TX-SR506 TX-SR576. AV Receiver
|
|
|
- Ivo ter Linde
- 10 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 Nederland Svenska AV eceiver TX-S506 TX-S576 Inleiding... Nl- Inledning...Sv- Aansluitingen... Nl-4 Anslutningar...Sv-4 Inschakelen & De begininstellingen... Nl-35 Påslagning & Förstagångsinställningar...Sv-35 Gebruiksaanwijzing Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo AV-receiver. ees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken. Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties uit uw nieuwe AV-receiver halen en optimaal van uw muziek genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst. Basisbediening Weergeven van uw AV-apparaten...Nl-45 uisteren naar de radio...nl-49 Grundläggande manövrering jud/bildåtergivning från ansluten källa...sv-45 Att lyssna på radio...sv-49 Schakel de gewenste akoestiekfunctie in... Nl-54 Anpassa ljudet med hjälp av de olika ljudåtergivningssätt...sv-54 Bruksanvisning Tack för inköpet av Onkyos mottagare med inbyggt förstärkarsteg för styrning av en videoanläggning. äs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till tillvägagångssättet innan anslutningarna görs, strömmen slås på och mottagaren tas i bruk. Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna hos din nya mottagare för optimal prestanda och ljudkvalitet. Spara bruksanvisningen. Geavanceerde bediening... Nl-6 Avancerad manövrering...sv-6 Verhelpen van storingen... Nl-90 Felsökning...Sv-90 Nl Sv
2 WAASCHUWG: OM BAND OF EEKTISCHE SCHOKKEN TE VOOKOMEN MAG DIT APPAAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF EGEN BOOTGESTED WODEN. OPGEET: OM EEKTISCHE SCHOKKEN TE VOOKO- MEN MAG NOCH DE BEHUIZG NOCH HET ACHTEPANEE WODEN GEOPEND. AAT ONDEHOUD AAN POFESSIONEE ONDE- HOUDSMONTEUS OVE. WANG ISK OF EECTIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS ISQUE DE CHOC EECTIQUE NE PAS OUVI Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing aanwezig zijn. Belangrijke veiligheidsvoorschriften. ees de gebruiksaanwijzing.. Bewaar de gebruiksaanwijzing. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle aanwijzingen op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken. 7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant. 8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat warmte afgeeft. 9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of de derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen. 0. eid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voorzichtig zijn.. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.. Gebruik alleen een verrijdbaar onderstel, standaard, WAASCHUWG VEIJDBAA ONDESTE steun of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Wanneer het apparaat op een verrijdbaar onderstel staat, moet u dit bijzonder voorzichtig bewegen om te voorkomen dat S35A het apparaat valt. 3. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken. 4. aat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd onderhoudspersoneel. aat het apparaat nakijken wanneer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof Nl- of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen, wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal werkt of als het apparaat is gevallen. 5. Storingen die reparatie vereisen In de volgende gevallen moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken: A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is; B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen; C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan; D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert. Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiksaanwijzing worden beschreven om het apparaat te bedienen. Het maken van ongeoorloofde afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige beschadiging en vereist in veel gevallen een uitgebreide reparatie door een bevoegd onderhoudsmonteur om het apparaat weer in de oorspronkelijke toestand terug te brengen; E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw beschadigd is; F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert of wanneer de prestaties afnemen. 6. Voorwerpen en vloeistoffen Duw nooit voorwerpen via de openingen in het apparaat, want deze kunnen in contact komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een elektrische schok. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of opspattend water en plaats ook geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat. Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen op het apparaat. 7. Batterijen Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit. 8. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt, zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook op letten dat er voldoende ventilatie is. Zorg ervoor dat er minstens 0 cm ruimte openblijft aan de bovenkant en de zijkanten en 0 cm aan de achterkant. De achterrand van een plank of plaat die boven het apparaat is, moet 0 cm verwijderd zijn van de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijpopening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
3 Voorzorgsmaatregelen. Door auteursrecht beschermde opnamen Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder.. Netstroomzekering De netstroomzekering bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer. 3. Onderhoud Het is aanbevolen dit apparaat regelmatig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een schone droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit een schuurspons of chemische middelen zoals spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de afwerking kunnen aantasten of de opschriften van het voorpaneel kunnen verwijderen. 4. Stroomvoorziening WAASCHUWG VOODAT U DIT APPAAAT VOO HET EEST OP HET STOPCONTACT AANSUIT, DIENT U VOOA DE ONDESTAANDE PAA- GAFEN AANDACHTIG DOO TE EZEN. De spanning van het lichtnet kan van land tot land verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste die staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat (bijv. 30 V wisselstroom, 50 Hz of 0 V wisselstroom, 60 Hz). Met de stekker van het netsnoer koppelt u het apparaat los van de netspanning. Zorg dat de stekker altijd gemakkelijk uitgetrokken kan worden (d.w.z. goed bereikbaar is). Wanneer u op de [ON/STANDBY] toets drukt om het apparaat in de ruststand te zetten, zal het apparaat niet volledig van de stroomvoorziening worden losgekoppeld. Trek daarom de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet denkt te gebruiken. 5. aak dit apparaat nooit met natte handen aan aak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of een andere vloeistof in het inwendige van het apparaat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door uw plaatselijke Onkyo handelaar. 6. Omgang met het apparaat Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke verpakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen. Gebruik geen spuitbusmiddelen, zoals haarlak of insecticide, in de buurt van dit apparaat. aat geen plastic of rubber voorwerpen lang achtereen op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plekken op de ombouw achterlaten. Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg warm worden. Dit is normaal en vormt geen probleem. Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt wordt, kan het de eerstvolgende keer niet altijd goed werken, dus we raden u aan het af en toe eens in te schakelen en even te gebruiken. Voor de Europese modellen Verklaring Van Conformiteit Wij, ONKYO EUOPE EECTONICS GmbH IEGNITZESTASSE 6, 894 GOEBENZE, DUITSAND verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN5503, EN5500 en EN , GOEBENZE, DUITSAND N K. MIYAGI ONKYO EUOPE EECTONICS GmbH Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA. Nl-3
4 Speaker Cable Nl-4 Bijgeleverde accessoires Controleer of de volgende accessoires zijn bijgeleverd: Afstandsbediening en twee batterijen (AA/6) Setup-microfoon FM-binnenantenne AM-raamantenne uidsprekerkabels Front eft Front eft SP-B / Zone eft SP-B / Zone eft Front ight Front ight SP-B / Zone ight SP-B / Zone ight Surround eft Surround eft Surround ight Surround ight Center Center Surround Back eft Surround Back eft Zone eft Zone eft Surround Back ight Surround Back ight Zone ight Zone ight Front eft Front eft SP-B / Zone eft SP-B / Zone eft Front ight Front ight SP-B / Zone ight SP-B / Zone ight Surround eft Surround eft Surround ight Surround ight Center Center Surround Back eft Surround Back eft Zone eft Zone eft Surround Back ight Surround Back ight Zone ight Zone ight Verloopstekker Deze stekker is alleen in sommige landen bijgeleverd. Gebruik deze stekker als uw stopcontact niet geschikt is voor de stekker aan het netsnoer van de AV receiver. (Deze verloopstekker verschilt van land tot land.) *Montage van de netstekker: 3 * * In catalogi en op de verpakking geeft de letter die is toegevoegd aan het einde van de productnaam de kleur aan. Specificaties en bediening zijn hetzelfde, ongeacht de kleur. Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsvoorschriften... Voorzorgsmaatregelen... 3 Bijgeleverde accessoires... 4 Kenmerken... 6 Gebruik in meerdere kamers... 7 Eerste kennismaking met de AV-receiver... 8 Voorpaneel...8 Display...9 Achterpaneel...0 Afstandsbediening... Bedienen van de AV-receiver... Plaatsen van de batterijen...3 Gebruik van de afstandsbediening...3 Aansluiten van uw luidsprekers... 4 Genieten van uw thuisbioscoopsysteem...4 Biversterking van de voorluidsprekers...7 Aansluiten van de antennes... 8 Aansluiten van de FM-binnenantenne...8 Aansluiten van de AM-raamantenne...8 Aansluiten van een FM-buitenantenne...9 Aansluiten van een AM-buitenantenne...9 Aansluiten van de apparatuur... 0 Betreffende AV-aansluitingen...0 Aansluiten van audio- en videoapparatuur op de AV-receiver... Welke aansluitingen moet ik gebruiken?... Aansluiten van uw TV of projector... Aansluiten van een DVD-speler...3 Aansluiten van een videorecorder of DV voor weergave...5 Aansluiten van een videorecorder of DV voor opnemen...6 Aansluiten van een satellietontvanger, kabelontvanger, set-top box of andere videobron...7 Aansluiten van componenten met HDMI...8 De HDMI-verbindingen maken...8 Aansluiten van een camcorder, videospelconsole of ander apparaat...30 Aansluiten van een CD-speler of platenspeler...3 Aansluiten van een cassettedeck, CD, minidisc-recorder of DAT-recorder...3 Aansluiten van een I Dock...33 Aansluiten van Onkyo apparatuur...34 Aansluiten van het netsnoer...34 Inschakelen van de AV-receiver Inschakelen en ruststand (standby)...35 Eerste instellingen Automatische luidsprekerinstelling (Audyssey EQ)...36 uidsprekerinstellingen...38 HDMI-ingang instelling...39 Componentvideo-ingang instelling...4 Digitale ingang instelling...4 Wijzigen van de ingangsaanduiding...43 Instelling van de automatische audioingangsselectie (alleen op de TX-S576)...44
5 Inhoudsopgave Continued Weergeven van uw AV-apparaten Basisbediening van de AV-receiver...45 Gemeenschappelijke functies Instellen van de helderheid van het display...46 Dempen van het geluid van de AV-receiver...46 Gebruik van de sluimertimer...46 Gebruik van een hoofdtelefoon...47 Weergeven van de ingangsbron-informatie...47 Opgeven van het digitale signaalformaat...48 uisteren naar de radio uisteren naar AM/FM-zenders...49 Vastleggen van AM/FM-zenders...5 Gebruik van DS (alleen voor de Europese modellen)...5 Gebruik van de akoestiekfuncties Kiezen van de gewenste akoestiekfunctie...54 Beschikbare akoestiekfuncties voor elk bronformaat...55 Betreffende de akoestiekfuncties...58 Opnemen Opnemen van de ingangsbron...60 Opnemen van verschillende AV-bronnen...60 Instellen van de akoestiekfuncties... 6 Gebruik van de geluidsbijregelingsfuncties...6 Gebruik van de audio-instellingen...63 Akoestiekfunctie voorkeuze (alleen op de TX-S576)...65 Geavanceerde instellingen uidsprekerinstellingen...66 Programmabron-instellingen (alleen op de TX-S576)...7 Diverse-instellingen (alleen op de TX-S576)...7 uidsprekerinstellingen (alleen op de TX-S576)...73 Vergrendeling-instellingen (alleen op de TX-S576)...76 Zone Aansluitingen voor Zone...77 Activeren van de Powered Zone functie...78 Gebruik van Zone...79 Bediening van andere apparatuur... 8 Voorgeprogrammeerde afstandsbedieningscodes..8 Invoeren van de afstandsbedieningscodes...8 Terugstellen van de afstandsbediening...8 Bedienen van een DVD-speler of DVD-recorder..83 Bedienen van een videorecorder of PV...84 Bedienen van de satellietontvanger of kabelontvanger...85 Bedienen van de CD-speler, CD-recorder of MD-speler...86 Bedienen van een I Dock...87 Bedienen van een cassetterecorder...88 Bedienen van een TV...89 Verhelpen van storingen...90 Technische gegevens...94 * Om de AV-receiver op de fabrieksinstellingen terug te zetten, schakelt u het apparaat in, houdt dan de [VC/DV] toets ingedrukt en drukt dan tegelijkertijd op de [ON/STANDBY] toets (zie blz. 93). Nl-5
6 Kenmerken Versterker 30 watt/kanaal aan 6 ohm (IEC) WAT-breedbereik versterkertechnologie (5 Hz 00 khz bandbreedte) aagohmige aandrijving met hoge stroomsterkte (TX- S506) Circuit voor optimale volumeversterking Massieve H.C.P.S. (High Current Power Supply) transformator met krachtig vermogen Signaalverwerking Dolby Digital Plus * (TX-S576) Dolby Digital EX en Pro ogic IIx * DTS en DTS-ES, DTS 96/4 en DTS Neo:6 signaalverwerkin * Pure Audio functie Direct functie Music Optimizer *3 voor gecomprimeerde muziek CinemaFITE Non-scaling configuratie A-Form akoestiekfunctiegeheugen 4-bit/9 khz D/A-omzetters Krachtige en uiterst nauwkeurige 3-bit DSP-signaalverwerking Aansluitingen 3 HDMI *4 ingangen en uitgang Onkyo IHD voor systeemregeling (TX-S576) Video-omschakeling geschikt voor HDTV-apparatuur ( ingangen/ uitgang) 4 digitale ingangen ( optisch/ coaxiaal/4 toewijsbaar) 3 S-video-ingangen/ uitgangen Actieve Zone Kleurgecodeerde 7.-multikanaals ingangen (gereed voor Dolby Digital en DTS-formaten voor hoge-definitie discs) Subwoofer-voorversterkeruitgangen * Vervaardigd onder licentie van Dolby aboratories. Dolby, Pro ogic en het dubbele-d symbool zijn handelsmerken van Dolby aboratories. * Vervaardigd onder licentie van de Amerikaanse (VS) patentnummers: ; ; ; ; ; ; ; 7..87; andere patenten in de VS en wereldwijd zijn opgesteld en aangevraagd. DTS, DTS Digital Surround, ES en Neo:6 zijn geregistreerde handelsmerken. De DTS-logo s, het symbool en DTS 96/4 zijn handelsmerken van DTS, Inc DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. *3 Music Optimizer is een handelsmerk van Onkyo Corporation. *4 HDMI, het HDMI logo en High Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI icensing, C. *5 *6 Vervaardigd onder licentie van Audyssey aboratories. Patenten voor de VS en andere landen aangevraagd. Audyssey EQ en Dynamic EQ zijn handelsmerken van Audyssey aboratories. Theater-Dimensional is een handelsmerk van Onkyo Corporation. * Apple en ipod zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en in andere landen. * x.v.color is een handelsmerk van Sony Corporation. Diversen 40 AM/FM-voorkeurzenders Audyssey EQ *4 voor het corrigeren en voor het kalibreren van de luidsprekers Audyssey Dynamic EQ loudness-correctie Wisselfrequentie-instelling (40/50/60/80/00/0/ 50/00 Hz) A/V synchronisatieregeling (tot 00 ms) Theater Dimensional Virtual surroundfunctie *6 Compatibel met I Dock voor de ipod Voorgeprogrammeerde -compatibele afstandsbediening Nl-6
7 Gebruik in meerdere kamers Met deze AV-receiver kunt u twee luidsprekersystemen gebruiken een surroundgeluid-luidsprekersysteem (tot 7. kanalen) in de hoofdruimte, een stereoluidsprekersysteem in de tweede ruimte, of Zone zoals we deze noemen. U kunt voor iedere ruimte een andere geluidsbron kiezen. Hoofdruimte: In de hoofdruimte kunt u genieten van 7.-kanaals weergave (zie blz. 9). Er zijn diverse akoestiekfuncties beschikbaar zoals Dolby en DTS (zie blz ). *Als het onderdeel Powered Zone ingeschakeld, wordt de weergave tot 5.-kanaals (zie blz. 77). Zone : In de Zone ruimte kunt u genieten van -kanaals stereo weergave (zie blz. 77). *De akoestiekfuncties kunnen niet gebruikt worden in Zone. Hoofdruimte inker en rechter voorluidspreker inker en rechter surroundachterluidspreker * Wanneer het onderdeel Powered Zone ingesteld, wordt er niets via deze luidsprekers weergegeven (blz. 78). Subwoofer Middenluidspreker inker en rechter surroundluidspreker Zone ruimte inker en rechter stereo luidsprekers Nl-7
8 Eerste kennismaking met de AV-receiver Voorpaneel J MASTE VOUME ON/STANDBY TUNG PESET STANDBY ZONE ENTE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD SETUP ETUN PHONES AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO ZONE OFF TONE DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY MOVIE/TV MUSIC GAME TUNG MODE CEA K M N OP Q S T UV W X Op het voorpaneel van het apparaat staan diverse logo s. Om de afbeelding overzichtelijk te houden worden deze hier niet getoond. De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel vindt. A Aan/ruststand-toets (ON/STANDBY) (35) Gebruik deze toets om de AV-receiver in en uit (standby) te schakelen. B uststand-indicator (STANDBY) (35) icht op wanneer de AV-receiver in de ruststand (standby) staat en knippert wanneer een signaal wordt ontvangen vanaf de afstandsbediening. C ZONE indicator (79) Knippert wanneer Zone wordt ingesteld. icht op wanneer Zone is ingeschakeld. D Ingangskeuzetoetsen (45) Een van de volgende ingangsbronnen te kiezen: DVD, VC/DV, CB/SAT, AUX, TAPE, TUNE, CD. Met de [MUTI CH] toets kan de DVD multikanaals ingang worden gekozen. E Afstandsbedieningssensor (3) Deze sensor ontvangt de signalen van de afstandsbediening. F Display Zie Display op blz. 9. G Instellingentoets (SETUP) Gebruik deze toets voor het openen en sluiten van de instellingenmenu s. H Pijlen/afstemming (TUNG)/voorkeurzenders (PESET) toetsen en invoertoets (ENTE) Nadat de AM- of FM-afstemband is gekozen kunt u met de TUNG [ ][ ] toetsen op de gewenste zender afstemmen of met de PESET [ ][ ] Nl-8 toetsen op de vastgelegde voorkeurzenders (zie blz. 5). Wanneer de instellingenmenu s worden gebruikt, werken deze toetsen als pijltoetsen voor het kiezen en instellen van onderdelen. De ENTE toets wordt ook gebruikt met de instellingenmenu s. I Terugtoets (ETUN) Gebruik deze toets voor het kiezen van het voorheen weergegeven instellingenmenu. J Hoofdvolumeregelaar (MASTE VOUME) (45) Gebruik deze regelaar om het volume van de AVreceiver op Min, t/m 79 of Max worden ingesteld. K Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES) (47) Op deze /4-inch klinkstekkerbus kan een standaard hoofdtelefoon worden aangesloten om te luisteren zonder anderen te storen. PUE AUDIO toets en indicator (54) Gebruik deze toets voor het inschakelen van de Pure Audio akoestiekfunctie. De indicator licht op wanneer deze functie ingeschakeld wordt. Wanneer nog een keer op de toets wordt gedrukt, wordt de vorige akoestiekfunctie weer ingesteld. M Zone en uit-toets (ZONE, OFF) (79) De ZONE toets wordt gebruikt wanneer Zone wordt ingesteld. Gebruik de OFF toets om Zone uit te schakelen. N Toontoetsen (TONE), en + (63) Gebruik deze toets voor het instellen van de klank (lage en hoge tonen).
9 Eerste kennismaking met de AV-receiver Vervolg Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor verdere informatie. O Film/TV-toets (MOVIE/TV) (54) Gebruik deze toets om de akoestiekfuncties te kiezen bedoeld voor speelfilms en TV-programma s. P Muziektoets (MUSIC) (54) Gebruik deze toets om de akoestiekfuncties te kiezen bedoeld voor muziek. Q Spelletjestoets (GAME) (54) Gebruik deze toets om de akoestiekfuncties te kiezen bedoeld voor videospelletjes. Displaytoets (DISPAY) (47) Gebruik deze toets om diverse informatie betreffende de gekozen programmabron in het display aan te geven. S Digitale ingangstoets (DIGITA PUT) (4, 44) Op de TX-S506 wordt deze toets gebruikt voor het toewijzen van digitale ingangen aan de ingangskeuzetoetsen. Op de TX-S576 kunt u met deze toets de opties kiezen voor de instelling van de automatische audio-ingangsselectie. T T/PTY/TP toets (53) Gebruikt deze toets voor DS (adio Data System). Zie DS-programmetypen(PTY) op blz. 5. U Geheugentoets (MEMOY) (5) Gebruik deze toets voor het vastleggen en wissen van voorkeurzenders. V Afstemfunctietoets (TUNG MODE) (49) Gebruik deze toets voor automatisch of handmatig afstemmen op de AM of FM-radioband. W SETUP MIC (36) Hierop kan de microfoon voor het automatisch instellen van de luidsprekers worden aangesloten. X AUX PUT aansluitingen (30, 60) Op deze aansluitingen kan een camcorder, videospelconsole enz. worden aangesloten. Er zijn aansluitbussen voor composiet-video en analoge audio. Display Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor verdere informatie. Sluimerfunctie-indicator (SEEP) (46) icht op wanneer de sluimerfunctie is ingesteld. Dempingsindicator (MUTG) (46) Knippert wanneer het geluid van de AV-receiver is gedempt. 3 Akoestiekfunctie en formaatindicators (54) Deze indicators tonen de gekozen akoestiekfunctie en het audio-ingangssignaalformaat. 4 Afstemindicators (49) FM STEEO (49): icht op wanneer de AV-receiver op een FM-stereozender is afgestemd. DS (5): icht op wanneer de AV-receiver is afgestemd op een radiozender die DS (adio Data Systeem) informatie uitzendt. AUTO (49): Bij de AM en FM-radio licht deze indicator op wanneer de automatische afstemfunctie wordt gekozen en dooft wanneer de handmatige afstemfunctie wordt gekozen. TUNED (49): Deze indicator licht op wanneer de AV-receiver op een radiozender is afgestemd. 5 Berichtengebied Hier wordt diverse informatie getoond. 6 Audio-ingangsindicators Deze indicators tonen het type audio-ingang dat gekozen is als de audiobron: PCM, MUTI CH of HDMI. 7 Audyssey indicator (37) icht op tijdens het uitvoeren van de automatische luidsprekerinstelling. Nl-9
10 Eerste kennismaking met de AV-receiver Vervolg Achterpaneel HDMI ASSIGNABE DIGITA COMPONENT VIDEO Y (DVD) COAXIA CB/PB CB/SAT VC/DV DVD MONITO AM SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES SU SPEAKES FONT SPEAKES CENTE SPEAKE (CB/SAT) V V ANTENNA (VC/DV) C/P S S FM 75 OPTICA (CD) ASSIGNABE (DVD) ASSIGNABE FONT SU CENTE SU BACK ZONE E PE SUB WOOFE EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE ZONE SPEAKES 9 J K M N O P Q Nl-0 A DIGITA OPTICA en Op de optische digitale audio-ingangen kunnen CDen DVD-spelers en andere apparatuur met een optische digitale uitgang worden aangesloten. De ingangen kunnen worden toegewezen, wat betekent dat u elke ingang naar wens aan een bepaalde ingangskeuzetoets kunt koppelen. Zie Digitale ingang instelling op blz. 4. B DIGITA COAXIA en Op de coaxiale digitale audio-ingangen kunnen CDen DVD-spelers en andere apparatuur met een coaxiale digitale audio-uitgang worden aangesloten. De ingangen kunnen worden toegewezen, wat betekent dat u elke ingang naar wens aan een bepaalde ingangskeuzetoets kunt koppelen. Zie Digitale ingang instelling op blz. 4. C COMPONENT VIDEO en Deze CA componentvideo-ingangen kunnen verbonden worden met apparaten met een componentvideo-uitgang, zoals een DVD-speler, DVDrecorder of DV (digitale videorecorder). De ingangen kunnen worden toegewezen, wat betekent dat u elke ingang naar wens aan een bepaalde ingangskeuzetoets kunt koppelen. Zie Componentvideoingang instelling op blz. 4. D COMPONENT VIDEO Deze CA componentvideo-uitgang kan verbonden worden met een TV of projector met een componentvideo-ingang. E HDMI 3 en De HDMI (High Definition Multimedia Interface) aansluitingen zijn voor digitale audiosignalen en digitale videosignalen. Deze HDMI-ingangen kunnen verbonden worden met apparaten met een HDMI-uitgang, zoals een DVD-speler, DVD-recorder of DV (digitale videorecorder). De ingangen kunnen worden toegewezen, wat betekent dat u elke ingang naar wens aan een bepaalde ingangskeuzetoets kunt koppelen. Zie HDMI-ingang instelling op blz. 39. De HDMI-uitgangen zijn voor het aansluiten van een TV of projector met een HDMI-ingang. F MONITO Deze S-video en composiet-video uitgangen kunnen verbonden worden met de video-ingang van uw TV of projector. G AM en FM ANTENNA Gebruik deze druktype aansluitingen voor het aansluiten van een AM-antenne. Gebruik deze aansluiting voor het aansluiten van een FM-antenne. H FONT /, CENTE, SU / en SU BACK / SPEAKES Op deze aansluitingen kunnen de voorluidsprekers, een middenluidspreker, surroundluidsprekers en surround-achterluidsprekers worden aangesloten. De FONT / en SU BACK / aansluitingen kunnen gebruikt worden met respectievelijk voorluidsprekers en surround-achterluidsprekers, of voor biversterking van de voorluidsprekers. Zie Biversterking van de voorluidsprekers op blz. 7. I EMOTE CONTO De (interactieve afstandsbediening) aansluiting kan verbonden worden met de aansluiting van een ander -geschikt Onkyo apparaat, voor afstands- en systeembediening. Voor gebruik van moet er een analoge audioverbinding (CA) gemaakt zijn tussen de AV-receiver en het andere AV-apparaat, ook wanneer er reeds een digitale verbinding tussen de apparaten bestaat.
11 Eerste kennismaking met de AV-receiver Vervolg J CD Deze analoge audio-ingang kan verbonden worden met de analoge audio-uitgang van een CD-speler. K TAPE / Deze analoge audio-ingang en uitgang kunnen verbonden worden met de analoge audio-ingang en uitgang van een recorder (cassetterecorder, minidiscrecorder enz.). CB/SAT Op deze ingang kan een kabel- of satellietontvanger worden aangesloten. Er zijn S-video en composietvideo-ingangsaansluitingen voor het aansluiten van het videosignaal en er zijn analoge audio-ingangsaansluitingen voor het aansluiten van het audiosignaal. M VC/DV / Op deze ingang/uitgang kan een videoapparaat, zoals een videorecorder of DV, worden aangesloten voor opname en weergave. Er zijn S-video en composietvideo-ingangsaansluitingen en uitgangsaansluitingen voor het aansluiten van het videosignaal en er zijn analoge audio-ingangsaansluitingen voor het aansluiten van het audiosignaal. N DVD Op deze ingang kan een DVD-speler worden aangesloten. Er zijn S-video en composietvideo-ingangen voor het aansluiten van het videosignaal. O DVD: FONT /, CENTE, SUBWOOFE, SU / en SU BACK / Op deze analoge multikanaals ingang kan een apparaat met een 5./7.-kanaals analoge audio-uitgang, zoals een DVD-speler, DVD-Audio of SACD-compatibele speler, of een MPEG-decoder, worden aangesloten. P ZONE E / Deze analoge audio-uitgangen kunnen verbonden worden met de lijningangen van versterkers in Zone. Q SUBWOOFE PE Deze analoge audio-uitgang kan verbonden worden met een actieve subwoofer. ZONE SPEAKES / Op deze druktype aansluitingen de luidsprekers van Zone worden aangesloten. Zie blz voor informatie betreffende het aansluiten. Nl-
12 Afstandsbediening Bedienen van de AV-receiver Om de AV-receiver te bedienen, drukt u op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets om de receivermodus te kiezen. U kunt ook de afstandsbediening gebruiken om uw DVD-speler, CD-speler of andere apparatuur te bedienen. Zie blz. 8 voor verdere informatie. A 3 ECEIVE * 84 TUNE K Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor verdere informatie. A Aan/ruststand-toets (ON/STANDBY) (35) Gebruik deze toets om de AV-receiver in en uit (standby) te schakelen. B Afstandsbedieningsmodus/ingangskeuzetoe tsen (EMOTE MODE/PUT SEECTO) (45, 83 89) Gebruik deze toetsen om de afstandsbedieningsmodus en de ingangsbronnen te kiezen. C Multikanaalstoets (MUTI CH) (45) Gebruik deze toets om de multikanaals DVDingang te kiezen. D Pijltoetsen [ ]/[ ]/[ ]/[ ] en invoertoets (ENTE) Gebruik deze toets om onderdelen te kiezen en instellingen te maken. Nl- 9 J 5 M E Instellingentoets (SETUP) Gebruik deze toets voor het wijzigen van de instellingen. F Akoestiekfunctietoetsen (ISTENG MODE) (54) Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de akoestiekfuncties. G Dimmertoets (DIMME) (46) Gebruik deze toets om de helderheid van het display in te stellen. H Aanduidingskeuzetoets (DISPAY) (47) Gebruik deze toets om diverse informatie betreffende de gekozen ingangsbron in het display aan te geven. I Dempingstoets (MUTG) (46) Gebruik deze toets om de geluidsdemping van de AV-receiver in en uit te schakelen. J Volumetoetsen (VO [ ]/[ ]) (45) Gebruik deze toetsen voor het instellen van het volume van de AV-receiver, ongeacht de gekozen afstandsbedieningsmodus. K Terugtoets (ETUN) Gebruik deze toets voor het kiezen van het voorheen weergegeven instellingenmenu. Geluidtoets (AUDIO) (63) Gebruik deze toets om de audio-instellingen te veranderen. M Sluimerfunctietoets (SEEP) (46) Gebruik deze toets voor het instellen van de sluimertimer. * SP A/B wordt niet gebruikt met deze AV-receiver. Bedienen van de tuner Om de tuner van de AV-receiver te bedienen, drukt u op de [TUNE] (of [ECEIVE]) EMOTE MODE toets. U kunt AM of FM kiezen door enkele malen op de [TUNE] toets te drukken. Pijltoetsen [ ]/[ ] Gebruik deze toetsen om op radiozenders af te stemmen. Cijfertoetsen (50) Gebruik deze toetsen om de AM- en FM-radiozenders rechtstreeks te kiezen. 3 Directe afstemmingstoets (D.TUN) (50) Gebruik deze toets om de directe afstemmingsfunctie. 4 Aanduidingskeuzetoets (DISPAY) (50) Gebruik deze toets om de afstemband, frequentie, voorkeurzendernummer enz. op het display aan te geven. 5 Voorkeurzendertoets (CH +/ ) (5) Gebruik deze toets om vastgelegde voorkeurzenders te kiezen. Opmerking: In de receivermodus kunt u ook een Onkyo cassetterecorder bedienen die via is aangesloten (zie blz. 88).
13 Afstandsbediening Vervolg Plaatsen van de batterijen Om de batterijhouder te openen, drukt u tegen het hendeltje en verwijdert dan het deksel. Gebruik van de afstandsbediening Voor een goede werking moet u de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de AV-receiver richten, zoals hieronder is aangegeven. Afstandsbedieningssensor STANDBY indicator AV-receiver Plaats de twee bijgeleverde batterijen (AA/6) overeenkomstig de plus- en minaanduidingen in de batterijhouder Ongeveer 5 meter 3 Breng het deksel weer aan en duw het dicht. Opmerkingen: Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet u batterijen door nieuwe vervangen. Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar of batterijen van een verschillend type. Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om lekkage en corrosie te voorkomen. Neem lege batterijen onmiddellijk uit de afstandsbediening om lekkage en corrosie te voorkomen. Opmerkingen: Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een inverter-type tl-lamp op de AV-receiver valt, want dit kan van invloed zijn op de werking van de afstandsbediening. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats. Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of wanneer de AV-receiver wordt gebruikt in de buurt van apparatuur die met infraroodsignalen werkt, kan dit van invloed zijn op de werking van de afstandsbediening. eg geen voorwerpen, zoals een boek, op de afstandsbediening, want dan kunnen de toetsen per ongeluk worden ingedrukt en lopen de batterijen leeg. De afstandsbediening werkt misschien niet goed als de AV-receiver in een audiomeubel is geplaatst achter deurtjes van gekleurd glas. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats. De afstandsbediening werkt niet juist als er een obstakel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de AV-receiver. Nl-3
14 Aansluiten van uw luidsprekers Genieten van uw thuisbioscoopsysteem De geweldige geluidsweergave van de AV-receiver stelt u in staat van een zeer realistisch surroundgeluid te genieten in uw eigen huiskamer het is net alsof u in een bioscooptheater of concertzaal bent. U kunt genieten van DVD s met Dolby Digital of DTS. Bij analoge en digitale TV kunt u genieten van Dolby Pro ogic IIx, DTS Neo:6 of Onkyo s eigen DSP-akoestiekfuncties. inker en rechter voorluidspreker Deze luidsprekers bepalen het totale geluidsbeeld. In een thuisbioscoopopstelling zorgen zij voor de basis van het geluid. Deze luidsprekers dienen ongeveer op oorhoogte te worden opgesteld en moeten beide op gelijke afstand van de TV zijn. Draai de luidsprekers naar binnen zodat er een driehoek ontstaat, met de luisteraar in de bovenste hoek. Middenluidspreker De weergave van deze luidspreker vormt een aanvulling op het geluid van de linker en rechter voorluidspreker, zodat bewegingen in het geluid duidelijker benadrukt worden en een voller geluidsbeeld wordt verkregen. Bij speelfilms wordt deze luidspreker voornamelijk gebruikt voor de weergave van de dialoog. Plaats deze luidspreker dicht bij de TV (bij voorkeur bovenop de TV). Zorg dat de luidspreker op oorhoogte is en richt hem naar voren, of plaats de luidspreker op dezelfde hoogte als de linker en rechter voorluidspreker. inker en rechter surroundluidspreker Deze luidsprekers worden gebruikt voor een nauwkeurige plaatsing van het geluid en om een realistische geluidsomgeving te creëren. Plaats de luidsprekers aan de zijkanten van de luisteraar, of een weinig naar achteren, op ongeveer cm boven oorniveau. Indien mogelijk, moeten deze luidsprekers op gelijke afstand van de luisteraar opgesteld staan. Subwoofer De subwoofer zorgt voor de weergave van de basgeluiden van het FE (lagefrequentie-effect) kanaal. Het volume en de kwaliteit van de basgeluiden van uw subwoofer hangt af van de plaats van de luidspreker, de vorm van de luisterruimte en ook uw luisterplaats. Over het algemeen kunt u een goed basgeluid verkrijgen door de subwoofer in een voorhoek van de kamer te plaatsen, of op een plaats die op ongeveer /3 van de lengte van de muur ligt, zoals afgebeeld. Tip: Om de beste plaats voor uw subwoofer te vinden, moet u tijdens het weergeven van een speelfilm of muziek met sterke bassen, een weinig experimenteren door de subwoofer op diverse plaatsen in de kamer te zetten en dan de plaats te kiezen die het beste resultaat oplevert. Hoek inker en rechter surround-achterluidsprekers Deze luidsprekers zijn nodig voor weergave van Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix en DTS-ES Discrete enz. Deze luidsprekers zorgen voor een meer realistische weergave van het surroundgeluid en verbeteren de plaatsing van de geluidscomponenten achter de luisteraar. Zet deze luidsprekers achter de luisteraar, ongeveer cm boven oorhoogte. /3 van de lengte van de muur Nl-4
15 E PUT DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) ASSIGNABE EMOTE CONTO HDMI ASSIGNABE COMPONENT VIDEO (DVD) ASSIGNABE CD 3 Y CB/PB C/P TAPE V S CB/SAT CB/SAT VC/DV VC/DV DVD MONITO FONT SU CENTE SU BACK DVD V S SUB WOOFE AM FM 75 SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES PE SUB WOOFE SU SPEA Aansluiten van uw luidsprekers Vervolg uidspreker-instellingen Voor een optimaal surroundgeluid dient u zeven luidsprekers en een actieve subwoofer aan te sluiten. De onderstaande tabel toont welke kanalen u moet gebruiken, afhankelijk van het aantal luidsprekers dat u hebt. Aantal luidsprekers: inks-voor echts-voor Midden Surround-links Surround-rechts Surround-achter* Surround-achter links Surround-achter rechts *Als u maar één surround-achterluidspreker gebruikt, moet u deze met de SU BACK aansluitingen verbinden. Wanneer u minder luidsprekers aansluit, verdient het toch aanbeveling om wel een actieve subwoofer aan te sluiten, zodat u een krachtig en stevig basgeluid hebt. Om een optimale weergave van surroundgeluid te verkrijgen, moet u ervoor zorgen dat de luidsprekerinstellingen zorgvuldig worden gemaakt. U kunt deze instellingen automatisch (zie blz. 36) of handmatig (zie blz. 66) maken. Gebruik van dipool-luidsprekers U kunt dipool-luidsprekers gebruiken voor de linker en rechter surroundluidspreker en de linker en rechter surround-achterluidspreker. Dipool-luidsprekers voeren hetzelfde geluid in twee richtingen uit. Dipool-luidsprekers zijn gewoonlijk voorzien van een pijl die aangeeft hoe de luidsprekers moeten worden opgesteld. De linker en rechter dipool surroundluidsprekers moeten zodanig geplaatst worden dat de pijlen naar het TV/scherm zijn gericht terwijl de linker en rechter dipool surround-achterluidsprekers zo geplaatst moeten worden dat de pijlen naar elkaar zijn gericht, zoals afgebeeld. Dipool-luidsprekers TV/scherm 3 4 Normale luidsprekers TV/scherm 3 4 Aansluiten van een actieve subwoofer Verbind de PE : SUBWOOFE aansluiting van de AV-receiver met een geschikte kabel met een ingang van uw actieve subwoofer. Als uw subwoofer geen eindversterker heeft en u een externe versterker gebruikt, moet u de PE : SUBWOOFE op een ingang van de versterker aansluiten. Actieve subwoofer E PUT Bevestigen van de luidsprekerlabels De positieve (+) luidsprekeraansluitingen van de AVreceiver zijn alle rood. (De min ( ) luidsprekeraansluitingen zijn zwart.) uidsprekeraansluiting inks-voor echts-voor Midden Surround-links Surround-rechts Surround-achter links Surround-achter rechts Kleur Wit ood Groen Blauw Grijs Bruin Geelbruin PE SUB WOOFE De bijgeleverde luidsprekerlabels zijn ook van een kleurcode voorzien en u dient deze labels aan de plus (+) ader van elke luidsprekerkabel te bevestigen overeenkomstig de informatie in de bovenstaande tabel. Daarna hoeft u alleen de aders met dezelfde gekleurde labels als de aansluitingen met elkaar te verbinden. ANTENNA ZONE E Subwoofer. inker voorluidspreker 3. Middenluidspreker 4. echter voorluidspreker 5. inker surroundluidspreker echter surroundluidspreker 7. inker surround-achterluidspreker 8. echter surround-achterluidspreker Nl-5
16 Aansluiten van uw luidsprekers Vervolg Voorzorgsmaatregelen betreffende het aansluiten van de luidsprekers ees de volgende informatie voordat u de luidsprekers aansluit: U kunt luidsprekers aansluiten met een impedantie tussen 4 en 6 ohm. Als de impedantie van een van de aangesloten luidsprekers 4 ohm of meer is, maar minder dan 6 ohm, moet u de Minimum Speaker Impedance op 4 ohms instellen. (zie blz. 38). Als u luidsprekers met een lagere impedantie gebruikt en dan gedurende langere tijd een hoog volume op de versterker hebt ingesteld, kan het ingebouwde beveiligingscircuit in werking treden. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat u met de aansluitingen begint. ees de handleiding die bij de luidsprekers wordt geleverd. et goed op de polariteit van de draden. De plus (+) draad moet worden aangesloten op de plus (+) aansluiting en de min ( ) draad moet worden aangesloten op de min ( ) aansluiting. Als u de draden verwisselt, zal het geluid niet in fase zijn en wordt een onnatuurlijke weergave verkregen. Vermijd erg lange en dunne luidsprekerkabels want deze kunnen een nadelige invloed hebben op de geluidskwaliteit. Wees voorzichtig dat u de plus en min aansluitingen niet kortsluit. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de AV-receiver. Sluit nooit meer dan een draad aan op een luidsprekeraansluiting. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de AV-receiver. Sluit een luidspreker niet op meerdere luidsprekeraansluitingen aan. Aansluiten van de luidsprekerkabels 3 4 Verwijder 5 mm van de buitenisolatie aan het uiteinde van de luidsprekerdraden en draai de blootliggende kerndraadjes in elkaar, zoals afgebeeld. Draai het schroefje van de luidsprekeraansluiting los. Steek de draad volledig naar binnen. De onderstaande afbeelding toont welke luidspreker op welk paar aansluitingen moet worden aangesloten. Als u maar één surround-achterluidspreker gebruikt, moet u deze met de linker () SU BACK SPEAKES aansluitingen verbinden. inker surroundachterluidspreker Draai het schroefje weer vast. echter surroundachterluidspreker inker surroundluidspreker 5 mm echter surroundluidspreker inker voorluidspreker echter voorluidspreker Middenluidspreker Nl-6
17 Aansluiten van uw luidsprekers Vervolg Biversterking van de voorluidsprekers De FONT / en SU BACK / aansluitingen kunnen worden gebruikt om respectievelijk de voorluidsprekers en surround-achterluidsprekers aan te sluiten, of voor biversterking, waarbij de tweeter en de woofer van de voorluidsprekers afzonderlijk worden aangestuurd, waardoor een verbeterde weergave van de lage en hoge tonen wordt verkregen. Bij gebruik van biversterking kan de AV-receiver maximaal 5. luidsprekers in de hoofdruimte aansturen. Voor gebruik van biversterking moeten de FONT / aansluitingen verbonden worden met de tweeteraansluitingen van de voorluidsprekers. De SU BACK / aansluitingen moeten verbonden worden met de wooferaansluitingen van de voorluidsprekers. Nadat u de biversterking-aansluitingen hebt voltooid zoals hieronder is aangegeven en de AV-receiver hebt ingeschakeld, moet u het onderdeel Sp Type instellen op Bi-Amp om de biversterkingsfunctie te activeren (zie blz. 38). Belangrijk: Wanneer biversterking-aansluitingen worden gemaakt, dienen de kortsluitstaafjes waarmee de tweeter (hoog) en woofer (laag) aansluitingen zijn verbonden, te worden verwijderd. Biversterking is alleen mogelijk met luidsprekers die geschikt zijn voor biversterking. aadpleeg de handleiding van de luidsprekers. Aansluiten van de luidsprekers voor biversterking 3 4 Verbind de FONT plus (+) aansluiting van de AV-receiver met de plus (+) tweeter (hoog) aansluiting van de rechter luidspreker. Verbind de FONT min ( ) aansluiting van de AV-receiver met de min ( ) tweeter (hoog) aansluiting van de rechter luidspreker. Verbind de SU BACK plus (+) aansluiting van de AV-receiver met de plus (+) woofer (laag) aansluiting van de rechter luidspreker. Verbind de SU BACK min ( ) aansluiting van de AVreceiver met de min ( ) woofer (laag) aansluiting van de rechter luidspreker. Verbind de FONT plus (+) aansluiting van de AV-receiver met de plus (+) tweeter (hoog) aansluiting van de linker luidspreker. Verbind de FONT min ( ) aansluiting van de AV-receiver met de min ( ) tweeter (hoog) aansluiting van de linker luidspreker. Verbind de SU BACK plus (+) aansluiting van de AV-receiver met de plus (+) woofer (laag) aansluiting van de linker luidspreker. Verbind de SU BACK min ( ) aansluiting van de AVreceiver met de min ( ) woofer (laag) aansluiting van de linker luidspreker. 3 HDMI ASSIGNABE DIGITA COMPONENT VIDEO Y (DVD) COAXIA CB/PB CB/SAT VC/DV DVD MONITO AM SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES SU SPEAKES FONT SPEAKES CENTE SPEAKE 0V VOTAGE SEECTO 0-40V (CB/SAT) V V ANTENNA (VC/DV) C/P S S FM 75 OPTICA (CD) ASSIGNABE (DVD) ASSIGNABE FONT SU CENTE SU BACK ZONE E PE SUB WOOFE EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE ZONE SPEAKES SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES FONT SPEAKES inker luidspreker Woofer (laag) Tweeter (hoog) echter luidspreker Woofer (laag) Tweeter (hoog) Nl-7
18 AM ANTENNA FM 75 Aansluiten van de antennes In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de bijgeleverde FM-binnenantenne en de AM-raamantenne moet aansluiten, en tevens hoe u los verkrijgbare FM- en AM-buitenantennes moet aansluiten. De AV-receiver kan geen radiosignalen ontvangen wanneer er geen antenne is aangesloten, dus zorg ervoor dat u een antenne aansluit. Druktype aansluitingen voor AM-antenne Aansluiten van de AM-raamantenne De bijgeleverde AM-raamantenne is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Zet de AM-raamantenne in elkaar door de lipjes van de antenne in het voetstuk te steken, zoals afgebeeld. Aansluiten van de FM-binnenantenne De bijgeleverde FM-binnenantenne is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Aansluiting voor FM-antenne Sluit de FM-antenne op de afgebeelde wijze aan. Sluit beide draden van de AM-raamantenne op de druktype AM-antenneaansluitingen aan, zoals afgebeeld. (De antennedraden hebben geen polariteit, dus de draden kunnen worden verwisseld.) Zorg dat de draden stevig bevestigd zijn en dat de druktype aansluitingen de kerndraden vastklemmen en niet de buitenisolatie. FM 75 Schuif de stekker volledig over de aansluiting. Duwen Naar binnen steken oslaten AM Wanneer uw AV-receiver gereed is voor gebruik, stemt u op een FM-zender af en wijzigt dan de positie van de FM-antenne tot een optimale ontvangst is verkregen. Gebruik punaises of iets dergelijks om de FM-antenne aan de muur te bevestigen. ANTENNA Wanneer uw AV-receiver gereed is voor gebruik, stemt u op een AM-zender af en wijzigt dan de positie van de AM-antenne tot een optimale ontvangst is verkregen. Houd de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van de AV-receiver, uw TV, de luidsprekerkabels en de netsnoeren. Punaises enz. Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare AM-buitenantenne installeren (zie blz. 9). et op: Wees voorzichtig dat u uzelf niet verwondt bij gebruik van de punaises. Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare FM-buitenantenne installeren (zie blz. 9). Nl-8
19 Aansluiten van de antennes Vervolg Aansluiten van een FMbuitenantenne Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare FM-buitenantenne installeren. Aansluiten van een AMbuitenantenne Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een AMbuitenantenne gebruiken in aanvulling op de raamantenne, zoals afgebeeld. Buitenantenne FM 75 AM-raamantenne Geisoleerde antennekabel Opmerkingen: FM-buitenantennes werken het beste buitenshuis, maar soms kan ook een bevredigend resultaat worden verkregen wanneer de antenne in een zolder e.d. wordt geïnstalleerd. Voor een optimale ontvangst moet u de FM-buitenantenne uit de buurt van hoge gebouwen installeren, zodat het signaal via een rechte lijn vanaf het zendstation kan worden ontvangen. Installeer de buitenantenne uit de buurt van mogelijke stoorbronnen, zoals neonverlichting, druk verkeer enz. Om veiligheidsredenen dient de buitenantenne uit de buurt van hoogspanningsleidingen en andere hoogspanningsapparatuur te worden geïnstalleerd. De buitenantenne moet worden geaard overeenkomstig de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een elektrische schok te voorkomen. AM-buitenantennes werken het beste wanneer deze buitenshuis horizontaal worden geïnstalleerd, maar soms kan ook een bevredigend resultaat worden verkregen wanneer de antenne binnenshuis horizontaal boven een raam wordt gespannen. U mag de AM-raamantenne niet van het apparaat losmaken. De buitenantenne moet worden geaard overeenkomstig de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een elektrische schok te voorkomen. AM ANTENNA Gebruik van een TV/FM antennesplitser Het wordt afgeraden om dezelfde antenne te gebruiken voor FM- en TV-ontvangst, want dit kan interferentie veroorzaken. Indien dit echter niet vermeden kan worden, kunt u een TV/FM antennesplitser gebruiken zoals afgebeeld. TV/FM antennesplitser Naar AV-receiver Naar TV (of videorecorder) Nl-9
20 Aansluiten van de apparatuur Betreffende AV-aansluitingen ees de handleidingen die bij uw AV-apparaten worden geleverd voordat u begint met het maken van AV-aansluitingen. Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact nadat u gecontroleerd hebt of alle audio- en videoaansluitingen correct zijn gemaakt. Optische digitale aansluitingen De optische digitale van de AV-receiver zijn voorzien van een sluiter-type afdekking die open gaat wanneer een optische stekker naar binnen wordt gestoken en die sluit wanneer de stekker naar buiten wordt getrokken. Duw de stekker helemaal naar binnen. et op: Om beschadiging van de aansluiting te voorkomen, moet u de optische stekker altijd recht in de aansluiting steken en uit de aansluiting trekken. AV-kabels en aansluitingen Kleurcode van de CA van de AV-aansluitkabels De CA van de AV-aansluitkabels zijn gewoonlijk van een kleurcode voorzien: rood, wit en geel. Gebruik de rode stekkers voor de rechterkanaal audio-ingangen en uitgangen (gewoonlijk zijn deze rood of voorzien van de letter ). Gebruik de witte stekkers voor de linkerkanaal audio-ingangen en uitgangen (gewoonlijk zijn deze wit of voorizen van de letter ). Gebruik de gele stekkers voor de composiet-video-ingangen en uitgangen (gewoonlijk zijn deze geel). inks (wit) echts (rood) (Geel) Analoge audio Composiet-video inks (wit) echts (rood) (Geel) Steek de stekkers volledig in de Goed! aansluitbussen zodat een goed contact wordt gemaakt. (een los contact kan resulteren in ruis of een defecte werking). Houd de audio- en videokabels uit Verkeerd! de buurt van de netsnoeren om storingen in het beeld en geluid te voorkomen. Video HDMI Componentvideokabel S-videokabel Composietvideokabel Y PB P Kabel Aansluiting Beschrijving Y PB P Y CB/PB C/P HDMI S V HDMI aansluitingen kunnen ongecomprimeerde, standaard of hoge-definitie digitale video en digitale audiokanalen overbrengen voor de hoogst mogelijke beelden geluidskwaliteit. Bij component-video zijn de luminantiesignalen (Y) en kleurverschilsignalen (P, PB) gescheiden, waardoor een optimale beeldkwaliteit wordt verkregen. (Bij sommige fabrikanten zijn de component-video-aansluitingen van een iets ander opschrift voorzien.) Bij S-video zijn de luminantie- en kleursignalen gescheiden waardoor een betere beeldkwaliteit wordt verkregen dan bij composiet-video. Composiet-video wordt gewoonlijk gebruikt bij TV s, videorecorders en andere videoapparatuur. Audio Optische digitale audiokabel Coaxiale digitale audiokabel Analoge audiokabel (CA tulpstekkers) Multikanaals analoge audiokabel (CA tulpstekkers) OPTICA COAXIA FONT CENTE SU SU BACK SUBWOOFE MUTI CH Deze biedt de beste geluidskwaliteit en u hebt tevens de beschikking over surroundgeluid (bijv. Dolby Digital en DTS). De geluidskwaliteit is hetzelfde als bij een coaxiale verbinding. Deze biedt de beste geluidskwaliteit en u hebt tevens de beschikking over surroundgeluid (bijv. Dolby Digital en DTS). De geluidskwaliteit is hetzelfde als bij een optische verbinding. Deze kabel zorgt voor de overdracht van analoge audio. Het is het meest gebruikte type aansluiting voor analoge audio en deze aansluitingen treft u op practisch alle AVapparatuur aan. Deze kabel zorgt voor de overdracht van multikanaals analoge audio en wordt gewoonlijk gebruikt voor het aansluiten van DVD-spelers met gescheiden 7.-kanaals analoge audio-uitgangen. U kunt ook meerdere standaard analoge audiokabels gebruiken in plaats van een multikanaals kabel. Nl-0 Opmerking: De AC-receiver is niet geschikt voor SCAT-stekkers.
