery earth cable. Remove the cap of the treshold in the back of the boot. Remove the covering at the left and right side in the boot.. Drill a mm hole underneath the crossbar, just behind the bumper, 0 cm at the left side of the centre. Careful, because of the original wiringharness! Remove carefully all metal particles around the hole and treat the hole with an anti corossion paint. Fit the grommet in the hole.. Route the wiring harness in the boot. Lead the 8-pole end through the grommet to the socket. Pull the rubber coverplate over the wiring harness. Remove the contactholder from the socket and fit the wires as follows: Trailer lighting: Pin No.: Wire colour: Left turn signal (L) yellow Rearfoglight (5-G) blue Earth () white,5 mm Right turn signal (R) green Right taillight 5 (58-R) brown rakelights 6 (5) red Left taillight 7 (58-L) black Rearfoglight 8 (58-b) grey 8 6 5 7 Mount the socket to the towbar.. The other wires should be connected to the original wires of the rearlight units, by using the supplied pinch connectors. (see fig. ) Connect the green and brown wires at the right-hand side and the red, black and yellow wires at the left-hand side. Fig. Fit the ringtongue with the white wire to vehicle earth at the left-hand side in the back of the boot.

ECS 999 FI-00--E 8099L Partno.: FI-00- Connecting the rearfog lights: see fig. Rearfoglight switch Rearfoglight wire Rearfoglight blue grey Rearfoglight switch Rearfoglight Fig. Reconnect the battery and check all electric functions, with trailer/caravan connected. Fit all disassembled parts.

ECS 999 FI-00--F 8099L INSTRUCTION DE MONTGE DU FISCEU ELECTRIQUE POUR CROCHET D TTELGE CONFORME L NORME DIN/ISO 7PRISE -N FIT MULTIPL /998- Reference: FI-00-. Débranchez la cosse négative de la batterie. Enlevez le capot du seuil arrière dans le coffre. Enlevez les tapis à côté gauche et droit dans le coffre.. Percez un trou de mm à côté inférieur dans la barre, just derrière le pare-chocs, 0 cm à côté gauche du centre. ttention au faisceau électrique original! Enlevez avec attention les échardes de métal et appliquez une peinture anti-corrosion sur les contours. Placez le passe-fils dans le trou.. Placez le jeu de câbles dans le coffre. Menez la terminaison du faisceau électrique via le passe-fils jusqu à la prise. Poussez la gaine protectrice sur le faisceau. Faîtes sortir les fiches de contact de la prise et connectez les fils comme indiqué ci-dessous: Fonctions de la remorque: Contact No.: Couleur de fil: Clignotant gauche (L) jaune Feu de brouillard (5-G) bleu Masse () blanc,5 mm Clignotant droit (R) vert Feu arrière droit 5 (58-R) marron Feux de stop 6 (5) rouge Feu arrière gauche 7 (58-L) noir Feu de brouillard 8 (58-b) gris 8 6 5 7 Montez la prise sur le crochet d attelage.. Les autres fils ont connectés avec des connecteurs aux fils d origines qui menent aux feux arrières (voir fig.). ranchez le fil marron et vert à côté droit et le fil rouge, noir et jaune à côté gauche. Fig. Montez la cosse circulaire du fil blanc à côté gauche dans le panneau arrière à la masse.

ECS 999 FI-00--F 8099L Reference: FI-00- Connexion du feu de brouillard: voir figure Interrupteur du feu de brouillard Cable du feu de brouillard Feu de brouillard bleu gris Interrupteur du feu de brouillard Feu de brouillard Fig. Rebranchez la cosse négative de la batterie. Contrôlez les fonctions électrique avec la remorque accouplée. Remontez les parts enlevés.

ECS 999 FI-00- ES INSTRUCCIONES DE MONTJE DE KIT ELÉCTRICO DE ENGNCHE DE REMOLQUE CON ENCHUFE -N CORDE L NORM DIN/ISO 7 FIT MULTIPL /998- Referencia: FI-00-... Quitar el cable de masa de la batería Retirar umbral y estructura umbral en el lado izquierdo del maletero. Retirar el tapizado del lado izquierdo y derecho del maletero Taladrar agujero de mm en la parte abajo del vehículo, justo detrás del parachoques. tención! Cuidado con el haz de cables original. Limpiar las partículas metálicas y proteger con pintura anticorrosión Colocar el protector de goma en el agujero. Pasar el haz de cables por el agujero hacia el maletero. Deslizar por el extremo del haz de cables el protector de goma de la base. Retirar el porta contactos de la base y conectar los cables tal y cómo se indica a continuación: DIN/ISO 7 Pmax /L amarillo W -8 / azul blanco xw /R verde W 5/58-R marrón 5W 6/5 rojo xw 7/58-L negro 5W 8/58-bL gris xw Fijar la base al soporte del enganche. El resto de los cables se conectan con conectores rápidos a los cable originales que llegan a los pilotos, cerca de los mismos. (Ver esquema ) Conectar el cable verde y marrón al lado derecho y el rojo, negro y amarillo al lado izquierdo. Fijar los cables de masa de color blanco al tornillo de tierra original del vehículo Fijar los cables de masa de color blanco al tornillo de tierra original del vehículo Para conectar las luces antiniebla traseras cerca del piloto trasero izquierdo, ver esquemas. Interruptor de luz trasera antiniebla cable de luz trasera antiniebla Luz trasera antiniebla blauw grijs Interruptor de luz trasera antiniebla Luz trasera antiniebla Pictograma Conectar la batería y comprobar el funcionamiento de las funciones con un remolque ó una caravana. Montar de nuevo las piezas desmontadas