21 Aansluiten van de apparatuur Vervolg Aansluiten van audio- en videoapparatuur op de AV-receiver Als u de audio- en video-uitgangen van uw DVD-speler en andere AV-apparatuur met de AV-receiver verbindt, kunt u de audio- en videobron gelijktijdig kiezen door eenvoudigweg de juiste ingangsbron op de AV-receiver te selecteren. : Signaalloop Video Audio Video Audio TV, projector enz. DVD-speler enz. uidsprekers (zie blz. 6 voor informatie betreffende het aansluiten) Welke aansluitingen moet ik gebruiken? De AV-receiver is geschikt voor diverse aansluitformaten zodat deze compatibel is met vele AV-apparatuur. Het formaat dat u kiest, wordt bepaald door de formaten die door uw andere apparatuur worden ondersteund. Gebruik de hierna volgende informatie als richtlijn. Voor videoapparatuur moet u een audioverbinding en een videoverbinding maken. Video-aansluitmethoden Stroomschema voor de videosignalen Voor het aansluiten van videoapparatuur op de AV-receiver zijn de volgende aansluitmogelijkheden beschikbaar: composiet-video, S-video, component-video of HDMI. Het laatste formaat biedt de beste beeldkwaliteit. DVD-speler enz. Composiet S-Video Component HDMI Wanneer u een aansluitmethode kiest, moet u er rekening mee houden dat de AV-receiver de signalen niet kan omzetten in een ander formaat. Dus bij gebruik van een bepaald type ingangsaansluiting wordt er alleen via hetzelfde type uitgangsaansluiting een signaal uitgevoerd, zoals hieronder is aangegeven. AV-receiver TV, projector enz. Composiet MONITO S-Video Component HDMI Audio-aansluitmethoden Stroomschema voor de audiosignalen Voor het aansluiten van audioapparatuur op de AV-receiver zijn de volgende aansluitmogelijkheden beschikbaar: analoog, optisch, coaxiaal, multikanaals of HDMI. Wanneer u audio-apparatuur op een HDMI, OPTICA of COAXIA ingang aansluit, moet u die ingang aan een ingangskeuzetoets toewijzen. (zie blz. 39 en 4). DVD-speler enz. AV-receiver HDMI Multikanaals Optisch Coaxiaal Analoog Bij de TX-S506 worden de audiosignalen die via de HDMI aansluitingen binnenkomen alleen via de HDMI uitgestuurd (doorvoerfunctie). HDMI-bronnen worden niet weergegeven door de luidsprekers die op de AV-receiver zijn aangesloten. Minidisc-recorder enz. HDMI Optisch Analoog Nl-
22 Aansluiten van de apparatuur Vervolg Aansluiten van uw TV of projector Stap : Video-aansluitingen Kies een video-aansluitingstype (, of ) dat geschikt is voor de TV en maak dan de verbinding. A B C Stap : Audio-aansluitingen Kies een audio-aansluitingstype (, of ) dat geschikt is voor de TV en maak dan de verbinding. a b c Bij aansluiting a kunt u luisteren naar het geluid van uw TV en dit opnemen, en kunt u ook luisteren in Zone. Om te genieten van de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties, moet u aansluiting b of c gebruiken. (Gebruik a en b of a en c voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone.) Aansluitingen AV-receiver Signaalloop TV Beeldkwaliteit A COMPONENT VIDEO Componentvideo-ingang Beste B MONITO S S-video-ingang Beter C MONITO V Composietvideo-ingang Standaard a CB/SAT / Analoge audio-uitgang / b DIGITA COAXIA Digitale coaxiale uitgang c DIGITA OPTICA Digitale optische uitgang b DIGITA (DVD) COAXIA 3 HDMI ASSIGNABE COMPONENT VIDEO Y CB/PB CB/SAT VC/DV DVD MONITO SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES AM C (CB/SAT) V V ANTENNA c (VC/DV) OPTICA (CD) (DVD) ASSIGNABE C/P S S FONT SU CENTE SU BACK FM 75 B ZONE E PE OU ASSIGNABE SUB WOOFE A EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE a COAXIA OPTICA Y PB P COMPONENT VIDEO AUDIO S VIDEO VIDEO Eén van deze twee aansluiten Aansluiting c moet worden toegewezen (zie blz. 4) TV, projector enz. Hint! Als uw TV geen audio-uitgangen heeft, verbind dan de audio-uitgang van uw videorecorder, of kabel- of satellietontvanger met uw AV-receiver en gebruik de tuner hiervan om te luisteren naar TV-programma s via de AV-receiver (zie blz 5 en 7). Nl-
23 Aansluiten van de apparatuur Vervolg Aansluiten van een DVD-speler Stap : Video-aansluitingen Kies een video-aansluitingstype ( A, B of C ) dat geschikt is voor de DVD-speler en maak dan de verbinding. Moet u de AV-receiver via hetzelfde aansluitingstype op uw TV aansluiten. Stap : Audio-aansluitingen Kies een audio-aansluitingstype (, of ) dat geschikt is voor de DVD-speler en maak dan de verbinding. a b c Bij aansluiting a kunt u luisteren naar het geluid van uw DVD-speler en dit opnemen, en kunt u ook luisteren in Zone. Om te genieten van de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties, moet u aansluiting b of c gebruiken. (Gebruik a en b of a en c voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone.) Als uw DVD-speler linker en rechter hoofduitgangen en linker en rechter multikanaals uitgangen heeft, moet u de linker en rechter hoofduitgangen voor aansluiting a gebruiken. Aansluitingen AV-receiver Signaalloop DVD-speler Beeldkwaliteit A COMPONENT VIDEO Componentvideo-uitgang Beste B DVD S S-video-uitgang Beter C DVD V Composietvideo-uitgang Standaard a DVD FONT / Analoge audio-uitgang / b DIGITA COAXIA Digitale coaxiale uitgang c DIGITA OPTICA Digitale optische uitgang b c DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) 3 HDMI ASSIGNABE COMPONENT VIDEO Y CB/PB C/P (DVD) ASSIGNABE CB/SAT V S VC/DV DVD MONITO V S FONT SU CENTE SU BACK AM ANTENNA FM 75 SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES C B ZONE E PE ASSIGNABE SUB WOOFE A a EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE COAXIA OPTICA Y PB P COMPONENT VIDEO AUDIO S VIDEO VIDEO Eén van deze twee aansluiten Aansluiting c moet worden toegewezen (zie blz. 4) DVD-speler Om een DVD-speler of DVD-Audio/SACD-geschikte speler met een multikanaals analoge audio-uitgang aan te sluiten, wordt u verwezen naar blz. 4. Nl-3
24 Aansluiten van de apparatuur Vervolg Aansluiten van de multikanaals ingang Als uw DVD-speler geschikt is voor multikanaals audioformaten zoals DVD-Audio en SACD, en deze tevens voorzien is van een multikanaals analoge audio-uitgang, kunt u deze op de multikanaals DVD ingang van de AV-receiver aansluiten. Gebruik een multikanaals analoge audiokabel, of enkele normale audiokabels, om de DVD FONT /, CENTE, SU /, SU BACK / en SUBWOOFE aansluitingen van de AV-receiver te verbinden met de 7.-kanaals analoge audio-uitgang van uw DVD-speler. Als uw DVD-speler een 5.-kanaals analoge audio-uitgang heeft, mag u niets aansluiten op de SU BACK / aansluitingen. Om de multikanaals ingang te kiezen, moet u Basisbediening van de AV-receiver op blz. 45 raadplegen. Zie Gebruik van de geluidsbijregelingsfuncties op blz. 6 (TX-S506), of zie uidsprekerinstellingen (alleen op de TX-S576) op blz. 73 om de gevoeligheid van de subwoofer voor de multikanaals ingang in te stellen. 3 HDMI ASSIGNABE DIGITA COMPONENT VIDEO Y (DVD) COAXIA CB/PB CB/SAT VC/DV DVD MONITO AM SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES SU SPEAKES FONT SPEAKES CENTE SPEAKE 0V VOTAGE SEECTO 0-40V (CB/SAT) V V ANTENNA (VC/DV) C/P S S FM 75 OPTICA (CD) ASSIGNABE (DVD) ASSIGNABE FONT SU CENTE SU BACK ZONE E PE SUB WOOFE EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE ZONE SPEAKES 7. ch 5. ch FONT SU CENTE SU BACK DVD SUB WOOFE FONT SUOUND CENTE SUB WOOFE SU BACK DVD-speler Nl-4
25 Aansluiten van de apparatuur Vervolg Aansluiten van een videorecorder of DV voor weergave Hint! Bij deze aansluitingen kunt u de tuner in uw videorecorder of DV gebruiken om via de AV-receiver naar uw favoriete TV-programma s te luisteren, wat handig is als uw TV geen audio-uitgangen heeft. Stap : Video-aansluitingen Kies een video-aansluitingstype ( A, B of C ) dat geschikt is voor de videorecorder/dv en maak dan de verbinding. Moet u de AV-receiver via hetzelfde aansluitingstype op uw TV aansluiten. Stap : Audio-aansluitingen Kies een audio-aansluitingstype (, of ) dat geschikt is voor de videorecorder/dv en maak dan de verbinding. a b c Bij aansluiting a kunt u ook in Zone naar de videorecorder of DV luisteren. Om te genieten van de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties, moet u aansluiting b of c gebruiken. (Gebruik a en b of a en c voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone.) Aansluitingen AV-receiver Signaalloop Videorecorder/DVD-recorder Beeldkwaliteit A COMPONENT VIDEO Componentvideo-uitgang Beste B VC/DV S S-video-uitgang Beter C VC/DV V Composietvideo-uitgang Standaard a VC/DV / Analoge audio-uitgang / b DIGITA COAXIA Digitale coaxiale uitgang c DIGITA OPTICA Digitale optische uitgang b DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) 3 HDMI ASSIGNABE COMPONENT VIDEO Y CB/PB V CB/SAT VC/DV DVD MONITO V SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES AM C ANTENNA c (VC/DV) OPTICA (CD) (DVD) ASSIGNABE C/P S S FONT SU CENTE SU BACK FM 75 B ZONE E PE O ASSIGNABE SUB WOOF A EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE a COAXIA OPTICA Y PB P COMPONENT VIDEO AUDIO S VIDEO VIDEO Eén van deze twee aansluiten Aansluiting b moet worden toegewezen (zie blz. 4) Videorecorder, DV Nl-5
26 Aansluiten van de apparatuur Vervolg Aansluiten van een videorecorder of DV voor opnemen Stap : Video-aansluitingen Kies een video-aansluitingstype ( A of B ) dat geschikt is voor de videorecorder/dv en maak dan de verbinding. De videobron die wordt opgenomen, moet via hetzelfde aansluitingstype op de AV-receiver zijn aangesloten. Stap : Audio-aansluitingen Maak de audio-aansluiting. a Aansluitingen AV-receiver Signaalloop Videorecorder/DVD-recorder Beeldkwaliteit A VC/DV S S-video-ingang Beter B VC/DV V Composietvideo-ingang Standaard a VC/DV / Audio-ingang / DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) 3 HDMI ASSIGNABE COMPONENT VIDEO Y CB/PB V CB/SAT VC/DV DVD MONITO V AM ANTENNA SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES B S (VC/DV) OPTICA (CD) (DVD) ASSIGNABE C/P S S FONT SU CENTE SU BACK FM 75 A ZONE E PE ASSIGNABE SUB WOOFE EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE a AUDIO S VIDEO VIDEO Videorecorder, DV Opmerkingen: De AV-receiver moet ingeschakeld zijn om een opname te kunnen maken. Opnemen is niet mogelijk als het apparaat in de ruststand (standby) staat. Als u rechtstreeks vanaf uw TV of een andere videobron wilt opnemen zonder dat het signaal via de AV-receiver loopt, verbindt u de audio- en video-uitgangen van de TV of het andere videoapparaat rechtstreeks met de audio- en videoingangen van de videorecorder/dv die gebruikt wordt voor opnemen. aadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV of de videorecorder/dv voor verdere informatie. Videosignalen die via de composietvideo-ingangen binnenkomen, kunnen alleen via de VC/DV V aansluiting worden opgenomen. Dus als uw bron-tv/videorecorder op een composietvideo-ingang is aangesloten, moet de opname-videorecorder/dv met de VC/DV V aansluiting worden verbonden. Videosignalen die via de S- video-ingangen binnenkomen, kunnen alleen via de VC/DV S aansluiting worden opgenomen. Dus als uw bron-tv/videorecorder op een S-video-ingang is aangesloten, moet de opname-videorecorder/dv met de VC/DV S aansluiting worden verbonden. Nl-6
27 Aansluiten van de apparatuur Vervolg Aansluiten van een satellietontvanger, kabelontvanger, set-top box of andere videobron Hint! Bij deze aansluitingen kunt u uw satelliet- of kabelontvanger gebruiken om naar uw favoriete TVprogramma s via de AV-receiver te luisteren, wat handig is als uw TV geen audio-uitgangen heeft. Stap : Video-aansluitingen Kies een video-aansluitingstype ( A, B of C ) dat geschikt is voor de videobron en maak dan de verbinding. Moet u de AV-receiver via hetzelfde aansluitingstype op uw TV aansluiten. Stap : Audio-aansluitingen Kies een audio-aansluitingstype (, of ) dat geschikt is voor de videobron en maak dan de verbinding. a b c Bij aansluiting a kunt u luisteren naar het geluid van de videobron en dit opnemen, en kunt u ook luisteren in Zone. Om te genieten van de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties, moet u aansluiting b of c gebruiken. (Gebruik a en b of a en c voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone.) Aansluitingen AV-receiver Signaalloop Videobron Beeldkwaliteit A COMPONENT VIDEO Componentvideo-uitgang Beste B CB/SAT S S-video-uitgang Beter C CB/SAT V Composietvideo-uitgang Standaard a Analoge audio-uitgang CB/SAT / / b DIGITA COAXIA Digitale coaxiale uitgang c DIGITA OPTICA Digitale optische uitgang b DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) ASSIGNABE COMPONENT VIDEO Y CB/PB V CB/SAT VC/DV DVD MONITO V Bi-AMP for FONT SPEAKES AM C ANTENNA c (VC/DV) OPTICA (CD) (DVD) ASSIGNABE C/P S S FONT SU CENTE SU BACK FM 75 B ZONE E PE OU ASSIGNABE SUB WOOFE A EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE a COAXIA OPTICA Y PB P COMPONENT VIDEO AUDIO S VIDEO VIDEO Eén van deze twee aansluiten Aansluiting c moet worden toegewezen (zie blz. 4) Satellietontvanger, kabelontvanger, set-top box, enz Nl-7
28 Aansluiten van de apparatuur Vervolg Aansluiten van componenten met HDMI Betreffende HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een nieuwe digitale interface-standaard voor het aansluiten van TV s, projectors, DVD-spelers, set-top boxen en andere videoapparatuur, die ontwikkeld is om tegemoet te komen aan de vereisten van digitale TV. Tot nu toe waren er meerdere afzonderlijke video- en audiokabels nodig voor het aansluiten van AV-apparaten. Bij HDMI wordt een enkele kabel gebruikt voor het overbrengen van de bedieningssignalen, de digitale video en de maximaal acht kanalen van de digitale audio (-kanaals PCM, multikanaals digitale audio en multikanaals PCM). De HDMI videostream (d.w.z. het videosignaal) is compatibel met DVI (Digital Visual Interface) *, zodat TV s en beeldschermen met een DVI-ingang via een HDMI-naar-DVI adapterkabel kunnen worden aangesloten. (Dit werkt mogelijk niet bij sommige TV s en beeldschermen, waardoor er geen beeld is.) De AV-receiver maakt gebruik van HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) zodat alleen HDCP-compatibele apparatuur het beeld kan weergeven. Het HDMI-interface van de AV-receiver is gebaseerd op de volgende norm: TX-S506: Doorvoerfunctie TX-S576: Herhaalsysteem, Deep Color, ip Sync, Dolby Digital Plus en Multikanaals PCM Ondersteunde audioformaten -kanaals lineaire PCM (6/0/4 bit/3 9 khz) Multikanaals lineaire PCM (7,-kanaals, 3 9 khz) Bitstream (Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS) Uw DVD-speler moet in staat zijn om deze formaten vanaf de HDMI te kunnen uitsturen. Betreffende copyrightbescherming De AV-receiver ondersteunt HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) *, een kopieerbeveiligingssysteem voor digitale videosignalen. De andere apparatuur die via HDMI op de AV-receiver is aangesloten, moet ook HDCP ondersteunen. Gebruik los verkrijgbare HDMI-kabels (deze worden bij sommige apparaten geleverd) om de HDMI van de AVreceiver te verbinden met de HDMI-ingang van uw TV of projector. * DVI (Digital Visual Interface): De norm voor digitale beeldscherminterface die in 999 door de DDWG *3 is ingesteld. * HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): De video-versleutelingstechnologie ontwikkeld door Intel voor HDMI/DVI. Deze technologie beschermt videocontent en vereist een HDCP-compatibel apparaat voor de weergave van de versleutelde video. *3 DDWG (Digital Display Working Group): Onder aanvoering van Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC en Silicon Image, stelt deze open industriegroep zich ten doel een algemene digitale aansluitnorm te ontwikkelen voor topklasse PC s en digitale beeldschermen. De HDMI-verbindingen maken Als u een HDMI-compatibele speler hebt, kunt u deze met een HDMI-kabel op de AV-receiver aansluiten. Stap : Sluit uw HDMI-compatibele TV op de HDMI aansluiting van de AV-receiver aan. Stap : Sluit uw HDMI-compatibele speler op de HDMI, of 3 aansluiting van de AV-receiver aan. Stap 3: Sluit uw HDMI-compatibele speler op een analoge en/of digitale audio-ingang van de AVreceiver aan (alleen op de TX-S506). Stap 4: Wijs de HDMI toe. Schakel de AV-receiver in en wijs de HDMI toe (zie blz. 39) Nl-8
29 Aansluiten van de apparatuur Vervolg Audiosignalen Voor de TX-S506 De audio- en videosignalen die via andere ingangen dan de HDMI aansluitingen binnenkomen, worden niet door de HDMI uitgevoerd. De audio- en videosignalen die via de HDMI aansluitingen binnenkomen, worden alleen door de HDMI uitgevoerd. Om te kijken naar een HDMI-bron die via de HDMI-aansluitingen van de AV-receiver is aangesloten, moet u de AV-receiver inschakelen aangezien er anders geen HDMI-signaal zal worden uitgevoerd. Geluid echter wilt weergeven via de luidsprekers die op de AV-receiver zijn aangesloten, moet u in aanvulling op een HDMI-verbinding ook een afzonderlijke analoge of digitale audioverbinding maken. Voor de TX-S576 Digitale audiosignalen die via de HDMI -aansluitingen worden ontvangen, worden weergegeven via de luidsprekers en de hoofdtelefoon die op de AV-receiver zijn aangesloten. Wanneer u audiosignalen die worden ontvangen door de HDMI -aansluitingen, wilt beluisteren via de luidsprekers van uw TV, zet u de instelling AudioTVOut op On (zie blz ), en zet u het HDMI-audiosignaal van de DVD-speler op PCM. HDMI HDMI TV Stap Stap DVD-speler Stap 3 DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) HDMI ASSIGNABE HDMI ASSIGNABE 3 COMPONENT VIDEO Y CB/PB C/P V S CB/SAT VC/DV DVD MONITO V S AM ANTENNA FM 75 Tip! Als u de verbinding maakt die in stap 3 is beschreven en u wilt genieten van de akoestiekfuncties van de AV-receiver, dient u het volume op de TV helemaal dicht te draaien zodat de luidsprekers van de TV geen geluid weergeven. OPTICA (CD) (DVD) ASSIGNABE FONT SU CENTE SU BACK ASSIGNABE Eén van deze twee aansluiten EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE Geluid uit Opmerkingen: De HDMI-videostream is compatibel met DVI (Digital Visual Interface), zodat TV s en beeldschermen met een DVI-ingang met behulp van een HDMI-naar-DVI adapterkabel kunnen worden aangesloten. (DVI-verbindingen kunnen alleen video overbrengen, dus u moet een afzonderlijke verbinding voor de audio maken.) Houd er rekening mee dat een betrouwbare werking met een dergelijke adapter niet kan worden gegarandeerd. Bovendien worden videosignalen van een PC niet ondersteund. Wanneer u via de AV-receiver naar een HDMI-component luistert, stelt u de HDMI-component zo in dat het videosignaal op het TV-scherm wordt weergegeven (selecteer op de TV de ingang van de HDMI-component die op de AV-receiver is aangesloten). Wanneer de TV is uitgeschakeld of op een andere ingangsbron is ingesteld, kan dit leiden tot geen geluid uit de AV-receiver of kan het geluid worden onderbroken. Het HDMI-audiosignaal (bemonsteringsfrequentie, bitlengte enz.) kan beperkt zijn door het aangesloten bronapparaat. Controleer eerst de instellingen als het beeld slecht is of als er geen geluid is van het apparaat dat via HDMI is aangesloten. Zie voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat. Nl-9
30 Aansluiten van de apparatuur Vervolg Aansluiten van een camcorder, videospelconsole of ander apparaat Stap : Maak de video-aansluiting A. Stap : Maak de audio-aansluiting a. MASTE VOUME a TUNG PESET AUX PUT AUDIO ENTE SETUP ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO A AUDIO AUX PUT VIDEO VIDEO Camcorder, spelletjes-console enz. Aansluitingen AV-receiver Signaalloop Camcorder of videospelconsole A AUX PUT VIDEO Composietvideo-uitgang a AUX PUT -AUDIO- Analoge audio-uitgang / Nl-30
31 ASSIGNABE ASSIGNABE ASSIGNABE CB/PB C/P ASSIGNABE ASSIGNABE ASSIGNABE ASSIGNABE CB/PB C/P ASSIGNABE ASSIGNABE CB/PB C/P Aansluiten van de apparatuur Vervolg Aansluiten van een CD-speler of platenspeler CD-speler of platenspeler (MM) met ingebouwde phono-voorversterker Stap : Kies een aansluiting die geschikt is voor uw CD-speler ( a, b of c ). Gebruik aansluiting a voor een platenspeler met een ingebouwde phono-voorversterker. Eén van deze twee aansluiten Aansluiting b moet worden toegewezen (zie blz. 4) COMPONENT VIDEO Bij aansluiting a kunt u luisteren naar het geluid van de CD-speler en dit opnemen, en kunt u ook luisteren in Zone. Om een CD-speler digitaal aan te sluiten, moet u aansluiting b of c gebruiken. (Gebruik a en b of a en c voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone.) Aansluitingen AV-receiver Signaalloop CD-speler of platenspeler a b c b c COAXIA COAXIA OPTICA (CD) OPTICA (CB/SAT) AUDIO CD a DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) EMOTE CONTO HDMI (DVD) CD CD / Analoge audio-uitgang / DIGITA COAXIA Digitale coaxiale uitgang DIGITA OPTICA Digitale optische uitgang 3 CD-speler Y TAPE V S CB/SAT CB/SAT VC/DV VC/DV DVD FONT MONITO SU DVD V S CENTE SUB WOOFE AM ANTENNA FM 75 CD SU BACK a AUDIO PUT Platenspeler (MM) met ingebouwde phono-voorversterker Platenspeler (MM) zonder ingebouwde phono-voorversterker U hebt een phono-voorversterker nodig wanneer u een platenspeler aansluit die niet is uitgerust met een ingebouwde phono-voorversterker. Platenspeler met MC (Moving Coil) element U hebt een MC-elementversterker en een phono-voorversterker nodig om een platenspeler aan te sluiten die is uitgerust met een MC (Moving Coil) element. HDMI 3 HDMI 3 DIGITA (DVD) COMPONENT VIDEO Y AM (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) (DVD) Y V S CB/SAT VC/DV DVD FONT MONITO SU V S CENTE ANTENNA SU BACK AM FM 75 COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) EMOTE CONTO (DVD) V S CB/SAT VC/DV DVD FONT MONITO SU V S CENTE ANTENNA SU BACK FM 75 EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE AUDIO PUT CD AUDIO PUT Phono-voorversterker Phono-voorversterker AUDIO PUT AUDIO PUT CD AUDIO PUT AUDIO PUT MC-elementversterker of MC-transformator AUDIO PUT AUDIO PUT Nl-3
32 Aansluiten van de apparatuur Vervolg Aansluiten van een cassettedeck, CD, minidisc-recorder of DAT-recorder Stap : Kies een aansluitingstype (, of ) dat geschikt is voor de recorder en maak dan de verbinding. a b c b COAXIA (CB/SAT) 3 HDMI ASSIGNABE DIGITA COMPONENT VIDEO Y (DVD) COAXIA CB/PB CB/SAT VC/DV DVD MONITO AM a c OPTICA (CD) (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) ASSIGNABE C/P (DVD) ASSIGNABE V S V S ANTENNA FONT SU CENTE SU BACK FM 75 TAPE a EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE TAPE Eén van deze twee aansluiten Aansluitingen moet worden toegewezen (zie blz. 4) COAXIA OPTICA AUDIO AUDIO Cassettedeck, CD, MD, enz. Bij aansluiting a kunt u afspelen en opnemen en kunt u ook luisteren in Zone. Om de recorder digitaal aan te sluiten voor weergave, moet u aansluiting a en b of a en c gebruiken. Aansluitingen AV-receiver Signaalloop Cassettedeck/CD/MD-recorder/DAT-recorder a TAPE / Analoge audio-uitgang / TAPE / Analoge audio-ingang / b DIGITA COAXIA Digitale coaxiale uitgang c DIGITA OPTICA Digitale optische uitgang Nl-3
33 ASSIGNABE ASSIGNABE CB/PB C/P ASSIGNABE ASSIGNABE ASSIGNABE CB/PB C/P Aansluiten van de apparatuur Vervolg Aansluiten van een I Dock Niet alle ipod s voeren video uit. aadpleeg de handleiding voor informatie over welke ipod modellen ondersteund worden door de I Dock. Als uw ipod niet geschikt is voor video: Verbind de audio-uitgangsaansluitingen van de I Dock met de TAPE / aansluitingen van de AVreceiver. Als uw ipod geschikt is voor video: Verbind de audio-uitgangsaansluitingen van de I Dock met de CB/SAT / aansluitingen van de AV-receiver en verbind de video-uitgangsaansluiting met de CB/SAT V aansluiting van de AV-receiver. TAPE DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) EMOTE CONTO HDMI COMPONENT VIDEO (DVD) CD 3 Y TAPE CB/SAT VC/D V S CB/SAT VC/D CB/SAT V DIGITA (DVD) HDMI ASSIGNABE 3 COMPONENT VIDEO Y COAXIA CB/SAT VC/DV (CB/SAT) V (VC/DV) OPTICA (CD) (DVD) S EMOTE CONTO CB/SAT CD TAPE CB/SAT VC/DV Als u een Onkyo DS-A I Dock hebt, verbindt u de video-uitgang ervan met de CB/SAT S aansluiting van de AV-receiver. Opmerkingen: Voer de juiste afstandsbedieningscode in voordat u de afstandsbediening van de AV-receiver de eerste maal gebruikt (zie blz. 8). Sluit de I Dock met een kabel aan (zie blz. 34). Zet de I MODE schakelaar van de I Dock op HDD of HDD/DOCK. Zet de ingangsaanduiding van de AV-receiver op DOCK (zie blz. 43). aadpleeg de gebruiksaanwijzing van de I Dock. Nl-33
34 (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) ASSIGNABE EMOTE CONTO HDMI ASSIGNABE (DVD) ASSIGNABE CD 3 Y CB/PB C/P TAPE V S CB/SAT CB/SAT VC/DV VC/DV DVD MONITO FONT SU CENTE SU BACK DVD V S AM FM 75 Aansluiten van de apparatuur Vervolg Aansluiten van Onkyo apparatuur Stap : Zorg dat de Onkyo apparatuur ook met een analoge audiokabel (CA) op de AV-receiver is aangesloten. Stap : Maak de verbinding (zie de onderstaande afbeelding). Stap 3: Als u een MD-, CD- of I DOCK-apparaat gebruikt, dient u de ingangsaanduiding te wijzigen (zie blz. 43). Bij gebruik van (interactieve afstandsbediening) hebt u de beschikking over de volgende speciale functies: Automatisch inschakelen/standby Wanneer u begint met weergave op een component die via is aangesloten terwijl de AV-receiver in de ruststand (standby) staat, zal dit apparaat worden ingeschakeld en automatisch de betreffende component als de ingangsbron instellen. Wanneer u de AV-receiver in de ruststand (standby) zet, zullen alle componenten die via zijn aangesloten eveneens in de ruststand komen te staan. Deze functie werkt niet als het netsnoer van de component op de AC ET van de AV-receiver is aangesloten. Automatische programmabron-selectie Wanneer u begint met weergave op een component die via is aangesloten, zal de AV-receiver de betreffende component automatisch als de ingangsbron instellen. Als de DVD-speler op de DVD (multikanaals ingang) van de AVreceiver is aangesloten, moet u op de [MUTI CH] toets drukken (zie blz. 45) om naar alle kanalen te kunnen luisteren, want de functie voor automatische programmabron-selectie kiest alleen de DVD FONT / aansluitingen. Afstandsbediening U kunt de afstandsbediening van uw AV-receiver gebruiken voor de bediening van uw andere -geschikte Onkyo apparaten. Hiervoor moet wel eerst de juiste afstandsbedieningscode worden ingevoerd (zie blz. 8). Vergeet ook niet om de afstandsbediening naar de AV-receiver te richten en niet naar het andere apparaat. Opmerkingen: Gebruik uitsluitend kabels voor de verbindingen. kabels worden bij Onkyo spelers (DVD, CD enz.) geleverd. Sommige apparaten hebben twee aansluitingen. U kunt willekeurig welke aansluiting met de AVreceiver verbinden. De andere aansluiting wordt gebruikt voor het aansluiten van andere -compatibele apparaten. Sluit alleen Onkyo apparatuur op de aansluitingen aan. Wanneer de aansluiting met apparatuur van andere fabrikanten wordt verbonden, kan dit resulteren in een foutieve werking. Het is mogelijk dat sommige apparaten niet alle functies ondersteunen. aadpleeg de handleiding die bij de apparatuur wordt geleverd. Wanneer Zone is ingeschakeld, zullen automatisch inschakelen/standby en automatische programmabron-selectie niet werken. EMOTE CONTO DIGITA COMPONENT VIDEO Bijv. CD-speler Bijv. DVD-speler SUB WOOFE ANTENNA FONT ANAOG AUDIO ANAOG AUDIO CD DVD Aansluiten van het netsnoer Sluit de luidsprekers en alle AV-apparatuur aan voordat u de stekker van het netsnoer in het stopcontact steekt. Sluit het netsnoer van de AV-receiver op een geschikt stopcontact aan. Bij het inschakelen van de AV-receiver kan er een plotselinge spanningspiek zijn die kan interfereren met andere elektrische apparatuur die op hetzelfde stroomcircuit is aangesloten. Als dit problemen veroorzaakt, moet u de AVreceiver op een ander stroomcircuit aansluiten. Nl-34
35 STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Inschakelen van de AV-receiver ON/STANDBY ON/STANDBY STANDBY indicator ECEIVE Inschakelen en ruststand (standby) AV-receiver ON/STANDBY of Afstandsbediening Op de AV-receiver: Druk op de [ON/STANDBY] toets. Op de afstandsbediening: Druk op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets en dan op de [ON/STANDBY] toets. De AV-receiver wordt ingeschakeld, het display wordt verlicht en de STANDBY indicator dooft. Om de AV-receiver uit te schakelen, drukt u nog een keer op de [ON/STANDBY] toets of op de [ON/STANDBY] toets van de afstandsbediening. De AV-receiver komt dan in de ruststand (standby) te staan. Om te voorkomen dat u schrikt door een luid geluid wanneer de AV-receiver de volgende keer wordt ingeschakeld, moet u het volume verlagen voordat u het apparaat uitschakelt. Een paar gemakkelijke stappen voor een snelle start Voor een probleemloos gebruik van de AV-receiver raden wij u aan de volgende instructies op te volgen voordat u het apparaat de eerste maal in gebruik neemt. Deze instellingen hoeven slechts eenmaal te worden gemaakt. Voer de automatische luidspreker-instellingen uit dit is van essentieel belang! Zie Automatische luidsprekerinstelling (Audyssey EQ) op blz. 36. Hebt u een apparaat op een HDMI-ingang, componentvideoingang of digitale audio-ingang aangesloten? Als dit het geval is, zie dan HDMI-ingang instelling op blz. 39, Componentvideo-ingang instelling op blz. 4 of Digitale ingang instelling op blz. 4. HDMI Y PB P COAXIA OPTICA Hebt u een Onkyo MD-recorder, CD-recorder of I Dock aangesloten? Als dit het geval is, zie dan Wijzigen van de ingangsaanduiding op blz. 43. TAPE CD-recorder, MD-recorder, I Dock Nl-35
36 STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Eerste instellingen In dit hoofdstuk worden de instellingen beschreven die u moet maken voordat u de AV-receiver in gebruik kunt nemen. Automatische luidsprekerinstelling (Audyssey EQ) Via de bijgeleverde geijkte microfoon bepaalt Audyssey EQ automatisch het aantal aangesloten luidsprekers en het formaat ervan, voor het bijregelen van de basweergave, de optimale scheidingsfilterfrequenties voor de subwoofer (indien aanwezig) en de afstanden vanaf uw voornaamste luisterplaats. Audyssey EQ verwijdert daarna de vervorming die veroorzaakt wordt door de akoestiek van de kamer, door alle akoestische problemen, zowel in frequentie als in tijd, aan te pakken. Het resultaat is een helder, goed gebalanceerd geluid voor alle luisteraars. Door inschakelen van Audyssey EQ kunt u tevens gebruik maken van de Audyssey Dynamic EQ functie die de juiste balans van octaaf tot octaaf bij alle volumeniveaus handhaaft. (Zie blz. 64) Meetpunten Om een luisteromgeving te creëren waarin meerdere mensen tegelijk van thuisbioscoopweergave kunnen genieten, meet de Audyssey EQ op drie punten binnen het luistergebied: A Eerste meetpunt Dit het is middelste punt in het luistergebied of de luisterplaats indien. B Tweede meetpunt Dit is de rechterkant van het luistergebied. C Derde meetpunt Dit is de linkerkant van het luistergebied. De afstand tussen de punten en en de punten en 3 moet minimaal meter zijn. Kies uit de onderstaande voorbeelden het luistergebied dat het meest overeenkomt met uw luisterruimte en zet de microfoon op de aangegeven plaats wanneer u gevraagd wordt om dit te doen. TV TV TV Gebruik van Audyssey EQ Opmerkingen: Als een van uw luidsprekers 4 ohm is, dient u de instelling voor de Speaker Impedance te veranderen voordat u de automatische luidsprekerinstellingen uitvoert (zie blz. 38). Als de geluidsdempingsfunctie van de AV-receiver ingeschakeld is, zal deze geannuleerd worden. De automatische luidspreker-instelfunctie kan niet gebruikt worden wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten. Het zal ongeveer 0 minutes duren om de automatische luidsprekerinstelling voor drie posities te voltooien. De totale duur van de meting kan uiteenlopen, afhankelijk van de luidsprekers. U mag geen luidsprekers aansluiten of losmaken tijdens de automatische luidsprekerinstelling., 6 SETUP MIC Schakel de AV-receiver in. Plaats de luidspreker-setupmicrofoon op meetpunt (zie de SETUP MIC kolom linker) en sluit de microfoon vervolgens op de SETUP MIC aansluiting aan. TV TV TV TV : : TV uistergebied uisterpositie TV Opmerkingen: Voor alle metingen moet de microfooncapsule recht op het plafond gericht staan. Als er een obstakel tussen de microfoon en een van de luidsprekers is, zal de automatische luidspreker-instelfunctie niet juist werken. Plaats de meubels e.d. op dezelfde manier als wanneer u naar een DVD luistert. Door de microfoon dicht bij de plaats te zetten waar gewoonlijk uw oren zijn, wordt een beter resultaat verkregen. U kunt de hoogte van de microfoon veranderen door een statief of een tafeltje te gebruiken. Nl-36
37 Eerste instellingen Vervolg Probeer niet om de metingen te verrichten met de microfoon in uw hand, want dat zal verkeerde resultaten opleveren. 3 Druk op [ENTE]. De automatische luidsprekerinstelling begint. U kunt de automatische luidsprekerinstelling op elk moment onderbreken door gewoon de luidsprekerinstelling-microfoon los te maken. Er wordt om de beurt een testtoon door elke luidspreker uitgestuurd terwijl de Audyssey EQ functie bepaalt welke luidsprekers zijn aangesloten. Dit kan een paar minuten duren. Opmerking: Zorg dat de kamer zo stil mogelijk is. Achtergrondgeluiden kunnen de metingen van de kamerakoestiek verstoren. Sluit alle deuren en ramen, schakel zo veel mogelijk alle apparatuur uit, zoals mobiele telefoons, tv, radio, airconditioning, tl-verlichting, huishoudelijke apparatuur, lichtdimmers e.d. en zorg dat er niet gepraat wordt. 4 Wanneer de volgende aanduiding op het display verschijnt, verplaatst u de luidspreker-setupmicrofoon naar meetpunt (blz. 36) en drukt dan op [ENTE]. Audyssey EQ voert opnieuw metingen uit. Dit kan een paar minuten duren. 5 Wanneer de volgende aanduiding op het display verschijnt, verplaatst u de luidspreker-setupmicrofoon naar meetpunt 3 (blz. 36) en drukt dan op [ENTE]. Audyssey EQ voert opnieuw metingen uit. Dit kan een paar minuten duren. Wanneer de metingen zijn voltooid, worden de resultaten automatisch berekend en opgeslagen. 6 Wanneer de automatische luidsprekerinstelling is voltooid, kunt u de luidspreker-setupmicrofoon weer losmaken. Opmerking: Wanneer de automatische luidsprekerinstelling is voltooid, zullen de equalizerinstellingen (blz. 70) op Audyssey komen te staan. Foutmeldingen Tijdens het uitvoeren van de automatische luidsprekerinstelling kunnen een of meerdere van de volgende foutmeldingen verschijnen. Te veel stoorgeluiden Deze melding verschijnt als er te veel stoorgeluiden zijn en de metingen niet juist kunnen worden uitgevoerd. Verwijder de bron van de stoorgeluiden en probeer opnieuw. Fouten bij de luidsprekerdetectie Dit bericht verschijnt als een van de hieronder beschreven luidspreker-gerelateerde fouten optreedt. Een van de voorluidsprekers is niet waargenomen. Een van de surroundluidsprekers is niet waargenomen. De surroundachterluidsprekers zijn waargenomen maar de surroundluidsprekers niet. De rechter surroundachterluidspreker is waargenomen maar de linker surroundachterluidspreker niet. Het aantal waargenomen luidsprekers bij de tweede of derde meting verschilt van het aantal waargenomen luidsprekers bij de eerste meting. Schrijffout Dit bericht verschijnt als de gegevens niet kunnen worden opgeslagen. Fout van foutieve combinatie (TX-S506) (TX-S576) Dit bericht verschijnt als een luidspreker die bij de ste meting werd gedetecteerd niet meer bij de de of 3de meting wordt gedetecteerd. Als dit bericht verschijnt, moet u de luidsprekeraansluitingen controleren en dan nogmaals proberen. Nl-37
38 Eerste instellingen Vervolg De automatische luidsprekerinstelfunctie opnieuw activeren Druk op de [ENTE] toets. Controleer of de luidsprekers die niet waargenomen worden correct zijn aangesloten. Handmatig veranderen van de luidsprekerinstellingen Als u wijzigingen wilt aanbrengen in de instellingen die zijn bepaald tijdens de automatische luidsprekerinstelling, volgt u de aanwijzingen op blz Gebruik van een actieve subwoofer Als u een actieve subwoofer gebruikt, is het mogelijk dat deze niet door de automatische luidsprekerinstelfunctie wordt waargenomen, aangezien deze luidspreker zeer lage frequenties uitstuurt en meestal ook laag is opgesteld. In dit geval kunt u het volume van de subwoofer verhogen, de hoogste wisselfrequentie instellen en dan proberen om de automatische luidsprekerinstelfunctie opnieuw te gebruiken. Als het volume te hoog wordt ingesteld en er vervorming optreedt, bestaat opnieuw de mogelijkheid dat de luidspreker niet waargenomen wordt, dus stel het volume correct in. Als de subwoofer een laagdoorlaatfilter heeft, moet u dit op Off of Direct zetten. aadpleeg de handleiding van de subwoofer voor verdere informatie. uidsprekerinstellingen Als u deze instelling verandert, moet u de automatische luidspreker-instelfunctie opnieuw activeren (zie blz. 36). ENTE SETUP ECEIVE Voor biversterking moet u de Speaker Type instelling veranderen. Zie blz. 7 voor verdere informatie over de aansluitingen. Opmerkingen: Bij gebruik van biversterking kan de AV-receiver maximaal 5. luidsprekers in de hoofdruimte aansturen. Verlaag het volume voordat u deze instelling maakt. Voor de TX-S506 Druk op de [ECEIVE] toets en dan op de [SETUP] toets. Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om 0.HardwareSetup te kiezen en druk dan op [ENTE]. 3 Gebruik de links/rechts [ ]/[ ] toetsen om de luidsprekerimpedantie te kiezen: 4 ohms: Kies deze instelling als de impedantie van een van de aangesloten luidsprekers 4 ohm of meer is, maar minder dan 6 ohm. 6 ohms: Kies deze instelling als de impedantie van alle aangesloten luidsprekers tussen 6 en 6 ohm is. 4 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om Sp Type te kiezen en gebruik de linker en rechter [ ]/[ ] toetsen om een van de instellingen te kiezen: Normal: Kies deze instelling als u de voorluidsprekers op de normale wijze hebt aangesloten. Bi-Amp: Kies deze instelling als u de voorluidsprekers voor biversterking hebt aangesloten. 5 Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit. Nl-38 Als de impedantie van een van de aangesloten luidsprekers 4 ohm of meer is, maar minder dan 6 ohm, moet u de Speaker Impedance op 4 ohms instellen. Opmerking: Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP] toets, de [ENTE] toets en de pijltoetsen op de AVreceiver worden uitgevoerd.
39 Eerste instellingen Vervolg Voor de TX-S576 Druk op de [ECEIVE] toets en dan op de [SETUP] toets. 6 Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit. Opmerking: Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP] toets, de [ENTE] toets en de pijltoetsen op de AVreceiver worden uitgevoerd. Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om. Speaker Setup te kiezen en druk dan op [ENTE]. 3 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om -.Sp Settings te kiezen en druk dan op [ENTE]. HDMI-ingang instelling Als u een videoapparaat op HDMI aansluit, moet u de betreffende ingang aan een ingangskeuzetoets toewijzen. Wanneer u bijvoorbeeld uw DVD-speler op HDMI aansluit, moet u HDMI aan de DVD ingangskeuzetoets toewijzen. Bij de standaardinstellingen is geen van de HDMIingangen toegewezen. De volgende ingangskeuzetoetsen kunnen worden toegewezen: DVD, VC/DV, CB/SAT, AUX. Voor de TX-S506 Druk op de [ECEIVE] toets en dan op de [SETUP] toets. 4 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om Impedance te kiezen en gebruik de linker en rechter [ ]/[ ] toetsen om een van de instellingen te kiezen: 4 ohms: Kies deze instelling als de impedantie van een van de aangesloten luidsprekers 4 ohm of meer is, maar minder dan 6 ohm. 6 ohms: Kies deze instelling als de impedantie van alle aangesloten luidsprekers tussen 6 en 6 ohm is. 5 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om Sp Type te kiezen en gebruik de linker en rechter [ ]/[ ] toetsen om een van de instellingen te kiezen: Normal: Kies deze instelling als u de voorluidsprekers op de normale wijze hebt aangesloten. Bi-Amp: Kies deze instelling als u de voorluidsprekers voor biversterking hebt aangesloten. Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om.hdmi Input te kiezen en druk dan op [ENTE]. 3 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om een ingangsbron te kiezen en gebruik dan de links/rechts [ ]/[ ] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: : Kies deze instelling voor gebruik van het video-apparaat dat op HDMI is aangesloten. : Kies deze instelling voor gebruik van het video-apparaat dan op HDMI is aangesloten. 3: Kies deze instelling voor gebruik van het video-apparaat dat op HDMI 3 is aangesloten. No: Kies deze instelling als HDMI niet wordt gebruikt. Nl-39
40 Eerste instellingen Vervolg 4 Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit. Opmerking: Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP] toets, de [ENTE] toets en de pijltoetsen op de AVreceiver worden uitgevoerd. Voor de TX-S576 Druk op de [ECEIVE] toets en dan op de [SETUP] toets. Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om.input Assign te kiezen en druk dan op [ENTE]. 3 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om -.HDMI te kiezen en druk dan op [ENTE]. 4 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om een ingangsbron te kiezen en gebruik dan de links/ rechts [ ]/[ ] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: HDMI: Kies deze instelling voor gebruik van het video-apparaat dat op HDMI is aangesloten. HDMI: Kies deze instelling voor gebruik van het video-apparaat dan op HDMI is aangesloten. HDMI3: Kies deze instelling voor gebruik van het video-apparaat dat op HDMI 3 is aangesloten : Kies deze instelling als HDMI niet wordt gebruikt. 5 Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit. Opmerkingen: Een HDMI kan niet aan meer dan één ingangskeuzetoets worden toegewezen. Wanneer HDMI aan een ingangskeuzetoets wordt toegewezen, zal de digitale audio-invoer voor die ingangskeuzetoets automatisch op HDMI worden ingesteld. Zie Digitale ingang instelling op blz. 4. Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP] toets, de [ENTE] toets en de pijltoetsen op de AVreceiver worden uitgevoerd. Nl-40
41 Eerste instellingen Vervolg Componentvideo-ingang instelling Als u een videoapparaat op COMPONENT VIDEO aansluit, moet u de betreffende ingang aan een ingangskeuzetoets toewijzen. Wanneer u bijvoorbeeld uw DVD-speler op COMPONENT VIDEO aansluit, moet u COMPONENT VIDEO aan de DVD ingangskeuzetoets toewijzen. Bij de standaardinstellingen is de DVD ingangskeuzetoets aan COMPONENT VIDEO toegewezen en alle andere ingangskeuzetoetsen (zoals VC/DV, CB/SAT, AUX) zijn aan de optie toegewezen. Voor de TX-S506 Druk op de [ECEIVE] toets en dan op de [SETUP] toets. Opmerking: Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP] toets, de [ENTE] toets en de pijltoetsen op de AVreceiver worden uitgevoerd. Voor de TX-S576 Druk op de [ECEIVE] toets en dan op de [SETUP] toets. Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om.input Assign te kiezen en druk dan op [ENTE]. Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om.component te kiezen en druk dan op [ENTE]. 3 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om -.Component te kiezen en druk dan op [ENTE]. 3 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om een ingangsbron te kiezen en gebruik dan de links/rechts [ ]/[ ] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: : Kies deze instelling voor gebruik van het video-apparaat dat op COMPONENT VIDEO is aangesloten. : Kies deze instelling voor gebruik van het video-apparaat dan op COMPONENT VIDEO is aangesloten. No: Kies deze instelling als COM- PONENT VIDEO nietwordt gebruikt. 4 Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit. 4 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om een ingangsbron te kiezen en gebruik dan de links/rechts [ ]/[ ] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: : Kies deze instelling voor gebruik van het video-apparaat dat op COMPONENT VIDEO is aangesloten. : Kies deze instelling voor gebruik van het video-apparaat dan op COMPONENT VIDEO is aangesloten : Kies deze instelling als COM- PONENT VIDEO niet wordt gebruikt. Nl-4
42 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Eerste instellingen Vervolg 5 Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit. Opmerking: Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP] toets, de [ENTE] toets en de pijltoetsen op de AVreceiver worden uitgevoerd. Digitale ingang instelling Als u een apparaat op een digitale ingangsaansluiting aansluit, moet u die aansluiting aan een ingangsbron toewijzen. Wanneer u bijvoorbeeld uw CD-speler aansluit op de OPTICA aansluiting, moet u die aansluiting aan de CD ingangsbron toewijzen. Hier zijn de standaard toewijzingen. Ingangsbron Audio-ingang DVD COAX VC/DV OPT CB/SAT COAX AUX TAPE CD OPT Voor de TX-S576, 3 Druk op de ingangskeuzetoets waarvoor u de toewijzing wilt maken. DVD VC/DV CB/SAT De TUNE ingangskeuzetoets kan niet worden toegewezen en is vast ingesteld AUX TAPE TUNE op de optie. CD Druk op de [DIGITA PUT] toets. DIGITA PUT De huidige toewijzing wordt aangegeven. 3 Druk enkele malen op de [DIGI- DIGITA PUT TA PUT] toets om een optie te kiezen. COAX: Kies deze instelling als het apparaat op DIGITA COAXIA is aangesloten. COAX: Kies deze instelling als het apparaat op DIGITA COAXIA is aangesloten. OPT: Kies deze instelling als het apparaat op DIGITA OPTICA is aangesloten. OPT: Kies deze instelling als het apparaat op DIGITA OPTICA is aangesloten : Kies deze instelling als het apparaat op een analoge ingang is aangesloten. ENTE SETUP Voor de TX-S576 ECEIVE Druk op de [ECEIVE] toets en dan op de [SETUP] toets. Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om.input Assign te kiezen en druk dan op [ENTE]. Nl-4
43 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Eerste instellingen Vervolg 3 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om -3.Digital te kiezen en druk dan op [ENTE]. Wijzigen van de ingangsaanduiding Als u een -geschikte Onkyo minidisc-recorder, CDrecorder of I Dock aansluit op de TAPE / aansluitingen of als u een I Dock aansluit op de CB/SAT aansluitingen, moet u deze instelling veranderen voor een juiste werking van de. Dit kan alleen op de AV-receiver worden gedaan.,, 4 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om een ingangsbron te kiezen en gebruik dan de links/rechts [ ]/[ ] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: COAX:Kies deze instelling als het apparaat op DIGITA COAXIA is aangesloten. COAX:Kies deze instelling als het apparaat op DIGITA COAXIA is aangesloten. OPT: Kies deze instelling als het apparaat op DIGITA OPTICA is aangesloten. OPT: Kies deze instelling als het apparaat op DIGITA OPTICA is aangesloten : Kies deze instelling als het apparaat op een analoge ingang is aangesloten. 5 Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit. Opmerkingen: Wanneer een HDMI wordt toegewezen aan een ingangskeuzetoets in HDMI-ingang instelling op blz. 39, zal deze ingangstoewijzing automatisch op dezelfde HDMI worden ingesteld. In aanvulling op de gebruikelijke ingangen (zoals COAX, COAX enz.) kunt u ook HDMI-ingangen kiezen. Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP] toets, de [ENTE] toets en de pijltoetsen op de AVreceiver worden uitgevoerd. Druk op de [TAPE] of [CB/SAT] ingangskeuzetoets zodat TAPE of CB/SAT in het display verschijnt. TAPE of CB/SAT Houd de [TAPE] of [CB/SAT] ingangskeuzetoets ingedrukt (ongeveer 3 seconden) om de TAPE aanduiding in het display te wijzigen. of Herhaal deze stap om MD, CD of DOCK in te stellen. CB/SAT Bij de TAPE ingangskeuzetoets verandert de instelling in deze volgorde: TAPE MD CD DOCK Bij de CB/SAT ingangskeuzetoets verandert de instelling in deze volgorde: CB/SAT DOCK Opmerking: DOCK kan gekozen worden voor de TAPE ingangskeuzetoets of de CB/SAT ingangskeuzetoets, maar niet voor beide tegelijk. Nl-43
44 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Eerste instellingen Vervolg Instelling van de automatische audioingangsselectie (alleen op de TX-S576), 3 Wanneer een ingangsbron wordt gekozen, controleert de AV-receiver automatisch de relevante audio-ingangen op de aanwezigheid van een audiosignaal en kiest dan automatisch een ingang. Met dit instellingsonderdeel kunt u opgeven welke audio-ingangen de AV-receiver op signalen moet controleren. Druk op de ingangskeuzetoets waarvan u de instelling wilt veranderen. DVD VC/DV CB/SAT De instelling van de TUNE ingangstoets kan niet veranderd worden en is AUX TAPE TUNE vast ingesteld op Analoog. CD Druk op de [DIGITA PUT] toets. DIGITA PUT De huidige instelling wordt aangegeven. 3 Druk enkele malen op de [DIGI- DIGITA PUT TA PUT] toets om een optie te kiezen. Auto:HDMIx Deze optie kan gekozen worden wanneer een HDMI-ingang aan een ingangskeuzetoets is toegewezen (blz. 39). Wanneer deze optie wordt gekozen, zullen de relevante HDMI, digitale en analoge ingangen gecontroleerd worden op de aanwezigheid van een audiosignaal. Als er bij meer dan één ingang signalen zijn, zullen de ingangen in de volgende voorrangsvolgorde worden gekozen: HDMI, digitaal, analoog. Auto:COAXx/Auto:OPTx Deze optie kan gekozen worden wanneer een digitale ingang aan een ingangskeuzetoets is toegewezen (blz. 4). Wanneer deze optie wordt gekozen, zullen de relevante digitale en analoge ingangen gecontroleerd worden op de aanwezigheid van een audiosignaal. Als er bij meer dan één ingang signalen zijn, zullen de ingangen in de volgende voorrangsvolgorde worden gekozen: digitaal, analoog. Eventuele audiosignalen die bij de HDMI-ingangen zijn, zullen niet worden uitgevoerd. Analog Als deze optie wordt gekozen, zal het signaal van de relevante analoge audioingang worden uitgevoerd. Eventuele audiosignalen die bij de HDMI of digitale ingangen zijn, zullen niet worden uitgevoerd. Opmerking: U kunt voor elke ingangskeuzetoets een andere optie instellen. Nl-44
45 STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Weergeven van uw AV-apparaten Basisbediening van de AV-receiver 3 3 Gebruik de ingangskeuzetoetsen van de AV-receiver om de ingangsbron te kiezen. AV-receiver DVD VC/DV CB/SAT Om een ingangsbron met de afstandsbediening te kiezen, drukt u op de PUT SEECTO toetsen. AUX TAPE TUNE CD Om te luisteren naar een DVD-speler die op de multikanaals DVD-ingang is aangesloten (blz. 4), drukt u op de [MUTI CH] toets van de AV-receiver. De MUTI CH indicator verschijnt op het display. Opmerking: Wanneer de multikanaals DVD-ingang is gekozen, worden de Speaker Configuration instellingen op blz. 66 genegeerd en de signalen van de multikanaals ingang worden onbewerkt naar de luidsprekers gevoerd. Begin met de weergave van het bronapparaat. Om naar een DVD of andere videobron te kijken, kiest u op uw TV de video-ingang die verbonden is met de COMPONENT VIDEO, HDMI of MONITO van de AV-receiver. Bij sommige DVD-spelers moet u de digitale of HDMI audio-uitgang instellingen veranderen. Afstandsbediening 3 Gebruik de MASTE VOUME regelaar of de [VO] toets op de afstandsbediening om het volume in te stellen. AV-receiver Afstandsbediening MASTE VOUME Aangezien de AV-receiver ontworpen is voor thuisbioscoopsystemen heeft deze een groot volume-afstelbereik voor een nauwkeurige instelling. Het volume kan worden ingesteld op Min, tot 79 of Max. 4 Kies een geschikte akoestiekfunctie en geniet van het geluid. Zie Gebruik van de akoestiekfuncties op blz. 54. Nl-45
46 STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Gemeenschappelijke functies In dit hoofdstuk worden de functies beschreven die met elke ingangsbron gebruikt kunnen worden. DISPAY Dempen van het geluid van de AVreceiver U kunt het geluid van de AV-receiver tijdelijk dempen. Druk eerst op [ECEI- VE] MUTG Druk op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets en druk op de [MUTG] toets van de afstandsbediening. Het geluid wordt gedempt en de MUTG indicator knippert in het display. Om de geluidsweergave van de AV-receiver te herstellen, drukt u nog een keer op de [MUTG] toets van de afstandsbediening of u wijzigt het volume. U hoort weer geluid en de MUTG indicator gaat uit. De dempingsfunctie wordt geannuleerd wanneer de AVreceiver in de ruststand (standby) wordt gezet. DIMME SEEP Gebruik van de sluimertimer Met de sluimertimer kunt u de AV-receiver zo instellen dat deze automatisch na een vooraf ingestelde tijdsperiode wordt uitgeschakeld. PHONES DISPAY Instellen van de helderheid van het display U kunt de helderheid van het display veranderen. Druk op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets en druk enkele malen op de [SEEP] toets van de afstandsbediening om de gewenste sluimertijd in te stellen. U kunt een tijd instellen tussen 90 en 0 minuten, in stappen van 0 minuten. Wanneer de sluimertimer is ingesteld, verschijnt de SEEP indicator in het display, zoals hieronder is afgebeeld. De ingestelde sluimertijd wordt ongeveer 5 seconden in het display aangegeven, waarna de vorige displayaanduidingen weer verschijnen. SEEP indicator Afstandsbediening Druk op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets en druk enkele malen op de [DIMME] toets van de afstandsbediening om een van de volgende instellingen te kiezen: gedimd, nog meer gedimd, normale helderheid. Om de sluimertimer uit te schakelen, drukt u enkele malen op de [SEEP] toets totdat de SEEP indicator verdwijnt. Om de resterende sluimertijd te controleren, drukt u op de [SEEP] toets. Als u op de [SEEP] toets drukt terwijl de sluimertijd wordt aangegeven, zal de sluimertijd met 0 minuten verkort worden. Nl-46
47 STANDBY/ON PUE AUDIO PHONES STANDBY PUE AUDIO ZONE MUTI CH ZONE OFF Gemeenschappelijke functies Vervolg Gebruik van een hoofdtelefoon Sluit een stereo hoofdtelefoon (met /4-inch klinkstekker) aan op de PHONES aansluiting van de AV-receiver om te luisteren zonder anderen te storen. Weergeven van de ingangsbroninformatie U kunt diverse informatie betreffende de gekozen ingangsbron in het display aangeven. Druk op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets en druk enkele malen op de [DISPAY] toets om de beschikbare informatie te doorlopen. Opmerkingen: Verlaag het volume voordat u de hoofdtelefoon aansluit. Bij het aansluiten van een hoofdtelefoon op de PHO- NES aansluiting worden de luidsprekers uitgeschakeld. (De Powered Zone luidsprekers worden niet uitgeschakeld.) Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit, komt de akoestiekfunctie op Stereo te staan, tenzij de functie op Pure Audio, Mono, Stereo of Direct staat. In dat geval verandert de instelling niet. Wanneer de multikanaals DVD-ingang is gekozen, zal alleen het geluid van de linker en rechter voorkanalen via de hoofdtelefoon worden weergegeven. Opmerking: Deze bedieningsprocedure kan ook op de AV-receiver worden uitgevoerd met behulp van de [DISPAY] toets. De volgende informatie kan meestal worden aangegeven. Ingangsbron & volume* Signaalformaat* of bemonsteringsfrequentie Op de TX-S506: Op de TX-S576: Ingangsbron & akoestiekfunctie * Wanneer de AM- of FM-radio wordt gebruikt, zullen de afstemband, het voorkeurzendernummer en de frequentie worden aangegeven. * Als het ingangssignaal analoog is, of als de AM- of FM-radio wordt gebruikt, zal er geen formaatinformatie zijn. Bij een PCM ingangssignaal wordt de bemonsteringsfrequentie aangegeven. Als het ingangssignaal digitaal is, maar niet PCM, zal het signaalformaat worden aangegeven. De informatie wordt ongeveer 3 seconden aangegeven, waarna de vorige aanduidingen weer in het display verschijnen. Betekenis van de surroundkanaal-informatie (TX-S506) A B C A: Het aantal voorkanalen (linksvoor, rechtsvoor en midden) B: Het aantal surroundkanalen (surround-links en surround-rechts). Als er informatie voor een surroundachterkanaal is, ziet u hier het getal 3. C: FE-kanaal voor de subwoofer ( betekent ja ). Nl-47
48 STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Gemeenschappelijke functies Vervolg Opgeven van het digitale signaalformaat De volgende tabel toont de aanduidingen in het display voor elk van de ondersteunde digitale signaalformaten. Formaat Dolby Digital DTS PCM Aanduiding PCM Gewoonlijk detecteert de AV-receiver automatisch het formaat van de digitale ingangssignalen. Indien echter een van de volgende problemen optreedt bij het afspelen van PCM- of DTS-bronnen, kunt u het signaalformaat handmatig opgeven. Als het begin van de tracks van een PCM-bron wordt afgesneden, kunt u de PCM instelling proberen. Als er ruis is bij vooruit- of terugspoelen van een DTS CD, kunt u de DTS instelling proberen. DIGITA PUT Houd de [DIGITA PUT] toets van de AV-receiver ongeveer 3 DIGITA PUT seconden ingedrukt. Nl-48 Terwijl Auto wordt aangegeven (ongeveer 3 seconden), DIGITA PUT drukt u nog een keer op de [DIGI- TA PUT] toets om een van de volgende instellingen te selecteren: PCM, DTS of Auto. PCM: Alleen PCM-formaat ingangssignalen kunnen worden weergegeven. Als het ingangssignaal niet PCM is, zal de PCM indicator knipperen en is er geen geluid. DTS: Alleen DTS-formaat ingangssignalen kunnen worden weergegeven. Als het ingangssignaal niet DTS is, zal de DTS indicator knipperen en is er geen geluid. Auto (standaardinstelling): Het formaat wordt automatisch gedetecteerd. Als er geen digitaal ingangssignaal is, zal het corresponderende analoge ingangssignaal worden gebruikt.
49 STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME uisteren naar de radio uisteren naar AM/FM-zenders TUNE TUNG Handmatige afstemming Druk op de [TUNG MODE] toets zodat de AUTO indicator uit het display verdwijnt. TUNG MODE Met de ingebouwde tuner kunt u luisteren naar radio-uitzendingen op de AM- en FM-afstemband. U kunt ook uw favoriete radiozenders in het geheugen vastleggen, zodat deze steeds snel beschikbaar zijn. TUNE Gebruik de [TUNE] ingangsbrontoets om AM of FM te kiezen. In dit voorbeeld is de FM-band gekozen. Afstemband TUNG MODE Frequentie (De feitelijke display-aanduiding verschilt per land.) Houd de omhoog/omlaag TUNG [ ]/[ ] toets ingedrukt. TUNG Het doorlopen van de afstemband stopt wanneer u de toets loslaat. Druk even kort op de toets om de frequentie één stapje te veranderen. De frequentie verandert in stappen van 0,05 MHz op de FM-band en in stappen van 9 khz (of 0 khz) op de AMband. Bij handmatige afstemming zullen de FM-zenders in mono worden ontvangen. Afstemmen op zwakke FM-zenders Als het signaal van een FM-zender erg zwak is, kan de uitzending soms met veel ruis doorkomen. Schakel in dat geval over op handmatige afstemming zodat de zender in mono wordt ontvangen en er minder storing is. Afstemmen op AM/FM-radiozenders Automatische afstemming Druk op de [TUNG MODE] toets zodat de AUTO indicator in het TUNG MODE display verschijnt. Opmerking: U kunt ook de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen van de afstandsbediening gebruiken voor het afstemmen op een radiozender. Druk even op de omhoog/omlaag TUNG TUNG [ ]/[ ] toets. Het doorlopen van de afstemband stopt wanneer een zender wordt gevonden. Wanneer op een zender is afgestemd, licht de TUNED indicator op. Wanneer een FM-stereozender wordt ontvangen, zal tevens de FM STEEO indicator verschijnen. FM STEEO AUTO TUNED Nl-49
50 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG ENTE PESET SETUP ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO NET/USB MASTE VOUME uisteren naar de radio Vervolg Afstemmen op zenders via invoer van de zenderfrequentie U kunt rechtstreeks op AM- en FM-zenders afstemmen door de juiste zenderfrequentie in te voeren. Weergeven van de AM/FM radio-informatie DISPAY TUNE DISPAY Druk op de [DISPAY] toets om de beschikbare informatie te doorlopen. Cijfertoetsen Afstemband Frequentie Voorkeurzendernummer D.TUN Akoestiekfunctie Gebruik de [TUNE] ingangsbrontoets om AM of FM te kiezen en dan op de [D.TUN] toets. (De feitelijke display-aanduiding verschilt per land.) Gebruik binnen 8 seconden de cijfertoetsen om de frequentie van de gewenste zender in te voeren. Bijvoorbeeld voor afstemmen op 87,5 (FM) drukt u op 8, 7, 5. Nl-50
51 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG MODE CEA TUNG SETUP TUNG SETUP ENTE ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME MASTE VOUME STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME uisteren naar de radio Vervolg Vastleggen van AM/FM-zenders, 4 3 Houd de [MEMOY] toets ingedrukt en druk dan tegelijkertijd MEMOY TUNG MODE op de [TUNG MODE] toets. CEA De gekozen zender wordt verwijderd en het zendernummer verdwijnt uit het display. Afstemmen op een vastgelegde zender U kunt in totaal 40 favoriete AM/FM-radiozenders in elke gewenste volgorde in het geheugen vastleggen. Stem op de AM/FM-zender af die u in het geheugen wilt vastleggen. PESET Druk op de [MEMOY] toets. Het zendernummer knippert. MEMOY 3 Terwijl het zendernummer knippert (ongeveer 8 seconden), PESET gebruikt u de PESET [ ][ ] toetsen om een gewenst zendernummer te kiezen tussen en Druk op de [MEMOY] toets om MEMOY de zender in het geheugen vast te leggen. De zender wordt vastgelegd en het zendernummer stopt met knipperen. Herhaal deze procedure voor alle favoriete AM/FM-radiozenders die u in het geheugen wilt vastleggen. Verwijderen van een vastgelegde zender PESET CH +/ Gebruik de PESET [ ]/[ ] toetsen of de CH [+/ ] toetsen van de afstandsbediening om een vastgelegde zender te kiezen. U kunt ook de cijfertoetsen van de afstandsbediening gebruiken om de vastgelegde zender rechtstreeks te kiezen. Kies de zender die u wilt verwijderen. Zie de volgende paragraaf. Nl-5
52 uisteren naar de radio Vervolg Gebruik van DS (alleen voor de Europese modellen) DS werkt alleen in gebieden waar DS-uitzendingen beschikbaar zijn. Wanneer er is afgestemd op een DSzender, zal de DS-indicator oplichten. DS-indicator Wat is DS? DS is de afkorting voor adio Data System en dit is een methode voor het uitzenden van FM-radiosignalen. Het systeem is ontwikkeld door de EBU (European Broadcasting Union) en is beschikbaar in de meeste Europese landen. DS is goedgekeurd door het National adio Systems Committee (NSC) en is beschikbaar is Noord- Amerika. Tegenwoordig wordt er door veel FM-zenders gebruik van gemaakt. In aanvulling op tekstinformatie, kan de DS u ook helpen bij het opzoeken van radiozenders op basis van het programmatype (bijv. nieuws, sport, rockmuziek enz.). De AV-receiver is geschikt voor ontvangst van de volgende vier typen DS-informatie: PS (zendernaam) Wanneer het apparaat op een DS-zender is afgestemd die PS-informatie uitzendt, zal de naam van de zender in het display worden aangegeven. Als u op de [DISPAY] toets drukt, wordt de zenderfrequentie 3 seconden getoond. T (radiotekst) Wanneer op een DS-zender is afgestemd die tekstinformatie uitzendt, zal de tekst in het display worden aangegeven (zie blz. 53). PTY (programmatype) Met deze functie kunt u DS-radiozenders opzoeken op basis van het programmatype (zie blz. 53). TP (verkeersinformatie) Met deze functie kunt u DS-radiozenders opzoeken die verkeersinformatie uitzenden (zie blz. 53). Opmerkingen: In sommige gevallen is het mogelijk dat de letters die in het display van de AV-receiver worden aangegeven niet hetzelfde zijn als de letters die door de radiozender worden uitgezonden. Ook kunnen er wel eens vreemde tekens verschijnen wanneer letters worden ontvangen die niet kunnen worden weergegeven. Dit is geen defect. Als het signaal van de DS-zender erg zwak is, kunnen de DS-gegevens soms met tussenpozen worden weergegeven, of helemaal niet worden weergegeven. DS-programmetypen(PTY) Type Display Geen None Nieuwsberichten News Actualiteiten Affairs Informatie Info Sport Sport Educatief Educate Hoorspelen Drama Cultuur Culture Wetenschap en technologie Science Variété Varied Popmuziek Pop M ockmuziek ock M Middle-of-the-road muziek Easy M icht klassiek ight M Serieus klassiek Classics Overige muziek Other M Weer Weather Financieel Finance Kinderprogramma s Children Sociale onderwerpen Social eligieus eligion Inbellen Phone In eizen Travel Vrije tijd eisure Jazzmuziek Jazz Countrymuziek Country Volksmuziek Nation M Muziek uit de oude tijd Oldies Folkmuziek Folk M Documentaires Document Alarmtest TEST Alarm Alarm! Nl-5
53 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP TUNG MODE CEA ENTE TUNG SETUP PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME MASTE VOUME STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME uisteren naar de radio Vervolg Weergeven van radiotekst (T) T/PTY/TP Als er is afgestemd op een DS-zender die tekstinformatie uitzendt, zal deze informatie in het display worden aangegeven. T/PTY/TP Druk eenmaal op de [T/PTY/TP] toets. De T-informatie schuift door het display. Opmerkingen: Het bericht Waiting verschijnt terwijl de AV-receiver aan het wachten is op de T-informatie. Als het bericht No Text Data in het display verschijnt, is er geen T-informatie beschikbaar. 4 Druk op [ENTE] om met zoeken te beginnen. ENTE De AV-receiver gaat een zender zoeken die een programma uitzendt van het opgegeven type, waar dan even gestopt wordt voordat het zoeken wordt vervolgd. 5 Druk op [ENTE] als u een zender hoort waar u naar wilt blijven ENTE luisteren. Als er geen zenders worden gevonden, verschijnt het bericht Not Found. uisteren naar verkeersinformatie (TP) 3 Zoeken van een zender aan de hand van het programmatype (PTY) 4, 5 U kunt automatisch de zenders opzoeken die verkeersinformatie uitzenden. Gebruik de [TUNE] ingangskeuzetoets om FM te kiezen. TUNE U kunt ook naar radiozenders zoeken op basis van het programmatype. Gebruik de [TUNE] ingangskeuzetoets om FM te kiezen. TUNE Druk tweemaal op de T/PTY/TP [T/PTY/TP] toets. Het huidige programmatype wordt in het display aangegeven. 3 Gebruik de PESET [ ]/[ ] PESET toetsen om het gewenste programmatype te kiezen. Zie de tabel op blz Druk driemaal op de [T/PTY/TP] T/PTY/TP toets. Als de huidige radiozender TP (verkeersinformatie) uitzendt, verschijnt [TP] in het display en hoort u de verkeersinformatie. Als TP zonder rechte haken in het display wordt aangegeven, betekent dit dat de zender geen TP-informatie uitzendt. 3 Druk op [ENTE] om een zender op te zoeken die TP-informatie ENTE uitzendt. De AV-receiver gaat een zender zoeken die TP-informatie uitzendt. Als er geen zender wordt gevonden, verschijnt het bericht Not Found. Nl-53
54 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Gebruik van de akoestiekfuncties Kiezen van de gewenste akoestiekfunctie Kiezen met de afstandsbediening Zie Betreffende de akoestiekfuncties op blz. 58 voor nadere bijzonderheden over de akoestiekfuncties. De Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties kunnen alleen gekozen worden als uw DVDspeler via een digitale audio-verbinding (coaxiaal, optisch of HDMI) op de AV-receiver is aangesloten. De akoestiekfuncties die u kunt kiezen, hangen af van het formaat van het ingangssignaal. Zie Weergeven van de ingangsbron-informatie op blz. 47 om het formaat van het ingangssignaal te weten te komen. MOVIE/TV MUSIC STEEO GAME Wan een hoofdtelefoon is aangesloten, kunt u alleen maar de Pure Audio, Mono, Direct of Stereo akoestiekfunctie kiezen. Kiezen op de AV-receiver MUSIC [MOVIE/TV] toets Gebruik deze toets om de akoestiekfuncties te kiezen bedoeld voor speelfilms en TV-programma s. [MUSIC] toets Gebruik deze toets om de akoestiekfuncties te kiezen bedoeld voor muziek. [GAME] toets Gebruik deze toets om de akoestiekfuncties te kiezen bedoeld voor videospelletjes. PUE AUDIO GAME MOVIE/TV [STEEO] toets Gebruik deze toets om de Stereo akoestiekfunctie te kiezen. Op de TX-S576 kan met deze toets tevens de All Channel Stereo akoestiekfunctie worden gekozen. [PUE AUDIO] toets Gebruik deze toets om de Pure Audio akoestiekfunctie te kiezen. Wanneer deze functie wordt ingeschakeld, zal het display van de AV-receiver uitgeschakeld worden en voert alleen de HDMI uitgangen videosignalen uit. Druk nog een keer op de toets om de vorige akoestiekfunctie weer in te schakelen. [MOVIE/TV] toets Gebruik deze toets om de akoestiekfuncties te kiezen bedoeld voor speelfilms en TV-programma s. [MUSIC] toets Gebruik deze toets om de akoestiekfuncties te kiezen bedoeld voor muziek. [GAME] toets Gebruik deze toets om de akoestiekfuncties te kiezen bedoeld voor videospelletjes. Nl-54
55 Gebruik van de akoestiekfuncties Vervolg Beschikbare akoestiekfuncties voor elk bronformaat Analoge en PCM-bronnen PCM Multikanaals PCM Bronformaat Multika / naals * 3 96 khz 76.4/9 khz * behalve */ ch /0,+ Multikan */ aals khz * 9kHz * analoog ch /0 + Media CD, TV, radio, DVD DVD DVD Toets Akoestiekfunctie [PUE AUDIO] Pure Audio Mono Multichannel PCM [MOVIE/ TV] [MUSIC] [GAME] Dolby PII Movie/ Dolby PIIx Movie *3 DolbyEX Neo:6 Neo:6 Cinema *4 *5 MonoMovie TV ogic *4 *5 AllChStereo FullMono T-D *5 Pure Audio Direct Stereo Dolby PII Music/ Dolby PIIx Music *3 DolbyEX Neo:6 Neo:6 Music Orchestra *4 *5 Unplugged *4 *5 Studio-Mix *4 *5 AllChStereo FullMono Multichannel PCM Dolby PII Game/ Dolby PIIx Game *3 DolbyEX Neo:6 AllChStereo FullMono T-D *5 [STEEO] Stereo AllChStereo *. 3/44/48/64/88/96 khz *. Op de TX-S576 voeren DVD-Audio discs multikanaals 76,4/9 khz PCM alleen via HDMI uit. De TX-S506 ondersteunt deze formaten niet. *3. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt. *4. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt. *5. PCM van 64 khz, 88, khz en 96 khz verwerkt met respectievelijk 3 khz, 44, khz en 48 khz. Vereist 6./7. luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone wordt gebruikt. Vereist 7. luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone wordt gebruikt. Nl-55
56 Gebruik van de akoestiekfuncties Vervolg Dolby Digital en Dolby Digital Plus bronnen Dolby Digital Dolby Digital Plus * Bronformaat Multikanaals Multikanaals */ behalve ch /0 + behalve ch /0 + */4,*/3 */ */ */4,*/3,*/ Media DVD, DTV, enz. Blu-ray, HD DVD Toets Akoestiekfunctie [PUE AUDIO] Pure Audio Mono DolbyDigital DolbyDigital Plus * * * Dolby PII Movie/Dolby PIIx Movie *3 DolbyEX [MOVIE/ Neo:6 TV] Neo:6 Cinema MonoMovie *4 TV ogic *4 AllChStereo FullMono T-D Pure Audio Direct Stereo DolbyDigital [MUSIC] DolbyDigital Plus * * * Dolby PII Music/Dolby PIIx Music *3 DolbyEX Neo:6 Neo:6 Music Orchestra *4 Unplugged *4 Studio-Mix *4 AllChStereo FullMono DolbyDigital DolbyDigital Plus * * * Dolby PII Game/Dolby PIIx Game *3 [GAME] DolbyEX Neo:6 AllChStereo FullMono T-D [STEEO] Stereo AllChStereo *. De TX-S506 ondersteunt Dolby Digital Plus niet. *. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn, kan afhankelijk van het ingangssignaal Dolby Digital worden gebruikt. *3. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt. *4. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt. equires 6./7. speakers. Not available while Powered Zone is being used. equires 7. speakers. Not available while Powered Zone is being used. Opmerking: Bij sommige HD DVD en Blu-ray discs kan er tijdens weergave some een storend geluid klinken. Dat kan zich voordoen wanneer er tijdens het afspelen overgeschakeld moet worden naar een ander audioformaat. Het duidt niet op storing in de werking. Nl-56
57 Gebruik van de akoestiekfuncties Vervolg DTS-bronnen Bronformaat Multikanaals */ behalve */ Vereist 6./7. luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone wordt gebruikt. Vereist 7. luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone wordt gebruikt. DTS, DTS 96/4 ch /0 *. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone in gebruik is, zal DTS worden gebruikt. *. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt. *3. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt. *4. DTS 96/4 verwerkt als DTS. DTS Discrete/Matrix Media DVD, CD, enz. DVD, CD, enz. Toets Akoestiekfunctie [PUE AUDIO] Pure Audio Mono DTS, DTS 96/4 DTS-ES Discrete/Matrix * Dolby PII Movie/Dolby PIIx Movie * DolbyEX [MOVIE/TV] Neo:6 Neo:6 Cinema *3 *4 MonoMovie TV ogic *3 *4 AllChStereo FullMono T-D *4 Pure Audio Direct Stereo DTS, DTS 96/4 [MUSIC] [GAME] [STEEO] DTS-ES Discrete/Matrix * Dolby PII Music/Dolby PIIx Music * DolbyEX Neo:6 Neo:6 Music Orchestra *3 *4 Unplugged *3 *4 Studio-Mix *3 *4 AllChStereo FullMono DTS, DTS 96/4 DTS-ES Discrete/Matrix * Dolby PII Game/Dolby PIIx Game * DolbyEX Neo:6 AllChStereo FullMono T-D *4 Stereo AllChStereo Nl-57
58 Gebruik van de akoestiekfuncties Vervolg Betreffende de akoestiekfuncties De akoestiekfuncties van de AV-receiver kunnen van uw luisterruimte een bioscoopzaal of een concertzaal maken met hifi-geluid en een verbazingwekkend surroundgeluid. De afbeelding toont welke luidsprekers actief zijn in iedere akoestiekfunctie met een 7.-kanaals luidsprekersysteem. inksvoor Midden echtsvoor Surround-links Pure Audio Met deze functie aan, zijn het display en videoschakelingen uit, waardoor mogelijke bronnen van storend geluid verminderd worden en een optimale hifi-weergave wordt verkregen. (Aangezien de videocircuits uitgeschakeld zijn, zal alleen de HDMI uitgangen videosignalen uitvoeren.) Direct Met deze functie aan, wordt audio van de ingangsbron direct uitgevoerd met een minimale verwerking, waardoor hifi-weergaven wordt verkregen. Alle audiokanalen worden ongewijzigd uitgevoerd. Stereo Het geluid wordt uitgevoerd via de luidsprekers linksvoor en rechtsvoor en de subwoofer. Mono Gebruik deze functie als u naar een oude film kijkt met een mono geluidsspoor, of gebruik de functie met de geluidssporen in de vreemde taal die zijn opgenomen in de linker- en rechterkanalen van sommige films. De functie kan ook worden gebruikt met DVD s of andere bronnen die multiplex-audio bevatten, zoals karaoke- DVD s. Dolby Pro ogic IIx Surroundachter Surround-rechts Subwoofer Dolby Pro ogic II Dolby Pro ogic IIx breidt een -kanaalsbron uit voor 7.-kanaals-weergave. U verkrijgt een zeer natuurlijk en naadloos surround-geluid dat de luisteraar volledig omgeeft met geluid. Net als muziek en films, kunnen ook videogames verrijkt worden met spectaculaire ruimtelijke effecten en levendige beeldweergave. Als u geen surround-luidsprekers achter gebruikt, wordt Dolby Pro ogic II gebruikt in plaats van Dolby Pro ogic IIx. PIIx Movie Gebruik deze akoestiekfunctie met een film in stereo of Dolby Surround (Pro ogic) (bijv. TV, DVD, VHS). PIIx Music Gebruik deze akoestiekfunctie met een muziekbron in stereo of Dolby Surround (Pro ogic) (bijv. CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD). PIIx Game Gebruik deze akoestiekfunctie met videogames, in het bijzonder de games met het logo Dolby Pro ogic II. Dolby Digital Gebruik deze akoestiekfunctie met DVD s met het logo Dolby Digital en met TV-uitzendingen in Dolby Digital. Dit is het meest gebruikte digitale surround-geluidsformaat en u voelt zich opgenomen in de actie zelf, net als in een bioscoopzaal of concertzaal. 5.-kanaals-bronnen + Dolby EX Deze functies breiden bronnen met 5.-kanaals Dolby Digital en DTS uit voor 6./7.-kanaalsweergave. Ze zijn in het bijzonder geschikt voor Dolby Digital EXgeluidssporen met een matrix-gecodeerd surround-achterkanaal. Het extra kanaal voegt een extra dimensie toe en verschaft een surround-geluid dat de luisteraar omgeeft, perfect voor draaiende en fly-by geluidseffecten. 5.-kanaals-bronnen + PIIx Music Deze functies maken gebruik van de Pro ogic IIx Music-functie om 5.-kanaals -bronnen uit te breiden voor 6./7.-kanaalsweergave. 5.-kanaals-bronnen + PIIx Movie Deze functies maken gebruik van de Pro ogic IIx Movie-functie om 5.-kanaals-bronnen uit te breiden voor 7.-kanaalsweergave. Dolby Digital Plus Dit is het nieuwste meerkanaals audioformaat van Dolby, ontwikkeld voor gebruik met HDTV, inclusief de nieuwe videodiscformaten Blu-ray en HD DVD. Dit formaat ondersteunt maximaal 7. kanalen met een samplefrequentie van 48 khz. DTS Het DTS digitale surround-geluidsformaat ondersteunt maximaal 5. volledig gescheiden kanalen en gebruikt minder compressie voor hifi-weergave. Gebruik dit formaat met DVD s en CD s met het DTS-logo. DTS 96/4 Gebruik deze functie voor DTS 96/4-bronnen. Dit is DTS met hoge resolutie en met een 96 khz bemonsteringsfrequentie en 4-bit resolutie, waardoor een hogere getrouwe weergave wordt verkregen. Gebruik dit formaat met DVD s met het DTS 96/4-logo. Nl-58
59 Gebruik van de akoestiekfuncties Vervolg DTS-ES Discrete Gebruik deze functie met DTS-ES Discrete-geluidssporen, die een volledig gescheiden surround-achterkanaal gebruiken voor werkelijke 6./7.-kanaalsweergave. De zeven volledig gescheiden audiokanalen verschaffen een beter ruimtelijk geluidsbeeld en 360-graden geluidsplaatsing, perfect voor geluiden die meedraaien met de surround-kanalen. Gebruik deze functie met DVD s met het DTS-ES-logo, in het bijzonder die met een DTS-ES Discrete-geluidsspoor. DTS-ES Matrix Gebruik deze functie met DTS-ES Matrix-geluidssporen, die een matrix-gecodeerd achterkanaal gebruiken voor 6./7.-kanaalsweergave. Gebruik deze functie met DVD s met het DTS-ES-logo, in het bijzonder die met een DTS-ES Matrix-geluidsspoor. DTS Neo:6 Deze functie breidt een -kanaalsbron uit voor 7.- kanaalsweergave. De volledige bandbreedte van zes kanalen matrix-decodering voor matrix-gecodeerd materiaal wordt gebruikt, waardoor een zeer natuurlijk en naadloos surround-geluid wordt verkregen dat de luisteraar volledig omgeeft met geluid. Neo:6 Cinema Gebruik deze functie met films in stereo (bijv. TV, DVD, VHS). Neo:6 Music Gebruik deze functie met een muziekbron in stereo (bijv. CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD). 5.-kanaals-bronnen + Neo:6 Deze functie gebruikt Neo:6 om 5.-kanaals Dolby Digital en DTS-bronnen uit te breiden voor 6./7.-kanaalsweergave. Originele Onkyo DSP-functies Mono Movie Deze functie is geschikt voor oude films en andere mono geluidsbronnen. De middenluidspreker voert het geluid uit zoals het is, terwijl er nagalm wordt toegevoegd aan het geluid van de andere luidsprekers, waardoor zelfs bij mono-materiaal een sterk aanwezigheidsgevoel verkregen wordt. Orchestra Deze functie is geschikt voor klassieke muziek of operamuziek en versterkt de surround-kanalen, zodat een breder stereobeeld wordt verkregen. De natuurlijke nagalm van een grote zaal wordt gesimuleerd. Unplugged Deze functie is geschikt voor akoestische instrumenten, zang en jazz en versterkt het stereobeeld aan de voorkant, waardoor de luisteraar zich voor een podium waant. Studio-Mix Deze functie is geschikt voor rock- of popmuziek, bij gebruik van deze functie wordt een dynamisch geluidsveld verkregen met een krachtig akoestisch geluidsbeeld, net als in een club of op een rock-concert. TV ogic Deze functie voegt realistische akoestiek toe aan TVshows die zijn opgenomen in TV-studio s, Bovendien wordt het totale geluid van surround-effecten voorzien en klinken de stemmen helderder. All Ch Stereo Deze functie is ideaal voor achtergrondmuziek en vult het hele luistergebied met stereogeluid vanuit de voorluidsprekers, de surround- en surroundachterluidsprekers. Full Mono Met deze functie voeren alle luidsprekers hetzelfde geluid in mono uit, dus het geluid dat u hoort is overal hetzelfde, ongeacht waar u zich in de luisterruimte bevindt. T-D (Theater-Dimensional) of Met deze functie kunt u luisteren naar een virtueel 5. surround-geluid, zelfs met slechts twee of drie luidsprekers. Dit is mogelijk door te regelen hoe de geluiden het linker- en rechteroor van de luisteraar bereiken. Goede resultaten zijn wellicht niet mogelijk als er teveel nagalm is. Het wordt daarom aanbevolen deze functie te gebruiken in een omgeving met weinig of geen natuurlijke nagalm. Nl-59
60 Opnemen In dit hoofdstuk wordt het opnemen van een ingangsbron beschreven en tevens het opnemen van audio en video van afzonderlijke bronnen. Opmerkingen: De surroundeffecten die door de surroundfuncties en DSP akoestiekfuncties zijn toegevoegd, kunnen niet worden opgenomen. Kopieerbeveiligde DVD s kunnen niet worden opgenomen. U kunt niet het signaal van de meerkanaals ingang opnemen. Bronnen aangesloten op een digitale ingang kunnen niet worden opgenomen. Er kan alleen vanaf analoge ingangen worden opgenomen. DTS-signalen worden opgenomen als ruis, dus u mag geen analoge opname maken van DTS CD s of D s. Als de Pure Audio akoestiekfunctie is gekozen, zullen de VC/DV V en S aansluitingen geen videosignalen uitvoeren, dus kies daarom een andere akoestiekfunctie wanneer u een opname maakt. Opnemen van de ingangsbron Audiobronnen kunnen worden opgenomen op een recorder (bijv. een cassettedeck, CD of MD-recorder) die op de TAPE aansluitingen is aangesloten. Videobronnen kunnen worden opgenomen op een videorecorder (bijv. een videocassetterecorder of DVD-recorder) die op de VC/DV aansluitingen is aangesloten. Zie blz. 0 t/m 34 voor verdere informatie over de aansluitingen. Gebruik de ingangskeuzetoetsen om de geluidsbron te kiezen die u DVD VC/DV CB/SAT wilt opnemen. Zie Welke aansluitingen moet ik AUX TAPE TUNE gebruiken? op blz. om te controleren welke signalen kunnen worden uitgevoerd en opgenomen. CD Opnemen van verschillende AVbronnen U kunt de audio van uw video-opnamen overdubben door gelijktijdig audio en video van twee verschillende bronnen op te nemen. Dit is mogelijk omdat alleen de audiobron wordt omgeschakeld wanneer een ingangsbron met enkel audio, zoals TAPE, TUNE of CD wordt gekozen, en de videobron dan hetzelfde blijft. In het onderstaande voorbeeld wordt het geluid van de CD-speler die op de CD aansluitingen is aangesloten en het beeld van de videocamera die op de AUX PUT VIDEO aansluiting is aangesloten, opgenomen op de videorecorder die op VC/DV is aangesloten. AUX PUT VIDEO AUDIO DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) ASSIGNABE EMOTE CONTO HDMI ASSIGNABE COMPONENT VIDEO (DVD) ASSIGNABE CD 3 CD-speler Y CB/PB C/P TAPE audiosignaal videosignaal V S CB/SAT CB/SAT VC/DV VC/DV Videocamera DVD MONITO FONT SU CENTE SU BACK DVD V S SUB WOOFE Videorecorder AM ANTENNA FM 75 Begin op de recorder met opnemen. 3 Begin met weergeven van de ingangsbron. Afstandsbediening Tijdens het opnemen kunt u naar de gekozen ingangsbron luisteren. De instelling van de MASTE VOUME regelaar van de AV-receiver heeft geen invloed op de opname. Opmerking: Als u tijdens het opnemen een andere ingangsbron kiest, zal er worden overgeschakeld op het opnemen van de betreffende ingangsbron. Nl Maak de videocamera en de CD-speler klaar voor weergave. Maak de videorecorder klaar voor opname. Druk op de [AUX] ingangsbrontoets. Druk op de [CD] ingangsbrontoets. De CD-speler wordt ingesteld als de audiobron, maar de videocamera blijft gekozen als de videobron. Begin met opnemen op de videorecorder en start met de weergave van de videocamera en de CD-speler. Het beeld van de videocamera en het geluid van de CD-speler worden op de videorecorder opgenomen.
61 Instellen van de akoestiekfuncties Gebruik van de geluidsbijregelingsfuncties Het Audio Adjust heeft diverse onderdelen voor het instellen van het geluid en de akoestiekfuncties. Voor de TX-S506 Voor de TX-S576 Druk op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. Druk op de [ECEIVE] toets en dan op de [SETUP] toets. Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om 6.Audio Adjust te selecteren en druk dan op de [ENTE] toets. Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om 3. Audio Adjust te kiezen en druk dan op [ENTE]. 3 Gebruik de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om de instellingen te selecteren. Druk op de omlaag [ ] toets om het volgende onderdeel te selecteren. Herhaal deze stap voor de andere instellingen. 4 Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenmenu sluit. 3 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om een onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTE]. 4 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om een optie te kiezen en dan de links/rechts [ ]/[ ] toetsen om de instelling te veranderen. De Audio Adjust instellingen worden hieronder beschreven. 5 Druk op de [SETUP] toets wanneer u klaar bent. Het instellingenscherm sluit. Nl-6
62 Instellen van de akoestiekfuncties Vervolg Hieronder volgt een uitleg van de geluidsbijregelingsfuncties. Multiplex/Mono instellingen Multiplex Input (Mux) Deze instelling bepaalt welk kanaal wordt uitgevoerd bij een stereo multiplexbron. Met deze functie kunt u de audiokanalen of talen kiezen bij multiplex bronnen, meertalige TV-uitzendingen enz. Main: Het hoofdkanaal wordt uitgevoerd (standaardinstelling). Sub: Het subkanaal wordt uitgevoerd. M/S: Zowel het hoofdkanaal als het subkanaal wordt uitgevoerd. Mono Input (Mono) Deze instelling bepaalt welk kanaal wordt uitgevoerd wanneer de Mono akoestiekfunctie met een stereobron wordt gebruikt. +: Zowel het linker als het rechter kanaal worden uitgevoerd (standaardinstelling). : Alleen het linker kanaal wordt uitgevoerd. : Alleen het rechter kanaal wordt uitgevoerd. PIIx/Neo:6 instellingen PIIx Music ( ch Input) Deze instellingen zijn alleen van toepassing op -kanaals (stereo) bronnen. Als u geen surround-achterluidsprekers gebruikt, gelden deze instellingen voor Dolby Pro ogic II en niet voor Dolby Pro ogic IIx. Panorama Met deze functie kunt u de breedte van het voorkanaalstereobeeld vergroten bij gebruik van de Dolby Pro ogic IIx Music akoestiekfunctie. On: De Panorama functie is ingeschakeld. Off: De Panorama functie is uitgeschakeld (standaardinstelling). Dimension Met deze functie kunt u het geluidsveld naar voren of achteren verschuiven bij gebruik van de Dolby Pro ogic IIx Music akoestiekfunctie. Het instelbereik loopt van 3 tot +3. De standaardinstelling is 0. Hogere instellingen verschuiven het geluidsveld naar achteren. agere instellingen verschuiven het geluidsveld naar voren. Als het stereobeeld te breed is, of als er te veel surroundgeluid is, moet u het geluidsveld naar voren verschuiven om de balans te verbeteren. Als het stereobeeld daarentegen te smal is zodat het op mono-weergave lijkt, of als er niet voldoende surroundgeluid is, moet u het geluidsveld naar achteren verschuiven. Center Width Met deze functie kunt u de breedte van het geluid van de middenluidspreker instellen bij gebruik van de Dolby Pro ogic IIx Music akoestiekfunctie. Als u een middenluidspreker gebruikt, zal het middenkanaalgeluid alleen door de middenluidspreker worden weergegeven. (Als u geen middenluidspreker gebruikt, zal het middenkanaalgeluid over de linker en rechter voorluidspreker verdeeld worden zodat een fantoom middenluidspreker ontstaat.) Met deze functie kunt u de links-voor, rechts-voor en middenkanaalmix instellen, voor een juiste afregeling van het middenkanaalgeluid. Het instelbereik loopt van 0 tot 7. De standaardinstelling is 3. Neo:6 Music Center Image De DTS Neo:6 Music akoestiekfunctie creëert 6-kanaals surroundgeluid van -kanaals stereo bronnen. Met deze functie kunt u opgeven hoeveel de uitvoer van het linker en rechter voorkanaal verzwakt wordt om het middenkanaal te creëren. Het instelbereik loopt van 0 tot 5. De standaardinstelling is. Bij de instelling 0 wordt de uitvoer van het linker en rechter voorkanaal met de helft verzwakt ( 6 db), zodat het lijkt alsof het geluid vanuit het midden komt. Deze instelling is geschikt wanneer uw luisterplaats niet in het midden van de kamer is. Bij de instelling 5 wordt de uitvoer van het linker en rechter voorkanaal niet verzwakt, waardoor de oorspronkelijke stereobalans gehandhaafd blijft. Dolby Digital instellingen Dolby D EX Deze instelling bepaalt hoe Dolby EX signalen behandeld moeten worden. Auto: Wanneer de bron Dolby EX is, kunt u de Dolby EX akoestiekfunctie kiezen. Manual: Wanneer de bron Dolby EX is, kunt u een van de volgende akoestiekfuncties kiezen die compatibel is met dit formaat (zoals Dolby EX, Dolby Pro ogic IIx enz.). Nl-6
63 Instellen van de akoestiekfuncties Vervolg Instelling van de T D (Theater- Dimensional) stnangl (uisterhoek) Met dit onderdeel kunt u de Theater-Dimensional akoestiekfunctie optimaliseren door de hoek in te voeren van de linker en rechter voorluidspreker ten opzichte van de luisterplaats. In het ideale geval moeten de linker en rechter voorluidspreker op gelijke afstand van de luisterplaats staan en onder een hoek die zo dicht mogelijk bij een van de drie beschikbare instellingen ligt. inker voorluidspreker 0 /40 echter voorluidspreker Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om een onderdeel te kiezen. 3 Gebruik de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om de instellingen te selecteren. Herhaal deze stap voor de andere instellingen. Narrow: Kies deze instelling als de luisterhoek 0 graden is. Wide: Kies deze instelling als de luisterhoek 40 graden (standaardinstelling) is. Multikanaals subwoofer-instelling SW InSens (TX-S506) Sommige DVD-spelers voeren het signalen via de multikanaals subwooferuitgang uit op een niveau dat 5 db hoger is dan normaal. U kunt de subwoofergevoeligheid veranderen om deze aan te passen aan uw DVD-speler. Merk op dat deze instelling alleen signalen beïnvloed die op de SUBWOOFE ingangsaansluiting van de multikanaals DVD ingang zijn aangesloten. U kunt 0 db (standaardinstelling), +5 db, +0 db of +5 db instellen. Als u vindt dat de subwoofer te luid klinkt, probeer dan de +0 db of +5 db instelling. Opmerking: Zie blz. 73 en 74 voor verdere informatie over het instellen van de TX-S576. Gebruik van de audio-instellingen U kunt diverse audio-instellingen veranderen door op de [AUDIO] toets te drukken. Druk op de [ECEIVE] toets en dan op de [AUDIO] toets. Hieronder volgt een uitleg van de geluidsbijregelingsfuncties. Tone Control instellingen U kunt de weergave van de lage en hoge tonen voor de voorluidsprekers op elk gewenst moment instellen, behalve wanneer de Direct of Pure Audio akoestiekfunctie is gekozen. Bass Gebruik deze functie om de lagetonenweergave van de voorluidsprekers te versterken of verzwakken. Het instelbereik loopt van 0 db tot +0 db, in stappen van db. Treble Gebruik deze functie om de hogetonenweergave van de voorluidsprekers te versterken of verzwakken. Het instelbereik loopt van 0 db tot +0 db, in stappen van db. Opmerking: Wilt u dat het signaal niet via de lage- en hogetonencircuits loopt, Direct of Pure Audio akoestiekfunctie te kiezen. Deze bedieningsprocedure kan ook op de AV-receiver worden uitgevoerd met behulp van de [TONE], [ ] en [+] toetsen. ate Night functie ate Night Met de ate Night functie kunt u het dynamisch bereik van Dolby Digital materiaal verminderen zodat u de stille passages ook kunt horen wanneer u met laag volumeniveau luistert deze functie komt van pas als u s avonds laat naar een film wilt kijken zonder anderen te storen. Nl-63
64 Instellen van de akoestiekfuncties Vervolg Voor Dolby Digital en Dolby Digital Plus bronnen zijn de volgende opties beschikbaar: Off: De ate Night functie is uitgeschakeld (standaardinstelling). ow: Er is een kleine vermindering van het dynamisch bereik. High: Er is een grote vermindering van het dynamisch bereik. Opmerkingen: De ate Night functie kan alleen gebruikt worden wanneer de ingangsbron Dolby Digital of Dolby Digital Plus is. Het effect van de ate Night functie hangt af van het materiaal dat u afspeelt en de bedoeling van de oorspronkelijke geluidsontwerper. Bij sommige soorten materiaal zal er geen of weinig effect zijn wanneer u de verschillende opties kiest. De ate Night functie komt automatisch op Off te staan wanneer u de AV-receiver in de ruststand (standby) zet. CinemaFITE Cinema Fltr Gebruik het CinemaFITE wanneer het geluid bij weergave van het geluidsspoor van een speelfilm, die gewoonlijk gemixed is voor weergave in een bioscooptheater, krassend of schril klinkt. CinemaFITE kan met de volgende akoestiekfuncties worden gebruikt: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro ogic IIx Movie, Dolby Pro ogic II Movie, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/4, en Neo:6 On: Het CinemaFITE is ingeschakeld. Off: Het CinemaFITE is uitgeschakeld. Opmerking: Het CinemaFITE werkt mogelijk niet bij gebruik met sommige ingangsbronnen. Audyssey Dynamic EQ DynamicEQ Met Audyssey Dynamic EQ kunt u genieten van een fantastisch geluid zelfs bij het luisteren met laag volume. Audyssey Dynamic EQ rekent af met het probleem van een afnemende geluidskwaliteit bij een geringer volume, door rekening te houden met de menselijke geluidswaarneming en de akoestiek van de kamer. Hiervoor worden de juiste frequentierespons en het surround-volume voortdurend aangepast, zodat het geluid blijft klinken zoals het bedoeld was bij elk volumeniveau -- niet alleen bij het referentieniveau. Off: Audyssey Dynamic EQ is uitgeschakeld. On: Audyssey Dynamic EQ is ingeschakeld. Opmerking: Audyssey Dynamic EQ kan alleen worden ingesteld wanneer de equalizer-instellingen op blz. 70 op Audyssey zijn ingesteld. Music Optimizer M.Optimizer De Music Optimizer functie verbetert de geluidskwaliteit van gecomprimeerde muziekbestanden. Gebruik deze functie met muziekbestanden die de lossy compressie gebruiken, zoals MP3. Off: De Music Optimizer is uitgeschakeld (standaardinstelling). On: De Music Optimizer is ingeschakeld. Opmerking: De Music Optimizer functie werkt alleen met PCM digitale audio-ingangssignalen met een bemonsteringsfrequentie beneden 48 khz en met analoge audio-ingangssignalen. De Music Optimizer wordt uitgeschakeld wanneer de Pure Audio of Direct akoestiekfunctie wordt gekozen. uidsprekerniveaus U kunt het volume van elke luidspreker wijzigen terwijl u naar een ingangsbron luistert. Deze tijdelijke wijzigingen worden geannuleerd wanneer de AV-receiver in de ruststand (standby) wordt gezet. Subwoofer (Subwfr) U kunt het volume van de luidsprekers instellen tussen 5 db tot + db. Center U kunt het volume van de luidsprekers instellen tussen db en + db. Opmerkingen: Deze functie kan niet gebruikt worden wanneer de dempingsfunctie van de AV-receiver is ingeschakeld. De niveaus van de luidsprekers die op No of None zijn ingesteld bij de Speaker Config luidspreker-instellingen kunnen niet gewijzigd worden (zie blz. 66). A/V Sync Bij gebruik van progressive scanning op de DVD-speler kan het gebeuren dat het beeld en geluid niet synchroon zijn. Met dit onderdeel kunt u dit corrigeren door de audiosignalen te vertragen. U kunt een instelling kiezen tussen 0 en 00 milliseconden (ms), in stappen van 0 milliseconden. Opmerking: Dit onderdeel is niet beschikbaar wanneer de Pure Audio akoestiekfunctie wordt gebruikt of wanneer de Direct akoestiekfunctie wordt gebruikt met een analoog ingangssignaal. Nl-64
65 Instellen van de akoestiekfuncties Vervolg Akoestiekfunctie voorkeuze (alleen op de TX-S576) In het istening Mode Preset menu kunt u de standaard akoestiekfunctie opgeven voor elk van de audioformaten die door iedere ingangskeuzetoets wordt ondersteund. De AV-receiver zal dan automatisch de akoestiekfunctie kiezen overeenkomstig het formaat van het ingangssignaal. U kunt nog steeds een andere akoestiekfunctie kiezen maar de standaard akoestiekfunctie zal weer gebruikt worden wanneer u de AV-receiver de volgende keer opnieuw inschakelt. Druk op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om 5.istening- Mode te kiezen en druk dan op [ENTE]. 3 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om een onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTE]. De audioformaten die door de betreffende ingangskeuzetoets worden ondersteund zullen verschijnen. Voor de TUNE ingangskeuzetoets kan alleen Anlg (Analog) als formaat worden gekozen. 4 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om een audioformaten te kiezen en gebruik dan de links/rechts [ ]/[ ] toetsen om een akoestiekfunctie te kiezen. Alleen akoestiekfuncties die compatibel zijn met het audioformaten kunnen gekozen worden (zie blz ). A/PCM: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor analoge bronnen en PCM digitale audiobronnen. Dolby: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor Dolby Digital bronnen. DTS: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor DTS-bronnen. DFch: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor -kanaals (/0) stereobronnen in een digitaal formaat, zoals Dolby Digital en DTS. Mono: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor monobronnen in een digitaal formaat, zoals Dolby Digital en DTS. MCH P: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor multikanaals PCM-bronnen zoals DVD-Audio (invoer via HDMI). 9k: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor hoge resolutie 9 khz en 76,4 khz digitale audiobronnen, zoals DVD-Audio. 5 Druk op de [SETUP] toets wanneer u klaar bent. Het instellingenscherm sluit. Opmerking: Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP] toets, de [ENTE] toets en de pijltoetsen op de AVreceiver worden uitgevoerd. Nl-65
66 Geavanceerde instellingen Nl-66 uidsprekerinstellingen In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de luidsprekerinstellingen kunt controleren en hoe u de instellingen handmatig verricht, wat handig is als u een luidspreker verandert nadat de automatische luidspreker-instelfunctie gebruikt is. Sommige luidspreker-instellingen worden automatisch door de Automatische luidspreker-instelfunctie gemaakt (zie blz. 36). uidspreker-instellingen Deze instellingen worden automatisch gemaakt door de Automatische luidsprekerinstelling (zie blz. 36). In deze paragraaf wordt beschreven hoe u moet opgeven welke luidsprekers zijn aangesloten en de grootte ervan. Voor luidsprekers met een conus-diameter die groter is dan 6 cm geeft u arge (breedband) op. Voor luidsprekers met een kleinere conus-diameter geeft u Small (standaard wisselfrequentie 00 Hz) op. Diameter van conus De wisselfrequentie kan gewijzigd worden zoals beschreven op blz. 67. Druk op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. Als u een TX-S506 hebt, gaat u door naar stap 3. (Alleen op de TX-S576) Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om.speaker Setup te selecteren en druk dan op de [ENTE] toets. 3 Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om Sp Config te selecteren en druk dan op de [ENTE] toets. 4 Terwijl het onderdeel Subwoofer is geselecteerd, gebruikt u de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om Yes of No te selecteren. Yes: Selecteer deze optie als er een subwoofer is aangesloten. No: Selecteer deze optie als er geen subwoofer is aangesloten. 5 Gebruik de omlaag [ ] toets om Front te selecteren en gebruik dan de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om Small of arge te selecteren. Small: Selecteer deze optie als de voorluidsprekers klein zijn. arge: Selecteer deze optie als de voorluidsprekers groot zijn. Opmerking: Als het onderdeel Subwoofer in stap 4 is ingesteld op No, is dit onderdeel vast ingesteld op arge en kan de instelling niet veranderd worden. 6 Gebruik de omlaag [ ] toets om Center (Cntr) te selecteren en gebruik dan de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om Small, arge of None te selecteren. Small: Selecteer deze optie als de middenluidspreker klein is. arge: Selecteer deze optie als de middenluidspreker groot is. None: Selecteer deze optie als er geen middenluidspreker is aangesloten. Opmerking: Als het onderdeel Front in stap 5 is ingesteld op Small, kan de arge optie niet geselecteerd worden. 7 Gebruik de omlaag [ ] toets om Surround (Surr) te selecteren en gebruik dan de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om Small, arge of None te selecteren. Small: Selecteer deze optie als de surroundluidsprekers klein zijn. arge: Selecteer deze optie als de surroundluidsprekers groot zijn. None: Selecteer deze optie als er geen surroundluidsprekers zijn aangesloten. Opmerking: Als het onderdeel Front in stap 5 is ingesteld op Small, kan de arge optie niet geselecteerd worden.
67 Geavanceerde instellingen Vervolg 8 Gebruik de omlaag [ ] toets om SurrBack (SurrB) te selecteren en gebruik dan de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om Small, arge of None te selecteren. Small: Selecteer deze optie als de surround-achterluidspreker klein is. arge: Selecteer deze optie als de surround-achterluidspreker groot is. None: Selecteer deze optie als er geen surround-achterluidspreker is aangesloten. Opmerkingen: Als het onderdeel Surround in stap 7 is ingesteld op None, of als Powered Zone wordt gebruikt, zal dit onderdeel niet verschijnen. Als het onderdeel Surround in stap 7 is ingesteld op Small, kan de arge optie niet geselecteerd worden. 9 Gebruik de omlaag [ ] toets om SurrBack Ch te selecteren en gebruik dan de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om ch of ch te selecteren. ch: Selecteer deze instelling als er twee (links en rechts) surround-achterluidsprekers zijn aangesloten. ch: Selecteer deze instelling als er één surround-achterluidspreker is aangesloten. Opmerking: Als de onderdelen Surround of SurrBack in stap 7 en stap 8 op None zijn ingesteld, zal dit onderdeel niet verschijnen. Ga door naar stap 0 van de Wisselfrequentie instelling. Opmerking: De instellingen voor de luidsprekerafstand kunnen niet veranderd worden wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten of als de multikanaals DVD ingangsfunctie wordt gebruikt. Wisselfrequentie Deze instelling worden automatisch gemaakt door de Automatische luidsprekerinstelling (zie blz. 36). Deze instelling is alleen van toepassing op de luidsprekers die u als Small hebt opgegeven in de uidsprekerinstellingen op blz. 66. Voor een optimale lagetonenweergave via de luidsprekers moet u de wisselfrequentie instellen overeenkomstig de grootte en het frequentiebereik van de luidsprekers. 0 Gebruik de omlaag [ ] toets om Crossover (Xover) te selecteren en gebruik dan de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om een wisselfrequentie te selecteren. Gebruik de diameter van de kleinste luidsprekers in uw systeem bij het selecteren van de wisselfrequentie. Diameter van luidsprekerconus Wisselfrequentie Meer dan 0 cm 40/50/60 Hz* 6 0 cm 80 Hz 3 6 cm 00 Hz (standaardinstelling) 9 3 cm 0 Hz Minder dan 9 cm 50/00 Hz* * Kies de instelling die geschikt is voor uw luidspreker. Ga door met stap van de Double Bass instelling volgende bladzijde. Opmerkingen: Om een meer nauwkeurige instelling te maken, kunt u het frequentiebereik van de luidsprekers opzoeken in de daarbij geleverde handleiding en op basis daarvan de instelling maken. Kies een hogere wisselfrequentie als u meer geluid via de subwoofer wilt weergeven. De instellingen voor de luidsprekerafstand kunnen niet veranderd worden wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten of als de multikanaals DVD ingangsfunctie wordt gebruikt. Nl-67
68 Geavanceerde instellingen Vervolg Double Bass instelling Deze instelling wordt niet automatisch gemaakt door de Automatische luidsprekerinstelling (zie blz. 36). Met de Double Bass functie kunt u de weergave van de bassen versterken door de basgeluiden van de linker, rechter en midden voorkanalen naar de subwoofer te leiden. Deze functie kan alleen ingesteld worden als de uidspreker-instellingen op blz. 66 is uitgevoerd, het onderdeel Subwoofer op Yes is ingesteld (stap 3) en het onderdeel Front op arge is ingesteld (stap 4). Gebruik de omlaag [ ] toets om Double Bass (D.Bass) te kiezen en gebruik dan de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: On: De Double Bass functie is ingeschakeld. De basgeluiden van de linker en rechter voorkanalen worden ook naar de subwoofer geleid (standaardinstelling). Off: De Double Bass functie is uitgeschakeld. Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenmenu sluit. Opmerking: De instellingen voor de luidsprekerafstand kunnen niet veranderd worden wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten of als de multikanaals DVD ingangsfunctie wordt gebruikt. uidsprekerafstanden Deze instellingen worden automatisch gemaakt door de Automatische luidsprekerinstelling (zie blz. 36). Met deze instellingen kunt u de afstand vanaf elke luidspreker tot de luidsprekerplaats opgeven. Meet en noteer de afstand vanaf de luisterplaats tot elke luidspreker. Druk op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. Als u een TX-S506 hebt, gaat u door naar stap 4. 3 (Alleen op de TX-S576) Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om.speaker Setup te selecteren en druk dan op de [ENTE] toets. 4 Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om Sp Distance te selecteren en druk dan op de [ENTE] toets. 5 Terwijl Unit wordt aangegeven, gebruik dan de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om feet of meters te selecteren. feet: De afstanden kunnen in Engelse voet worden ingesteld. Bereik: tot 30 voet, in stappen van voet. meters: De afstanden kunnen in meter worden ingesteld. Bereik: 0,3 tot 9 meter, in stappen van 0,3 meter. 6 Gebruik de omlaag [ ] toets om Front (TX-S506) of eft (TX- S576) te kiezen en gebruik dan de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om de afstand voorluidspreker op te geven en druk dan op de omlaag [ ] toets om de volgende luidspreker te selecteren. 7 Herhaal stap 6 voor alle luidsprekers. Opmerking: De luidsprekers die u op No of None hebt ingesteld bij de luidspreker-instellingen (blz. 66) kunnen niet geselecteerd worden. Nl-68
69 Geavanceerde instellingen Vervolg 8 Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenmenu sluit. Opmerkingen: De afstand van de middenluidspreker en de subwoofer dient binnen een bereik van,5 meter meer of minder dan de afstand van de linkerluidsprekers te zijn. Als de afstand van de linkerluidsprekers bijvoorbeeld op 6 meter is ingesteld, moet de afstand van de middenluidspreker en de subwoofer tussen 4,5 meter en 7,5 meter worden ingesteld. De Surround en Surround Back afstanden dienen binnen een bereik van,5 meter meer of 4,5 meter minder dan de afstand van de linkerluidsprekers te zijn. Als de afstand van de linkerluidsprekers bijvoorbeeld op 6 meter is ingesteld, moeten de Surright, Surr eft, Surr Back en Surr Back afstanden tussen,5 meter en 7,5 meter worden ingesteld. De luidsprekerafstand kan niet worden ingesteld wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten, of wanneer de multikanaals DVD ingang wordt gebruikt. uidsprekerniveaus Deze instellingen worden automatisch gemaakt door de Automatische luidsprekerinstelling (zie blz. 36). Volg de onderstaande aanwijzingen om het volume van de luidsprekers bij te regelen zodat het geluid van alle luidsprekers op de luisterplaats even luid klinkt. Druk op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets en druk dan op de [SETUP] toets. Als u een TX-S506 hebt, gaat u door naar stap 3. (Alleen op de TX-S576) Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om.speaker Setup te selecteren en druk dan op de [ENTE] toets. 3 Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om evel Cal te selecteren en druk dan op de [ENTE] toets. Er wordt een rozeruis-testtoon via de linker voorluidspreker weergegeven. 4 Verhoog het volume tot u de testtoon duidelijk kunt horen. De naam van de luidspreker die de testtoon weergeeft, wordt in het display aangegeven. 5 Gebruik de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om het luidsprekerniveau in te stellen en gebruik dan de [ ] toets om de volgende luidspreker te selecteren. Het niveau kan worden ingesteld tussen en + db, in stappen van db (tussen 5 en + db voor de subwoofer). 6 Herhaal stap 5 tot het niveau van de testtoon die via elke luidspreker wordt weergegeven hetzelfde is. De luidsprekers die u op No of None hebt ingesteld bij de luidspreker-instellingen (blz. 66) zullen de testtoon niet weergeven. 7 Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenmenu sluit. Vergeet niet om het volume te verlagen wanneer u dit hebt verhoogd bij het instellen van de niveaus. Opmerking: De luidsprekerniveaus kunnen niet afgesteld worden wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten of als de geluidsdempingfunctie van de AV-receiver is ingeschakeld. Nl-69
70 Geavanceerde instellingen Vervolg Equalizer Settings instelling Deze instellingen worden automatisch gemaakt door de Automatische luidsprekerinstelling (zie blz. 36). Volg de onderstaande aanwijzingen om de klank van de afzonderlijke luidsprekers in te stellen. Zie blz. 69 voor het instellen van het volume van de afzonderlijke luidsprekers. Druk op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets en druk dan op de [SETUP] toets. Als u een TX-S506 hebt, gaat u door naar stap 3. Manual: De klank van elke luidspreker kan handmatig worden ingesteld. Als u Manual kiest, gaat u door met deze procedure. Als u Off of Audyssey kiest, gaat u door naar stap 8. 5 Druk op de omlaag [ ] toets en gebruik dan de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om een luidspreker te kiezen. (Alleen op de TX-S576) Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om.speaker Setup te selecteren en druk dan op de [ENTE] toets. 6 Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om een frequentie te kiezen. Gebruik de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om het niveau van de gekozen frequentie in te stellen. 3 Gebruik de omhoog en omlaag [ ]/[ ] toetsen om Equalizer (Eq Settings) te selecteren en druk dan op de [ENTE] toets. 4 Gebruik de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: Off: Het klankcircuit is uitgeschakeld en het frequentieverloop is recht. Audyssey: De klankkleur wordt voor elke luidspreker automatisch ingesteld door de automatische luidsprekerinstelling. U moet deze instelling altijd kiezen nadat u de automatische luidsprekerinstelling hebt gebruikt. Het volume van elke frequentie kan in stappen van db worden ingesteld tussen 6 en +6 db. Tip: age frequenties (bijv. 63 Hz, 80 Hz) bepalen de weergave van de bastonen; hoge frequenties (bijv Hz, 6000 Hz) bepalen de weergave van de hoge tonen. 7 Gebruik de omhoog [ ] toets om Ch te kiezen en gebruik dan de links en rechts [ ]/[ ] toetsen om een andere luidspreker te kiezen. Herhaal de stappen 5 en 6 voor elke luidspreker. uidsprekers die op No of None zijn ingesteld in de Sp Config (blz. 66) kunnen niet gekozen worden. 8 Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenmenu sluit. Nl-70
71 Geavanceerde instellingen Vervolg Opmerkingen: (TX-S506) De voor-, midden-, surround- en surround-achterluidsprekers kunnen worden afgesteld bij de frequenties 80 Hz, 50 Hz, 800 Hz, 500 Hz en 8000 Hz. De subwoofer kan worden afgesteld bij de frequenties 40 Hz, 80 Hz en 60 Hz. (TX-S576) De voor-, midden-, surround- en surround-achterluidsprekers kunnen worden afgesteld bij de frequenties 63 Hz, 50 Hz, 000 Hz, 4000 Hz en 6000 Hz. De subwoofer kan worden afgesteld bij de frequenties 5 Hz, 40 Hz, 63 Hz, 00 Hz en 60 Hz. Wanneer de Direct of Pure Audio akoestiekfunctie is ingeschakeld, hebben de equalizerinstellingen geen effect. Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP] toets, de [ENTE] toets en de pijltoetsen op de AVreceiver worden uitgevoerd. Programmabron-instellingen (alleen op de TX-S576) In dit hoofdstuk worden de onderdelen van het Source Setup menu beschreven. De onderdelen kunnen afzonderlijk voor elke ingangskeuzetoets worden ingesteld. Druk op een ingangskeuzetoets om een ingangsbron te kiezen en druk dan op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets. Druk op de [SETUP] toets 3 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om 4. Source Setup te kiezen en druk dan op [ENTE]. 4 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om een onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTE]. 5 Gebruik de links/rechts [ ]/[ ] toetsen om de instelling te veranderen. De onderdelen van het Source Setup menu worden hierna beschreven. 6 Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit. IntelliVolume Met IntelliVolume kunt u voor elke ingangskeuzetoets afzonderlijk het ingangsniveau instellen. Dit is handig als een van de bronapparaten luider of zachter klinkt dan de andere. Gebruik dan de links/rechts [ ]/[ ] toetsen om het niveau in te stellen. Als een apparaat te luid klinkt in vergelijking met de andere apparaten, gebruikt u de links [ ] toets om het ingangsniveau te verlagen. Als een apparaat te zacht klinkt, gebruikt u de rechts [ ] toets om het ingangsniveau te verhogen. Het ingangsniveau kan tussen db en + db worden ingesteld, in stappen van db. Opmerking: IntelliVolume kan niet worden gebruikt voor Zone. A/V Sync Bij gebruik van de progressive-scanning functie van de DVD-speler is het mogelijk dat het beeld en geluid niet synchroon lopen. Met het onderdeel A/V Sync kunt u dit probleem verhelpen door het audiosignaal te vertragen. De vertraging kan worden ingesteld tussen 0 en 00 milliseconden (msec), in stappen van 0 milliseconden. Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om een ingangskeuzetoets te kiezen en gebruik de links/rechts [ ]/[ ] toetsen om de vertraging in te stellen. Druk op [ENTE] om het TV-beeld te zien tijdens het instellen van de vertraging. Nl-7
72 Geavanceerde instellingen Vervolg Als HDMI ip Sync is ingeschakeld (zie blz. 74) en uw TV of beeldscherm ondersteunt HDMI ip Sync, zal de aangegeven vertragingstijd de A/V Sync vertragingstijd zijn. De HDMI ip Sync vertragingstijd wordt onderaan tussen haakjes aangegeven. Opmerking: De A/V-synchronisatie wordt uitgeschakeld wanneer u de Pure Audio luisterfunctie kiest of wanneer u de Directe luisterfunctie gebruikt voor een analoge ingangsbron. Diverse-instellingen (alleen op de TX- S576) In dit hoofdstuk worden de onderdelen van het Miscellaneous menu beschreven. Druk op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om 6. Miscellaneous te kiezen en druk dan op [ENTE]. 3 Controleer of 6-.VolumeSetup op het display wordt aangegeven en druk dan op [ENTE]. 5 Druk op de [SETUP] toets wanneer u klaar bent. Het instellingenscherm sluit. Opmerking: Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP] toets, de [ENTE] toets en de pijltoetsen op de AVreceiver worden uitgevoerd. Volume Setup MaxVolume Met deze functie kunt u het maximumvolume beperken. Het bereik van het maximumvolume is Off, 79 tot 30. PowOn Vol Met deze functie kunt u de volume-instelling opgeven die gebruikt wordt wanneer de AV-receiver wordt ingeschakeld. Het bereik is ast, Min, tot 79, Max. Kies ast als u hetzelfde volumeniveau wilt gebruiken als toen de AV-receiver de laatste keer werd uitgeschakeld. Opmerking: De Power On Volume instelling kan niet hoger zijn dan de Maximum Volume instelling. HP evel Met deze functie kunt u het volume van de hoofdtelefoon lager of hoger instellen ten opzichte van het hoofdvolume. Dit is handig als het geluid van de hoofdtelefoon te luid of te zacht is bij de volume-instelling die u gewoonlijk gebruikt wanneer het geluid via de luidsprekers wordt weergegeven. Het volumeniveau van de hoofdtelefoon kan worden ingesteld tussen db en + db. 4 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om een onderdeel te kiezen en gebruik dan de links/rechts [ ]/[ ] toetsen om de instelling te veranderen. De onderdelen worden hierna beschreven. Nl-7
73 Geavanceerde instellingen Vervolg uidsprekerinstellingen (alleen op de TX-S576) In dit hoofdstuk worden de onderdelen van het Hardware menu beschreven. Cijfertoetsen Afstandsbedieningsindicator ECEIVE 4 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om een onderdeel te kiezen en gebruik dan de links/rechts [ ]/[ ] toetsen om de instelling te veranderen. De onderdelen worden hierna beschreven. 5 Druk op de [SETUP] toets wanneer u klaar bent. Het instellingenscherm sluit. ENTE SETUP Druk op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. Opmerking: Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP] toets, de [ENTE] toets en de pijltoetsen op de AVreceiver worden uitgevoerd. emote Ctrl Afstandsbediening-ID Wanneer meerdere Onkyo apparaten in dezelfde kamer worden gebruikt, is het mogelijk dat de afstandsbediening-id-codes van de apparaten overlappen. Om de AVreceiver te kunnen onderscheiden van de andere apparatuur, kunt u de afstandsbediening-id wijzigen van de standaardinstelling naar de instelling of 3. Opmerking: Als u de afstandsbediening-id van de AV-receiver wijzigt, moet u tevens de ID van de afstandsbediening op hetzelfde nummer instellen (zie hieronder), anders kan het apparaat niet met de afstandsbediening worden bediend. Wijzigen van de ID van de afstandsbediening Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om 7. Hardware Setup te kiezen en druk dan op [ENTE]. Terwijl u de [ECEIVE] EMOTE MODE toets ingedrukt houdt, drukt u op de [SETUP] toets en houdt u de toets ingedrukt totdat de afstandsbedieningsindicator oplicht (ongeveer 3 seconden). (3 seconden) 3 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om een onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTE]. Het scherm voor het betreffende onderdeel verschijnt. Gebruik de cijfertoetsen om de afstandsbediening-id, of 3 in te voeren. De afstandsbedieningsindicator knippert tweemaal. Zone Zie Zone op blz. 77. Nl-73
74 Geavanceerde instellingen Vervolg AnalogMulti SW In Sens Sommige DVD-spelers voeren het FE-kanaal via de analoge subwooferuitgang uit met een niveau dat 5 db hoger is dan normaal. Met deze functie kunt u de subwoofergevoeligheid van de AV-receiver veranderen om deze aan te passen aan de DVD-speler. Deze instelling is alleen van invloed op de signalen die via de MUTI CH SUBWOOFE aansluiting van de AV-receiver binnenkomen. U kunt kiezen uit 0 db, 5 db, 0 db en 5 db. Als u vindt dat de subwoofer te luid klinkt, probeer dan de 0 db of 5 db instelling. HDMI AudioTVOut Met deze functie kunt u instellen of de audio die via een HDMI-ingang binnenkomt, door de HDMI uitgangen wordt uitgevoerd. U kunt dit onderdeel bijvoorbeeld op Off zetten als de TV op de HDMI uitgang is aangesloten en u via de luidsprekers van de TV naar het geluid van een HDMI-apparaat wilt luisteren. Off: De HDMI audio wordt niet uitgevoerd (standaardinstelling) On: De HDMI audio wordt uitgevoerd Opmerkingen: Als On is gekozen en het signaal door de TV kan worden weergegeven, zal de AV-receiver geen geluid via de eigen luidsprekers weergeven. Wanneer TV Control wordt ingeschakeld, komt dit onderdeel op On te staan. Bij sommige TV s en ingangssignalen zal er geen geluid worden weergegeven ook wanneer On is gekozen. Als u de volumeregelaar van de TV omhoog draait terwijl het onderdeel AudioTVOut op On staat of TV Control op Enable en er via de luidsprekers van de TV wordt geluisterd (zie blz. 8), zal het geluid via de luidsprekers van de AV-receiver worden weergegeven. Om te stoppen met weergave van het geluid via de luidsprekers van de AV-receiver, verandert u de instellingen op het apparaat, of de instellingen op de TV of u draait de volumeregelaar van de AV-receiver omlaag. Wanneer het onderdeel AudioTVOut op ON staat en het onderdeel PowCtrl staat op Enable, zal ongeacht of de AV-receiver On of Standby staat, zowel de audio als de video die via een HDMI-ingang binnenkomt, worden uitgevoerd door de HDMI voor weergave op de TV of een ander apparaat dat op de HDMI is aangesloten. ipsync Met de ip Sync functie kan HDMI audio en video die niet synchroon meer lopen als gevolg van de complexe digitale videoverwerking die door de HDMI-compatibele TV wordt verricht, weer automatisch gesynchroniseerd worden. Bij HDMI ip Sync wordt de audiovertraging die vereist is voor het synchroniseren van de audio en video automatisch berekend en door de AV-receiver toegepast. Disable: HDMI ip Sync is uitgeschakeld. Enable: HDMI ip Sync is ingeschakeld. Opmerkingen: Deze functie werkt alleen als uw HDMI-compatibele TV geschikt is voor HDMI ip Sync. U kunt de hoeveelheid vertraging die wordt toegepast door de HDMI ip Sync functie op het A/V Sync scherm zien (zie blz. 64). xvcolor Als uw HDMI-bron en HDMI-compatibele TV beide de x.v.color, kunt u met deze functie x.v.color op de AV-receiver inschakelen. Disable: x.v.color is uitgeschakeld. Enable: x.v.color is ingeschakeld. Control Met deze functie kunt u IHD-compatibele apparaten die zijn aangesloten via HDMI met de AV-receiver bedienen. Disable: De IHD Control zijn uitgeschakeld. Enable: De IHD Control zijn ingeschakeld. Opmerkingen: De afkorting IHD staat voor emote Interactive over HDMI, de systeem-afstandsbedieningsfunctie voor Onkyo componenten. De AV-receiver is te gebruiken met CEC (Consumer Electronics Control), dat systeembediening via HDMI toestaat en deel uitmaakt van de HDMI-norm. CEC biedt onderlinge bedieningsaanpassing tussen verschillende componenten, alhoewel de bediening van andere dan IHD-compatibele componenten en soortgelijke aanbevolen componenten niet gegarandeerd kan worden. Kies Disable als het aangesloten apparaat niet compatibel is of als u niet zeker bent betreffende de compatibiliteit. Als er een onbetrouwbare werking is bij de Enable instelling, moet u Disable instellen. Als u de volumeregelaar van de TV omhoog draait terwijl het onderdeel AudioTVOut op On staat of TV Control op Enable en er via de luidsprekers van de TV wordt geluisterd (zie blz. 8), zal het geluid via de luidsprekers van de AV-receiver worden weergegeven. Om te stoppen met weergave van het geluid via de luidsprekers van de AV-receiver, verandert u de instellingen op het apparaat, of de instellingen op de TV of u draait de volumeregelaar van de AV-receiver omlaag. Nl-74
75 Geavanceerde instellingen Vervolg PowCtrl Gebruik deze functie om de stroomfuncties van IHDcompatibele apparaten die via HDMI zijn aangesloten te koppelen. Disable: De Power Control is uitgeschakeld. Enable: De Power Control is ingeschakeld. Opmerkingen: Het onderdeel Power Control kan alleen worden ingesteld als het bovenstaande onderdeel Control op Enable is ingesteld. De HDMI Power Control werkt alleen met IHDcompatibele apparaten die deze functie ondersteunen en de functie werkt mogelijk niet juist met sommige apparaten als gevolg van hun instellingen of compatibiliteit. Wanneer Enable is ingesteld, verbruikt de AV-receiver meer stroom. Wanneer Enable is ingesteld, komt de AV-receiver in de gebruiksklaarstand te staan wanneer deze in de ruststand (standby) wordt gezet en licht de STANDBY indicator. Wanneer Enable is ingesteld, zal ongeacht of de AVreceiver On of Standby staat, de video die via een HDMI-ingang binnenkomt, worden uitgevoerd door de HDMI voor weergave op een TV of een ander apparat dat op de HDMI is aangesloten. Als het onderdeel AudioTVOut op On staat, zal de HDMIaudio ook via de HDMI worden uitgevoerd. TV Ctrl Kies Enable om de AV-receiver te bedienen vanaf een IHD-compatibele TV die via HDMI is aangesloten. Disable: De TV Control is uitgeschakeld. Enable: De TV Control is ingeschakeld. Opmerkingen: Kies Disable als de TV niet compatibel is of als u niet zeker bent betreffende de compatibiliteit. Het onderdeel TV Control kan alleen worden ingesteld als de bovenstaande onderdelen Control en Power Control beide op Enable zijn ingesteld. Opmerking: Nadat de Control, Power Control of TV Control instelling is veranderd, moet u alle apparaten uitschakelen en dan weer opnieuw inschakelen. aadpleeg de handleidingen van de andere apparaten voor verdere informatie. Nl-75
76 Geavanceerde instellingen Vervolg Vergrendeling-instellingen (alleen op de TX-S576) Met deze functie kunt u uw instellingen beschermen door de instelmenu s te vergrendelen. Druk op de [ECEIVE] toets en dan op de [SETUP] toets. Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/ [ ] toetsen om 8.ock Setup te kiezen en druk dan op [ENTE]. 3 Gebruik de links/rechts [ ]/[ ] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: ocked: De instelmenu s zijn vergrendeld Unlocked: De instelmenu s zijn niet vergrendeld Wanneer ocked is gekozen, hebt u alleen toegang tot dit ock Setup onderdeel. 4 Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit. Nl-76
77 Zone In aanvulling op uw hoofdruimte kunt u ook in een andere kamer van de weergave genieten. Wij noemen die kamer Zone. U kunt voor elke kamer een andere programmabron kiezen. Aansluitingen voor Zone Er zijn twee manieren om uw Zone luidsprekers aan te sluiten:. Sluit de luidsprekers rechtstreeks op de AV-receiver aan.. Sluit de luidsprekers op een versterker in Zone aan. De Zone luidsprekers rechtstreeks op de AV-receiver aansluiten Bij deze aansluitingen hebt u 5.-kanaals weergave in de hoofdruimte en -kanaals stereoweergave in Zone en kan er voor elke kamer een andere programmabron worden gekozen. Dit wordt Powered Zone genoemd, want de Zone luidsprekers worden door de AV-receiver aangestuurd. Wanneer het onderdeel Powered Zone uitgeschakeld is, kunt u genieten van 7.-kanaals weergave in de hoofdruimte. Aansluitingen Sluit de Zone luidsprekers op de ZONE SPEA- KES / aansluitingen van de AV-receiver aan. Hoofdruimte TV De Zone luidsprekers op een versterker in Zone aansluiten Bij deze aansluitingen hebt u 7.-kanaals weergave in de hoofdruimte en -kanaals stereoweergave in Zone en kan er voor elke kamer een andere programmabron worden gekozen. Aansluitingen Gebruik een CA audiokabel om de ZONE E / aansluitingen van de AV-receiver te verbinden met de analoge audio-ingang van uw versterker. Sluit de Zone luidsprekers op de luidsprekeraansluitingen van de versterker aan. Hoofdruimte TV AV-receiver ZONE E AV-receiver Zone eceiver/geïntegreerde versterker Zone Opmerking: Het Zone volume moet op de Zone versterker worden ingesteld. Om deze opstelling te gebruiken, moet u het onderdeel Powered Zone op Act (zie blz. 78). Opmerkingen: Bij deze aansluitingen wordt het volume voor Zone op de AV-receiver ingesteld. Powered Zone kan niet worden gebruikt als Sp Type op Bi-Amp is ingesteld (blz. 38). Nl-77
78 Zone Vervolg Activeren van de Powered Zone functie Als u de Zone luidsprekers op deze AV-receiver hebt aangesloten zoals beschreven in De Zone luidsprekers rechtstreeks op de AV-receiver aansluiten op blz. 77, moet u het onderdeel Powered Zone instellen op Act. 3 (Alleen op de TX-S576) Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om 7-.Zone te kiezen en druk dan op [ENTE]. ECEIVE 4 Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om PwrdZ te kiezen. ENTE SETUP Druk op de [ECEIVE] EMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. 5 Gebruik de links/rechts [ ]/[ ] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: Not Act: De ZONE SPEAKES / luidsprekeraansluitingen zijn niet geactiveerd (Powered Zone is uitgeschakeld). Act: De ZONE SPEAKES / luidsprekeraansluitingen zijn geactiveerd (Powered Zone is ingeschakeld). 6 Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit. Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] toetsen om Hardware- Setup te kiezen en druk dan op [ENTE]. Als u een TX-S506 hebt, gaat u door naar stap 4. Opmerkingen: Wanneer Act is gekozen en Zone wordt ingeschakeld, zullen de luidsprekers die op de ZONE / aansluitingen zijn aangesloten geluid weergeven, maar de luidsprekers die op de SU BACK / aansluitingen zijn aangesloten zullen geen geluid weergeven. Wanneer Zone wordt uitgeschakeld, zullen de surround-achterluidsprekers normaal werken ook als Act is ingesteld. Powered Zone kan niet worden gebruikt als Sp Type op Bi-Amp is ingesteld (blz. 38). Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP] toets, de [ENTE] toets en de pijltoetsen op de AVreceiver worden uitgevoerd. Nl-78
79 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Zone Vervolg Gebruik van Zone In dit gedeelte wordt beschreven hoe u Zone in- en uitschakelt, hoe u een ingangsbron voor Zone kiest en hoe u het volume voor Zone instelt. Bedienen van Zone met de AV-receiver Wanneer Zone is ingeschakeld, zullen automatisch inschakelen/standby en automatische programmabron-selectie niet werken. Wanneer Powered Zone wordt gebruikt, zijn akoestiekfuncties die surround-achterluidsprekers vereisen (6./7.), zoals Dolby Digital EX en DTS-ES, niet beschikbaar. ZONE OFF Bedienen van Zone met de afstandsbediening ON/STANDBY ZONE Om Zone in te schakelen en een ingangsbron te kiezen, drukt u ZONE enkele malen op de [ZONE ] toets. U kunt ook op de [ZONE ] toets drukken en dan binnen 8 seconden op een ingangskeuzetoets. Zone wordt ingeschakeld en de ZONE indicator licht op. Om dezelfde bron als die van de hoofdruimte te kiezen, drukt u enkele malen op de [ZONE ] toets totdat Zone Sel:Source verschijnt. Om AM of FM te kiezen, drukt u enkele malen op de [TUNE] ingangskeuzetoets. Opmerking: U kunt niet verschillende AM- of FM-radiozenders voor de hoofdruimte, Zone kiezen. In iedere ruimte zal dezelfde AM/FM-radiozender worden gehoord. Druk op de ZONE [OFF] toets om Zone uit te schakelen. OFF PUT SEECTO Druk op de [ZONE ] toets, richt de afstandsbediening naar de AV-receiver en druk dan op de [ON/STANDBY] toets. Zone wordt ingeschakeld en de ZONE indicator licht op. Om een ingangsbron voor Zone te kiezen, drukt u op de [ZONE ] toets en dan op een PUT SEECTO toets. Om AM of FM te kiezen, drukt u enkele malen op de [TUNE] PUT SEECTO toets. Opmerking: U kunt niet verschillende AM- of FM-radiozenders voor de hoofdruimte, Zone kiezen. In iedere ruimte zal dezelfde AM/FM-radiozender worden gehoord. Opmerkingen: Om AM of FM te kiezen, drukt u enkele malen op de [TUNE] ingangskeuzetoets. Alleen analoge ingangsbronnen kunnen in Zone worden weergegeven. Weergave van digitale ingangsbronnen is niet mogelijk. Als er geen geluid is nadat een ingangsbron is gekozen, moet u controleren of de bron ook wel op een analoge ingang is aangesloten. 3 Om Zone uit te schakelen, drukt u op de [ZONE ] toets en dan op de [ON/STANDBY] toets. Opmerking: Om Zone met de afstandsbediening te bedienen, moet u eerst op de [ZONE ] toets drukken. Nl-79
80 Zone Vervolg Instellen van het volume voor de zones Afstandsbediening Op de afstandsbediening: Druk op de [ZONE ] EMOTE MODE toets en gebruik dan de VO [ ]/[ ] toetsen. Dempen van het geluid in de zones Druk op de [ZONE ] EMOTE MODE toets van de afstandsbediening en druk dan op de [MUTG] toets. Om de geluidsdemping van een zone uit te schakelen, drukt u op de [ZONE ] EMOTE MODE toets van de afstandsbediening en dan drukt u nog een keer op de [MUTG] toets. Nl-80
81 Bediening van andere apparatuur U kunt uw DVD-speler, CD-speler of andere apparatuur bedienen met de afstandsbediening van de AV-receiver. Om een ander apparaat te kunnen bedienen, moet u eerst de juiste afstandsbedieningscode met een EMOTE MODE toets invoeren. In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u de afstandsbedieningscodes moet invoeren voor de bediening van uw andere apparatuur. Voorgeprogrammeerde afstandsbedieningscodes De volgende EMOTE MODE toetsen zijn voorgeprogrammeerd met de afstandsbedieningscodes voor de bediening van de vermelde apparatuur. U hoeft geen afstandsbedieningscode in te voeren voor het bedienen van deze apparaten. Zie de vermelde bladzijden voor het bedienen van de apparaten. Onkyo DVD-speler (blz. 83) Onkyo CD-speler (blz. 86) Onkyo cassetterecorder met (blz. 88) Onkyo I Dock met (blz. 87) Invoeren van de afstandsbedieningscodes U moet voor elk apparaat dat u wilt bedienen een code invoeren. Cijfertoetsen Afstandsbedieningsindicator EMOTE MODE DISPAY ECEIVE Zoek de juiste afstandsbedieningscode op in de afzonderlijke lijst met afstandsbedieningscodes. De codes zijn op categorie gerangschikt. Terwijl u de EMOTE MODE toets waaronder u een code wilt vastleggen ingedrukt houdt, drukt u op de [DISPAY] toets en houdt deze dan ingedrukt totdat de afstandsbedieningsindicator oplicht (ongeveer 3 seconden). Opmerkingen: Er kunnen geen afstandsbedieningscodes worden ingevoerd voor de [ECEIVE] en [ZONE ] EMOTE MODE toetsen. Alleen TV afstandsbedieningscodes kunnen worden ingevoerd voor de [TV] EMOTE MODE toets. Met uitzondering van de [ECEI- (3 seconden) VE], [TV] en [ZONE ] EMOTE MODE toetsen kunnen de afstandsbedieningscodes van elke categorie voor de EMOTE MODE toetsen worden ingevoerd. Deze toetsen werken echter ook als ingangskeuzetoetsen (blz. 45), dus kies een EMOTE MODE toets die correspondeert met de ingang waarop u uw apparaat aansluit. Bijvoorbeeld, als u uw CD-speler op de CD-ingang aansluit, moet u de [CD] EMOTE MODE toets kiezen wanneer u de afstandsbedieningscode ervoor invoert. 3 Voer binnen 30 seconden met de cijfertoetsen de 5-cijferige afstandsbedieningscode in. De afstandsbedieningsindicator knippert tweemaal. Als de afstandsbedieningscode niet naar behoren wordt ingevoerd, zal de afstandsbedieningsindicator eenmaal langzaam knipperen. Opmerking: De vermelde afstandsbedieningscodes zijn correct bij het ter perse gaan van deze handleiding, maar de codes zijn onderhevig aan wijzigingen. Nl-8
82 Bediening van andere apparatuur Vervolg Nl-8 Afstandsbedieningscodes voor Onkyo apparaten die via zijn aangesloten Onkyo apparaten die via zijn aangesloten, kunnen bediend worden door de afstandsbediening naar de AVreceiver te richten en niet naar het betreffende apparaat. Dit biedt u de mogelijkheid om apparaten te bedienen die niet zichtbaar zijn omdat ze bijvoorbeeld in een audiomeubel staan opgesteld. 3 Controleer of het Onkyo apparaat via een kabel en een analoge audiokabel (CA) is aangesloten. Zie blz. 34 voor verdere informatie. Voer de juiste afstandsbedieningscode voor de EMOTE MODE toets in. [DVD] EMOTE MODE toets 36: Onkyo DVD-speler met [CD] EMOTE MODE toets 737: Onkyo CD-speler met [TAPE] EMOTE MODE toets 457: Onkyo cassetterecorder met (standaardinstelling) [DOCK] EMOTE MODE toets 8993: Onkyo I Dock met (standaardinstelling) Zie de vorige bladzijde voor verdere informatie over het invoeren van afstandsbedieningscodes. Druk op de EMOTE MODE toets, richt de afstandsbediening naar de AV-receiver en bedien het andere apparaat. Als u een Onkyo apparaat wilt bedienen door de afstandsbediening rechtstreeks naar dat apparaat te richten, of als u een Onkyo apparaat wilt bedienen dat niet via is aangesloten, voert u de volgende afstandsbedieningscodes in: [DVD] EMOTE MODE toets 3067: Onkyo DVD-speler zonder (standaardinstelling) [CD] EMOTE MODE toets 787: Onkyo CD-speler zonder (standaardinstelling) [DOCK] EMOTE MODE toets 8990: Onkyo I Dock zonder Opmerking: Als u een -geschikte Onkyo minidisc-recorder, CD-recorder of I Dock aansluit op de TAPE / aansluitingen of als u een I Dock aansluit op de CB/SAT aansluitingen, moet u de Input Display correct instellen voor een juiste werking van de (zie blz. 43). Terugstellen van de EMOTE MODE toets U kunt de EMOTE MODE toets terugstellen naar de standaard afstandsbedieningscode. Terwijl u de EMOTE MODE toets die u wilt terugstellen ingedrukt houdt, drukt u op de [AUDIO] toets en houdt u de toets ingedrukt totdat de afstandsbedieningsindicator oplicht (ongeveer 3 seconden). (3 seconden) Voer binnen 30 seconden met de druk nog een keer op de EMOTE MODE toets. De afstandsbedieningsindicator knippert tweemaal waarmee wordt aangegeven dat de toets is teruggesteld. Elk van de EMOTE MODE toetsen is voorgeprogrammeerd met een afstandsbedieningscode. Wanneer een toets wordt teruggesteld, wordt de voorgeprogrammeerde code weer hersteld. Terugstellen van de afstandsbediening Volg de onderstaande aanwijzingen om de fabrieksinstellingen weer op de afstandsbediening in te stellen. Terwijl u de [ECEIVE] EMOTE MODE toets ingedrukt houdt, drukt u op de [AUDIO] toets en houdt u de toets ingedrukt totdat de afstandsbedieningsindicator oplicht (ongeveer 3 seconden). (3 seconden) Voer binnen 30 seconden met de druk nog een keer op de [ECEI- VE] EMOTE MODE toets. De afstandsbedieningsindicator knippert tweemaal waarmee wordt aangegeven dat de afstandsbediening is teruggesteld.
83 Bediening van andere apparatuur Vervolg Bedienen van een DVD-speler of DVD-recorder Door op de EMOTE MODE toets te drukken die geprogrammeerd is met de afstandsbedieningscode voor uw DVD-speler (HD DVD, Blu-ray of TV/DVD-combinatie), kunt u uw speler met de volgende toetsen bedienen. De [DVD] EMOTE MODE toets is voorgeprogrammeerd met de afstandsbedieningscode voor het bedienen van een Onkyo DVD-speler. Zie blz. 8 voor verdere informatie over het invoeren van de afstandsbedieningscode voor het bedienen van een ander apparaat. Druk eerst op de juiste EMOTE MODE toets A DVD B C D E F G H I J K * Bij sommige apparaten werken bepaalde toetsen wellicht niet zoals verwacht of sommige toetsen werken helemaal niet. M N O P Q S T U A Aan/ruststand-toets (ON/STANDBY) Gebruik deze toets om de DVD-speler in en uit (standby) te schakelen. B TV-toets [ ] Voor het in- of uitschakelen (standby) van de TV. C TV-ingangstoets [PUT] Voor het kiezen van de externe ingangen van de TV. D TV-volumetoets (VO [ ]/[ ]) Voor het instellen van het volume van de TV. E Beginmenutoets (TOP MENU) Voor het weergeven van het DVD-beginmenu of een DVD-titel. F Pijltoetsen [ ]/[ ]/[ ]/[ ] en invoertoets (ENTE) Gebruik deze toetsen om door de menu s te navigeren en onderdelen te selecteren. G Instellingentoets (SETUP) Gebruik deze toets voor toegang tot de instellingen van de DVD-speler. H Weergavetoetsen Vanaf links naar rechts: Vorige, Volgende, Snel achterwaarts, Afspelen, Snel voorwaarts, Pauzeren, Stoppen. I Herhaaltoets (EPEAT) Gebruik de herhaalfunctie in te stellen. J Zoektoets (SEACH) Gebruik deze toets voor het zoeken van een titel, hoofdstuk of tracknummer en voor het zoeken van een tijdpunt om precies een bepaalde plaats te vinden. K Cijfertoetsen Titel-, hoofdstuk- en tracknummers in te voeren en om de tijd in te voeren voor het opzoeken van een bepaalde tijdlocatie. De [+0] toets werkt als +0 toets of -.-- toets. Aanduidingskeuzetoets (DISPAY) Gebruik deze toets om informatie over de huidige disc, titel, hoofdstuk of track, inclusief de verlopen speelduur, resterende speelduur, totale speelduur enz. weer te geven. M Dempingstoets (MUTG) (46) Gebruik deze toets om het geluid van de AV-receiver te dempen en weer in te schakelen. N Disc- en kanaaltoets (DISC +/, CH +/ ) Gewenste disc van een DVD-wisselaar te kiezen. Gebruik deze toets om de gewenste DVD-disc te kiezen. Gebruik de toets om de TV-kanalen te kiezen bij een apparaat met een ingebouwde tuner. O Volumetoets (VO [ ]/[ ]) (45) Voor het instellen van het volume van de AV-receiver. P Menutoets (MENU) Het DVD-menu weer te geven. Q Terugtoets (ETUN) Voor het verlaten van het instellingenmenu van de DVD-speler of om terug te keren naar het vorige menu. Geluidtoets (AUDIO) Het kiezen van het gewenste geluidsspoor en audioformaat (bijv. Dolby Digital of DTS). Nl-83
84 Bediening van andere apparatuur Vervolg S Willekeurige weergavetoets (ANDOM) Gebruik voor willekeurige weergave. T Afspeelfunctietoets (PAY MODE) Afspeelfunctie te kiezen bij een apparaat met meerdere afspeelfuncties. U Wistoets (C) Functies te annuleren of ingevoerde nummers te wissen. Bedienen van een videorecorder of PV Door op de EMOTE MODE toets te drukken die geprogrammeerd is met de afstandsbedieningscode voor uw videorecorder (TV/videorecorder, PV, DBS/PVcombinatie of kabel/pv-combinatie), kunt u uw videorecorder met de volgende toetsen bedienen. Zie blz. 8 voor verdere informatie over het invoeren van de afstandsbedieningscode voor het bedienen van een ander apparaat. Druk eerst op de juiste EMOTE MODE toets A VC/DV B C D E F G H I * Bij sommige apparaten werken bepaalde toetsen wellicht niet zoals verwacht of sommige toetsen werken helemaal niet. A Aan/ruststand-toets (ON/STANDBY) Voor het in- of uitschakelen (standby) van de videorecorder. Nl-84 J K M N O P Q Opmerking: Als u de afstandsbedieningscode invoert voor een HD-, DVD- of Blu-ray speler die A, B, C en D toetsen heeft, zullen de [SEACH], [EPEAT], [ANDOM] en [PAY MODE] toetsen werken als respectievelijk de A (rood), B (groen), C (blauw) en D (geel) toetsen. In dit geval kunnen deze toetsen niet worden gebruikt voor het instellen van herhaalde weergave of willekeurige weergave of voor het kiezen van een afspeelfunctie. B TV-toets [ ] Voor het in- of uitschakelen (standby) van de TV. C TV-ingangstoets [PUT] Voor het kiezen van de externe ingangen van de TV. D TV-volumetoets (VO [ ]/[ ]) Voor het instellen van het volume van de TV. E Gidstoets (GUIDE) Voor het weergeven van de programmagids of navigatielijst. F Pijltoetsen [ ]/[ ]/[ ]/[ ] en invoertoets (ENTE) Gebruik deze toetsen om door de menu s te navigeren en onderdelen te selecteren. G Instellingentoets (SETUP) Voor het weergeven van het instellingenmenu van de videorecorder. H Vorige-toets [ ] Vorige of onmiddellijk-herhalen functie. I Cijfertoetsen Voor het invoeren van nummers. Met de [0] toets kan voor sommige apparaten worden ingevoerd. De [+0] toets werkt als +0 toets of -.-- toets. J Aanduidingskeuzetoets (DISPAY) Voor het weergeven van informatie. K Dempingstoets (MUTG) (46) Gebruik deze toets om het geluid van de AV-receiver te dempen en weer in te schakelen. Kanaaltoets (CH +/ ) Voor het kiezen van de TV-kanalen op de videorecorder. M Volumetoets (VO [ ]/[ ]) (45) Voor het instellen van het volume van de AV-receiver. N Vorig-kanaal toets (PEV CH) Voor het kiezen van het vorige kanaal. O Terugtoets (ETUN) Voor het verlaten van het menu of om terug te keren naar het vorige menu. P Volgende-toets [ ] Volgende of voorwaarts functie. Q Weergavetoetsen Vanaf links naar rechts: Vorige, Volgende, Snel achterwaarts, Afspelen, Snel voorwaarts, Pauzeren, Stoppen. Wistoets (C) Voor het annuleren van functies of het invoeren van nummer.
85 Bediening van andere apparatuur Vervolg Bedienen van de satellietontvanger of kabelontvanger Door op de EMOTE MODE toets te drukken die geprogrammeerd is met de afstandsbedieningscode voor uw satellietontvanger, kabelontvanger of DVD-recorder (DBS/PV-combinatie of kabel/pv-combinatie), kunt u uw speler met de volgende toetsen bedienen. Zie blz. 8 voor verdere informatie over het invoeren van de afstandsbedieningscode voor het bedienen van een ander apparaat. Druk eerst op de juiste EMOTE MODE toets A B C D E F G * Bij sommige apparaten werken bepaalde toetsen wellicht niet zoals verwacht of sommige toetsen werken helemaal niet. H CB/SAT I J K M N O P Q A Aan/ruststand-toets (ON/STANDBY) Gebruik deze toets om de apparaat in en uit (standby) te schakelen. B Gidstoets (GUIDE) Voor het weergeven van de beeldscherm-programmagids. C Pijltoetsen [ ]/[ ]/[ ]/[ ] en invoertoets (ENTE) Gebruik deze toetsen om door de menu s te navigeren en onderdelen te selecteren. D Instellingentoets (SETUP) Voor het weergeven van het instellingenmenu. E Herhaaltoets (EPEAT) Deze toets werkt als de groene (B) toets. F Zoektoets (SEACH) Deze toets werkt als de rode (A) toets. G Cijfertoetsen Voor het invoeren van nummers. De [+0] toets werkt als +0 toets of -.-- toets. H Aanduidingskeuzetoets (DISPAY) Voor het weergeven van informatie. I Dempingstoets (MUTG) (46) Gebruik deze toets om het geluid van de AV-receiver te dempen en weer in te schakelen. J Kanaaltoets (CH +/ ) Voor het kiezen van satelliet/kabelkanalen. K Volumetoets (VO [ ]/[ ]) (45) Voor het instellen van het volume van de AV-receiver. Vorig-kanaal toets (PEV CH) Voor het kiezen van het vorige kanaal. M Terugtoets (ETUN) Voor het verlaten van het menu. N Geluidtoets (AUDIO) Het kiezen van het gewenste geluidsspoor en audioformaat (bijv. Dolby Digital of DTS). O Weergavetoetsen Vanaf links naar rechts: Vorige, Volgende, Snel achterwaarts, Afspelen, Snel voorwaarts, Pauzeren, Stoppen. P Willekeurige weergavetoets (ANDOM) Deze toets werkt als de blauwe (C) toets. Q Afspeelfunctietoets (PAY MODE) Deze toets werkt als de gele (D) toets. Wistoets (C) Functies te annuleren of ingevoerde nummers te wissen. Nl-85
86 Bediening van andere apparatuur Vervolg Bedienen van de CD-speler, CD-recorder of MD-speler Door op de EMOTE MODE toets te drukken die geprogrammeerd is met de afstandsbedieningscode voor uw CD-speler, CD-recorder of MD-speler, kunt u uw speler met de volgende toetsen bedienen. De [CD] EMOTE MODE toets is voorgeprogrammeerd met de afstandsbedieningscode voor het bedienen van een Onkyo CD-speler. Zie blz. 8 voor verdere informatie over het invoeren van de afstandsbedieningscode voor het bedienen van een ander apparaat. Druk eerst op de juiste EMOTE MODE toets A B C D E F G H I CD J K M N O P A Aan/ruststand-toets (ON/STANDBY) Gebruik deze toets om de apparaat in en uit (standby) te schakelen. B Beginmenutoets (TOP MENU) Voor het weergeven van een menu. C Pijltoetsen [ ]/[ ]/[ ]/[ ] en invoertoets (ENTE) Gebruik deze toetsen om door de menu s te navigeren en onderdelen te selecteren. D Instellingentoets (SETUP) Voor toegang tot de instellingen voor de Onkyo CDspeler. E Weergavetoetsen Vanaf links naar rechts: Vorige, Snel achterwaarts, Pauzeren, Afspelen, Stoppen, Snel voorwaarts, Volgende. F Herhaaltoets (EPEAT) Herhaalfunctie in te stellen. G Zoektoets (SEACH) Voor het opzoeken van bepaalde punten. H Cijfertoetsen Tracknummers in te voeren en om de tijd in te voeren voor het opzoeken van een bepaalde tijdlocatie. De [+0] toets werkt als +0 toets of -.-- toets. I Aanduidingskeuzetoets (DISPAY) Gebruik deze toets om informatie over de huidige disc of track aan te geven, zoals de verstreken speelduur, resterende speelduur, totale speelduur enz. J Dempingstoets (MUTG) (46) Gebruik deze toets om het geluid van de AV-receiver te dempen en weer in te schakelen. K Disctoetsen (DISC +/ ) Gewenste disc van een CD-wisselaar te kiezen. Volumetoets (VO [ ]/[ ]) (45) Voor het instellen van het volume van de AV-receiver. M Terugtoets (ETUN) Voor het verlaten van het menu. N Willekeurige weergavetoets (ANDOM) Gebruik voor willekeurige weergave. O Afspeelfunctietoets (PAY MODE) Afspeelfunctie te kiezen bij een apparaat met meerdere afspeelfuncties. P Wistoets (C) Functies te annuleren of ingevoerde nummers te wissen. * Bij sommige apparaten werken bepaalde toetsen wellicht niet zoals verwacht of sommige toetsen werken helemaal niet. Nl-86
87 Bediening van andere apparatuur Vervolg Bedienen van een I Dock Door op de EMOTE MODE toets te drukken die geprogrammeerd is met de afstandsbedieningscode voor uw I Dock, kunt u uw ipod in de I Dock met de volgende toetsen bedienen. De [DOCK] EMOTE MODE toets is voorgeprogrammeerd met de afstandsbedieningscode voor het bedienen van een I Dock bij gebruik van een verbinding. Zie blz. 8 voor verdere informatie over het invoeren van de afstandsbedieningscode. Bij gebruik van de I Dock: Sluit de I Dock op de TAPE of CB/SAT / aansluitingen aan. Zet de I MODE schakelaar van de I Dock op HDD of HDD/DOCK. Zet de ingangsaanduiding van de AV-receiver op DOCK (zie blz. 43). aadpleeg de handleiding van de I Dock. Druk eerst op de juiste EMOTE MODE toets A DOCK * Bij sommige apparaten werken bepaalde toetsen wellicht niet zoals verwacht of sommige toetsen werken helemaal niet. 8 I J K M N O P Q S A Aan/ruststand-toets (ON/STANDBY) Gebruik deze toets om het ipod in te schakelen of de ruststand te zetten. Opmerkingen: Deze toets schakelt niet de Onkyo DS-A of DS- AX I Dock in of uit. Uw ipod reageert misschien niet wanneer u deze toets de eerste maal indrukt. Druk in dit geval nog een keer op de toets. Dit komt omdat de afstandsbediening de "aan" en "uit" commando's afwisselend uitstuurt, dus als de ipod reeds aan staat, zal deze aan blijven staan wanneer de afstandsbediening het "aan" commando uitstuurt. Als de ipod reeds uit staat, zal deze uit blijven staan wanneer de afstandsbediening het "uit" commando uitstuurt. B Hoofdmenutoets (TOP MENU) Deze toets werkt als een modustoets bij gebruik met een DS-A I Dock. C Pijltoetsen [ ]/[ ] en invoertoets (ENTE)* Gebruik deze toetsen om door de menu s te navigeren en onderdelen te selecteren. D Vorige-toets [ ] Gebruik deze toets om terug te gaan naar het begin van het huidige liedje. Druk tweemaal op de toets voor het vorige liedje. E Snel-achterwaarts toets [ ] Houd deze toets ingedrukt om snel in achterwaartse richting te gaan. F Pauzetoets [ ] Gebruik deze toets om het afspelen kortstondig te onderbreken. (Bij de 3de-generatie ipod s werkt deze toets als een weergave/pauzetoets.) G Herhaaltoets (EPEAT)* Gebruik deze toets om de herhaalfunctie in te stellen. H Aanduidingskeuzetoets (DISPAY)* Gebruik deze toets om de achtergrondverlichting 30 seconden in te schakelen. I Dempingstoets (MUTG) (46) Gebruik deze toets om het geluid van de AV-receiver te dempen en weer in te schakelen. J Albumtoets (ABUM +/ )* Gebruik deze toets om het volgende of vorige album te kiezen. K Volumetoets (VO [ ]/[ ]) (45) Voor het instellen van het volume van de AV-receiver. Menutoets (MENU)* Voor het weergeven van een menu. M Afspeellijsttoetsen (PAYIST [ ]/[ ] )* Gebruik deze toetsen om de vorige of volgende afspeellijst op het ipod te kiezen. N Weergavetoets [ ] Gebruik deze toets om te beginnen met afspelen. Als het apparaat uitgeschakeld is, wordt dit automatisch ingeschakeld. (Bij de 3de-generatie ipod s werkt deze toets als een weergave/pauzetoets.) Nl-87
88 Bediening van andere apparatuur Vervolg O Volgende-toets [ ] Gebruik deze toets om naar het volgende liedje te gaan. P Snel-voorwaarts toets [ ] Houd deze toets ingedrukt om snel in voorwaartse richting te gaan. Q Stoptoets [ ] Gebruik deze toets om te stoppen met afspelen en een menu weer te geven. Afspeelfunctietoets (PAY MODE) Gebruik deze toets om de afspeelfunctie te kiezen bij een apparaat met meerdere afspeelfuncties. Deze toets werkt als een hervattingstoets bij gebruik met een DS-A I Dock. S Willekeurige weergavetoets (ANDOM)* Gebruik deze toets voor willekeurige weergave. * De toetsen die voorzien zijn van een sterretje (*) kunnen niet gebruikt worden met 3de-generatie ipod s. Bedienen van een cassetterecorder Door op de EMOTE MODE toets te drukken die geprogrammeerd is met de afstandsbedieningscode voor uw cassetterecorder, kunt u uw cassetterecorder met de volgende toetsen bedienen. De [TAPE] EMOTE MODE toets is voorgeprogrammeerd met de afstandsbedieningscode voor het bedienen van een Onkyo cassetterecorder bij gebruik van een verbinding. Zie blz. 8 voor verdere informatie over het invoeren van de afstandsbedieningscode voor het bedienen van een ander apparaat. Druk eerst op de juiste EMOTE MODE toets A TAPE F G 3 H Bij een dubbel cassettedeck kan alleen deck B bediend worden. A Aan/ruststand-toets (ON/STANDBY) Voor het in- en uitschakelen van de cassetterecorder. B Vorige- en volgende-toetsen [ ]/[ ] Met de vorige [ ] toets wordt het vorige muziekstuk gekozen. Tijdens afspelen wordt naar het begin van het huidige muziekstuk gegaan. Met de volgende [ ] toets wordt het volgende muziekstuk gekozen. Afhankelijk van de opname is het mogelijk dat de vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen niet juist werken bij sommige cassettes. C Terugspoelen en Vooruitspoelen-toetsen [ ]/[ ] Gebruik de terugspoeltoets [ ] voor het terugspoelen van de band. Gebruik de vooruitspoeltoets [ ] voor het vooruitspoelen van de band. D Achterwaartse weergavetoets [ ] Voor het beginnen met afspelen in achterwaartse richting. E Weergavetoets [ ] Voor het beginnen met afspelen. F Dempingstoets (MUTG) (46) Gebruik deze toets om het geluid van de AV-receiver te dempen en weer in te schakelen. G Volumetoets (VO [ ]/[ ]) (45) Voor het instellen van het volume van de AV-receiver. H Stoptoets [ ] Voor het stoppen met afspelen. Opmerking: In de receivermodus kunt u ook een Onkyo cassetterecorder bedienen die via is aangesloten. * Bij sommige apparaten werken bepaalde toetsen wellicht niet zoals verwacht of sommige toetsen werken helemaal niet. Nl-88
89 Bediening van andere apparatuur Vervolg Bedienen van een TV Door op de [TV] EMOTE MODE toets te drukken die geprogrammeerd is met de afstandsbedieningscode voor uw TV (TV/DVD-combinatie of TV/videorecordercombinatie), kunt u uw TV met de volgende toetsen bedienen. Zie blz. 8 voor verdere informatie over het invoeren van de afstandsbedieningscode voor het bedienen van een ander apparaat. Alleen voor de TX-S576: De [TV] EMOTE MODE toets is voorgeprogrammeerd met de afstandsbedieningscode voor het bedienen van een TV die de IHD*. De TV moet afstandsbedieningsopdrachten via IHD kunnen ontvangen en via HDMI op de AV-receiver zijn aangesloten. Als de bediening van de TV via IHD niet goed werkt, kunt u de afstandsbedieningscode van uw TV in de [TV] EMOTE MODE toets programmeren en de TV afstandsbedieningsmodus gebruiken om de TV te bedienen. Druk eerst op de juiste EMOTE MODE toets TV A A B C D E F G H I J * Bij sommige apparaten werken bepaalde toetsen wellicht niet zoals verwacht of sommige toetsen werken helemaal niet. K M N O P Q S A Aan/ruststand-toets (ON/STANDBY), TV-toets [ ] Voor het in- of uitschakelen (standby) van de TV. B TV-ingangstoets [PUT] Voor het kiezen van de externe ingangen van de TV. C TV-volumetoets (VO [ ]/[ ]) Voor het instellen van het volume van de TV. D Gidstoets (GUIDE) Voor het weergeven van de programmagids. E Pijltoetsen [ ]/[ ]/[ ]/[ ] en invoertoets (ENTE) Gebruik deze toetsen om door de menu s te navigeren en onderdelen te selecteren. F Instellingentoets (SETUP) Voor het weergeven van een menu. G Weergavetoetsen Vanaf links naar rechts: Vorige, Snel achterwaarts, Pauzeren, Afspelen, Stoppen, Snel voorwaarts, Volgende. Deze toetsen werken met combinatie-apparaten. H Herhaaltoets (EPEAT) Voor het kiezen van B (groen). I Zoektoets (SEACH) Voor het kiezen van A (rood). J Cijfertoetsen Voor het invoeren van nummers. Met de 0 toets kan voor sommige apparaten worden ingevoerd. De [+0] toets werkt als -.-- toets of +0 toets. K Aanduidingskeuzetoets (DISPAY) Voor het weergeven van informatie. Dempingstoets (MUTG) (46) Voor het dempen van het geluid van de TV. M Kanaaltoets (CH +/ ) Voor het kiezen van kanalen op de TV. N Vorig-kanaal toets (PEV CH) Voor het kiezen van het vorige of laatste kanaal. O Terugtoets (ETUN) Voor het verlaten van het instellingenmenu van de TV. P Geluidtoets (AUDIO) Het kiezen van het gewenste geluidsspoor en audioformaat (bijv. Dolby Digital of DTS). Q Willekeurige weergavetoets (ANDOM) Voor het kiezen van C (blauw). Afspeelfunctietoets (PAY MODE) Voor het kiezen van D (geel). S Wistoets (C) Voor het annuleren van functies en het wissen van ingevoerde nummers, of voor het invoeren van. * De IHD die ondersteund wordt door de AV-receiver is de CEC-systeembedieningsfunctie van de HDMInorm. Nl-89
90 Verhelpen van storingen aadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met uw AV-receiver. Kunt u het probleem niet zelf oplossen, neem dan contact op met uw Onkyo handelaar. Als u het probleem niet zelf kunt verhelpen, probeer dan eerst om de AV-receiver in de begintoestand terug te stellen voordat u contact opneemt met uw Onkyo handelaar. Om de AV-receiver op de fabrieksinstellingen terug te zetten, schakelt u het apparaat in, houdt dan de [VC/DV] toets ingedrukt en drukt dan tegelijkertijd op de [ON/STANDBY] toets. In het display verschijnt het woord Clear en de AVreceiver komt in de ruststand (standby) te staan. Stroom De AV-receiver kan niet ingeschakeld worden. Controleer of het netsnoer stevig op een stopcontact is aangesloten. Trek de stekker uit het stopcontact, wacht 5 seconden en steek de stekker dan weer in het stopcontact. De AV-receiver gaat uit, meteen nadat het apparaat is ingeschakeld. Het beveiligingscircuit van de versterker is geactiveerd. Haal meteen de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Maak alle luidsprekerkabels en ingangsbronnen los en laat de AV-receiver met het netsnoer losgemaakt ongeveer één uur ongebruikt staan. Sluit hierna het netsnoer weer aan en zet het volume in de maximumstand. Als de AV-receiver ingeschakeld blijft, zet u het volume terug in de minimumstand, waarna u het netsnoer losmaakt en de luidsprekers en ingangsbronnen weer aansluit. Als de AV-receiver wordt uitgeschakeld wanneer u het volume in de maximumstand zet, moet u de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met uw Onkyo handelaar. Geluid VC/DV ON/STANDBY Bij het terugstellen van de AV-receiver zullen alle vastgelegde radiozenders en andere zelf gemaakte instellingen komen te vervallen. Er is geen geluid of het geluid is erg zacht. Om te luisteren naar het geluid van een audiobron die op een HDMI-ingang is aangesloten, moet u ervoor zorgen dat de ingang aan een ingangskeuzetoets is toegewezen (blz. 39). Bij de TX-S506 wordt de HDMIaudio door de AV-receiver geleid en kan deze alleen via de TV worden beluisterd. Om te luisteren naar het geluid van een audiobron die op een OPTICA of COAXIA ingang is aangesloten, moet u ervoor zorgen dat de ingang aan een ingangskeuzetoets is toegewezen (blz. 4). Controleer of alle audiostekkers stevig in de aansluitbussen zitten (blz. 0). Controleer of de polariteit van de luidsprekerkabels correct is en zorg dat de blootliggende kerndraadjes in contact zijn met het metalen gedeelte van de luidsprekeraansluiting (blz. 6) Controleer of de luidsprekerkabels geen kortsluiting maken. Controleer de volume-instelling (blz. 45). De AVreceiver is ontworpen voor thuisbioscoop-toepassingen. Het apparaat heeft een breed volumebereik zodat een nauwkeurige instelling mogelijk is. Als de MUTG indicator in het display wordt aangegeven, moet u op de [MUTG] toets van de afstandsbediening drukken om de geluidsdemping van de AVreceiver uit te schakelen (blz. 46). Als een hoofdtelefoon op de PHONES aansluiting is aangesloten, wordt er geen geluid via de luidsprekers weergegeven (blz. 47). Controleer de instelling voor de digitale audio-uitgang op de aangesloten apparatuur. Bij sommige videospelconsoles, zoals die welke DVD ondersteunen, is de standaardinstelling uit. Bij sommige DVD-Video discs moet u een audioformaat in een menu kiezen of met de AUDIO toets op de afstandsbediening van uw DVD-speler. Als uw platenspeler geen ingebouwde phono-voorversterker heeft bij gebrui, moet u er een tussen de platenspeler en de AV-receiver aansluiten. Als uw platenspeler is voorzien van een MC-element, moet u een MC-elementversterker, of een MC-omzetter en een phono-equalizer aansluiten. Controleer de luidspreker-instellingen (blz. 66 7). Het ingangssignaalformaat is ingesteld op PCM of DTS. Stel het ingangssignaal in op Auto (blz. 48). Als geen geluid komt van de DVD-speler die op een HDMI is aangesloten, moet u de uitgangsinstellingen van de DVD-speler controleren en ervoor zorgen dat een ondersteund audioformaat is gekozen. Er wordt alleen geluid via de voorluidsprekers weergegeven. Als de Stereo of Mono akoestiekfunctie gekozen is, zal er alleen geluid via de voorluidsprekers en de subwoofer worden weergegeven. Controleer de luidsprekerinstellingen (blz. 66). Er wordt alleen geluid via de middenluidspreker weergegeven. Als u de Dolby Pro ogic IIx Movie of Dolby Pro ogic IIx Music akoestiekfunctie met een monobron gebruikt, zoals een AM-radiozender of een mono TVprogramma, zal het geluid voornamelijk via de middenluidspreker worden weergegeven. Controleer de luidsprekerinstellingen (blz. 66). Nl-90
91 Verhelpen van storingen Vervolg Er wordt geen geluid via de middenluidspreker weergegeven? Als de Stereo of Mono akoestiekfunctie wordt gekozen, zal er geen geluid via de middenluidspreker worden weergege (blz. 58). Controleer de luidsprekerinstellingen (blz. 66). Er wordt geen geluid via de surroundluidsprekers weergegeven? Als de Stereo, of Mono akoestiekfunctie wordt gekozen, zal er geen geluid via de surroundluidsprekers worden weergegeven. Afhankelijk van de bron en de huidige akoestiekfunctie, is het mogelijk dat er weinig geluid via de surroundluidsprekers wordt weergegeven. Probeer een andere akoestiekfunctie (blz. 54). Controleer de luidsprekerinstellingen (blz. 66). Er wordt geen geluid via de surround-achterluidsprekers weergegeven? De surround-achterluidsprekers worden niet bij alle akoestiekfuncties gebruikt. Kies een andere akoestiekfunctie (blz. 54). Bij sommige bronnen wordt er niet veel geluid via de surround-achterluidsprekers weergegeven. Controleer de luidsprekerinstellingen (blz. 66). Wanneer Powered Zone wordt gebruikt, zal de weergave in de hoofdruimte worden verlaagd tot 5.- kanaals en geven de surround-achterluidsprekers geen geluid weer (blz. 77). Er wordt geen geluid via de subwoofer weergegeven. Bij het weergeven van materiaal dat geen informatie in het FE-kanaal heeft, zal er geen geluid via de subwoofer worden weergegeven. Controleer de luidsprekerinstellingen (blz. 66). Er wordt geen geluid via de Zone luidsprekers weergegeven. De Zone luidsprekers geven alleen het geluid weer van bronnen die op een analoge ingang zijn aangesloten. Controleer of de bron op een analoge ingang is aangesloten. Powered Zone kan niet worden gebruikt als Sp Type op Bi-Amp is ingesteld (blz. 38). Er is geen geluid bij een bepaald signaalformaat. Controleer de instelling voor de digitale audio-uitgang op het aangesloten apparaat. Bij sommige videospelconsoles, zoals consoles die DVD ondersteunen, is de standaardinstelling uit. Bij sommige DVD-Video discs moet u een audioformaat in een menu kiezen of met de AUDIO toets op de afstandsbediening van uw DVD-speler. 6.- of 7.-kanaals weergave is niet mogelijk. Wanneer Powered Zone wordt gebruikt, zal de weergave in de hoofdruimte worden verlaagd tot 5.- kanaals en geven de surround-achterluidsprekers geen geluid weer (blz. 77). Kan de Pure Audio akoestiekfunctie niet kiezen De Pure Audio akoestiekfunctie kan niet gekozen worden wanneer Zone is ingeschakeld. Het volume kan niet hoger dan 79 (99) worden ingesteld. Controleer of er een maximumvolume is ingesteld (blz. 7). Nadat de Automatische luidspreker-instelfunctie is gebruikt of het volume van de luidsprekers is afgesteld (blz. 36, 69), is het mogelijk dat de maximale volumeinstelling lager is geworden. Wanneer het volumeniveau van elke luidspreker is ingesteld (blz. 69), is het mogelijk dat het maximaal mogelijk volume lager is. Er is ruis hoorbaar. Bij gebruik van kabelriempjes voor het samenbundelen van audiokabels met netsnoeren, luidsprekerkabels enz, kan de geluidskwaliteit afnemen, dus dit moet u niet doen. Het is mogelijk dat een audiokabel interferentie oppikt. eg de kabels op een andere manier. Wanneer de Equalizer-instelling (blz. 70) wordt ingesteld op Audyssey, wordt het maximaal beschikbare volume met 6 db verminderd. De ate Night functie werkt niet. Deze functie werkt alleen bij Dolby Digital materiaal (blz. 63). De multikanaals ingang werkt niet. Controleer de aansluitingen voor de multikanaals ingang (blz. 4). Controleer of de multikanaals ingang is gekozen (blz. 45). Controleer de instellingen voor de audio-uitgang op uw DVD-speler. Betreffende DTS signalen Als u bij het afspelen van DTS materiaal de pauzefunctie of de versnelde voorwaartse of achterwaartse weergavefunctie op uw speler gebruikt, kan er even ruis hoorbaar zijn. Dit is geen defect. Als de DTS weergave is afgelopen en de DTS bitstream stopt, blijft de AV-receiver in de DTS akoestiekstand staan en blijft ook de DTS indicator oplichten. Dit gebeurt om te voorkomen dat er ruis is wanneer u de pauzefunctie of de versnelde voorwaartse of achterwaartse weergavefunctie op uw speler gebruikt. Als u de speler van DTS naar PCM overschakelt, kan het gebeuren dat u geen geluid hoort omdat de AV-receiver niet meteen de formaten omschakelt. U moet dan de speler 3 seconden stoppen en vervolgens de weergave hervatten. Bij sommige CD-spelers kunt u het DTS materiaal niet correct afspelen, ook al is de speler op een digitale ingang van de AV-receiver aangesloten. Dit komt meestal omdat de DTS bitstream bewerkt is (bijv. het uitgangsniveau, de bemonsteringsfrequentie of het frequentiebereik is veranderd) en de AV-receiver het signaal niet meer als een origineel DTS signaal herkent. U hoort dan misschien ruis. Nl-9
92 Verhelpen van storingen Vervolg Het begin van het geluid dat ontvangen wordt via HDMI is niet hoorbaar Aangezien het identificeren van het formaat van een HDMI signaal langer duurt dan bij andere digitale audiosignalen, is het mogelijk dat de geluidsweergave niet meteen begint. Video Er is geen beeld. Controleer of alle video-aansluitstekkers volledig in de aansluitbussen zitten (blz. 0). Controleer of de videoapparatuur juist is aangesloten. Controleer of op de TV de video-ingang is gekozen waarop de AV-receiver is aangesloten. Wanneer de Pure Audio akoestiekfunctie gekozen is, zullen de videocircuits uitgeschakeld zijn en voert alleen de HDMI videosignalen uit. De AV-receiver kan geen signaalformaten omzetten. Dus als uw videoapparatuur op een componentvideoingang is aangesloten, moet uw TV op de componentvideo-uitgang worden aangesloten (blz. ). Als een videoapparaat op een HDMI ingang is aangesloten, moet de TV op de HDMI zijn aangesloten (blz. ). Er is geen beeld van de bron die op een HDMI is aangesloten. Een betrouwbare werking met een HDMI-naar-DVI adapter kan niet worden gegarandeerd. Bovendien worden videosignalen van een PC niet ondersteund (blz. 8). Als het bericht esolution Error in het display van de AV-receiver wordt getoond, betekent dit dat de TV of het beeldscherm de huidige videoresolutie niet ondersteunt en u een andere resolutie op uw DVDspeler moet instellen. Tuner Veel storing in de ontvangst, FM-stereo-uitzendingen komen met veel ruis door of de FM STE- EO indicator verschijnt niet. Verander de plaats van de antenne. Zet de AV-receiver verder van uw TV of computer vandaan. Bij het luisteren naar een AM-zender kan er soms ruis zijn wanneer de afstandsbediening wordt gebruikt. Auto s en vliegtuigen kunnen interferentie veroorzaken. Betonnen muren kunnen de radiosignalen verzwakken. Als de bovenstaande maatregelen geen verbetering opleveren, moet u een buitenantenne installeren. Afstandsbediening De afstandsbediening werkt niet. Controleer of de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening zijn geplaatst (blz. 3). Controleer of u de afstandsbediening niet te ver van de AV-receiver vandaan houdt en kijk ook of er geen obstakel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op de AV-receiver (blz. 3). Controleer of u de juiste afstandsbedieningsmodus hebt gekozen. Controleer of u de juiste afstandsbedieningscode hebt ingevoerd (blz. 8). De andere apparatuur kan niet bediend worden. Controleer of u de juiste afstandsbedieningsmodus hebt gekozen. Als u een -geschikte Onkyo MD-recorder of CDrecorder of I Dock op de TAPE / aansluitingen hebt aangesloten, of een I Dock op de CB/SAT aansluitingen, moet u de ingangsaanduiding op MD, CD of DOCK zetten voor een juiste werking van de afstandsbediening (zie blz. 43). De ingevoerde afstandsbedieningscode is misschien niet juist. Als er meerdere codes vermeld zijn, probeer dan een andere code. Bij sommige AV-apparaten werken de toetsen misschien niet zoals verwacht of bepaalde toetsen werken helemaal niet. Voor het bedienen van een Onkyo apparaat dat via is aangesloten, richt u de afstandsbediening naar de AV-receiver. Zorg ervoor dat de juiste afstandsbedieningscode is ingevoerd (blz. 8). Voor het bedienen van een Onkyo apparaat dat niet via is aangesloten, of een apparaat van een andere fabrikant, richt u de afstandsbediening naar het betreffende apparaat. Zorg ervoor dat de juiste afstandsbedieningscode is ingevoerd (blz. 8). Opnemen Opnemen is niet mogelijk. Controleer of op de recorder de juiste ingang is gekozen. Om signaallussen en beschadiging van de AV-receiver te voorkomen, worden er geen ingangssignalen naar uitgangen gestuurd die dezelfde naam hebben (bijv. TAPE naar TAPE of VC/DV naar VC/DV ). Wanneer de Pure Audio akoestiekfunctie wordt gekozen, kan er geen video-opname worden gemaakt omdat er geen videosignalen worden uitgevoerd. Kies een andere akoestiekfunctie. Nl-9
93 Verhelpen van storingen Vervolg Overige Het geluid verandert wanneer een hoofdtelefoon wordt aangesloten. Wanneer een hoofdtelefoon wordt aangesloten, komt de akoestiekfunctie op Stereo te staan, tenzij de functie reeds op Stereo, Mono, Direct of Pure Audio staat. In dat geval verandert de instelling niet. Hoe kan ik de taal van de multiplex bron veranderen? Gebruik het onderdeel Input (Mux) in het Audio Adjust menu om Main of Sub te kiezen (blz. 6). De functies werken niet. Om te kunnen gebruiken, moet u een -verbinding en een analoge audioverbinding (CA) verbinding maken tussen het apparaat en de AV-receiver, ook wanneer de apparaten digitaal op elkaar zijn aangesloten (blz. 34). Als Zone ingeschakeld is, zullen de functies niet werken. Het display van de AV-receiver werkt niet. Het display wordt uitgeschakeld als de Pure Audio akoestiekfunctie wordt gekozen. De AV-receiver bevat een microcomputer voor de signaalverwerking en de diverse regelfuncties. In zeldzame gevallen kan sterke interferentie, storing vanaf een externe bron of statische elektriciteit de werking van de microcomputer verstoren. Mocht dit gebeuren, trek dan de stekker uit het stopcontact, wacht minimaal vijf seconden en steek de stekker weer in het stopcontact. Dit zal het probleem meestal verhelpen. Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor financiële verliezen (bijv. extra uitgaven voor gehuurde CD s) als gevolg van mislukte opnamen die zijn veroorzaakt door een defecte werking van het apparaat. Voordat u een belangrijke opname gaat maken, raden wij u aan een testopname te maken om te controleren of alles juist werkt. Zet de AV-receiver in de ruststand (standby) voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Nl-93
94 Technische gegevens TX-S506 Versterker-gedeelte Nominaal Vermogen 7 kanalen 30 W aan 6 ohms, khz, kanal uitgestuurd (IEC) Dynamisch vermogen 80 W (3Ω, voor) 60 W (4Ω, voor) 00 W (8Ω, voor) Totale harmonische vervorming 0,08 % (nominaal vermogen) Dempingsfactor 60 (voor, khz, 8Ω) Ingangsgevoeligheid en impedantie 00 mv/ 47 kω (E) Uitgangsniveau en impedantie 00 mv/, kω (EC ) Frequentiebereik 5 Hz 00 khz/ + db 3 db Toonregeling ±0 db, 50 Hz (BASS) ±0 db, 0 khz (TEBE) Signaal/ruisverhouding (Direct functie) 00 db (E, IHF-A) uidsprekerimpedantie 4Ω 6Ω Video-gedeelte Ingangsgevoeligheid, uitgangsniveau en impedantie Vp-p /75Ω (Component en S-Video Y) 0,7 Vp-p /75Ω (Component Pb/Cb,Pr/Cr) 0,8 Vp-p /75Ω(S-Video C) Vp-p /75Ω(Composite) Component-video frequentieverloop 5 Hz 50 MHz, 3 db Tuner-gedeelte FM Afstembereik 87,50 MHz 08,00 MHz Algemeen Stroomvoorziening Stroomverbruik Afmetingen AC 30 V, 50 Hz 480 W (B H D) mm Gewicht 0,7 kg 3,6 lbs. Video-ingangen HDMI (toewijsbaar),, 3 Component (DVD), Composite CB/SAT, VC/DV, DVD, AUX S-Video CB/SAT, VC/DV, DVD Video-uitgangen HDMI Component MONITO Composite VC/DV, MONITO S-Video VC/DV, MONITO Audio-ingangen Digitale ingangen COAXIA (, ), (toewijsbaar) OPTICA (, ) Analoge ingangen CD, TAPE, CB/SAT, VC/DV, DVD MUTI CH (FONT, CENTE, SUBWOOFE, SU, SU BACK), AUX Multikanaals ingang 7. ch Audio-uitgangen Analoge uitgangen TAPE, VC/DV, ZONE Subwoofer-preout uidsprekeruitgangen ZONE, SU BACK, FONT, SU, CENTE, SU, FONT, SU BACK, ZONE Hoofdtelefoon PHONES AM Afstembereik 5 khz 6 khz Bedieningssignaalaansluiting MIC Ja Voorkeurzenders 40 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving. Nl-94
95 Technische gegevens Vervolg TX-S576 Versterker-gedeelte Nominaal Vermogen 7 kanalen 30 W aan 6 ohms, khz, kanal uitgestuurd (IEC) Dynamisch vermogen 80 W (3Ω, voor) 60 W (4Ω, voor) 00 W (8Ω, voor) Totale harmonische vervorming 0,08 % (nominaal vermogen) Dempingsfactor 60 (voor, khz, 8Ω) Ingangsgevoeligheid en impedantie 00 mv/ 47 kω (E) Uitgangsniveau en impedantie 00 mv/, kω (EC ) Frequentiebereik 5 Hz 00 khz/ + db 3 db (Direct mode) Toonregeling ±0 db, 50 Hz (BASS) ±0 db, 0 khz (TEBE) Signaal/ruisverhouding (Direct functie) 06 db (E, IHF-A) uidsprekerimpedantie 4Ω 6Ω Video-gedeelte Ingangsgevoeligheid, uitgangsniveau en impedantie Vp-p /75Ω (Component en S-Video Y) 0,7 Vp-p /75Ω (Component Pb/Cb,Pr/Cr) 0,8 Vp-p /75Ω(S-Video C) Vp-p /75Ω(Composite) Component-video frequentieverloop 5 Hz 50 MHz, 3 db Tuner-gedeelte FM Afstembereik AM Afstembereik Voorkeurzenders 40 87,50 MHz 08,00 MHz 5 khz 6 khz Algemeen Stroomvoorziening Stroomverbruik Afmetingen AC 30 V, 50 Hz 480 W (B H D) mm Gewicht 0,6 kg 3,4 lbs. Video-ingangen HDMI,, 3 Component (DVD), Composite CB/SAT, VC/DV, DVD, AUX S-Video CB/SAT, VC/DV, DVD Video-uitgangen HDMI Component Composite VC/DV (EC ), MONITO S-Video VC/DV (EC ), MONITO Audio-ingangen Digitale ingangen COAXIA (, ), OPTICA (, ) Analoge ingangen CD, TAPE, CB/SAT, VC/DV, DVD MUTI CH (FONT, CENTE, SUBWOOFE, SU, SU BACK), AUX Multikanaals ingang 7. ch Audio-uitgangen Analoge uitgangen TAPE, VC/DV, ZONE Subwoofer-preout uidsprekeruitgangen ZONE, SU BACK, FONT, SU, CENTE, SU, FONT, SU BACK, ZONE Hoofdtelefoon PHONES Bedieningssignaalaansluiting MIC Ja Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving. Nl-95
96 VANG: FÖ ATT MSKA ISKEN FÖ EDSVÅDA OCH EEKTISKA STÖTA FÅ DEN HÄ AP- PAATEN TE UTSÄTTAS FÖ EGN EE FUKT. OBSEVEA: PÅ GUND AV ISK FÖ EEKTISKA STÖTA FÅ HÖJET (EE BAKPANEEN) TE AVÄGSNAS. DET FNS GA DEA UTI AP- PAATEN SOM KAN EPAEAS AV KONSUMEN- TEN. ÖVEÅT AT EPAATIONSABETE TI KVAIFICEAD PESONA. WANG ISK OF EECTIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS ISQUE DE CHOC EECTIQUE NE PAS OUVI Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd. Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten. Viktiga säkerhetsföreskrifter. äs dessa anvisningar.. Spara dessa anvisningar. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. engör endast med en torr trasa. 7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar. 8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare). 9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget. 0. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet med tillverkarens specifikationer.. Använd endast en vagn, ett TANSPOTVAGNSVANG ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlighet med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på S35A en vagn för att undvika personskada på grund av att vagnen tippar. 3. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod. 4. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet. 5. Skador som kräver reparation Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter: A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i apparaten. C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra endast inställningen av de reglage som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för återställning av apparaten till normal driftstillstånd. E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats. F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av prestanda - detta tyder på ett behov av reparation. 6. Intrång av föremål och vätska Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten. 7. Batterier Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier. 8. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 0 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 0 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 0 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut. Sv-
97 Försiktighetsåtgärder. Angående upphovsrätt Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd.. Nätströmssäkring Nätströmssäkringen i AVreceivern ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till AV-receivern inte kan slås på. 3. Vård Torka då och då av utsidan på AV-receivern med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av AV-receivern med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet. 4. Ström VANG! ÄS NOGA IGENOM FÖJANDE FOMA- TION NAN AV-ECEIVEN ANSUTS TI ETT NÄTUTTAG FÖSTA GÅNGEN. okal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där AV-receivern ska användas överensstämmer med den spänning som står tryckt på AV-receivern baksida (t.ex. AC 30 V, 50 Hz eller AC 0 V, 60 Hz). Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan kommas åt). Apparaten slås inte av helt och hållet vid tryck på [ON/STANDBY] för omkoppling till strömberedskap. Dra därför ut stickkontakten ur nätuttaget, när apparaten ska lämnas oanvänd en längre tid. 5. Vidrör aldrig AV-receivern med våta händer Hantera aldrig AV-receivern eller dess nätkabel med våta eller fuktiga händer. åt en Onkyohandlare kontrollera AV-receivern innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i AV-receivern. 6. Angående hantering Om AV-receivern behöver transporteras, så packa in den i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt som den var förpackad när den först köptes. Använd inte flyktiga vätskor, t.ex. insektssprej, i närheten av AV-receivern. ämna inte gummieller plastföremål ovanpå AV-receivern under lång tid, eftersom det kan resultera i att märken uppstår på höljet. AV-receivern ovansida och baksida kan bli varma under långvarig användning. Detta är helt normalt. Om AV-receivern lämnas oanvänd under alltför lång tid kan det hända att den inte fungerar ordentligt nästa gång den ska användas. Se därför till att använda AV-receivern då och då. Gäller modeller till Europa Försäkran om konformitet Vi, ONKYO EUOPE EECTONICS GmbH IEGNITZESTASSE 6, 894 GOEBENZE, TYSKAND betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN5503, EN5500 och EN , GOEBENZE, TYSKAND K. MIYAGI ONKYO EUOPE EECTONICS GmbH Sv-3
98 Speaker Cable Medföljande tillbehör Kontrollera att följande tillbehör följer med receivern. Fjärrkontroll & två batterier (AA/6) Inställningsmikrofon för högtalarinställningar FM-inomhusantenn AM-ramantenn Front eft Front eft SP-B / Zone eft SP-B / Zone eft Front ight Front ight SP-B / Zone ight SP-B / Zone ight Surround eft Surround eft Surround ight Surround ight Center Center Surround Back eft Surround Back eft Zone eft Zone eft Surround Back ight Surround Back ight Zone ight Zone ight Front eft Front eft SP-B / Zone eft SP-B / Zone eft Front ight Front ight SP-B / Zone ight SP-B / Zone ight Surround eft Surround eft Surround ight Surround ight Center Center Surround Back eft Surround Back eft Zone eft Zone eft Surround Back ight Surround Back ight Zone ight Zone ight Etiketter för högtalarkablar Stickkontaktsadapter Detta tillbehör följer endast med modeller till vissa länder. Använd stickkontaktadaptern, om nätuttaget inte matchar stickkontakten på nätkabeln till AV receiver (adapterns utseende varierar beroende på inköpsland). *Hur stickkontakten monteras: * Bokstaven efter produktnamnet enger i både kataloger och förpackningar, produktens färg. Specifikationer och styrsätt är desamma, oavsett färgen. 3 * Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... Försiktighetsåtgärder... 3 Medföljande tillbehör... 4 Egenskaper... 6 Flerrumskapacitet... 7 Att lära känna AV-receivern... 8 Framsidan...8 Teckenfönstret...9 Baksidan...0 Fjärrkontroll... Manövrering av AV-receivern... Isättning av batterier...3 Användning av fjärrkontrollen...3 Högtalaranslutningar... 4 Skapande av en egen hembioanläggning...4 Bi-förstärkning av framhögtalare...7 Anslutning av antenner... 8 Anslutning av FM-inomhusantennen...8 Anslutning av AM-ramantennen...8 Anslutning av en FM-utomhusantenn...9 Anslutning av en AM-utomhusantenn...9 Anslutningar till komponenter... 0 Angående AV-anslutningar...0 Anslutning av ljud- och bildsignaler till AV-receivern... Vilka anslutningar bör användas?... Anslutning av en tv eller en projektorr... Anslutning av en DVD-spelare...3 Anslutning av analog eller digital videobandspelare för uppspelning...5 Anslutning av analog eller digital videobandspelare för inspelning...6 Anslutning av en satellitmottagare, en kabel-tvdekoder, en digitalbox eller annan videokälla...7 Anslutning av komponenter med HDMI...8 Att utföra HDMI-anslutningar...8 Anslutning av en videokamera, en spelkonsol e.dyl Anslutning av en CD-spelare eller en analog skivspelare...3 Anslutning av ett kassettdäck, en CD-brännare, en MD-brännare eller en DAT-spelare...3 Anslutning av en I-dockan...33 Anslutning av Onkyo -kompatibla komponenter...34 Anslutning av nätkabeln...34 Påslagning av AV-receivern Strömpåslag och beredskapsläge...35 Förstagångsinställningar Automatisk högtalarinställning (Audyssey EQ)..36 Högtalarinställningar...38 Inställning av HDMI-inmatning...39 Inställning av Komponentvideoinmatning...4 Inställning av digitalinmatning...4 Ändring av ingångsvisning...43 Sv-4
99 Innehåll Continued Inställning för automatiskt ljudingångsval (gäller endast TX-S576)...44 jud/bildåtergivning från ansluten källa Grundläggande manövrering av AV-receivern...45 Vanliga funktioner Ändring av belysningsstyrka i teckenfönstret...46 Avstängning av ljudet på AV-receivern...46 Användning av insomningstimern...46 judåtergivning via hörlurar...47 Visning av källinformation...47 Specificering av digitalt signalformat...48 Att lyssna på radio Att lyssna på AM/FM-stationer...49 Förinställning av AM/FM-stationer...5 DS-mottagning (gäller endast modeller till Europa)...5 Användning av ljudåtergivningssätt Val av ljudåtergivningssätt...54 Tillgängliga ljudåtergivningssätt för varje källformat...55 Angående lyssnarlägen (ljudåtergivningssätt)...58 Inspelning Inspelning från vald källa...60 Samtidig inspelning från olika AV-källor...60 Justering av lyssnarläge... 6 Inställning av ljudfunktioner...6 judinställningar...63 Förval av ljudåtergivningssätt (gäller endast TX-S576)...65 Avancerad inställning Högtalarinställningar...66 Källinställningar (gäller endast TX-S576)...7 Övriga inställningar (gäller endast TX-S576)...7 Högtalarinställningar (gäller endast TX-S576)...73 Inställningslås (gäller endast TX-S576)...76 Zone Anslutningar för zon...77 Inställning för användning av zon (Powered Zone )...78 Användning av Zon...79 Manövrering av andra komponenter... 8 Förprogrammerade fjärrstyrningskoder...8 Inmatning av fjärrstyrningskoder...8 Återställning av fjärrkontrollen...8 Manövrering av DVD-spelare eller DVD-brännare...83 Manövrering av videobandspelare eller PV-spelare...84 Manövrering av satellitmottagare eller kabelmottagare...85 Manövrering av CD-spelare, CD-brännare eller MD-spelare...86 Manövrering av I-docka...87 Manövrering av kassettdäck...88 Manövrering av teve...89 Felsökning...90 Tekniska data...94 * Återställ AV receiver genom att först slå på den. Tryck sedan in och håll [VC/DV] intryckt och tryck samtidigt på strömbrytaren [ON/STANDBY] (se sid. 93). Sv-5
100 Egenskaper Förstärkare 30 6 ohm (IEC) WAT förstärkarteknik för brett omfång (5 Hz 00 khz bandbredd) Drivsteg med hög strömstyrka och låg impedans (TX- S506) Optimum Gain Volume-kretsar Massiv H.C.P.S.-transformator för strömtillförsel med hög effekt (High Current Power Supply) Behandling Dolby Digital Plus * (TX-S576) Dolby Digital EX och Pro ogic IIx * DTS och DTS-ES, DTS 96/4- och DTS Neo:6-ljudbehandling * äge för ren ljudutmatning (Pure Audio Mode) äge för direkt ljudutmatning (Direct Mode) Music Optimizer *3 för komprimerad musik CinemaFITE Skalningsfri konfigurering A-Form-minne för ljudåtergivningssätt 4-bits/9 khz digital-analogomvandlare Kraftfull 3-bits DSP-behandling med hög precision Anslutningar 3 ingångar och utgång för HDMI *4 -signaler Onkyo IHD för systemkontroll (TX-S576) HDTV-klar komponentvideoomvandling ( ingångar/ utgång) 4 digitala ingångar ( optiska/ koaxiala/4 tilldelningsbara) 3 ingångar/ utgångar för S-videosignaler Zon -strömstyrning Färgkodade 7.-kanalsingångar för flerkanalsinmatning (förberedda för Dolby Digital- och DTS-format för högupplösningsskivor) Förförstärkarutgångar för lågbashögtalare * * Tillverkas under licens från Dolby aboratories. Dolby, Pro ogic och den dubbla D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby aboratories. Tillverkas på licens enligt patentnumren 5,45,94, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,76, 6,6,66, 6,487,535, 7,003,467 och 7,,87 i USA samt andra utfärdade och sökta patent i USA och andra länder. DTS, DTS Digital Surround, ES och Neo:6 är registrerade varumärken och DTS-logotyperna, DTS-symbolen och DTS 96/4 är varumärken tillhöriga DTS, Inc DTS, Inc. Med ensamrätt. *3 Music Optimizer är ett varumärke tillhörigt Onkyo Corporation. *4 HDMI, logotypen HDMI och High Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande HDMI icensing, C. *5 *6 Tillverkas på licens från Audyssey aboratories. Patentsökt i USA och andra länder. Audyssey EQ odh Dynamic EQ är varumärken tillhörande Audyssey aboratories. Theater-Dimensional är ett varumärke tillhörigt Onkyo Corporation. * Apple och ipod är varumärken tillhörande Apple Computer, Inc., registrerade i USA och övriga länder. * X.V.Color är ett varumärke tillhörigt Sony Corporation. Diverse 40 AM/FM-förvalsstationer Audyssey EQ *4 korrigering av rumsakustik och kalibrering av högtalare Audyssey Dynamic EQ korrigering av ljudstyrka eglering av övergångsfrekvens (40/50/60/80/00/ 0/50/00 Hz) Funktion för ljud/bild-synkronisering (upp till 00 ms) Theater-Dimensional för virtuellt surroundljud*6 Kompatibel med I-docka för ipod-spelare Förprogrammerad -kompatibel fjärrkontroll Sv-6
101 Flerrumskapacitet Upp till två olika högtalaranläggningar kan anslutas till AV-receivern en högtalaranläggning för (upp till 7.- kanaligt) surroundljud i huvudrummet, en högtalaranläggning för stereoljud i ett andra rum, benämnt zon. Olika ljudkällor kan dessutom väljas för varje rum. Huvudrum: AV-anläggningens huvudrum medger upp till 7.-kanalig ljudåtergivning (se sid. 9). Olika ljudåtergivningssätt, såsom Dolby och DTS, kan användas (se sid ). * Om inställningen Powered Zone är inkopplat, så begränsas ljudåtergivningen till 5.-kanalig ljudåtergivning (se sid. 77). Zone : I ett Zone rum än huvudrummet kan -kanaligt stereoljud återges (se sid. 77). * Olika ljudåtergivningssätt kan inte väljas för Zone. Huvudrum Vänster och höger framhögtalare Vänster och höger bakre surroundhögtalare * Om inställningen Powered Zone är inkopplat, så återges ingenting via dessa högtalare (se sid. 78). ågbashögtalare Mitthögtalare Vänster och höger surroundhögtalare Zone rum Vänster och höger stereohögtalare Sv-7
102 Att lära känna AV-receivern Framsidan J MASTE VOUME ON/STANDBY TUNG PESET STANDBY ZONE ENTE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD SETUP ETUN PHONES AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO ZONE OFF TONE DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY MOVIE/TV MUSIC GAME TUNG MODE CEA K M N OP Q S T UV W X Den faktiska frontpanelen är försedd med flera tryckta logotyper. Dessa visas inte på denna bild. Sv-8 Sidnumren inom parenteser hänvisar till huvudbeskrivningarna för respektive detalj. A Strömbrytare (ON/STANDBY) (35) Används till att slå på eller ställa AV-receivern i beredskapsläge. B Strömberedskapsindikator (STANDBY) (35) yser medan AV-receivern står i beredskapsläge och blinkar vid mottagning av signaler från fjärrkontrollen. C Zonindikator (ZONE ) (79) Blinkar medan zon ställs in. Tänds när zon slås på. D Källväljare (45) Används för att välja bland följande källor: DVD, VC/DV, CB/SAT, AUX, TAPE, TUNE, CD. Med källväljaren [MUTI CH] väljs inmatning via de DVD-flerkanalsingångarna. E Fjärrsignalsensor (3) Avkänner styrsignaler som sänds från fjärrkontrollen. F Teckenfönster Vi hänvisar till Teckenfönstret på sidan 9. G Knapp för bildskärmsinställning (SETUP) Öppnar och stänger inställningsmenyer. H Knappar för menyval/ stationsinställning /snabbval/exekvering (TUNG/PESET/ENTE) Vid AM/FM-mottagning används knapparna TUNG [ ]/[ ] till att ställa in radiostationer och PESET [ ]/[ ] till att välja snabbvalsstationer (se sidan 5). Vid visning av inställningsmenyer fungerar de som piltangenter och används för att välja och ställa in poster. Tangenten ENTE används också med inställningsmenyer. I Återgångsknapp (ETUN) Väljer tidigare visad inställningsmenyer. J Volymreglage (MASTE VOUME) (45) Ställer volymen på AV-receivern på Min, till 79 eller Max. K Hörlursutgång (PHONES) (47) Ett par stereohörlurar av standardtyp kan anslutas till detta 0,5-tumsjack för ljudåtergivning via hörlurar. Pure Audio-knapp med indikator (PUE AUDIO) (54) Väljer lyssnarläget Pure Audio. Indikatorn tänds när detta läge väljs. Ett nytt tryck på knappen väljer det föregående lyssnarläget. M Tangent för zon och avslagstangent (ZONE, OFF) (79) Tangenten ZONE används vid inställning av zon. Tangenten OFF används för att slå av zon. N Tonklangstangenter (TONE,, +) (63) Används till att reglera tonklang (bas och diskant). O judväljare för film/teve (MOVIE/TV) (54) Används till att välja lämpligt ljudåtergivningssätt till film- och tevekällor. P judväljare för musik (MUSIC) (54) Används till att välja lämpligt ljudåtergivningssätt till musikkällor.
103 Att lära känna AV-receivern Fortsättning Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer. Q judväljare för spel (GAME) (54) Används till att välja lämpligt ljudåtergivningssätt till spelkällor. Visningsväljare (DISPAY) (47) Används till visa diverse information om vald källa i teckenfönstret. S Digitalingångsväljare (DIGITA PUT) (4, 44) På TX-S506: används till att tilldela digitala ingångar till ingångsväljare. På TX-S576: väljer alternativ för inställning av automatiskt ljudingångsval. T DS-funktionsväljare (T/PTY/TP) (53) Används vid DS-mottagning. Vi hänvisar till DS-mottagning (gäller endast modeller till Europa) på sidan 5. U Minnestangent (MEMOY) (5) Används vid lagring eller radering av förvalsstationer. V adiofunktionsväljare (TUNG MODE) (49) Väljer automatiskt eller manuellt inställningsläge för AM- och FM-radio. W Uttag för inställningsmikrofon (SETUP MIC) (36) Anslut här mikrofonen för automatisk inställning av högtalarna. X Videoingångar (AUX PUT) (30, 60) Dessa ingångar kan användas för anslutning av en videokamera, en spelkonsol etc. Det finns en kompositvideoingång och analoga ljudingångar. Teckenfönstret Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer. Insomningsindikering (SEEP) (46) Visas efter att insomningstimern har ställts in. judavstängningsindikering (MUTG) (46) Blinkar medan ljudet på AV-receivern är avstängt. 3 Indikeringar för ljudåtergivningssätt & digitalformat (54) Visar valt ljudåtergivningssätt och inmatat ljudsignalformat. 4 Indikeringar för radiomottagning (49) FM STEEO (49): visas medan en FM-station som sänder i stereo är inställd på AV-receivern. DS (5): visas medan en radiostation som sänder DS-information är inställd på AV-receivern. AUTO (49): visas medan en automatiskt inställningsläge för AM- och FM-radio och slocknar vid val av manuell inställning. TUNED (49): visas medan en radiostation är inställd på AV-receivern. 5 Meddelandefält Här visas diverse aktuell information. 6 Indikeringar för ljudinmatning Anger vilken typ av ljudinmatning som är vald som ljudkälla: PCM, MUTI CH eller HDMI. 7 Audyssey-indikering (37) Visas medan automatisk högtalarinställning pågår. Sv-9
104 Att lära känna AV-receivern Fortsättning Baksidan HDMI ASSIGNABE DIGITA COMPONENT VIDEO Y (DVD) COAXIA CB/PB CB/SAT VC/DV DVD MONITO AM SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES SU SPEAKES FONT SPEAKES CENTE SPEAKE (CB/SAT) V V ANTENNA (VC/DV) C/P S S FM 75 OPTICA (CD) ASSIGNABE (DVD) ASSIGNABE FONT SU CENTE SU BACK ZONE E PE SUB WOOFE EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE ZONE SPEAKES 9 J K M N O P Q Sv-0 A DIGITA OPTICA och CD-spelare, DVD-spelare och andra komponenter med optiska digitala ljudutgångar kan anslutas till dessa ingångar. De är tilldelningsbara, vilket betyder att varje ingång kan tilldelas lämplig ingångsväljare. Vi hänvisar till Inställning av digitalinmatning på sidan 4. B DIGITA COAXIA och CD-spelare, DVD-spelare och andra komponenter med koaxiala digitala ljudutgångar kan anslutas till dessa ingångar. De är tilldelningsbara, vilket betyder att varje ingång kan tilldelas lämplig ingångsväljare. Vi hänvisar till Inställning av digitalinmatning på sidan 4. C COMPONENT VIDEO och Dessa CA-komponentvideoingångar är till för anslutning av komponenter med motsvarande komponentvideoutgångar, t.ex. en DVD-spelare, en DVD-brännare och/eller en digital videobandspelare (DV). De är tilldelningsbara, vilket betyder att varje uppsättning ingångar kan tilldelas lämplig ingångsväljare. Vi hänvisar till Inställning av Komponentvideoinmatning på sidan 4. D COMPONENT VIDEO Denna komponentvideoutgång av typ CA är avsedd för anslutning till en TV eller projektor med en komponentvideoingång. E HDMI 3 och Uttagen HDMI (High Definition Multimedia Interface) används till anslutning av digitalt ljud och digitala bilder. Dessa HDMI-ingångar är till för anslutning av komponenter med en motsvarande HDMI-utgång, t.ex. en DVD-spelare, en DVD-brännare och/eller en digital videobandspelare (DV). De är tilldelningsbara, vilket betyder att varje ingång kan tilldelas lämplig ingångsväljare. Vi hänvisar till Inställning av HDMI-inmatning på sidan 39. HDMI-utgångarna är till för anslutning av en teve eller en projektor med en HDMI-ingång. F MONITO Denna S-videoutgång eller kompositvideoutgång kan anslutas till motsvarande videoingång på en tv eller en projektor. G AM och FM ANTENNA Dessa ingångar (tryckklämmor) är till för anslutning av en AM-antenn. Denna ingång är till för anslutning av en FM-antenn. H FONT /, CENTE, SU / och SU BACK / SPEAKES Dessa högtalarutgångar är till för anslutning av framhögtalare, mitthögtalare, surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare. Högtalarutgångarna FONT / och SU BACK / kan användas för framhögtalare respektive bakre surroundhögtalare, alternativt för bi-förstärkning av framhögtalare. Vi hänvisar till Bi-förstärkning av framhögtalare på sidan 7. I EMOTE CONTO Detta -uttag (emote Interactive) kan anslutas till uttaget på en annan -kompatibel komponent från Onkyo för fjärrstyrning och systemkontroll. För användning av -länken krävs också en analog ljudanslutning (CA) mellan AV-receivern och den andra AV-komponenten, även om de är digitalt anslutna.
105 Att lära känna AV-receivern Fortsättning J CD Analoga ljudutgångar på en CD-spelare kan anslutas till dessa ingångar. K TAPE / En inspelningskomponent med analoga ljudin- och utgångar (ett kassettdäck, en MD-brännare etc.) kan anslutas till dessa in/utgångar. CB/SAT En kabel- eller satellitmottagare kan anslutas hit. Det finns S-video- och kompositvideoingångar att använda för videoanslutning och analoga ljudingångar att använda för ljudanslutning. M VC/DV / En videokomponent för uppspelning/inspelning, t.ex. en videobandspelare eller en digital videobandspelare (DV), kan anslutas hit. Det finns S-videooch kompositvideoingångar och -utgångar att använda för videoanslutning och analoga ljudingångar att använda för ljudanslutning. N DVD Denna ingång är för anslutning av en DVD-spelare. Det finns S-Video och kompositvideoingångar och utgångar för anslutning av bildsignalen. O DVD: FONT /, CENTE, SUBWOOFE, SU / och SU BACK / Dessa analoga flerkanalsingångar är till för anslutning av en komponent med 5./7.-kanaliga analoga ljudutgångar, t.ex. en DVD-spelare, en komponent för uppspelning av DVD-ljudskivor eller SACD-skivor eller en MPEG-avkodare. P ZONE E / Dessa analoga förförstärkarutgångar kan anslutas till motsvarande linjeingångar på en förstärkare i zon. Q SUBWOOFE PE Denna analoga ljudutgång kan användas för anslutning av en aktiv lågbashögtalare. ZONE SPEAKES / Dessa ingångar (tryckklämmor) är till för anslutning av högtalare i zon. Se sid for angående anslutningar. Sv-
106 Fjärrkontroll Manövrering av AV-receivern Tryck på [ECEIVE] EMOTE MODE för att välja läget eceiver, när AV-receivern ska manövreras. En DVD-spelare, en CD-spelare och andra komponenter kan även manövreras med hjälp av fjärrkontrollen. Vi hänvisar till sidan 8 angående ytterligare detaljer. A 3 ECEIVE * 84 TUNE K Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer. A Strömbrytare (ON/STANDBY) (35) Används till att slå på eller ställa AV-receivern i beredskapsläge. B Väljare för fjärrstyrningsläge/ingångsväljare (EMOTE MODE/PUT SEECTO) (45, 83 89) Används till att välja fjärrstyrningslägen och ingångskällor. C Flerkanalsväljare (MUTI CH) (45) Används till att välja flerkanalig DVD-ingång. Sv- 9 J 5 M D Pil- och exekveringsknappar ( / / / /ENTE) Används till att välja och ändra inställningar. E Inställningsväljare (SETUP) Används för att ändra inställningar. F judåtergivningsväljare (ISTENG MODE) (54) Används för att välja lyssnarläge. G Belysningsväljare (DIMME) (46) Används till att ändra belysningsstyrkan i teckenfönstret. H Visningsväljare (DISPAY) (47) Används till att visa diverse information om vald källa i teckenfönstret. I judavstängningsknapp (MUTG) (46) Slår ljuddämpning av AV-receivern på och av. J Volymknappar (VO [ ]/[ ]) (45) Används till att reglera volymen på AV-receivern oavsett nu valt fjärrstyrningsläge. K Återgångsknapp (ETUN) Används till att återgå till föregående meny vid ändring av inställningar. judväljare (AUDIO) (63) Används till att ändra ljudinställningar. M Insomningsväljare (SEEP) (46) Används till att ställa in insomningsfunktionen. * SP A/B används inte med denna AV-receiver. Manövrering av radiomottagaren Tryck på [TUNE] (eller [ECEIVE]) EMOTE MODE, när AV-reveiverns radiomottagare ska manövreras. AM eller FM väljs genom att trycka lämpligt antal gånger på [TUNE]. Pilknapparna [ ]/[ ] Används till att ställa in radiostationer. Sifferknappar (50) Används till att direktvälja AM- och FM-radiostationer. 3 Direktinställningsknapp (D.TUN) (50) Används till att koppla in läget för direkt stationsinställning. 4 Visningsväljare (DISPAY) (50) Används till att ta fram information om radioband, stationsfrekvens, förvalsnummer m.m. 5 Kanalväljare (CH +/ ) (5) Används till att välja förvalda radiostationer. Notera: Ett -anslutet kassettdäck från Onkyo kan också manövreras i läget eceiver (se sidan 88).
107 Fjärrkontroll Fortsättning Isättning av batterier Öppna luckan till batterifacket genom att trycka på den lilla spaken och ta loss luckan. Användning av fjärrkontrollen ikta fjärrkontrollen mot fjärrsignalsensorn på AVreceivern enligt nedan, när fjärrkontrollen ska användas. Fjärrkontrollsensor Indikatorn STANDBY AV-receivern 3 Sätt i de två medföljande 6-batterierna (storlek AA) med plus- och minuspolerna vända enligt märkningarna i batterifacket. Sätt tillbaks luckan och tryck igen den. Notera: Prova med att byta ut båda batterierna, om fjärrkontrollen inte fungerar tillförlitligt. Använd inte ett nytt och ett gammalt eller olika typer av batterier tillsammans. Ta ut batterierna för att undvika risken för batteriläckage och korrosion i batterifacket, om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid. Utbrända batterier bör avlägsnas så fort som möjligt för att undvika risken för batteriläckage och korrosion Cirka 5 meter Notera: Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt, om AV-receivern utsätts för starkt ljus, såsom direkt solljus eller ljus från en lysrörslampa. Ha detta i åtanke vid placering. Om en annan fjärrkontroll av samma slag används i samma rum, eller om AV-receivern har placerats nära en annan apparat som kan fjärrmanövreras med hjälp av infraröda strålar, så kan det hända att fjärrmanövrering misslyckas. Placera ingen bok eller något annat föremål ovanpå fjärrkontrollen, eftersom knappar då kan tryckas in av misstag och leda till urladdning av batterierna. Det kan hända att fjärrmanövrering misslyckas, om AV-receivern har placerats i en möbel med färgade glasdörrar. Ha detta i åtanke vid placering. Fjärrmanövrering är inte möjlig, om det finns ett hinder mellan fjärrkontrollen och AV-receivern som blockerar signalerna från fjärrkontrollen. Sv-3
108 Högtalaranslutningar Skapande av en egen hembioanläggning Tack vare de enastående möjligheter som AV-receivern erbjuder är det möjligt att hemma i det egna vardagsrummet återge ett surroundljud med en äkta känsla av rörelse i ljudet precis som om man befann sig i en biosalong eller en konserthall. Det går att avnjuta DVD-funktioner som Dolby Digital eller DTS. Med analog och digital TV går det att avnjuta Dolby Pro ogic IIx, DTS Neo:6 eller Onkyos egna DSP lyssnarlägen. Vänster och höger framhögtalare Dessa högtalare återger det samlade ljudet. Deras roll i en hembioanläggning är att erbjuda en stadig förankring av ljudbilden. De bör placeras vända mot lyssnaren, ungefär i öronhöjd och på lika stort avstånd från tv:n. Vinkla högtalarna inåt för att liksom bilda en triangel med lyssnaren som spets. Mitthögtalare Denna högtalare kompletterar ljudet via vänster och höger framhögtalare, så att rörelser i ljudet framhävs tydligare och en fullständig ljudbild skapas. Till filmer används den huvudsakligen för dialoger. Placera mitthögtalaren nära tv:n (helst ovanpå) och vänd framåt, ungefär i öronhöjd eller i samma höjd som vänster och höger framhögtalare. Vänster och höger surroundhögtalare Dessa högtalare används för att uppnå exaktare lokalisering av ljudet och en verklighetstrognare atmosfär. Placera vänster och höger surroundhögtalare på var sida om lyssningspositionen, parallellt med eller något bakom lyssnaren och omkring cm ovanför öronnivå. De bör helst stå på lika stort avstånd från lyssnaren. ågbashögtalare ågbashögtalaren hanterar basljudet i FEkanalen (FE = ow Frequency Effects). Volymen och kvaliteten på det basljud som återges via lågbashögtalaren beror på lågbashögtalarens placering, lyssningsrummets form och lyssningspositionen. Allmänt gäller att ett bra basljud kan uppnås genom att placera lågbashögtalaren i ett av de främre hörnen eller en tredjedels vägglängd närmare mitten, såsom bilden visar. Tips: ämpligast placering av lågbashögtalaren kan sökas upp genom att spela upp en film eller musik med mycket basljud, prova att placera lågbashögtalaren på olika platser i rummet och sedan välja den placering som ger det mest tillfredsställande resultatet. Vänster och höger bakre surroundhögtalare Dessa högtalare krävs för återgivning av Dolby Digital EX-, DTS-ES Matrix- och DTS-ES Discrete-ljud etc. De ger ett ännu mer realistiskt surroundljud och förbättrar ljudlokaliseringen bakom lyssnaren. Placera de bakom lyssnaren, omkring cm ovanför öronnivå. Hörn /3 vägglängd Sv-4
109 E PUT DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) ASSIGNABE EMOTE CONTO HDMI ASSIGNABE COMPONENT VIDEO (DVD) ASSIGNABE CD 3 Y CB/PB C/P TAPE V S CB/SAT CB/SAT VC/DV VC/DV DVD MONITO FONT SU CENTE SU BACK DVD V S SUB WOOFE AM FM 75 SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES PE SUB WOOFE SU Högtalaranslutningar Fortsättning Konfigurering av högtalare För att uppnå bästa möjliga surroundljud bör sju högtalare plus en aktiv lågbashögtalare anslutas. Tabellen nedan visar vilka kanaler som bör användas beroende på hur många högtalare (förutom lågbashögtalaren) som finns tillgängliga. Antal högtalare: Vänster framkanal Höger framkanal Mittkanal Vänster surroundkanal Höger surroundkanal Bakre surroundkanal* Vänster bakre surroundkanal Höger bakre surroundkanal *Om du använder blott en bakre surroundhögtalare ska denna anslutas till det SU BACK. Oberoende av hur många högtalare som används rekommenderas att en aktiv lågbashögtalare används för återgivning av ett kraftfullt och fast basljud. För att erhålla så bra surroundljud som möjligt måste korrekta högtalarinställningar utföras. Högtalarinställningar kan utföras automatiskt (se sidan 36) eller manuellt (se sidan 66). Användning av dipolshögtalare Som vänster och höger surroundhögtalare och vänster och höger bakre surroundhögtalare kan dipolshögtalare användas. Dipolshögtalare återger samma ljud i två olika riktningar. Dipolshögtalare brukar vara märkta med en pil som anger hur de bör placeras. Dipolshögtalarna för vänster och höger surroundljud bör placeras så att pilarna pekar mot tv-skärmen, medan dipolshögtalarna för vänster och höger bakre surroundljud bör placeras så att pilarna pekar mot varandra, såsom bilden nedan visar. Dipolshögtalare Tv-skärm 3 4 Normala högtalare Tv-skärm 3 4 Ansluting av en aktiv lågbashögtalare Anslut en lämplig kabel till utgången PE : SUB WOOFE på AV-receivern och till en ingång på den aktiva lågbashögtalaren. Om lågbashögtalaren inte är aktiv och en extern förstärkare används, så anslut kabeln från utgången PE : SUB WOOFE till en ingång på förstärkaren ifråga. Aktiv lågbashögtalare E PUT Fastsättning av högtalaretiketter Alla positiva högtalarutgångar (+) på AV-receivern är röda. De negativa polerna ( ) är svarta. Högtalarutgång Vänster framhögtalare Höger framhögtalare Mitthögtalare Vänster surroundhögtalare Höger surroundhögtalare Vänster bakre surroundkanal Höger bakre surroundkanal PE SUB WOOFE Färg Vit öd Grön Blå Grå Brun jusbrun De medföljande högtalaretiketterna är också färgkodade och bör fästas på den positiva (+) delen av varje högtalarkabel i enlighet med tabellen ovan. Därefter är det bara att matcha färgen på varje etikett med färgen på motsvarande högtalarutgång för att ansluta högtalarkablarna korrekt. ANTENNA ZONE E ågbashögtalare. Vänster framhögtalare 3. Mitthögtalare 4. Höger framhögtalare 5. Vänster surroundhögtalare Höger surroundhögtalare 7. Vänster bakre surroundhögtalare 8. Höger bakre surroundhögtalare Sv-5
110 Högtalaranslutningar Fortsättning Försiktighetsåtgärder vid högtalaranslutningar äs igenom och observera följande, innan någon högtalare ansluts. Högtalare med en impedans på mellan 4 och 6 ohm kan anslutas. Om impedansen på någon av de anslutna högtalarna är 4 ohm eller mer, men under 6 ohm, ska du vara noga med att ställa minimal högtalarimpedans på 4 ohms. (se sidan 38). Om högtalare med lägre impedans används och ljud från förstärkaren återges via högtalarna på hög volymnivå under lång tid kan det hända att den inbyggda skyddskretsen kopplas in. Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, innan några anslutningar utförs. äs de anvisningar som följer med högtalarna. Se noga till att högtalarpolerna ansluts rätt. Anslut med andra ord alltid en positiv pol (+) till en positiv pol (+) och en negativ pol ( ) till en negativ pol ( ). Om anslutningen kastas om kommer ljudet att hamna ur fas och låta märkligt. Onödigt långa eller väldigt tunna högtalarkablar kan påverka ljudkvaliteten negativt och bör därför undvikas. Var noga med att inte kortsluta de positiva och negativa anslutningarna, eftersom det kan skada AV-receivern. Anslut inte mer än en högtalarkabel till varje högtalarutgång, eftersom det kan skada AV-receivern. Anslut inte en högtalare till flera uttag. Anslutning av högtalarkablar 3 4 Skala bort ungefär 5 mm av kabelmanteln i änden av högtalarkabeln och tvinna de blottade trådarna ordentligt enligt bilden. Skruva upp högtalarutgångens poler. Skjut in varje trådkärna helt. Bilden nedan visar vilka högtalare som bör anslutas till vilka högtalarutgångar. Om du använder blott en bakre surroundhögtalare ska denna anslutas till det vänstra () uttaget SU BACK SPEAKES. Bakre vänster surroundhö gtalare Dra åt högtalarutgångens poler. Bakre höger surroundhö gtalare Vänster surroundh ögtalare 5 mm Höger surround högtalare Vänster framhögtalare Höger framhögtalare Mitthögtalare Sv-6
111 Högtalaranslutningar Fortsättning Bi-förstärkning av framhögtalare Högtalarutgångarna FONT / och SU BACK / kan användas för anslutning av framhögtalare respektive bakre surroundhögtalare, alternativt för bi-förstärkning med separat utmatning av diskant- och bassignaler via framhögtalare, så att en bättre bas- och diskantåtergivning erhålls. Vid användning av bi-förstärkning kan AV-receivern driva en upp till 5.-kanalig högtalaranläggning i huvudrummet. För bi-förstärkning ska framhögtalarnas diskantingångar anslutas till högtalarutgångarna FONT / och dess basingångar till högtalarutgångarna SU BACK /. Efter att anslutning för bi-förstärkning utförts enligt nedan och AV-receivern slagits på måste inställningen Sp Type ändras till Bi-Amp för att aktivera bi-förstärkning (se sidan 38). Viktigt! Se till att ta bort byglarna som länkar samman högtalarnas (höga) diskantingångar och (låga) basingångar, när en anslutning för bi-förstärkning ska utföras. Bi-förstärkning kan endast användas med högtalare som stöder bi-förstärkning. Vi hänvisar till bruksanvisningen till högtalarna. Högtalaranslutning för bi-förstärkning 3 4 Anslut den positiva högtalarutgången FONT (+) på AV-receivern till den positiva (höga) diskantingången (+) på den högra högtalaren och den negativa högtalarutgången FONT ( ) på AVreceivern till den negativa (höga) diskantingången ( ) på den högra högtalaren. Anslut den positiva högtalarutgången SU BACK (+) på AV-receivern till den positiva (låga) basingången (+) på den högra högtalaren och den negativa högtalarutgången SU BACK ( ) på AV-receivern till den negativa (låga) basingången ( ) på den högra högtalaren. Anslut den positiva högtalarutgången FONT (+) på AV-receivern till den positiva (höga) diskantingången (+) på den vänstra högtalaren och den negativa högtalarutgången FONT ( ) på AV-receivern till den negativa (höga) diskantingången ( ) på den vänstra högtalaren. Anslut den positiva högtalarutgången SU BACK (+) på AV-receivern till den positiva (låga) basingången (+) på den vänstra högtalaren och den negativa högtalarutgången SU BACK ( ) på AV-receivern till den negativa (låga) basingången ( ) på den vänstra högtalaren. 3 HDMI ASSIGNABE DIGITA COMPONENT VIDEO Y (DVD) COAXIA CB/PB CB/SAT VC/DV DVD MONITO AM SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES SU SPEAKES FONT SPEAKES CENTE SPEAKE 0V VOTAGE SEECTO 0-40V (CB/SAT) V V ANTENNA (VC/DV) C/P S S FM 75 OPTICA (CD) ASSIGNABE (DVD) ASSIGNABE FONT SU CENTE SU BACK ZONE E PE SUB WOOFE EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE ZONE SPEAKES SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES FONT SPEAKES Vänster högtalare Basingångar (låga) Diskantingångar (höga) Höger högtalare Basingångar (låga) Diskantingångar (höga) Sv-7
112 AM ANTENNA FM 75 Anslutning av antenner I detta avsnitt beskrivs hur medföljande FM-inomhusantenn och AM-ramantenn ansluts samt hur separat inköpta FM- och AM-utomhusantenner ansluts. AV-receivern kan inte ta emot några radiosignaler alls, så länge inte någon antenn är ansluten. En antenn måsta alltså anslutas för att kunna använda den inbyggda radiomottagaren. AM-antenningångar (tryckklämmor) Anslutning av AM-ramantennen Den medföljande AM-ramantennen är endast till för inomhusbruk. Montera ihop AM-ramantennen genom att skjuta in tungorna i basplattan enligt bilden nedan. Anslutning av FM-inomhusantennen Den medföljande FM-inomhusantennen är endast till för inomhusbruk. FM-antenningång Anslut FM-antennen enligt bilden. Anslut båda kablarna från AM-ramantennen till de båda AM-antenningångarna enligt bilden nedan. (Antennkablarna är inte polaritetskänsliga, så de kan anslutas endera vägen.) Se till att kablarna ansluts ordentligt genom att tryckklämmorna griper tag i de blottade trådarna och inte i kabelmanteln. FM 75 Skjut in kontakten helt i ingången. Tryck in Skjut in kabeln Släpp När AV-receivern är klar att användas måste en FM-station ställas in och FM-antennen justeras för att bästa möjliga mottagningskvalitet ska uppnås. Fäst FM-antennen med hjälp av häftstift etc. Håftstift etc. ANTENNA När AV-receivern är klar att användas måste en AM-station ställas in och AM-antennens inriktning justeras för att bästa möjliga mottagningskvalitet ska uppnås. Placera AM-ramantennen så långt som möjligt från AV-receivern, en tv, högtalarkablar och nätkablar. Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande AM-ramantennen, så prova att ansluta en separat inköpt AM-utomhusantenn också (se sidan 9). AM Försiktigt! Var aktsam vid användning av häftstift, eftersom det är lätt att skada sig. Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande FM-inomhusantennen, så prova att ansluta en separat inköpt FM-utomhusantenn istället (se sidan 9). Sv-8
113 Anslutning av antenner Fortsättning Anslutning av en FM-utomhusantenn Prova att ansluta en separat inköpt FM-utomhusantenn istället, om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande FM-inomhusantennen. Anslutning av en AM-utomhusantenn Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande AM-ramantennen, så kan en AM-utomhusantenn användas tillsammans med AM-ramantennen enligt bilden nedan. FM 75 AM-ramantenn Utomhusantenn Isolerad antennkabel Notera: En FM-utomhusantenn fungerar bäst utomhus, men montering på en vind eller ett loft kan ibland ge tillfredsställande resultat. För att uppnå så bra mottagningsförhållanden som möjligt bör en FM-utomhusantenn placeras på långt avstånd från höga byggnader och helst med ett öppet synfält till en sändare. En utomhusantenn bör placeras på avstånd från tänkbara störningskällor, såsom neonskyltar, trafikerade vägar etc. Av säkerhetsskäl får en utomhusantenn inte placeras för nära en kraftledning eller någon annan högspänningsutrustning. En utomhusantenn måste jordas i enlighet med lokala föreskrifter för att förhindra risk för elektriska stötar. En AM-utomhusantenn fungerar bäst vid horisontell montering utomhus, men tillfredsställande resultat kan ibland även uppnås vid horisontell montering inomhus ovanför ett fönster. Notera att AM-ramantennen också bör vara ansluten. En utomhusantenn måste jordas i enlighet med lokala föreskrifter för att förhindra risk för elektriska stötar. AM ANTENNA Användning av en TV/FM-antennuppdelare Man bör undvika att använda samma antenn för både FM-mottagning och tv-mottagning, eftersom det kan orsaka störningsproblem. Om rådande omständigheter emellertid kräver det, så anslut en TV/FM-antennuppdelare enligt bilden nedan. Till AV-receivern TV/FM-antennuppdelare Till en tv (eller en video) Sv-9
114 Anslutningar till komponenter Angående AV-anslutningar äs bruksanvisningarna till aktuella AV-komponenter, innan någon anslutning påbörjas. Anslut inte nätkabeln förrän alla ljud- och videoanslutningar är klara och har dubbelkontrollerats. Optiska digitaluttag De optiska digitala på AV-receivern är försedda med slutarliknande skyddslock som öppnas när optiska kontakter skjuts in och stängs när kontakterna dras ut. Skjut in kontakten så långt det går. Försiktigt! Håll den optiska kontakten rakt, när den skjuts in eller dras ut, för att förhindra att skyddslocket skadas. jud/videokablar & kopplingar Videoanslutningar HDMI-kabel Komponentvideokabel S-videokabel Kompositvideokabel Färgkodning för AV-anslutning Kontakter på ljud/videokablar och motsvarande in/utgångar brukar vara märkta med färgerna röd, vit och gul. Anslut röda kontakter till in/utgångar för höger ljudkanal (oftast märkta ). Anslut vita kontakter till in/utgångar för vänster ljudkanal (oftast märkta ). Anslut gula kontakter till in/utgångar för videokanaler. Vänster (vit) Höger (röd) (gul) Analog ljudkabel Kompositvideokabel Skjut in kontakterna så långt som möjligt för korrekt anslutning. (lösa anslutningar kan orsaka brus eller funktionsfel). Se till att ljud- och videokablar inte dras för nära nätkablar och högtalarkablar, eftersom det kan orsaka störningar. Vänster (vit) Höger (röd) Kabel Koppling Beskrivning En HDMI-anslutning kan överföra okomprimerade HDMI digitala videosignaler för normal eller hög upplösning och digitala ljudkanaler, vilket erbjuder bästa möjliga bild- och ljudkvalitet. Y Y En komponentvideoanslutning delar upp luminanssignaler Y (Y) och färgskillnadssignaler (P, PB) och PB PB ger på så sätt bäst bildkvalitet. (Vissa tillverkare CB/PB P P märker komponentvideokopplingarna något annorlunda.) C/P En S-videoanslutning delar upp luminans- och S färgsignaler och erbjuder därigenom bättre bildkvalitet än en kompositvideoanslutning. Kompositvideokopplingar brukar finnas på teveapparater, V videobandspelare och annan videoutrustning. (gul) att! Fel! Sv-0 judanslutningar Optisk digital ljudkabel Koaxial digital ljudkabel Analog ljudkabel (med CA-kontakter) Flerkanalig analog ljudkabel (med CAkontakter) Anm: AV-receivern kan inte använda SCAT-kontakter. FONT CENTE SUBWOOFE OPTICA COAXIA SU MUTI CH SU BACK Denna anslutning erbjuder bästa möjliga ljudkvalitet och medger överföring av surroundljud (t.ex. Dolby Digital- eller DTS-ljud). judkvaliteten är densamma som vid koaxial anslutning. Denna anslutning erbjuder bästa möjliga ljudkvalitet och medger överföring av surroundljud (t.ex. Dolby Digital- eller DTS-ljud). judkvaliteten är densamma som vid optisk anslutning. Denna anslutning kan användas för överföring av analogt ljud. Detta utgör det vanligaste anslutningsformatet för analoga ljudsignaler och används av i stort sett alla AV-komponenter. Denna anslutning kan användas för överföring av flerkanaligt analogt ljud. Den brukar användas vid anslutning av en DVD-spelare med enskilda analoga 7.-kanaliga ljudutgångar. Flera analoga ljudkablar av standardtyp kan användas istället för en flerkanalskabel.
115 Anslutningar till komponenter Fortsättning Anslutning av ljud- och bildsignaler till AV-receivern Efter anslutning av både ljud- och videoutgångar på en DVD-spelare eller en annan AV-komponent till AV-receivern är det möjligt att samtidigt välja både ljud- och bildåtergivning från komponenten ifråga genom att välja korrekt källa på AV-receivern. : signalflöde Videosignaler judsignaler Videosignaler judsignaler Tv, projektor etc. DVD-spelare etc. Högtalare (se sidan 6 for angående anslutningar) Vilka anslutningar bör användas? AV-receivern stöder flera anslutningsformat för kompatibilitet med en rad olika AV-komponenter. Vilket anslutningsformat som bör väljas beror på vilka format AV-komponenten ifråga stöder. Använd följande avsnitt som vägledning. För videokomponenter måste du ansluta både ljud och bild. Videoanslutningsformat Bildsignalens flödesschema Videokomponenter kan anslutas till AV-receivern med hjälp av följande videoanslutningsformat: kompositvideo, S-video, komponentvideo, eller HDMI, där det sista ger bäst bildkvalitet. DVD-spelare etc. Komposit S-Video Komponent HDMI Vid val av anslutningsformat bör man tänka på att AV-receivern inte omvandlar några signalformat utan att signaler endast matas ut via utgångar för samma format som för ingångar som används, såsom visas nedan. AV-receivern Komposit MONITO S-Video Komponent HDMI Tv, projektor etc. judanslutningsformat judkomponenter kan anslutas till AV-receivern med hjälp av följande ljudanslutningsformat: analogt, optiskt, koaxialt, flerkanaligt, eller HDMI. Vid anslutning av ljudutrustning till en HDMI-, OPTICA- eller COAXIA-ingång måste aktuell ingång tilldelas en ingångsväljare (se sidan 39 och 4). judsignalens flödesschema DVD-spelare etc. HDMI Flerkanaligt AV-receivern Optisk Koaxial Analog På TX-S506 matas ljudsignaler som matas in via ingångarna HDMI endast ut via utgången HDMI (genommatning). jud från HDMI-källor återges inte via högtalare anslutna till AV-receivern. MD-spelare etc. HDMI Analog Sv-
116 Anslutningar till komponenter Fortsättning Anslutning av en tv eller en projektorr Steg : Videoanslutning Välj en videoanslutningstyp (, eller ) som matchar tv:n och utför sedan anslutningen. A B C Steg : judanslutning Välj en ljudanslutningstyp (, eller ) som matchar tv:n och utför sedan anslutningen. a b c Med anslutning a går det att lyssna på och spela in ljud från din TV i zon. Välj anslutningstypen b eller c för att kunna använda Dolby Digital- och DTS-ljudåtergivningssätt. (Välj a och b eller a och c för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon.) Anslutningar AV-receivern Signalflöde Tv Bildkvalitet A COMPONENT VIDEO Komponentvideoinmatning Bäst B MONITO S S-videoinmatning Bättre C MONITO V Kompositvideoinmatning Normal a CB/SAT / Analog ljudutmatning (v/h) b DIGITA COAXIA Koaxial digital utmatning c DIGITA OPTICA Optisk digital utmatning b DIGITA (DVD) COAXIA 3 HDMI ASSIGNABE COMPONENT VIDEO Y CB/PB CB/SAT VC/DV DVD MONITO SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES AM C (CB/SAT) V V ANTENNA c (VC/DV) OPTICA (CD) (DVD) ASSIGNABE C/P S S FONT SU CENTE SU BACK FM 75 B ZONE E PE OU ASSIGNABE SUB WOOFE A EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE a COAXIA OPTICA Y PB P COMPONENT VIDEO AUDIO S VIDEO VIDEO Välj en av dessa anslutningar Anslutning c måste tilldelas (se sidan 4) Tv, projektor etc. Tips! Om tv:n saknar ljudutgångar, så kan en ljudutgång på en videobandspelare, en kabel-tv-dekoder eller en satellitmottagare anslutas till AV-receivern och tv-kanaler väljas på aktuell komponent för att återge tv-ljud via AV-receivern (se sid. 5 och 7). Sv-
117 Anslutningar till komponenter Fortsättning Anslutning av en DVD-spelare Steg : Videoanslutning Välj en videoanslutningstyp ( A, B eller C ) som matchar DVD-spelaren och utför sedan anslutningen. Samma typ av anslutning måste användas vid anslutning av AV-receivern till en teve. Steg : judanslutning Välj en ljudanslutningstyp (, eller ) som matchar DVD-spelaren och utför sedan anslutningen. a b c Med anslutning a går det att lyssna på och spela in ljud från DVD-spelaren i zon. Välj anslutningstypen b eller c för att kunna använda Dolby Digital- och DTS-ljudåtergivningssätt. (Välj a och b eller a och c för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon.) Om DVD-spelaren har både huvudutgångar för vänster/höger ljudkanaler och flerkanalsutgångar med utgångar för vänster/höger ljudkanaler, så se till att välja huvudutgångarna för anslutningstypen a. Anslutningar AV-receivern Signalflöde DVD-spelare Bildkvalitet A COMPONENT VIDEO Komponentvideoutmatning Bäst B DVD S S-videoutmatning Bättre C DVD V Kompositvideoutmatning Normal a DVD FONT / Analog ljudutmatning (v/h) b DIGITA COAXIA Koaxial digital utmatning c DIGITA OPTICA Optisk digital utmatning b c DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) 3 HDMI ASSIGNABE COMPONENT VIDEO Y CB/PB C/P (DVD) ASSIGNABE CB/SAT V S VC/DV DVD MONITO V S FONT SU CENTE SU BACK AM ANTENNA FM 75 SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES C B ZONE E PE ASSIGNABE SUB WOOFE A a EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE COAXIA OPTICA Y PB P COMPONENT VIDEO AUDIO S VIDEO VIDEO Välj en av dessa anslutningar Anslutning c måste tilldelas (se sidan 4) DVD-spelare Se sidan 4 för anslutning av DVD-spelare eller en DVD-Audio/SACD med en flerkanalig analog ljudutgång. Sv-3
118 Anslutningar till komponenter Fortsättning Anslutning av en flerkanalig ingång Om din DVD-spelare stöder flerkanaliga ljudformat som DVD-Audio eller SACD och har en flerkanalig analog ljudutgång kan den anslutas till AV-receiverns flerkanaliga DVD-ingång. Använd en flerkanalig analog ljudkabel, eller flera vanliga ljudkablar, för att ansluta uttagen DVD FONT /, CENTE, SU /, SU BACK / och SUBWOOFE på AV-receivern till den 7,-kanaliga analoga ljudutgången på DVD-spelaren. Om DVD-spelaren har en 5,-kanalig analog ljudutgång ska du inte ansluta något till uttagen SU BACK / på AV-receivern. För val av flerkanalsinmatning hänvisas till Grundläggande manövrering av AV-receivern på sidan 45 och för inställning av känslighet för lågbasljud vid flerkanalsinmatning hänvisas till Inställning av ljudfunktioner på sidan 6 (TX- S506), eller Högtalarinställningar (gäller endast TX-S576) på sidan HDMI ASSIGNABE DIGITA COMPONENT VIDEO Y (DVD) COAXIA CB/PB CB/SAT VC/DV DVD MONITO AM SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES SU SPEAKES FONT SPEAKES CENTE SPEAKE 0V VOTAGE SEECTO 0-40V (CB/SAT) V V ANTENNA (VC/DV) C/P S S FM 75 OPTICA (CD) ASSIGNABE (DVD) ASSIGNABE FONT SU CENTE SU BACK ZONE E PE SUB WOOFE EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE ZONE SPEAKES 7. ch 5. ch FONT SU CENTE SU BACK DVD SUB WOOFE FONT SUOUND CENTE SUB WOOFE SU BACK DVD-spelare Sv-4
119 Anslutningar till komponenter Fortsättning Anslutning av analog eller digital videobandspelare för uppspelning Tips! Med denna anslutning kan kanalväljaren i den analoga eller digitala videobandspelaren användas till att välja önskat teveprogram för återgivning via AV-receivern, vilket är praktiskt om teven saknar ljudutgångar. Steg : Videoanslutning Välj en videoanslutningstyp ( A, B eller C ) som matchar analog eller digital videobandspelare och utför sedan anslutningen. Samma typ av anslutning måste användas vid anslutning av AV-receivern till en teve. Steg : judanslutning Välj en ljudanslutningstyp ( a, b eller c ) som matchar analog eller digital videobandspelare och utför sedan anslutningen. Med anslutning a går det att lyssna på analog eller digital videobandspelare även i zon. Välj anslutningstypen b eller c för att kunna använda Dolby Digital- och DTS-ljudåtergivningssätt. (Välj a och b eller a och c för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon.) Anslutningar AV-receivern Signalflöde Videobandspelare/ DVD-brännare Bildkvalitet A COMPONENT VIDEO Komponentvideoutmatning Bäst B VC/DV S S-videoutmatning Bättre C VC/DV V Kompositvideoutmatning Normal a VC/DV / Analog ljudutmatning (v/h) b DIGITA COAXIA Koaxial digital utmatning c DIGITA OPTICA Optisk digital utmatning b DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) 3 HDMI ASSIGNABE COMPONENT VIDEO Y CB/PB V CB/SAT VC/DV DVD MONITO V SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES AM C ANTENNA c (VC/DV) OPTICA (CD) (DVD) ASSIGNABE C/P S S FONT SU CENTE SU BACK FM 75 B ZONE E PE O ASSIGNABE SUB WOOF A EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE a COAXIA OPTICA Y PB P COMPONENT VIDEO AUDIO S VIDEO VIDEO Välj en av dessa anslutningar Anslutning b måste tilldelas (se sidan 4) Analog eller digital videobandspelare Sv-5
120 Anslutningar till komponenter Fortsättning Anslutning av analog eller digital videobandspelare för inspelning Steg : Videoanslutning Välj en videoanslutningstyp ( A eller B ) som matchar analog eller digital videobandspelare och utför sedan anslutningen. Videokällan som ska spelas in måste anslutas till AV-receivern med samma typ av anslutning. Steg : judanslutning Utför ljudanslutning. a Anslutningar AV-receivern Signalflöde Videobandspelare/ DVD-brännare Bildkvalitet A VC/DV S S-videoinmatning Bättre B VC/DV V Kompositvideoinmatning Normal a VC/DV / judinmatning (v/h) DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) 3 HDMI ASSIGNABE COMPONENT VIDEO Y CB/PB V CB/SAT VC/DV DVD MONITO V AM ANTENNA SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES B S (VC/DV) OPTICA (CD) (DVD) ASSIGNABE C/P S S FONT SU CENTE SU BACK FM 75 A ZONE E PE ASSIGNABE SUB WOOFE EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE a AUDIO S VIDEO VIDEO Analog eller digital videobandspelare Notera: AV receivern måste vara påslagen vid inspelning. Inspelning är inte möjlig om receivern står i strömberedskap. Anslut ljud/videoutgångarna på teven etc. direkt till motsvarande ljud/videoingångar på den analoga/digitala videobandspelaren för att kunna spela in direkt från en teve eller annan videokälla, utan att gå via AV-receivern. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till teven etc. och den analoga/digitala videobandspelaren angående detaljer. Videosignaler som matas in via en kompositvideoingång kan endast spelas in via utgången VC/DV V. För att kunna spela in från en teve eller videobandspelare ansluten till en kompositvideoingång måste alltså den analoga/digitala videobandspelaren vara ansluten till utgången VC/DV V. På samma sätt kan videosignaler som matas in via en S-videoingång endast spelas in via utgången VC/DV S. För att kunna spela in från en teve eller videobandspelare ansluten till en S-videoingång måste alltså den analoga/digitala videobandspelaren vara ansluten till utgången VC/DV S. Sv-6
121 Anslutningar till komponenter Fortsättning Anslutning av en satellitmottagare, en kabel-tv-dekoder, en digitalbox eller annan videokälla Tips! Med denna anslutning kan önskad tv-kanal väljas på en satellitmottagare eller en kabel-tv-dekoder för återgivning av tv-ljud via AV-receivern. Detta kan vara praktiskt vid användning av en tv som saknar ljudutgångar. Steg : Videoanslutning Välj en videoanslutningstyp ( A, B eller C ) som matchar videokällan och utför sedan anslutningen. Samma typ av anslutning måste användas vid anslutning av AV-receivern till en teve. Steg : judanslutning Välj en ljudanslutningstyp (, eller ) som matchar videokällan och utför sedan anslutningen. a b c Med anslutning a går det att lyssna på och spela in ljud från videokällan i zon. Välj anslutningstypen b eller c för att kunna använda Dolby Digital- och DTS-ljudåtergivningssätt. (Välj a och b eller a och c för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon.) Anslutningar AV-receivern Signalflöde Videokälla Bildkvalitet A COMPONENT VIDEO Komponentvideoutmatning Bäst B CB/SAT S S-videoutmatning Bättre C CB/SAT V Kompositvideoutmatning Normal a CB/SAT / Analog ljudutmatning (v/h) b DIGITA COAXIA Koaxial digital utmatning c DIGITA OPTICA Optisk digital utmatning b DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) 3 HDMI ASSIGNABE COMPONENT VIDEO Y CB/PB V CB/SAT VC/DV DVD MONITO V SU BACK SPEAKES Bi-AMP for FONT SPEAKES AM C ANTENNA c (VC/DV) OPTICA (CD) (DVD) ASSIGNABE C/P S S FONT SU CENTE SU BACK FM 75 B ZONE E PE OU ASSIGNABE SUB WOOFE A EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE a COAXIA OPTICA Y PB P COMPONENT VIDEO AUDIO S VIDEO VIDEO Välj en av dessa anslutningar Anslutning c måste tilldelas (se sidan 4) Satellitmottagare, kabel-tv-dekoder, digitalbox, etc. Sv-7
122 Anslutningar till komponenter Fortsättning Anslutning av komponenter med HDMI Angående HDMI Begreppet HDMI (High Definition Multimedia Interface) är en ny digital gränssnittsnorm för anslutning av TV-apparater, projektorer, DVD-spelare, avkodare och andra videokomponenter. Hittills har det krävts flera olika bild- och ljudkablar för att ansluta olika AV-komponenter. HDMI gör det möjligt att med en enskild kabel överföra styrsignaler, digitala bilder och upp till åtta kanaler av digitalt ljud (-kanalig PCM, flerkanaligt digitalt ljud och flerkanalig PCM). Bildströmmen HDMI (d.v.s. bildsignalen) är kompatibel med DVI (Digital Visual Interface) *, så TV:n och bildskärmar med en DVI-ingång kan anslutas med hjälp av adapterkabeln HDMI-till-DVI. (Det kan hända att det inte fungerar med vissa TV-apparater eller bildskärmar.) AV-receivern använder sig av funktionen HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), så endast HDCP-kompatibla komponenter kan uppvisa bilden. Gränssnittet HDMI för AV-receivern är baserat på följande norm: TX-S506: Genommatning TX-S576: epeater System, Deep Color, ip Sync, Dolby Digital Plus och flerkanals-pcm Stödda ljudformat -kanalig linjär PCM (6/0/4 bit/3 9 khz) Flerkanalig linjär PCM (7, kan., 3 9 khz) Bitstream (Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS) En DVD-spelare måste kunna mata ut dessa format via en HDMI-utgång. Skydd av upphovsrätt AV-receivern stöder HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) *, ett kopieringsskyddssystem för digitala bildsignaler. Övriga komponenter som ansluts till AV-receivern via HDMI måste även stödja HDCP. Separat inköpta HDMI-kablar (medföljer vissa komponenter) ska användas för att ansluta HDMI på AV-receivern till ingången HDMI på din TV eller projektor. * DVI (Digital Visual Interface): En gränssnittsnorm för digital visning fastställd av DDWG *3 i 999. * HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): En videokrypteringsteknik utvecklad av Intel för HDMI/DVI. Det avser att skydda bildinnehållet och kräver en HDCP-kompatibel apparat för att uppvisa krypterade bilder. *3 DDWG (Digital Display Working Group): edd av Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC och Silicon Image syftar denna öppna industrigrupp till att hantera branschens specifika krav på digital anslutningsbarhet för högpresterande datorer och digitala bildskärmar. Att utföra HDMI-anslutningar En HDMI-kompatibel DVD-spelare etc. kan anslutas till AV-receivern via en HDMI-kabel. Steg : Anslut en HDMI-kompatibel teve till utgången HDMI på AV-receivern. Steg : Anslut den HDMI-kompatibla DVD-spelaren etc. till ingången HDMI, eller 3 på AVreceivern. Steg 3: Anslut den HDMI-kompatibla DVD-spelaren etc. till analoga ljudingångar och/eller en digital ljudingång på AV-receivern (gäller endast TX-S506). Steg 4: Tilldela HDMI-ingången. Slå på AV-receivern och tilldela sedan korrekt HDMI-ingång (se sidan 39) Sv-8
123 Anslutningar till komponenter Fortsättning judsignaler Gäller TX-S506 jud- och videosignaler som matas in via andra ingångar än ingångarna HDMI matas inte ut via utgången HDMI. jud- och videosignaler som matas in via ingångarna HDMI matas endast ut via utgången HDMI. För att kunna återge videomaterial från en HDMI-källa ansluten via HDMI-in/utgångarna på AV-receivern måste AV-receivern vara påslagen. Annars matas inga HDMI-signaler ut. För att kunna lyssna till ljudet via högtalare anslutna till AV-receivern krävs dock även en separat analog eller digital ljudanslutning utöver HDMI-anslutningen. Gäller TX-S576 Digitala ljudsignaler som tas emot av HDMI -ingångarna, matas ut till de högtalare och hörlurar som är anslutna till AV receivern. För att lyssna på ljud som tas emot av HDMI -ingångarna via TV-högtalarna, ska du ställa in AudioTVOut på On (se sidan 73 74) och din DVD-spelares HDMI-ljudutgång ska ställas in på PCM. HDMI HDMI Tv Steg Steg DVD-spelare Steg 3 DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) HDMI ASSIGNABE HDMI ASSIGNABE 3 COMPONENT VIDEO Y CB/PB C/P V S CB/SAT VC/DV DVD MONITO V S AM ANTENNA FM 75 Tip! Efter att anslutningen i steg 3 har utförts bör volymen på teven sänkas helt, så att inget ljud återges via dess högtalare, för att korrekt ljudåtergivning enligt de ljudåtergivningssätt som AV-receivern erbjuder ska kunna erhållas. OPTICA (CD) (DVD) ASSIGNABE FONT SU CENTE SU BACK ASSIGNABE Välj en av dessa anslutningar EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE jud av Notera: HDMI-videoströmmen är kompatibel med gränssnittet DVI (Digital Visual Interface), vilket gör att en teve eller en bildskärm försedd med en DVI-ingång kan anslutas via en HDMI-DVI-adapterkabel (notera att DVI-anslutningar endast överför videosignaler, vilket betyder att en separat ljudanslutning också behöver göras). Pålitlig drift med en sådan adapter kan dock inte garanteras. Vidare stöds i detta fall inte videosignaler från en dator. När man lyssnar på en HDMI-komponent via AV receivern, ska man ställa in HDMI-komponenten så att dess video kan visas på TV-skärmen (på din TV väljer du ingången för den HDMI-komponent som är ansluten till AV receivern). Om din TV är avstängd eller om den är inställd på en annan ingångskälla, kan detta resultera i att inget ljud hörs från AV receivern eller så kan ljudet avbrytas. Det kan hända att HDMI-ljudsignaler begränsas av den anslutna källkomponenten (samplingsfrekvens, bitlängd etc.). Om bilden är undermålig eller inget ljud återges från en HDMI-ansluten komponent, så kontrollera dess inställningar. Vi hänvisar till bruksanvisningen till den anslutna komponanten ifråga angående detaljer. Sv-9
124 Anslutningar till komponenter Fortsättning Anslutning av en videokamera, en spelkonsol e.dyl. Steg : Utför videoanslutning A. Steg : Utför ljudanslutning a. MASTE VOUME a TUNG PESET AUX PUT AUDIO ENTE SETUP ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO A AUDIO AUX PUT VIDEO VIDEO Videokamera, spelkonsol etc. Anslutningar AV-receivern Signalflöde Videokamera eller spelkonsol A AUX PUT VIDEO Kompositvideoutmatning a AUX PUT -AUDIO- Analog ljudutmatning (v/h) Sv-30
125 ASSIGNABE ASSIGNABE ASSIGNABE CB/PB C/P ASSIGNABE ASSIGNABE ASSIGNABE ASSIGNABE CB/PB C/P ASSIGNABE ASSIGNABE CB/PB C/P Anslutningar till komponenter Fortsättning Anslutning av en CD-spelare eller en analog skivspelare CD-spelare eller skivspelare (MM) med inbyggd phonoförförstärkare Steg : Välj lämplig anslutningstyp ( a, b eller c ) för aktuell CD-spelare. Välj anslutningstyp a för en skivspelare med inbyggd phonoförförstärkare. b COAXIA (CB/SAT) DIGITA (DVD) COAXIA HDMI 3 COMPONENT VIDEO Y CB/SAT VC/DV DVD MONITO AM Välj en av dessa anslutningar Anslutning b måste tilldelas (se sidan 4) c OPTICA (CD) CD a (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) EMOTE CONTO (DVD) CD TAPE V S CB/SAT VC/DV FONT SU DVD V S CENTE SUB WOOFE ANTENNA FM 75 CD SU BACK a AUDIO PUT COAXIA OPTICA AUDIO CD-spelare Skivspelare (MM-pickup) med inbyggd phonoförförstärkare Med anslutning a går det att lyssna på och spela in ljud CD-spelaren i zon. Välj anslutningstypen b eller c för digital anslutning av CD-spelaren. (Välj a och b eller a och c för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon.) Anslutningar AV-receivern Signalflöde CD-spelare eller analog skivspelare a CD / Analog ljudutmatning (v/h) b DIGITA COAXIA Koaxial digital utmatning c DIGITA OPTICA Optisk digital utmatning Skivspelare (MM) utan inbyggd phonoförförstärkare En phonoförförstärkare behövs för anslutning av en analog skivspelare utan inbyggd phonoförförstärkare. Skivspelare med MC-pickup (med rörlig spole) En MC-pickupförstärkare och en phonoförförstärkare behövs för anslutning av en analog skivspelare med MCpickup (med rörlig spole). HDMI 3 (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) EMOTE CONTO (DVD) CD TAPE Y V S CB/SAT CB/SAT VC/DV VC/DV DVD FONT MONITO SU DVD V S CENTE SUB WOOFE ANTENNA SU BACK AM FM 75 DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) HDMI COMPONENT VIDEO (DVD) 3 Y V S CB/SAT VC/DV DVD FONT MONITO SU V S CENTE SU BACK AM ANTENNA FM 75 EMOTE CONTO CD AUDIO PUT Phonoförförstärkare CD CD TAPE AUDIO PUT CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE Phonoförf örstärkare AUDIO PUT AUDIO PUT AUDIO PUT AUDIO PUT MC-pickupförstärkare eller MC-transformator AUDIO PUT AUDIO PUT Sv-3
126 Anslutningar till komponenter Fortsättning Anslutning av ett kassettdäck, en CD-brännare, en MD-brännare eller en DATspelare Steg : Välj en anslutningstyp (, eller ) som matchar inspelningsenheten ifråga och utför sedan anslutningen. a b c b COAXIA (CB/SAT) 3 HDMI ASSIGNABE DIGITA COMPONENT VIDEO Y (DVD) COAXIA CB/PB CB/SAT VC/DV DVD MONITO AM a c OPTICA (CD) (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) ASSIGNABE C/P (DVD) ASSIGNABE V S V S ANTENNA FONT SU CENTE SU BACK FM 75 TAPE a EMOTE CONTO CD TAPE CB/SAT VC/DV DVD SUB WOOFE TAPE Välj en av dessa anslutningar Anslutningar måste tilldelas (se sidan 4) COAXIA OPTICA AUDIO AUDIO Kassettdäck, CD-brännare, MD-brännare etc. Med anslutning a går det att lyssna på och spela in ljud i zon. Använd anslutning a och b, eller a och c, vid digital anslutning för avspelning. Anslutningar AV-receivern Signalflöde Kassettdäck/CD-brännare/MD-spelare/DAT-spelare a TAPE / Analog ljudutmatning (v/h) TAPE / Analog ljudinmatning (v/h) b DIGITA COAXIA Koaxial digital utmatning c DIGITA OPTICA Optisk digital utmatning Sv-3
127 ASSIGNABE ASSIGNABE CB/PB C/P ASSIGNABE ASSIGNABE ASSIGNABE CB/PB C/P Anslutningar till komponenter Fortsättning Anslutning av en I-dockan Inte alla ipod-spelare matar ut videosignaler. För information om vilka ipod-modeller som stöds av I-dockan hänvisar vi till bruksanvisningen till I-dockan. För ipod-spelare utan videostöd: Anslut ljudutgångarna på I-dockan till ingångarna TAPE / på AV-receivern. HDMI 3 För ipod-spelare med videostöd: Anslut ljudutgångarna på I-dockan till ingångarna CB/SAT / på AV-receivern och videoutgången på I-dockan till ingången CB/SAT V på AV-receivern. TAPE DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) EMOTE CONTO COMPONENT VIDEO Y (DVD) CD TAPE CB/SAT VC/D V S CB/SAT VC/D CB/SAT V DIGITA (DVD) HDMI ASSIGNABE 3 COMPONENT VIDEO Y COAXIA CB/SAT VC/DV (CB/SAT) V (VC/DV) OPTICA (CD) (DVD) S EMOTE CONTO CB/SAT CD TAPE CB/SAT VC/DV Vid användning av Onkyos I-docka DS-A ska dess videoutgång anslutas till ingången CB/SAT S på AV-receivern. Notera: Mata in korrekt fjärrstyrningskod, innan AV-receiverns fjärrkontroll används för första gången (se sidan 8). Anslut I-dockan via en -kabel (se sidan 34). Ställ omkopplaren I MODE på I-dockan i läget HDD eller HDD/DOCK. Ställ in ingångsvisningen på AV-receivern på DOCK (se sidan 43). äs bruksanvisningen till I-dockan för vidare information. Sv-33
128 (DVD) COAXIA (CB/SAT) (VC/DV) OPTICA (CD) ASSIGNABE EMOTE CONTO HDMI ASSIGNABE (DVD) ASSIGNABE CD 3 Y CB/PB C/P TAPE V S CB/SAT CB/SAT VC/DV VC/DV DVD MONITO FONT SU CENTE SU BACK DVD V S AM FM 75 Anslutningar till komponenter Fortsättning Anslutning av Onkyo -kompatibla komponenter Steg : Se till att Onkyokomponenten ifråga även ansluts till AV-receivern via en analog ljudkabel (med CAkontakter). Steg : Utför -anslutningen (se bilden nedan). Steg 3: Ändra ingångsvisningen efter anslutning av en MD-spelare, en CD-brännare eller en I DOCK-komponent (se sidan 43). Fjärrstyrningslänken (emote Interactive) erbjuder följande speciella -funktioner. Automatiskt strömpåslag/strömavslag Om uppspelning startas på en -ansluten komponent medan AV-receivern står i strömberedskap, så slås strömmen till receivern också på och den aktuella komponenten väljs automatiskt som källa. När AV-receivern ställs i strömberedskap ställs alla övriga -anslutna komponenter också i strömberedskap. Denna funktion fungerar dock inte, om den aktuella komponentens nätkabel är ansluten till nätuttaget AC ET på AV-receivern. Automatiskt källval Vid uppspelningsstart på en -ansluten komponent väljs den aktuella komponenten automatiskt som källa på AVreceivern. För en DVD-spelare som är ansluten till DVD (flerkanalig ingång) på AV-receivern måste knappen [MUTI CH] tryckas in för att välja flerkanalig ljudåtergivning (se sidan 45), eftersom -funktionen för automatiskt källval endast väljer ingångarna DVD FONT /. Fjärrmanövrering Den medföljande fjärrkontrollen till AV-receivern kan användas till att manövrera andra -kompatibla komponenter från Onkyo. För detta måste korrekt fjärrstyrningskod först matas in (se sidan 8). Tänk också på att fjärrkontrollen ska riktas mot AV-receivern och inte mot den andra komponenten. Notera: Använd endast -kablar till -anslutningar. - kablar följer med ljud/videokällor från Onkyo (DVDspelare, CD-spelare etc.). En del komponent har två -kopplingar. Endera av dessa kan anslutas till AV-receivern. Den andra är till för anslutning av ytterligare -kompatibla komponenter. Anslut endast komponenter från Onkyo till uttagen. Anslutning till en komponent av annat fabrikat kan orsaka fel på komponenterna. Det kan hända att vissa komponenter inte stöder samtliga -funktioner. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till aktuella komponenter. -funktionerna automatisk strömomkoppling och automatiskt ingångsval fungerar inte medan zon är inkopplad. EMOTE CONTO DIGITA COMPONENT VIDEO T.ex. en CD-spelare T.ex. en DVD-spelare SUB WOOFE ANTENNA FONT ANAOG AUDIO ANAOG AUDIO CD DVD Anslutning av nätkabeln Anslut samtliga högtalare och AV-komponenter innan nätkabeln ansluts. Anslut AV-receiverns nätkabel till ett lämpligt vägguttag. Påslag av AV-receivern kan orsaka ett tillfälligt strömrus som kan påverka andra elkomponenter anslutna till samma vägguttag. Anslut AV-receivern till ett annat vägguttag om detta orsakar problem. Sv-34
129 STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Påslagning av AV-receivern ON/STANDBY Indikatorn STANDBY ON/STANDBY ECEIVE Strömpåslag och beredskapsläge AV-receivern ON/STANDBY eller Fjärrkontrollen Tryck på [ON/STANDBY] på AV-receivern. Tryck på fjärrkontrollen först på [ECEIVE] EMOTE MODE och därefter på [ON]. AV-receivern slås på, teckenfönstret tänds och strömberedskapsindikatorn STANDBY slocknar. Slå av AV-receivern genom att trycka på strömbrytaren [ON/STANDBY] eller [ON/STANDBY] på fjärrkontrollen igen. AV-receivern ställs då åter i strömberedskap. För att undvika en ljudchock nästa gång AV-receivern slås på bör volymen alltid sänkas innan receivern slås av. Några enkla steg för att komma igång Nedan anges några enkla åtgärder för konfigurering av AV-receivern innan den tas i bruk, så att den kan fungera och användas på bästa sätt. Dessa inställningar behöver bara göras en enda gång. Utför automatisk högtalarinställning detta är viktigt! Se Automatisk högtalarinställning (Audyssey EQ) på sidan 36. Har du anslutit en komponent till ingången HDMI, komponentvideoingången eller en digital ljudingång? Om så är fallet, anlita Inställning av HDMI-inmatning på sidan 39, Inställning av Komponentvideoinmatning på sidan 4 eller Inställning av digitalinmatning på sidan 4. HDMI Y PB P COAXIA OPTICA Har du anslutit en MD-brännare, CD-brännare eller en Idocka från Onkyo? Följ i så fall anvisningarna under Ändring av ingångsvisning på sidan 43. TAPE CD-brännare, MD-brännare, I-docka Sv-35
130 STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Förstagångsinställningar I detta kapitel beskrivs de inställningar som behöver göras innan AV-receivern börjar användas. Automatisk högtalarinställning (Audyssey EQ) Med hjälp av den medföljande kalibreringsmikrofonen kan funktionen Audyssey EQ automatiskt fastställa hur många högtalare som är anslutna, högtalarnas storlekar med avseende på förmågan att hantera basljud, optimala övergångsfrekvenser till lågbashögtalaren (om sådan förekommer) liksom högtalarnas avstånd från den primära lyssningsplatsen. Audyssey EQ avlägsnar därefter störningar orsakade av aktuell rumsakustik genom att fånga in rummets akustiska problem i både frekvensoch tidsdomänerna i lyssningsområdet. esultatet blir ett klart och välbalanserat ljud för allas öron. Aktivering av Audyssey EQ ger också möjlighet att använda funktionen Audyssey Dynamic EQ, som upprätthåller lämplig balans mellan oktaver på samtliga volymnivåer (se sidan 64) Mätpunkter För att skapa ett lyssningsområde inom vilket flera personer kan njuta av hembioljud samtidigt genomför funktionen Audyssey EQ mätningar vid tre olika punkter inom lyssningsområdet: A Första mätpunkten Detta utgör lyssningsområdets centrala punkt, eller lyssningsplatsen. B Andra mätpunkten Högra sidan av lyssningsområdet. C Tredje mätpunkten Vänstra sidan av lyssningsområdet. Avståndet mellan punkterna och liksom mellan punkterna och 3 måste vara minst en meter. Välj bland exemplen nedan det lyssningsområde som bäst överensstämmer med verkligheten och placera mikrofonen därefter vid uppmaning. TV TV TV Användning av funktionen Audyssey EQ för automatisk högtalarinställning Notera: Om någon av dina högtalare är på 4 ohm ska du ändra inställningen för Speaker Impedance innan du startar automatisk högtalarinställning (se sidan 38). Dämpningsfunktionen makuleras om AV-receivern tidigare stod i detta läge. Automatisk inställning kan inte utföras när hörlurar är anslutna. Det tar ungefär 0 minuter att slutföra automatisk högtalarinställning för tre lyssningsplatser. Den totala mätningstiden varierar beroende på anslutna högtalare. Anslut inte och koppla inte loss någon högtalare under pågående automatisk högtalarinställning., 6 Slå på AV-receivern. SETUP MIC Placera mikrofonen för högtalarinställning vid mätningspunkt (se spalten till vänster) SETUP MIC och anslut den till ingången SETUP MIC. TV TV TV Sv-36 TV : : TV yssningsområde yssnarposition TV Notera: För samtliga mätningar bör mikrofonkapseln peka rakt mot taket. Automatisk inställning fungerar inte om det finns ett hinder mellan mikrofonen och någon av högtalarna. Placera högtalarna såsom du vill ha dem när du tittar på en DVD-skiva. Placering av mikrofonen nära positionen för dina öron framställer vanligtvis bättre resultat. Justera mikrofonen höjd genom att montera den på ett stativ eller placera den på ett bord.
131 Förstagångsinställningar Fortsättning Prova inte att hålla mikrofonen i handen medan mätningar utförs, eftersom det leder till felaktiga resultat. 3 Tryck på [ENTE]. Automatisk högtalarinställning startar. Automatisk högtalarinställning kan när som helst vid utförande av ovanstående åtgärder avbrytas genom att helt enkelt koppla loss mikrofonen för högtalarinställning. 6 Koppla loss mikrofonen för högtalarinställning, när automatisk högtalarinställning är klar. Notera: När automatisk högtalarinställning är klar ställs Equalizer Settings (sidan 70) in på Audyssey. Felmeddelanden En testton matas i tur och ordning ut via varje högtalare, samtidigt som funktionen Audyssey EQ fastställer vilka högtalare som är anslutna. Detta tar några minuter. Notera: Se till att rummet är så tyst som möjligt. Bakgrundsljud kan förvanska rumsmätningarna. Stäng fönster, tysta ner mobiltelefoner, teveapparater, radioapparater, luftkonditioneringar, lysrörsarmaturer, hushållsapparater, ljusdimrar m.m. och undvik att tala. 4 Vänta tills följande meddelande visas i teckenfönstret och flytta sedan mikrofonen för högtalarinställning till mätningspunkt (sidan 36). Tryck därefter på [ENTE]. Funktionen Audyssey EQ utför fler mätningar, som tar några minuter. 5 Vänta tills följande meddelande visas i teckenfönstret och flytta sedan mikrofonen för högtalarinställning till mätningspunkt 3 (sidan 36). Tryck därefter på [ENTE]. Under pågående automatisk högtalarinställning kan det hända att något av följande felmeddelanden visas. Omgivande ljud för höga Detta meddelande visas om för högt bakgrundsbuller förekommer, så att mätningarna inte kan genomföras ordentligt. Åtgärda källan till bullret och försök på nytt. Högtalaridentifieringsfel Detta meddelande visas om något av följande högtalarrelaterade fel uppstår. En av framhögtalarna har inte identifierats. En av surroundhögtalarna har inte identifierats. Bakre surroundhögtalare har identifierats, men inte övriga surroundhögtalare. Höger bakre surroundhögtalare har identifierats, men inte vänster bakre surroundhögtalare. Antalet högtalare som identifierades vid andra eller tredje mätningen skilde sig från det antal som identifierades vid första mätningen. Skrivfel Detta meddelande visas efter misslyckad sparning. Matchningsfel (TX-S506) Funktionen Audyssey EQ utför fler mätningar, som tar några minuter. När mätningarna är klara beräknas resultaten och sparas automatiskt. (TX-S576) Detta meddelande visas om en högtalare som identifierats vid den första mätningen inte identifieras vid den andra eller tredje mätningen. Om detta meddelande visas, så kontrollera högtalaranslutningarna och försök på nytt. Sv-37
132 Förstagångsinställningar Fortsättning Nytt försök till automatisk högtalarinställning Tryck på [ENTE]. Kontrollera att högtalare som inte kan identifieras är ordentligt anslutna. Manuell ändring av högtalarinställningar Följ anvisningarna på sidorna för att om så önskas ändra inställningar gjorda med hjälp av automatiska högtalarinställningar. Användning av en aktiv lågbashögtalare Om en aktiv lågbashögtalare används kan det hända att den inte identifieras vid automatisk högtalarinställning på grund av att den återger mycket lågfrekvent ljud och vanligtvis är lågt placerad. Höj i så fall volymen på lågbashögtalaren, ställ in den på högsta möjliga övergångsfrekvens och prova sedan att köra automatisk högtalarinställning igen. Notera att om volymen ställs in på för hög nivå och distorsion uppstår i ljudet, så kan det också hända att lågbashögtalaren inte identifieras. Se därför till att använda en lämplig volymnivå. Om lågbashögtalaren har en omkopplare för lågpassfilter, så ställ in den på Off eller Direct. Vi hänvisar till bruksanvisningen till lågbashögtalaren angående detaljer. Högtalarinställningar Vid ändring av denna inställning måste du köra automatiskt högtalarinställning på nytt (se sidan 36). Notera: Vid användning av bi-förstärkning kan AV-receivern driva en upp till 5.-kanalig högtalaranläggning i huvudrummet. Sänk volymen, innan denna inställning ändras. Gäller TX-S506 Tryck på [ECEIVE] och därefter på [SETUP]. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja 0.HardwareSetup och tryck sedan på [ENTE]. 3 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja högtalarimpedans enligt nedan. 4 ohms: om impedansen på någon av de anslutna högtalarna är 4 ohm eller mer, men under 6 ohm. 6 ohms: om alla anslutna högtalare har en impedans på mellan 6 och 6 ohm. ENTE SETUP ECEIVE 4 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja Sp Type och tanvänd knapparna [ ]/[ ] för valet: Normal: efter normal anslutning av framhögtalare. Bi-Amp: efter anslutning av framhögtalare för användning av bi-förstärkning. 5 Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas. Sv-38 Om impedansen på någon av de anslutna högtalarna är 4 ohm eller mer, men under 6 ohm, ska du vara noga med att ställa Speaker Impedance på 4 ohms. För att kunna använda bi-förstärkning måste inställningen Speaker Type ändras. För information om anslutningar hänvisas till sidorna 7. Notera: Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], knappen [ENTE] och pilknapparna på AV-receivern.
133 Förstagångsinställningar Fortsättning Gäller TX-S576 Tryck på [ECEIVE] och därefter på [SETUP]. 6 Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas. Notera: Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], knappen [ENTE] och pilknapparna på AV-receivern. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja. Speaker Setup och tryck sedan på [ENTE]. 3 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja -.Sp Settings och tryck sedan på [ENTE]. Inställning av HDMI-inmatning Vid anslutning av en videokomponent till HDMI måste du tilldela denna ingång till en källväljare. Om du t.ex. ansluter en DVD-spelare till HDMI ska du tilldela HDMI till källväljaren DVD. Med grundinställningen är ingen av HDMI-ingångarna tilldelad. Följande ingångsväljare kan tilldelas: DVD, VC/DV, CB/SAT, AUX. Gäller TX-S506 Tryck på [ECEIVE] och därefter på [SETUP]. 4 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja Impedance och tanvänd knapparna [ ]/[ ] för valet: 4 ohms: om impedansen på någon av de anslutna högtalarna är 4 ohm eller mer, men under 6 ohm. 6 ohms: om alla anslutna högtalare har en impedans på mellan 6 och 6 ohm. 5 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja Sp Type och tanvänd knapparna [ ]/[ ] för valet: Normal: efter normal anslutning av framhögtalare. Bi-Amp: efter anslutning av framhögtalare för användning av bi-förstärkning. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja.hdmi Input och tryck sedan på [ENTE]. 3 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja en källa och pilknapparna [ ]/[ ] till att välja något av följande alternativ. : för användning av en videokomponent ansluten till ingångarna HDMI. : för användning av en videokomponent ansluten till ingångarna HDMI. 3: för användning av en videokomponent ansluten till ingångarna HDMI 3. No: Välj detta ifall utgången HDMI inte används. Sv-39
134 Förstagångsinställningar Fortsättning 4 Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas. Notera: Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], knappen [ENTE] och pilknapparna på AV-receivern. Gäller TX-S576 Tryck på [ECEIVE] och därefter på [SETUP]. 4 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja en källa och pilknapparna [ ]/[ ] till att välja något av följande alternativ. HDMI: för användning av en videokomponent ansluten till ingångarna HDMI. HDMI: för användning av en videokomponent ansluten till ingångarna HDMI. HDMI3: för användning av en videokomponent ansluten till ingångarna HDMI : Välj detta när utgången HDMI inte ska användas. 5 Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja.input Assign och tryck sedan på [ENTE]. 3 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja -.HDMI och tryck sedan på [ENTE]. Notera: Varje HDMI-ingång kan inte tilldelas fler än en ingångsväljare. När HDMI tilldelats en källväljare kommer den digitala ljudingången för denna väljare att automatiskt ställas på HDMI. Se Inställning av digitalinmatning på sidan 4. Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], knappen [ENTE] och pilknapparna på AV-receivern. Sv-40
135 Förstagångsinställningar Fortsättning Inställning av Komponentvideoinmatning Vid anslutning av en videokomponent till COMPO- NENT VIDEO måste du tilldela denna ingång till en källväljare. Om du t.ex. ansluter en DVD-spelare till COMPONENT VIDEO ska du tilldela COMPO- NENT VIDEO till källväljaren DVD. Med grundinställningen är ingångsväljaren DVD tilldelad ingångarna COMPONENT VIDEO och alla andra ingångsväljare (d.v.s. VC/DV, CB/SAT, AUX) tilldelade alternativet Notera: Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], knappen [ENTE] och pilknapparna på AV-receivern. Gäller TX-S576 Tryck på [ECEIVE] och därefter på [SETUP]. Gäller TX-S506 Tryck på [ECEIVE] och därefter på [SETUP]. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja.input Assign och tryck sedan på [ENTE]. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja.component och tryck sedan på [ENTE]. 3 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja -.Component och tryck sedan på [ENTE]. 3 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja en källa och pilknapparna [ ]/[ ] till att välja något av följande alternativ. : för användning av en videokomponent ansluten till ingångarna COMPONENT VIDEO. : för användning av en videokomponent ansluten till ingångarna COMPONENT VIDEO. No: Välj detta ifall utgången COMPONENT VIDEO inte används. 4 Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas. 4 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja en källa och pilknapparna [ ]/[ ] till att välja något av följande alternativ. : för användning av en videokomponent ansluten till ingångarna COMPONENT VIDEO. : för användning av en videokomponent ansluten till ingångarna COMPONENT VIDEO : Välj detta när utgången COMPONENT VIDEO inte ska användas. Sv-4
136 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Förstagångsinställningar Fortsättning 5 Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas. Notera: Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], knappen [ENTE] och pilknapparna på AV-receivern. Inställning av digitalinmatning 3 Tryck upprepade gånger på [DIG- DIGITA PUT ITA PUT] för att välja önskat alternativ. COAX: för en komponent ansluten till DIGITA COAX- IA. COAX: för en komponent ansluten till DIGITA COAX- IA. OPT: för en komponent ansluten till DIGITA OPTICA. OPT: för en komponent ansluten till DIGITA OPTICA : för en komponent ansluten till analoga ingångar.. Vid anslutning av en komponent till en digital ingång måste du tilldela denna ingång till en källväljare. Om du t.ex. ansluter en CD-spelare till OPTICA måste du tilldela OPTICA till källväljaren CD. Följande grundtilldelningar gäller. Källa judingångar DVD COAX VC/DV OPT CB/SAT COAX AUX TAPE CD OPT Gäller TX-S576, 3 Tryck på den ingångsväljare vars tilldelning ska ändras. Ingångsväljaren TUNE kan inte tilldelas DVD VC/DV CB/SAT utan är fast inställd på alternativet AUX TAPE TUNE CD ENTE SETUP Gäller TX-S576 ECEIVE Tryck på [ECEIVE] och därefter på [SETUP]. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja.input Assign och tryck sedan på [ENTE]. Tryck på [DIGITA PUT]. DIGITA PUT Den nuvarande tilldelningen visas i teckenfönstret. Sv-4
137 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Förstagångsinställningar Fortsättning 3 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja -3.Digital och tryck sedan på [ENTE]. Ändring av ingångsvisning Efter anslutning av Onkyos -kompatibla MDspelare, CD-brännare eller I-docka till in/utgångarna TAPE / eller av en I-docka till ingångarna CB/SAT behöver denna inställning ändras för att fjärrstyrningslänken ska fungera korrekt. Denna inställning kan bara ändras på AV-receivern.,, 4 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja en källa och pilknapparna [ ]/[ ] till att välja något av följande alternativ. COAX:för en komponent ansluten till DIGITA COAXIA. COAX:för en komponent ansluten till DIGITA COAXIA. OPT: för en komponent ansluten till DIGITA OPTICA. OPT: för en komponent ansluten till DIGITA OPTICA : för en komponent ansluten till analoga ingångar.. Tryck på källväljaren [TAPE] eller [CB/SAT], så att TAPE eller CB/SAT visas i teckenfönstret. TAPE eller CB/SAT 5 Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas. Notera: När en HDMI-ingång tilldelas en ingångsväljare enligt anvisningarna under Inställning av HDMIinmatning på sidan 39 ställs denna ingångstilldelning automatiskt in på samma HDMI-ingång. Utöver de vanliga ingångarna (t.ex. COAX, COAX o.s.v.) är det dessutom också möjligt att välja HDMI-ingångar. Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], knappen [ENTE] och pilknapparna på AV-receivern. Tryck in och håll källväljaren [TAPE] eller [CB/SAT] intryckt (ca 3 sek.) för att ändra visningen. TAPE eller Upprepa vid behov denna åtgärd för att välja MD, CD eller DOCK. För källväljaren TAPE ändras inställningen i följande CB/SAT ordning: TAPE MD CD DOCK För källväljaren CB/SAT ändras inställningen i följande ordning: CB/SAT DOCK Notera: DOCK kan väljas för källväljaren TAPE eller CB/SAT, men inte för båda samtidigt. Sv-43
138 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Förstagångsinställningar Fortsättning Inställning för automatiskt ljudingångsval (gäller endast TX-S576), 3 Vid val av en ingångskälla kontrollerar AV-receivern närvaron av ljudsignaler i relevanta ljudingångar och väljer automatiskt lämplig ingång. Denna inställning kan användas till att ange i vilka ljudingångar AV-receivern ska kontrollera närvaron av ljudsignaler. Tryck på ingångsväljaren för det ingångsval vars inställning ska ändras. DVD VC/DV CB/SAT Inställningen för ingångsvalet TUNE är fast inställt på Analog och kan inte AUX TAPE TUNE ändras. CD Tryck på [DIGITA PUT]. DIGITA PUT Nuvarande inställning visas. 3 Tryck upprepade gånger på [DIG- DIGITA PUT ITA PUT] för att välja önskat alternativ. Auto:HDMIx Detta alternativ kan väljas medan en HDMI-ingång är tilldelad en ingångsväljare (se sidan 39). Medan detta alternativ är valt kontrolleras närvaron av ljudsignaler i relevanta HDMI-, digitaloch analogingångar. Om signaler förekommer i fler än en ingång, så väljs ingångarna i följande prioriteringsordning: HDMI, digital, analog. Auto:COAXx/Auto:OPTx Detta alternativ kan väljas medan en digitalingång är tilldelad en ingångsväljare (se sidan 4). Medan detta alternativ är valt kontrolleras närvaron av ljudsignaler i relevanta digital- och analogingångar. Om signaler förekommer i fler än en ingång, så väljs ingångarna i följande prioriteringsordning: digital, analog. Eventuella ljudsignaler förekommande i en HDMI-ingång matas inte ut. Analog Medan detta alternativ är valt matas ljudsignaler från en relevant analog ljudingång ut. Eventuella ljudsignaler förekommande i en HDMI-eller digitalingång matas inte ut. Notera: Olika alternativ kan väljas för varje enskild ingångsväljare. Sv-44
139 STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME jud/bildåtergivning från ansluten källa Grundläggande manövrering av AV-receivern 3 3 Välj önskad källa genom att trycka på motsvarande källväljare på AVreceivern. AV-receivern Fjärrkontrollen DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD Välj källa med hjälp av fjärrkontrollen genom att trycka först på någon av källväljarna PUT SEECTO. Tryck på [MUTI CH] på AV receivern för ljudåtergivning från en DVD-spelare ansluten till flerkanalsingångarna DVD (se sidan 4). Indikeringen MUTI CH visas i teckenfönstret. Notera: Medan inmatning via flerkanalsingångarna DVD är valt ignoreras inställningar som gjorts för högtalarkonfigurering på sidan 66 och signaler från flerkanalsingångarna matas ut till högtalarna som de är. Starta uppspelning på den komponent som valts som källa. För att titta på en DVD eller annan videokälla på din TV ska du välja videoingången som anslutits till COMPONENT VIDEO, HDMI eller MONITO på AV-receivern. På vissa DVD-spelare är det nödvändigt att ändra inställning för digital eller HDMI ljudutgång. 3 eglera vid behov volymen med hjälp av volymreglaget MASTE VOUME på AV-receivern eller volymknappen [VO] på fjärrkontrollen. AV-receivern Fjärrkontrollen Då AV-receivern är utformad för ett hembiografsystem har den ett brett volymomfång MASTE VOUME för exakt justering. Volymen kan ställas in påmin, till 79 eller Max. 4 Välj lämpligt ljudåtergivningssätt och njut! Vi hänvisar till Användning av ljudåtergivningssätt på sidan 54. Sv-45
140 STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Vanliga funktioner I detta kapitel beskrivs funktioner som kan användas oberoende av vald källa. DISPAY Avstängning av ljudet på AVreceivern Det går att temporärt slå av ljudet från AV-receivern. Tryck först på [ECEI- VE] MUTG Tryck först på [ECEIVE] EMOTE MODE och tryck på [MUTG] på fjärrkontrollen. judåtergivning avbryts och indikeringen MUTG börjar blinka i teckenfönstret. Koppla ur ljudavstängning på AV-receivern genom att trycka en gång till på [MUTG] på fjärrkontrollen eller reglera volymen. judåtergivning startar och indikeringen MUTG slocknar. judavstängning kopplas ur, om AV-receivern ställs i strömberedskap. DIMME SEEP Användning av insomningstimern Med hjälp av insomningstimern är det möjligt att välja en tid varefter AV-receivern ska slås av automatiskt. PHONES DISPAY Ändring av belysningsstyrka i teckenfönstret Tryck först på [ECEIVE] EMOTE MODE och tryck upprepade gånger på [SEEP] på fjärrkontrollen för att välja önskad insomningstid. Insomningstiden kan ställas in på från 90 till 0 minuter i tio minuters steg. Insomningsindikeringen SEEP visas i teckenfönstret enligt nedan efter att insomningstimern har ställts in. Den inställda insomningstiden visas i ungefär 5 sekunder, varefter teckenfönstret återgår till tidigare visningssätt. Insomningsindikeringen SEEP Det går att justera ljusstyrkan i teckenfönstret. Fjärrkontrollen Tryck först på [ECEIVE] EMOTE MODE och tryck upprepade gånger på [DIMME] på fjärrkontrollen för att välja svag, svagare eller normal belysningsstyrka. För att koppla ur insomningstimern: tryck upprepade gånger på [SEEP] tills indikeringen SEEP i teckenfönstret slocknar. För att kontrollera återstående insomningstid: tryck en gång på [SEEP]. Observera att insomningstiden förkortas med tio minuter varje gång [SEEP] trycks in medan insomningstiden visas i teckenfönstret. Sv-46
141 STANDBY/ON PUE AUDIO PHONES STANDBY PUE AUDIO ZONE MUTI CH ZONE OFF Vanliga funktioner Fortsättning judåtergivning via hörlurar Det går att ansluta ett par stereohörlurar (/4 tums telefonkontakt) till uttaget PHONES på AV-receivern när du vill lyssna utan att störa omgivningen. Visning av källinformation Diverse information om vald källa kan kontrolleras på följande sätt. Tryck först på [ECEIVE] EMOTE MODE och tryck upprepade gånger på [DISPAY] för att bläddra igenom tillgänglig information. Notera: Sänk alltid volymen, innan ett par hörlurar ansluts. När en hörlurskontakt skjuts in i hörlursutgången PHONES kopplas anslutna högtalare ur. (strömstyrda zon -högtalare kopplas inte ur). När ett par hörlurar ansluts ställs lyssnarläget på Stereo, men om det stod på Pure Audio, Mono, Stereo eller Direct förblir det detsamma. Vid inmatning via flerkanalsingångarna DVD kan endast ljudet i vänster och höger framkanaler återges via hörlurar. Notera: Ovanstående åtgärder kan även utföras med hjälp av knappen [DISPAY] på AV-receivern. En typisk visning av information kan se ut enligt följande: Källa & volyminställning* Signalformat* eller samplingsfrekvens På TX-S506: På TX-S576: Källa & ljudåtergivningssätt * Vid AM/FM-radiomottagning visas radioband, förvalsnummer och frekvens. * Vid inmatning av analoga signaler, eller AM/FMradiomottagning, visas ingen information om signalformat. Vid inmatning av PCM-signaler visas samplingsfrekvensen. Vid inmatning av digitala signaler som inte är PCM-signaler visas signalformatet. Informationen visas i ungefär 3 sekunder, varefter föregående information visas igen. Tolkning av surroundkanalsinformation (TX-S506) A B C A: Antalet främre kanaler (vänster fram, höger fram och mitt). B: Antalet surroundkanaler (vänster surround och höger surround). Om information om en bakre surroundkanal förekommer blir denna siffra 3. C: FE-kanal för lågbashögtalare ( betyder ja). Sv-47
142 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Vanliga funktioner Fortsättning Specificering av digitalt signalformat Tabellen nedan visar vilka indikeringar som visas i teckenfönstret för varje digitalt signalformat som AV-receivern stöder. Format Dolby Digital DTS PCM Display PCM Normalt identifierar AV-receivern automatiskt formatet på inmatade digitala signaler. Om något av följande fenomen ändå uppstår vid uppspelning av PCM- eller DTS-källor, så kan aktuellt signalformat anges manuellt. Om ljudåtergivningen avbryts i början av spår på en PCM-källa, så prova att ställa in alternativet PCM. Om oljud uppstår vid snabbsökning framåt/bakåt på en DTS-CD-skiva, så prova att ställa in alternativet DTS. DIGITA PUT Tryck in och håll tangenten [DIGITA PUT] på AV-receivern intryckt i ungefär tre sekun- DIGITA PUT der. Sv-48 Använd medan Auto visas i teckenfönstret (i cirka tre sekunder), trycka en gång till på [DIGI- DIGITA PUT TA PUT] till att välja PCM, DTS eller Auto. PCM: Endast ljud från insignaler av PCM-format återges. Om annat än PCM-signaler matas in blinkar indikeringen PCM medan inget ljud återges. DTS: Endast ljud från insignaler av DTS-format återges. Om annat än DTS-signaler matas in blinkar indikeringen DTS medan inget ljud återges. Auto (grundinställning): Formatet avkänns automatiskt. Om inga digitala insignaler förekommer, så används istället motsvarande analog inmatning.
143 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Att lyssna på radio Att lyssna på AM/FM-stationer TUNE TUNG Manuell stationsinställning Tryck på [TUNG MODE], så att indikeringen AUTO i teckenfönstret TUNG MODE slocknar. Den inbyggda radiomottagaren kan användas för mottagning av AM- och FM-stationer. Favoritstationer kan lagras som förvalsstationer för snabb och enkel inställning. TUNE Tryck en eller två gånger på källväljaren [TUNE] för att välja önskat radioband, AM eller FM. I detta exempel har FM-bandet valts. adioband (Faktiskt innehåll beror på landet.) Inställning av AM/FM-stationer Automatisk stationssökning TUNG MODE Frekvens Tryck på [TUNG MODE], så att indikeringen AUTO visas i teckenfönstret. TUNG MODE Tryck in och håll TUNG [ ] eller [ ] intryckt. TUNG Frekvensen ändras så länge knappen hålls intryckt. Tryck upprepade gånger på en knapp, utan att hålla den intryckt, för att ändra frekvensen stegvis. Frekvensen ändras stegvis med 0,05 MHz på FM och 9 khz (eller 0 khz) på AM. Vid manuell stationsinställning tas FM-stationer emot i mono. Inställning av svaga FM-stereostation Om signalerna från en FM-stereostation är svaga kan det vara omöjligt att erhålla bra mottagning. Koppla i så fall in läget för manuell stationsinställning för mottagning i mono. Notera: Pilknapparna [ ]/[ ] på fjärrkontrollen kan också användas till att ställa in stationer. Tryck på TUNG [ ] eller [ ]. TUNG Stationssökningen avbryts, när en station påträffas. Vid inställning av en station visas indikeringen TUNED. Indikatorn FM STEEO tänds också vid inställning av en FM-station som sänder i stereo. FM STEEO AUTO TUNED Sv-49
144 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG ENTE PESET SETUP ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO NET/USB MASTE VOUME Att lyssna på radio Fortsättning Inställning av stationsfrekvenser En viss AM- eller FM-station kan ställas in direkt genom angivning av korrekt stationsfrekvens. Visning av AM/FM radioinformation DISPAY TUNE DISPAY Tryck på [DISPAY] för att bläddra igenom tillgänglig information. Sifferknappar adioband Frekvens Förvalsnummer D.TUN judåtergivningssätt Tryck en eller två gånger på källväljaren [TUNE] för att välja önskat radioband, AM eller FM och därefter på [D.TUN]. (Faktiskt innehåll beror på landet.) Tryck inom 8 sekunder på lämpliga sifferknappar för att ange frekvensen för önskad station. För att t.ex. ställa in FM-frekvensen 87,5 MHz: tryck på 8, 7 och 5. Sv-50
145 STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP TUNG MODE CEA ENTE TUNG SETUP PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME MASTE VOUME STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Att lyssna på radio Fortsättning Förinställning av AM/FM-stationer, 4 3 Tryck in och håll [MEMOY] intryckt och tryck samtidigt på MEMOY TUNG MODE [TUNG MODE]. CEA Den inställda förvalsstationen raderas ur förvalsminnet samtidigt som förvalsnumret i teckenfönstret slocknar. Val av förvalsstationer Det går att lagra upp till 40 önskade AM/FM-stationer som förvalsstationer. PESET Ställ in den AM/FM-station du vill lagra som förvalsstation. Tryck på [MEMOY]. Förvalsnumret blinkar. MEMOY 3 Använd knapparna PESET PESET [ ]/[ ] till att välja ett förvalsnummer från till 40 medan förvalsnumret blinkar (i cirka åtta sekunder). CH +/ 4 Tryck på [MEMOY] för att lagra MEMOY stationen i förvalsminnet. Stationen lagras och förvalsnumret slutar blinka. Upprepa denna procedur för alla övriga önskade AM/FM-stationer. PESET Välj en förvalsstation med knapparna PESET [ ]/[ ] eller med CH [+/ ] på fjärrkontrollen. adering av förvalsstationer En förvalsstation kan också direktväljas med hjälp av sifferknapparna på fjärrkontrollen. Ställ in en förvalsstation som ska raderas. Vi hänvisar till nästa avsnitt. Sv-5
146 Att lyssna på radio Fortsättning DS-mottagning (gäller endast modeller till Europa) DS-mottagning kan endast användas i områden där DS-sändningar förekommer. Indikeringen DS visas i teckenfönstret medan en DS-station är inställd. Indikeringen DS Vad är DS? DS står för adio Data System och är en teknik för sändning av data tillsammans med vanliga FM-radiosignaler. DS-tekniken har utvecklats av Europeiska adiounionen (EBU) och är nu tillgänglig i de flesta länder i Europa. DS-systemet har godkänts av National adio Systems Committee (NSC) och är numera även tillgängligt i Nordamerika. Många FM-stationer använder sig av DS-tekniken. Förutom visning av textinformation erbjuds även DStjänster för sökning efter radiostationer som sänder program av en viss typ (t.ex. nyheter, sport, rockmusik etc.). AV-receivern stöder följande fyra DS-funktioner. Visning av stationsnamn (PS) Stationsnamnet uppträder vid inställning av en DS-station som sänder PS-information. Vid ett tryck på [DIS- PAY] visas frekvensen i 3 sekunder. Visning av textmeddelanden (T) Vid inställning av en DS-station som sänder textmeddelanden visas denna text i teckenfönstret (se sidan 53). Visning av programtyp (PTY) Det går att leta upp DS-stationer enligt programtypen de sänder (se sidan 53). Mottagning av trafikmeddelanden (TP) Detta gör det möjligt att söka efter DS-stationer som sänder trafikinformation (se sidan 53). Notera: I vissa fall kan det hända att tecknen i den text som visas i teckenfönstret inte överensstämmer med de som radiostationen sänder. Vid mottagning av tecken som inte stöds kan det dessutom hända att oväntade tecken visas istället. Det betyder i så fall inte att det är något fel på AV-receivern. Om signalerna som tas emot från en DS-station är svaga kan det hända att DS-informationen i teckenfönstret visas endast sporadiskt eller inte alls. DS-programtyper (PTY) Programtyp Visning Ingen None Nyhetsrapporter News Aktualiteter Affairs Information Info Sport Sport Utbildning Educate Teater Drama Kultur Culture Vetenskap och teknik Science Blandat Varied Popmusik Pop M ockmusik ock M ättlyssnat Easy M ätt klassisk musik ight M Seriös klassisk musik Classics Annan musik Other M Värderleksrapport Weather Finans Finance Barnprogram Children Samhällsliv Social Andligt eligion Telefon Phone In esor Travel Fritid eisure Jazzmusik Jazz Countrymusik Country Nationell musik Nation M Gamla godbitar Oldies Folkmusik Folk M Dokumentär Document Alarm test TEST Alarm Alarm! Sv-5
147 STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP TUNG MODE CEA ENTE TUNG SETUP PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME MASTE VOUME STANDBY/ON STANDBY PUE AUDIO ZONE PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Att lyssna på radio Fortsättning Visning av textmeddelanden (T-information) T/PTY/TP När en DS-station som sänder information är inställd kan aktuella textmeddelanden tas fram i teckenfönstret enligt nedan. T/PTY/TP Tryck en gång på [T/PTY/TP]. T-informationen rullas fram i teckenfönstret. Notera: Meddelandet Waiting visas eventuellt medan AVreceivern väntar på T-information. Om meddelandet No Text Data visas i teckenfönstret betyder det att ingen T-information finns tillgänglig. 4 Tryck på [ENTE] för att starta PTY-sökning. ENTE AV-receivern söker igenom FM-bandet efter stationer som sänder ett program enligt vald programtyp. När en sådan station påträffas tas den emot en kort stund, varefter sökningen fortsätter. 5 Tryck på [ENTE] medan önskad station är inställd. ENTE Om ingen aktuell station påträffas visas meddelandet Not Found i teckenfönstret. Återgivning av trafikmeddelanden (TPmottagning) 3 Sökning efter önskat program (PTY-sökning) 4, 5 Det går att söka efter station som sänder trafikinformation. Tryck på källväljaren [TUNE] för att välja FM. Det går att söka efter radiostationer enligt typ. Tryck på källväljaren [TUNE] för att välja FM. TUNE Tryck två gånger på [T/PTY/TP]. T/PTY/TP Aktuell programtyp visas i teckenfönstret. 3 Använd knapparna PESET PESET [ ]/[ ] till att välja önskad programtyp. Vi hänvisar till tabellen på sidan 5. 3 TUNE Tryck tre gånger på [T/PTY/TP]. T/PTY/TP Om den inställda stationen sänder TPinformation, så visas [TP] i teckenfönstret samtidigt som ett trafikmeddelande återges, om och när ett sådant sänds. Om den inställda stationen inte sänder någon TP-information, så visas TP i teckenfönstret (utan klamrar). 3 Tryck på [ENTE] för att söka efter en station som sänder TPinformation. ENTE AV-receivern söker igenom FM-bandet tills en station som sänder TP-information påträffas. Om ingen aktuell station påträffas visas meddelandet Not Found i teckenfönstret. Sv-53
148 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Användning av ljudåtergivningssätt Val av ljudåtergivningssätt Val med hjälp av fjärrkontrollen Vi hänvisar till Angående lyssnarlägen (ljudåtergivningssätt) på sidan 58 angående detaljerad information om ljudåtergivningssätt. judåtergivningssätten för Dolby Digitaloch DTS-ljud kan bara väljas under förutsättning att en DVD-spelare är ansluten till AVreceivern via en digital ljudanslutning (koaxial, optisk eller HDMI). Vilka ljudåtergivningssätt som kan väljas beror på formatet på inmatade signaler. Vi hänvisar till Visning av källinformation på sidan 47 angående kontroll av aktuellt signalformat. MOVIE/TV MUSIC STEEO GAME Medan ett par hörlurar är anslutna kan endast ljudåtergivningssättet Pure Audio, Mono, Direct eller Stereo väljas. Val med reglagen på AV-receivern MUSIC Knappen [MOVIE/TV] Tryck här för att välja ett ljudåtergivningssätt avsett för film- och tevekällor. Knappen [MUSIC] Tryck här för att välja ett ljudåtergivningssätt avsett för musikkällor. Knappen [GAME] Tryck här för att välja ett ljudåtergivningssätt avsett för spelkällor. PUE AUDIO GAME MOVIE/TV Knappen [STEEO] Tryck här för att välja ljudåtergivningssättet Stereo. På TX-S576 kan även ljudåtergivningssättet All Channel Stereo väljas med denna knapp. Knappen [PUE AUDIO] Tryck på denna tangent för att välja ljudåtergivningssättet Pure Audio. Vid val av detta läge slås teckenfönstret på AV-receivern av och endast HDMI utgångar utmatar bildsignaler. Ett nytt tryck på tangenten väljer det tidigare lyssnarläget. Knappen [MOVIE/TV] Tryck här för att välja ett ljudåtergivningssätt avsett för film- och tevekällor. Knappen [MUSIC] Tryck här för att välja ett ljudåtergivningssätt avsett för musikkällor. Knappen [GAME] Tryck här för att välja ett ljudåtergivningssätt avsett för spelkällor. Sv-54
149 Användning av ljudåtergivningssätt Fortsättning Tillgängliga ljudåtergivningssätt för varje källformat Analoga och PCM-källor Källformat 3 96 khz * PCM 76.4/ 9kHz * Flerkan aliga analoga Kräver 6./7.-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon -strömstyrning används. Flerkanaliga PCM * 3 96 khz 76.4/9 khz * *. 3/44/48/64/88/96 khz *. På TX-S576 matas flerkanaliga 76,4/9 khz PCM-signaler från DVD-ljudskivor endast ut via HDMI-utgången. TX-S506 stöder inte dessa format. *3. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon -strömstyrning används, så matas Dolby Pro logic II-ljud ut. *4. Endast tillgängligt vid användning av surroundhögtalare. *5. PCM-signaler på 64 khz, 88, khz och 96 khz vid 3 khz, 44, khz respektive 48 khz. utom */ */ ch /0,+ Flerkanaliga ch /0 + Media judåtergivningssätt CD, TV, radio, DVD DVD DVD Knapp [PUE AUDIO] Pure Audio Mono Multichannel PCM [MOVIE/ TV] [MUSIC] [GAME] Dolby PII Movie/ Dolby PIIx Movie *3 DolbyEX Neo:6 Neo:6 Cinema *4 *5 MonoMovie TV ogic *4 *5 AllChStereo FullMono T-D *5 Pure Audio Direct Stereo Dolby PII Music/ Dolby PIIx Music *3 DolbyEX Neo:6 Neo:6 Music Orchestra *4 *5 Unplugged *4 *5 Studio-Mix *4 *5 AllChStereo FullMono Multichannel PCM Dolby PII Game/ Dolby PIIx Game *3 DolbyEX Neo:6 AllChStereo FullMono T-D *5 [STEEO] Stereo AllChStereo Kräver 7.-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon -strömstyrning används. Sv-55
150 Användning av ljudåtergivningssätt Fortsättning Dolby Digital- och Dolby Digital Plus-källor Dolby Digital Dolby Digital Plus * Källformat Flerkanaliga Flerkanaliga */ utom ch /0 + utom ch /0 + */4,*/3 */ */ */4,*/3,*/ Media judåtergivningssätt DVD, DTV, etc. Blu-ray, HD DVD Knapp [PUE AUDIO] Pure Audio Mono DolbyDigital DolbyDigital Plus * * * Dolby PII Movie/Dolby PIIx Movie *3 DolbyEX [MOVIE/ Neo:6 TV] Neo:6 Cinema MonoMovie *4 TV ogic *4 AllChStereo FullMono T-D Pure Audio Direct Stereo DolbyDigital [MUSIC] DolbyDigital Plus * * * Dolby PII Music/Dolby PIIx Music *3 DolbyEX Neo:6 Neo:6 Music Orchestra *4 Unplugged *4 Studio-Mix *4 AllChStereo FullMono DolbyDigital DolbyDigital Plus * * * Dolby PII Game/Dolby PIIx Game *3 [GAME] DolbyEX Neo:6 AllChStereo FullMono T-D [STEEO] Stereo AllChStereo *. TX-S506 stöder inte Dolby Digital Plus. *. Om inga bakre surroundhögtalare förekommer kan det, beroende på insignaler, hända att Dolby Digital kan användas. *3. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon -strömstyrning används, så matas Dolby Pro logic II-ljud ut. *4. Endast tillgängligt vid användning av surroundhögtalare. Kräver 6./7.-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon -strömstyrning används. Kräver 7.-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon -strömstyrning används. Notera: Med vissa HD DVD- och Blu-ray-skivor kan det hända att brusstörningar uppstår vid uppspelning. Detta kan inträffa när ljudformatet ändras under pågående uppspelning. Det tyder inte på något fel. Sv-56
151 Användning av ljudåtergivningssätt Fortsättning DTS-källor Källformat Flerkanaliga */ utom */ DTS, DTS 96/4 Kräver 6./7.-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon -strömstyrning används. Kräver 7.-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon -strömstyrning används. ch /0 *. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon -strömstyrning används, så matas DTS-ljud ut. *. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon -strömstyrning används, så matas Dolby Pro logic II-ljud ut. *3. Endast tillgängligt vid användning av surroundhögtalare. *4. Behandlas DTS 96/4 som DTS. DTS Discrete/Matrix Media Knapp judåter-givningssätt DVD, CD, etc. DVD, CD, etc. [PUE AUDIO] Pure Audio Mono DTS, DTS 96/4 DTS-ES Discrete/Matrix * Dolby PII Movie/Dolby PIIx Movie * DolbyEX [MOVIE/TV] Neo:6 Neo:6 Cinema *3 *4 MonoMovie TV ogic *3 *4 AllChStereo FullMono T-D *4 Pure Audio Direct Stereo DTS, DTS 96/4 [MUSIC] [GAME] [STEEO] DTS-ES Discrete/Matrix * Dolby PII Music/Dolby PIIx Music * DolbyEX Neo:6 Neo:6 Music Orchestra *3 *4 Unplugged *3 *4 Studio-Mix *3 *4 AllChStereo FullMono DTS, DTS 96/4 DTS-ES Discrete/Matrix * Dolby PII Game/Dolby PIIx Game * DolbyEX Neo:6 AllChStereo FullMono T-D *4 Stereo AllChStereo Sv-57
152 Användning av ljudåtergivningssätt Fortsättning Angående lyssnarlägen (ljudåtergivningssätt) AV receiverns olika ljudåtergivningssätt kan förvandla ditt lyssningsrum till en biosalong eller konserthall med naturtroget och enastående surroundljudkvalitet. Bilden illustrerar vilka högtalare som är aktiva vid varje ljudåtergivningssätt i ett 7. kanaligt högtalarsystem. Vänster framkanal Mitthögtalare Höger framkanal Vänster Vänster och surroundhögtalare höger bakre surroundhögtalare Pure Audio I det här läget kopplas teckenfönstret och strömmen till de interna videokretsarna ur så att risken för andra störningskällor minimeras och ljudet återges med högsta möjliga naturtrohet. (Då bildkretsen är avslagen utmatas bildsignaler endast av HDMI utgångar.) Direct I det här läget matas ljudsignalerna från vald källa ut direkt med minimal behandling, för återgivning av ett rent, naturtroget ljud. Källans samtliga audiokanaler matas ut precis som dem är. Stereo judet matas ut via vänster och höger fronthögtalare sam subbasen. Mono Välj detta ljudåtergivningssätt vid visning av gamla filmer med enkanaligt ljudspår eller för att lyssna till ljudspår på främmande språk som spelats in i vissa filmers vänstra och högra kanal. Funktionen kan även användas med DVD-skivor eller andra källor som innehåller multiplexad audio, som t.ex. DVD-skivor för karaoke. Dolby Pro ogic IIx Subbas Höger surroundhögtalare Dolby Pro ogic II Dolby Pro ogic IIx utvidgar alla -kanaliga källor för 7.-kanalig ljudåtergivning. Den erbjuder en naturlig ljudupplevelse med ett väldefinierat surroundljud, som sömlöst omsluter lyssnaren. På samma sätt som musik och filmer, kan även videospel främjas av dramatiska spelrumseffekter och livlig föreställningskapacitet. Om du inte använder några bakre surroundhögtalare, används Dolby Pro ogic II istället för Dolby Pro ogic IIx. PIIx Movie Används med stereo eller Dolby Surround (Pro ogic) filmkällor (dvs TV, DVD, VHS). PIIx Music Används med stereo eller Dolby Surround (Pro ogic) musikkällor (dvs CD, radio, kassett, TV, VHS, DVD). PIIx Game Används med videospel, speciellt sådana med Dolby Pro ogic II logot. Dolby Digital Används med DVD-skivor som har Dolby Digital logot, samt Dolby Digital tv-sändningar. Detta är det mest vanliga digitala surroundljudformatet, och ger dig känslan av att vara mitt i aktionen, precis som i en biograf eller konsertsal. Källor 5.-kanalig + Dolby EX Dessa lägen utvidgar 5.-kanalig Dolby Digital och DTS källor för 6./7.-kanalig återgivning. Speciellt passar lägena Dolby Digital EX ljudspår som inkluderar en matrixkodad bakre surroundkanal. Denna extra kanal erbjuder ytterligare en dimension osom bjuder lyssnaren på en omslutande ljudupplevelse, perfekt för roterande och förbipasserande ljudeffekter. Källor 5.-kanalig + PIIx Music Dessa lägen använder Pro ogic IIx Music för att utvidga 5. kanalig källor för 6./7.-kanalig återgivning. Dolby Digital+PIIx Movie DTS+PIIx Movie Dessa lägen använder Pro ogic IIx Movie för att utvidga 5. kanalig källor för 7.-kanalig återgivning. Används med Dolby Digital eller DTS 5. filmkällor (dvs DVD-skivor och valda digitala tv-sändningar). Dolby Digital Plus Det här är det senaste flerkanaliga ljudformatet från Dolby som utvecklad för att användas tillsammans med HDTV, inklusive de nya videoskivformaten Blu-ray och HD DVD. Det stödjer upp till 7. kanaler med 48 khz samplingsfrekvens. DTS Det digitala surroundljudformatet DTS stöder upp till 5. diskreta kanaler och använder mindre komprimering för en mycket naturtrogen återgivning. DTS 96/4 Används med DTS 96/4 källor. Denna är en högupplösnings DTS med en 96 khz samplingshastighet och 4-bits upplösning, med ytterst naturtrogen återgivning. Används med DVD-skivor som har ett DTS 96/4 logo. Sv-58
153 Användning av ljudåtergivningssätt Fortsättning DTS-ES Discrete Används med ljudspår i formatet DTS-ES Discrete, som använder en diskret bakre surroundkanal för verklighetstroget 6./7.-kanalig återgivning. Sju helt separerade ljudkanaler ger bättre spelrumbild och 360 gradig ljudlokalisering, perfekt för ljuden som strömmar genom surroundkanalerna. Används med DVD-skivor som har ett DTS-ES logo, särskilt sådana med DTS-ES Discrete ljudspår. DTS-ES Matrix Används med ljudspår i formatet DTS-ES Matrix, som använder en matrixkodad bakre kanal för 6./7.-kanalig återgivning. Används med DVD-skivor som har ett DTS- ES logo, särskilt sådana med DTS-ES Matrix ljudspår. DTS Neo:6 Det här läget utvidgar -kanaliga källor för 7.-kanalig återgivning. Sex fullbandskanaler för matrixavkodning av matrixkodat material, som erbjuder en naturlig ljudupplevelse med ett väldefinierat surroundljud, som sömlöst omsluter lyssnaren. Neo:6 Cinema Används med stereofilmkällor (dvs TV, DVD, VHS). Neo:6 Music Används med stereomusikkällor (dvs CD, radio, kassett, TV, VHS, DVD). Källor 5.-kanalig + Neo:6 äget använder Neo:6 för att utvidga 5.-kanalig Dolby Digital och DTS källor för 6./7.-kanalig återgivning. Onkyos speciella DSP-ljudfält Mono Movie Passar för återgivning av ljudet i gamla filmer eller annat enkanaligt ljudmaterial. Mitthögtalaren återger ljudet som det är, medan ljudet via övriga högtalare återges med tillämpning av efterklang. På så sätt skapas en viss närvarokänsla också från enkanaligt ljudmaterial. Orchestra Passar klassisk musik och operamusik; det här läget framhäver surroundkanalerna, ökar ljudbildens bredd och simulerar den naturliga efterklangen i en stor konsertsal. Unplugged Passar ljud från akustiska instrument, sång och jazzmusik;. det här läget framhäver den främre stereobilden, och ger intrycket av att vara mitt framför scenen. Studio-Mix Passar rock- och popmusik, vid återgivning av musik med detta ljudåtergivningssätt skapas ett livligt ljudfält med en mäktig akustikbild som ger en känsla av att befinna sig på en nattklubb eller en rockkonsert. TV ogic En realistisk akustik skapas för tv-program som spelats in i en tv-studio; dessutom läggs surroundeffekter till hela ljudet samtidigt som återgivningen av röster förtydligas. All Ch Stereo Detta ljudåtergivningssätt är idealiskt för bakgrundsmusik och skapar med fronthögtalarna, surroundhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna en stereobild som fyller hela lyssningsområdet. Full Mono Med detta ljudåtergivningssätt återges ett enkanaligt ljud via samtliga högtalare, så att ljudet låter likadant var i lyssningsrummet man än befinner sig. T-D (Theater-Dimensional) eller Med detta ljudåtergivningssätt kan du njuta av ett virtuelltl 5. surroundljud även om du bara har två eller tre högtalare. Det hela fungerar genom att kontrollera hur ljudsignalerna når lyssnarens öron. Goda resultat kan inte uppnås om det finns för mycket efterklang, varför vi rekommenderar att använda det här läget bara i miljöer som karakteriseras av liten eller ingen efterklang. Sv-59
154 Inspelning Detta avsnitt förklarar inspelning av ingångskällor och separat inspelning av bild och ljud från olika källor. Notera: Surroundeffekter skapade med hjälp av ljudåtergivningssätt för surroundljud eller DSP-ljud kan inte spelas in. Material på kopieringsskyddade DVD-skivor kan inte spelas in. Det är inte möjligt att spela in ljud som matas in via de flerkanalsingångarna. Material från digitalt anslutna källor kan inte spelas in. Endast analogt inmatat material kan spelas in. Försök inte spela in DTS-kodat material från en CDskiva eller en laserskiva analogt, eftersom DTS-signaler spelas in som brus. Om ljudåtergivningssättet Pure Audio är valt, så matas inga videosignaler ut via utgångarna VC/DV V och S. Se därför till att ett annat ljudåtergivningssätt är valt vid inspelning. Samtidig inspelning från olika AVkällor Det går att överdubba ljud på din bildinspelning genom att samtidigt spela in bild och ljud från två olika källor. Detta är möjligt då endast ljudkällan ändras vid val av en ingångskälla blott för ljud, såsom TAPE, TUNE eller CD. Bildkällan förblir densamma. Exemplet nedan visar hur ljud från en CD-spelare ansluten till ingångarna CD och bilder från en videokameran ansluten till ingången AUX PUT VIDEO spelas in på en videobandspelare ansluten till utgångarna VC/DV. AUX PUT VIDEO AUDIO Inspelning från vald källa judkällor kan inspelas på en inspelningsapparat (t.ex. kassettdäck, CD, MD) som anslutits till uttagen TAPE. Bildkällor kan inspelas på en bildinspelare (t.ex. videobandspelare, DVD-brännare) som anslutits till uttagen VC/DV. Se sidorna 0 till 34 för närmare detaljer om anslutning. DIGITA (DVD) COAXIA (CB/SAT) HDMI ASSIGNABE 3 COMPONENT VIDEO Y CB/PB videosignal ljudsignal V CB/SAT Videokamera VC/DV DVD MONITO V AM ANTENNA Tryck på källväljaren för den ljudkomponent varifrån ljud ska spelas in. DVD VC/DV CB/SAT Se Vilka anslutningar bör användas? AUX TAPE TUNE på sidan för signaler som kan utmatas och inspelas. (VC/DV) OPTICA (CD) ASSIGNABE EMOTE CONTO C/P (DVD) ASSIGNABE CD TAPE S CB/SAT VC/DV FONT SU CENTE SU BACK DVD S SUB WOOFE FM 75 CD Fjärrkontrollen Det är möjligt att lyssna på ljudet från källan under pågående inspelning. Inställningen av volymreglaget MAS- TE VOUME på AV-receivern påverkar inte inspelningen. Starta inspelning på inspelningsapparaten. 3 Starta avspelning på källkomponenten. Notera: Om valet av källa ändras under pågående inspelning, så fortsätter inspelningen från den nyvalda källan istället CD-spelare Förbered videokameran och CD-spelaren för uppspelning. Förbered videobandspelaren för inspelning. Tryck på källväljaren [AUX]. Videobandspelare Tryck på källväljaren [CD]. CD-spelaren väljs som ljudkälla, medan videokameran fortfarande är vald som bildkälla. Starta inspelning på videobandspelaren och uppspelning på videokameran respektive CD-spelaren. Bilden från videokameran och ljudet från CD-spelaren spelas in på videobandspelaren. Sv-60
155 Justering av lyssnarläge Inställning av ljudfunktioner Audio Adjust innehåller ett flertal poster för inställning av ljud och lyssnarläge. Gäller TX-S506 Gäller TX-S576 Tryck på [ECEIVE] EMOTE MODE och därefter på [SETUP]. Tryck på [ECEIVE] och därefter på [SETUP]. Använd pilarna [ ]/[ ] till att välja 6.Audio Adjust och tryck sedan på [ENTE]. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja 3. Audio Adjust och tryck sedan på [ENTE]. 3 Använd pilarna [ ]/[ ] till att välja önskat alternativ för aktuell ljudfunktion. Tryck på pilen [ ] för att välja nästa ljudfunktion. Upprepa åtgärderna i denna punkt för att utföra fler inställningar. 3 Använd pilknapparna [ ]/[ ] för att välja en inställning och tryck sedan på [ENTE]. 4 Tryck på [SETUP]. Inställningen är klar. 4 Använd pilknapparna [ ]/[ ] för att välja ett alternativ och sedan [ ]/[ ] för att ändra detta. Inställningarna Audio Adjust förklaras närmare nedan. 5 Tryck på [SETUP] efter avslutad inställning. Inställningen avslutas. Sv-6
156 Justering av lyssnarläge Fortsättning Nedan följer en beskrivning av de olika ljudfunktionerna. Inställning av Multiplex/Mono Multiplex Input (Mux) Denna inställning anger vilken kanal som matas ut från en multiplexkälla med stereokanaler. Använd denna inställning till att välja ljudkanal eller språk för multiplexkällor, flerspråkiga tevesändningar o.s.v. Main: Huvudkanalen matas ut (grundinställning). Sub: Subkanalen matas ut. M/S: Både huvudkanalen och subkanalen matas ut. Mono Input (Mono) Denna inställning anger vilken kanal som ska matas ut, när ljudåtergivningssättet Mono väljs för material med stereoljud. +: Både vänster och höger kanal matas ut (grundinställning). : Endast vänster kanal matas ut. : Endast högter kanal matas ut. Inställning av PIIx/Neo:6 PIIx Music ( ch Input) Dessa inställningar gäller endast för -kanaligt källjud (stereo). Om inga bakre surroundhögtalare används, så gäller dessa inställningar för Dolby Pro ogic II-ljud, inte Dolby Pro ogic IIx-ljud. Panorama Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att utöka bredden i den främre stereobilden vid användning av ljudåtergivningssättet Dolby Pro ogic IIx Music. On: judfunktionen Panorama är på. Off: judfunktionen Panorama är av (grundinställning). Dimension Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att förskjuta ljudbilden framåt eller bakåt vid användning av ljudåtergivningssättet Dolby Pro ogic IIx Music. Inställning kan ske inom omfånget 3 till +3. Grundinställningen är 0. En högre inställning förflyttar ljudfältet bakåt och en lägre inställning förflyttar det framåt. Om stereobilden känns för bred, eller om för mycket surroundljud förekommer, så flytta ljudbilden framåt för att förbättra balansen. Flytta istället ljudbilden bakåt, om stereobilden låter enkanalig eller om för lite surroundljud förekommer. Center Width Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att justera bredden i ljud som återges via mitthögtalaren vid användning av ljudåtergivningssättet Dolby Pro ogic IIx Music. Om en mitthögtalare används, så återges mittkanalsljudet enbart via mitthögtalaren (om ingen mitthögtalare används, så fördelas mittkanalsljudet till vänster och höger framhögtalare för att skapa en simulerad mitthögtalare). Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att ställa in ljudets blandning via vänster och höger framhögtalare och mitthögtalaren för att ändra mittkanalsljudets tyngd. Inställning kan ske inom omfånget 0 till 7. Grundinställningen är 3. Neo:6 Music Center Image Med ljudåtergivningssättet DTS Neo:6 Music skapas ett 6-kanaligt surroundljud ur -kanaligt material stereoljud. Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att ange med hur mycket utmatningen via vänster och höger framkanaler ska dämpas för att skapa en mittkanal. Inställning kan ske inom omfånget 0 till 5. Grundinställningen är. Med inställningen 0 dämpas utmatningen via vänster och höger framkanaler med hälften ( 6 db), vilket ger intryck av ett centralt beläget ljud. Denna inställning kan vara lämplig vid lyssning från en ocentralt belägen plats i rummet. Med inställningen 5 dämpas utmatningen via vänster och höger framkanaler inte alls, så att den ursprungliga stereobalansen i ljudet upprätthålls. Inställningar för Dolby Digital Dolby EX Denna inställning anger hur Dolby EX-signaler ska hanteras. Auto: när ljudåtergivningssättet Dolby EX ska väljas för en Dolby EX-källa. Manual: när något av de ljudåtergivningssätt som är kompatibla med detta format (Dolby EX, Dolby Pro ogic IIx etc.) ska väljas för en Dolby EX-källa. Inställning av T D (Theater-Dimensional) stnangl (yssningsvinkel) Denna inställning kan användas till att optimera ljudåtergivningssättet Theater-Dimensional genom att specificera vänster och höger framhögtalares vinkel i förhållande till lyssningsplatsen. Idealiskt bör vänster och höger framhögtalare placeras på lika stora avstånd från lyssningsplatsen och i ungefär någon av de tre vinklar som finns tillgängliga för inställning. Vänster framhögtalare 0 /40 Höger framhögtalare Sv-6
157 Justering av lyssnarläge Fortsättning Narrow: Välj detta alternativ, om lyssningsvinkeln är omkring 0 grader. Wide: Välj detta alternativ, om lyssningsvinkeln är omkring 40 grader (grundinställning). ågbasinställning för flerkanalsljud SW InSens (TX-S506) Vissa DVD-spelare utmatar signaler från sin lågbashögtalarutgång för flerkanaliga med en 5 db högre nivå än normalt. Det går att ändra lågbashögtalarens känslighet till att matcha DVD-spelaren. Denna inställning påverkar endast signaler anslutna till ingången SUBWOOFE hos den flerkanaliga DVDingången. Det går att välja 0 db (grundinställning), +5 db, +0 db eller +5 db. Prova inställningen +0 db eller +5 db om du finner lågbashögtalaren för hög. Notera: Vi hänvisar till sidorna 73 och 74 angående detaljer kring inställning av TX-S576. judinställningar Knappen [AUDIO] kan användas till att ändra olika ljudinställningar. Tryck på [ECEIVE] och därefter på [SETUP]. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja en post. 3 Använd pilarna [ ]/[ ] till att välja önskat alternativ för aktuell ljudfunktion. Upprepa åtgärderna i denna punkt för att utföra fler inställningar. Nedan följer en beskrivning av de olika ljudfunktionerna. Tonkontrollinställningar (Tone Control) Bas och diskant för framhögtalarna kan ställas in när som helst, så länge inte ljudåtergivningssättet Direct eller Pure Audio är valt. Bass Denna ljudfunktion kan användas till att förstärka eller försvaga lågfrekventa bastoner i ljud som matas ut till framhögtalarna. db stegvis inställning kan utföras inom omfånget 0 db till +0 db. Treble Denna ljudfunktion kan användas till att förstärka eller försvaga högfrekventa diskanttoner i ljud som matas ut till framhögtalarna. db stegvis inställning kan utföras inom omfånget 0 db till +0 db. Notera: Välja ljudåtergivningssättet Direct eller Pure Audio, om kretsarna för bas- och diskantreglering ska förbikopplas. Ovanstående åtgärder kan även utföras med hjälp av knapparna [TONE], [ ] och [+] på AV-receivern. Sv-63
158 Justering av lyssnarläge Fortsättning judfunktionen ate Night ate Night Med hjälp av ljudfunktionen ate Night är det möjligt att minska dynamikomfånget i Dolby Digital-ljud, så att delar med låg ljudnivå kan höras även vid lyssning på låga volymnivåer idealiskt när man vill se en film sent på kvällen utan att störa någon annan För Dolby Digital- och Dolby Digital Plus-källor finns alternativen: Off: för urkoppling av funktionen ate Night (grundinställning). ow: för liten minskning av dynamikomfånget. High: för stor minskning av dynamikomfånget. Notera: judfunktionen ate Night kan endast användas vid inmatning av Dolby Digital- eller Dolby Digital Plussignaler. Effekten av funktionen ate Night beror på det material som spelas upp och den ursprungliga ljudteknikerns avsikter. Med en del material sker endast en ytterst liten eller ingen förändringen alls vid val av de olika alternativen. judfunktionen ate Night kopplas ur (läget Off), när AV-receivern ställs i strömberedskap. CinemaFITE Cinema Fltr Med hjälp av ljudfunktionen CinemaFITE är det möjligt att mildra det skärande eller skarpa ljud som ibland kan uppstå från ljudspåren i filmer, vilka vanligtvis har mixats för återgivning i en biosalong. CinemaFITE kan användas med följande ljudåtergivningssätt: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro ogic IIx Movie, Dolby Pro ogic II Movie, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/4, och Neo:6 On: för inkoppling av CinemaFITE. Off: för urkoppling av CinemaFITE. Notera: Det kan hända att CinemaFITE inte fungerar för vissa ingångskällor. Audyssey Dynamic EQ DynamicEQ Med hjälp av Audyssey Dynamic EQ är det möjligt att erhålla bra ljudkvalitet även vid låga volymnivåer. Audyssey Dynamic EQ löser problemet med försämrad ljudkvalitet vid sänkning av volymen genom att ta hänsyn till mänsklig uppfattningsförmåga och rumsakustik. Detta sker genom att korrekta nivåer för frekvensåtergivning och surroundvolym väljs tillfälle efter tillfälle, så att innehållet låter så som det skapats, inte bara på referensnivå utan på alla volymnivåer. Off: urkoppling av Audyssey Dynamic EQ. On: inkoppling av Audyssey Dynamic EQ. Notera: Audyssey Dynamic EQ kan endast ställas in medan Equalizer Settings på sidan 70 är inställt på Audyssey. Music Optimizer M.Optimizer Funktionen Music Optimizer förbättrar ljudkvaliteten i komprimerade ljudfiler. Använd den till musikfiler med förlustbringande komprimering, såsom MP3-filer. Off: urkoppling av Music Optimizer (grundinställning). On: inkoppling av Music Optimizer. Notera: Funktionen Music Optimizer fungerar endast vid inmatning av digitala PCM-ljudsignaler med en samplingsfrekvens på under 48 khz eller analoga ljudsignaler. Music Optimizer avaktiveras vid val av ljudåtergivningssättet Pure Audio eller Direct. eglering av högtalarnivåer Det går att justera volymen för varje högtalare medan du lyssnar på en ingångskälla. Dessa temporära justeringar annulleras när AV-receivern ställs i strömberedskap. Subwoofer (Subwfr) Volymnivån för varje högtalare kan ställas in på från 5 db till + db. Center Volymnivån för varje högtalare kan ställas in på från db till + db. Notera: Denna inställning kan inte utföras medan ljudet är avstängt på AV-receivern. Volymnivån för högtalare som fått inställningen No eller None vid konfigurering av högtalare kan inte regleras (se sidan 66). A/V Sync Vid användning av progressiv skanning på en DVD-spelare kan det hända att ljudet inte är synkroniserat med bildåtergivningen. Med hjälp av denna inställning är det möjligt att korrigera detta genom att fördröja ljudsignalerna. En inställning på mellan 0 och 00 millisekunder (ms) i 0 millisekunders steg kan väljas. Notera: Denna inställning är inte tillgänglig medan ljudåtergivningssättet Pure Audio används eller medan ljudåtergivningssättet Direct används vid inmatning av analoga ljudsignaler. Sv-64
159 Justering av lyssnarläge Fortsättning Förval av ljudåtergivningssätt (gäller endast TX-S576) På menyn istening Mode Preset är det möjligt att förinställa ett ljudåtergivningssätt för vart och ett av de ljudformat som stöds av varje ingångsväljare. AV-receivern väljer därefter automatiskt ett förinställt ljudåtergivningssätt i enlighet med formatet på aktuella insignaler. Det går då fortfarande att välja andra ljudåtergivningssätt, men det förinställda ljudåtergivningssättet väljs igen nästa gång AV-receivern slås på. Tryck på [ECEIVE] EMOTE MODE och därefter på [SETUP]. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja 5.isteningMode och tryck sedan på [ENTE]. 3 Använd pilknapparna [ ]/[ ] för att välja en inställning och tryck sedan på [ENTE]. De ljudformat som stöds av vald ingångsväljare visas. För ingångsväljaren TUNE är Anlg (Analog) det enda tillgängliga formatet. 4 Använd pilknapparna [ ]/[ ] för att välja ett ljudformat och sedan [ ]/[ ] för att välja ett lyssnarläge. Enbart lyssnarlägen kompatibla med respektive ljudformat kan väljas (se sidan 55 57). A/PCM: Anger grundläggande lyssnarläge för analoga källor och digitala PCM-källor. Dolby: Anger grundläggande lyssnarläge för källorna Dolby Digital. DTS: Anger grundläggande lyssnarläge för källorna DTS. DFch: Anger grundläggande lyssnarläge för -kanaliga (/0) stereokällor i digitalt format, t.ex. Dolby Digital och DTS. Mono: Anger grundläggande lyssnarläge för enkanaliga källor i digitalt format, t.ex. Dolby Digital och DTS. MCH P: Anger grundläggande lyssnarläge för flerkanaliga PCM-källor, såsom DVD-Audio (inmatning via en HDMI-ingång). 9k: Anger grundläggande lyssnarläge för digitala ljudkällor med hög upplösning på 9 khz och 76,4 khz såsom DVD-Audio. 5 Tryck på [SETUP] efter avslutad inställning. Inställningen avslutas. Notera: Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], knappen [ENTE] och pilknapparna på AV-receivern. Sv-65
160 Avancerad inställning Högtalarinställningar Detta avsnitt förklarar kontroll av högtalarinställningarna och hur de kan ställas in manuellt, vilket är praktiskt om du vill ändra inställning för en högtalare efter en automatisk inställning. Vissa högtalarinställningar ställs in automatiskt av funktionen för automatisk högtalarinställning (se sidan 36). Konfigurering av högtalare Dessa inställningar ställs in automatiskt av funktionen för automatisk högtalarinställning (se sidan 36). I detta avsnitt förklaras hur det går till att ange vilka högtalare som är anslutna samt deras respektive storlekar. För högtalare med en kondiameter på över 6 cm ska storleken arge (fullt frekvensband) anges. För högtalare med en mindre kondiameter ska storleken Small (grundinställd övergångsfrekvens på 00 Hz) anges. Kondiameter Övergångsfrekvensen kan ändras enligt anvisningar på sidan 67. Tryck på [ECEIVE] EMOTE MODE och därefter på [SETUP]. Gå vidare till punkt 3 vid användning av TX-S506. (Gäller endast TX-S576) Använd pilarna [ ]/[ ] till att välja.speaker Setup och tryck sedan på [ENTE]. 3 Använd pilarna [ ]/[ ] till att välja Sp Config och tryck sedan på [ENTE]. 4 Använd pilarna [ ]/[ ] till att välja Yes eller No, medan inställningen Subwoofer är vald. Yes: Välj detta alternativ om en lågbashögtalare är ansluten. No: Välj detta alternativ om ingen lågbashögtalare är ansluten. 5 Tryck på pilen [ ] för att välja Front och använd sedan pilarna [ ]/[ ] till att välja Small eller arge. Small: Välj detta alternativ om små framhögtalare används. arge: Välj detta alternativ om stora framhögtalare används. Notera: Om No har valts för inställningen Subwoofer i punkt 4 blir denna inställning automatiskt arge och visas inte i teckenfönstret. 6 Tryck på pilen [ ] för att välja Center (Cntr) och använd sedan pilarna [ ]/[ ] till att välja Small, arge eller None. Small: Välj detta alternativ om en liten mitthögtalare används. arge: Välj detta alternativ om en stor mitthögtalare används. None: Välj detta alternativ om ingen mitthögtalare är ansluten. Notera: Om Small har valts för inställningen Front i punkt 5 kan alternativet arge inte väljas. 7 Tryck på pilen [ ] för att välja Surround (Surr) och använd sedan pilarna [ ]/[ ] till att välja Small, arge eller None. Small: Välj detta alternativ om små surroundhögtalare används. arge: Välj detta alternativ om stora surroundhögtalare används. None: Välj detta alternativ om inga surroundhögtalare är anslutna. Notera: Om Small har valts för inställningen Front i punkt 5 kan alternativet arge inte väljas. Sv-66
161 Avancerad inställning Fortsättning 8 Tryck på pilen [ ] för att välja SurrBack (SurrB) och använd sedan pilarna [ ]/[ ] till att välja Small, arge eller None. Small: Välj detta alternativ om en liten bakre surroundhögtalare används. arge: Välj detta alternativ om en stor bakre surroundhögtalare används. None: Välj detta alternativ om ingen bakre surroundhögtalare är ansluten. Notera: Om Surround ställts in på None i punkt 7 eller Powered Zone används, så visas inte denna inställning. Om Small har valts för inställningen Surround i punkt 7 kan alternativet arge inte väljas. 9 Tryck på pilen [ ] för att välja SurrBack Ch och använd sedan pilarna [ ]/[ ] till att välja ch eller ch. ch: Välj detta alternativ om två (vänster och höger) bakre surroundhögtalare är anslutna. ch: Välj detta alternativ om en bakre surroundhögtalare är ansluten. Notera: Om None har valts för inställningarna Surround eller SurrBack i punkt 7 och 8, så visas inte denna inställning. Gå vidare till punkt 0 under Ôvergångsfrekvens. Notera: Inställningarna för högtalaravstånd kan inte ändras medan ett par hörlurar är anslutna eller ljudsignaler matas in via flerkanalsingångarna DVD. Ôvergångsfrekvens Denna inställning ställs in automatiskt av funktionen för automatisk högtalarinställning (se sidan 36). Denna inställning gäller endast för högtalare vars storlek angetts som Small under Konfigurering av högtalare på sidan 66. För att högtalaranläggningen ska kunna erbjuda bästa möjliga basprestanda behöver övergångsfrekvensen ställas in i enlighet med högtalarnas storlek och frekvensomfång. 0 Tryck på pilen [ ] för att välja Crossover (Xover) och använd sedan pilarna [ ]/[ ] till att välja lämplig övergångsfrekvens. Använd diametern på den minsta högtalaren i anläggningen vid val av övergångsfrekvens. Kondiameter på högtalare Ôvergångsfrekvens Over 0 cm 40/50/60 Hz* 6 0 cm 80 Hz 3 6 cm 00 Hz (grundinställning) 9 3 cm 0 Hz Under 9 cm 50/00 Hz* * Välj lämplig inställning för högtalaren ifråga. Gå vidare till punkt under Dubbel bas (Double Bass) på nästa sida. Notera: För en exaktare inställning kan högtalarens frekvensomfång kontrolleras i bruksanvisningen till högtalaren och inställning utföras därefter. Välj en högre övergångsfrekvens, om du vill att mer ljud ska återges via lågbashögtalaren. Inställningarna för högtalaravstånd kan inte ändras medan ett par hörlurar är anslutna eller ljudsignaler matas in via flerkanalsingångarna DVD. Sv-67
162 Avancerad inställning Fortsättning Dubbel bas (Double Bass) Denna inställning utförs inte automatiskt av funktionen för automatisk högtalarinställning (se sidan 36). Med hjälp av funktionen Double Bass är det möjligt att förstärka basåtergivningen genom att mata basljud från vänster, höger och mitt framkanaler till lågbashögtalaren. Denna funktion kan endast ställas in efter val av Yes för Subwoofer (punkt 3) och arge för Front (punkt 4) vid konfigurering av högtalare enligt beskrivningen på sidan 66. Använd pilknappen [ ] till att välja Double Bass (D.Bass) och pilarna [ ]/[ ] till att välja något av följande alternativ. On: för inkoppling av funktionen Double Bass. Basljud från vänster och höger framkanaler matas också ut via lågbashögtalaren (grundinställning). Off: för urkoppling av funktionen Double Bass. Tryck på [SETUP]. Inställningsmenyn stängs. Notera: Inställningarna för högtalaravstånd kan inte ändras medan ett par hörlurar är anslutna eller ljudsignaler matas in via flerkanalsingångarna DVD. Högtalaravstånd Dessa inställningar ställs in automatiskt av funktionen för automatisk högtalarinställning (se sidan 36). Använd dessa inställningar för att ange avståndet från varje högtalare till lyssnarpositionen. Mät och notera avståndet från varje högtalare till lyssningspositionen. Tryck på [ECEIVE] EMOTE MODE och därefter på [SETUP]. Gå vidare till punkt 4 vid användning av TX-S (Gäller endast TX-S576) Använd pilarna [ ]/[ ] till att välja.speaker Setup och tryck sedan på [ENTE]. 4 Använd pilarna [ ]/[ ] till att välja Sp Distance och tryck sedan på [ENTE]. 5 Använd medan Unit visas i teckenfönstret, och pilarna [ ]/[ ] till att välja feet eller meters. feet: Avståndet kan ställas in i fot. Omfång: till 30 fot med fots steg. meters: Avståndet kan ställas in i meter. Omfång: 0,3 till 9 meter med 0,3 meters steg. 6 Använd pilknappen [ ] till att välja Front (TX-S506) eller eft (TX-S576) och använd pilarna [ ]/[ ] till att ange avståndet till framhögtalarna, front speaker, och tryck sedan på pilen [ ] för att välja nästa högtalare. 7 Upprepa åtgärden i punkt 6 för alla anslutna högtalare. Notera: Högtalare som fått inställningen No eller None vid konfigurering av högtalare (sidan 66) kan inte väljas. Sv-68
163 Avancerad inställning Fortsättning 8 Tryck på [SETUP]. Inställningen är klar. Notera: Avståndet från mitthögtalaren och lågbashögtalaren bör vara högst,5 m (5 fot) längre eller kortare än avståndet vänster framhögtalarna. Om exempelvis parametern eft är inställd på 6 m (0 ft.), så bör parametrarna Center och Subwoofer ställas in på mellan 4.5 m och 7.5 m (5 ft. och 5 ft.). Avståndet från surround och bakre surroundhögtalare bör vara högst,5 m (5 fot) längre eller 4,5 m (5 fot) kortare än avståndet vänster framhögtalarna. Om exempelvis parametern eft är inställd på 6 m (0 ft.), så bör parametrarna Surright, Surr eft, Surr Back och Surr Back ställas in på mellan.5 m och 7.5 m (5 ft. och 5 ft.). Högtalaravståndet kan inte ändras medan hörlurar är anslutna, högtalargrupp B är inkopplad eller DVDinmatning via flerkanalsingångarna pågår. Högtalarnivåer 3 Använd pilarna [ ]/[ ] till att välja evel Cal och tryck sedan på [ENTE]. En testton i form av skärt brus återges via vänster framhögtalare. 4 Höj volymen tills testtonen hörs tillräckligt bra. Den högtalare som testtonen för tillfället återges via anges i teckenfönstret enligt nedan. 5 Använd pilarna [ ]/[ ] till att ändra högtalarnivån och tryck på pilen [ ] för att välja nästa högtalare. Nivån kan ändras med db steg och ställas in på db till + db ( 5 db till + db för lågbashögtalaren). Dessa inställningar ställs in automatiskt av funktionen för automatisk högtalarinställning (se sidan 36). Det är möjligt att ställa in volymnivån för varje enskild högtalare var för sig, så att samma ljudnivå från varje högtalare uppnås vid lyssningspositionen. Tryck på [ECEIVE] EMOTE MODE och därefter på [SETUP]. Gå vidare till punkt 3 vid användning av TX-S506. (Gäller endast TX-S576) Använd pilarna [ ]/[ ] till att välja.speaker Setup och tryck sedan på [ENTE]. 6 Upprepa åtgärden i punkt 5 tills testtonen från alla anslutna högtalare är på samma nivå. Högtalare som fått inställningen No eller None vid konfigurering av högtalare (sidan 66) återger ingen testton. 7 Tryck på [SETUP]. Inställningen är klar. Kom ihåg att sänka volymen igen, om den höjdes vid inställning av högtalarnivåerna. Notera: Högtalarnivåerna kan inte ändras medan ett par hörlurar är anslutna eller ljuddämpning är inkopplat på AV-receivern. Sv-69
164 Avancerad inställning Fortsättning Ändring av frekvenskurva (Equalizer Settings) Dessa inställningar ställs in automatiskt av funktionen för automatisk högtalarinställning (se sidan 36). Tonklangen för enskilda högtalare kan ställas in enligt följande. Angående inställning av volymnivån för enskilda högtalare hänvisar vi till e sidan 69. Tryck på [ECEIVE] EMOTE MODE och därefter på [SETUP]. Gå vidare till punkt 3 vid användning av TX-S506. Manual: Frekvenskurvan för varje högtalare kan ställas in manuellt. Gå vidare till nästa punkt efter val av Manual. Gå vidare till punkt 8 efter val av Off eller Audyssey. 5 Tryck på pilknappen [ ] och använd sedan pilknapparna [ ]/[ ] till att välja en högtalare. (Gäller endast TX-S576) Använd pilarna [ ]/[ ] till att välja.speaker Setup och tryck sedan på [ENTE]. 6 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja en frekvens. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att ändra nivån för vald frekvens. 3 Använd pilarna [ ]/[ ] till att välja Equalizer (Eq Settings) och tryck sedan på [ENTE]. 4 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja önskat alternativ enligt nedan. Off: Tonklangsreglering urkopplat, rak frekvenskurva. Audyssey: Tonklangen för varje högtalare ställs in automatiskt av funktionen för automatisk högtalarinställning. Se till att välja detta alternativ efter att automatisk högtalarinställning har utförts. Volumen vid varje frekvens kan ställas in på från 6 till +6 db, i steg om db. Tips: åga frekvenser (t.ex. 63 Hz, 80 Hz) påverkar basljuden, medan höga frekvenser (t.ex Hz, 6000 Hz) påverkar diskantljuden. 7 Använd pilknappen [ ] till att välja Ch och pilknapparna [ ]/[ ] till att välja en annan högtalare. Upprepa åtgärderna i punkt 5 och 6 för samtliga högtalare. Högtalare för vilka alternativet No eller None har ställts in i högtalarkonfigureringen (sidan 66) kan inte väljas. 8 Tryck på [SETUP]. Inställningen är klar. Sv-70
165 Avancerad inställning Fortsättning Notera: (TX-S506) Fram, mitt-, surround- och bakre surroundhögtalare kan justeras vid frekvenserna 80 Hz, 50 Hz, 800 Hz, 500 Hz och 8000 Hz. ågbashögtalaren kan justeras vid frekvenserna 40 Hz, 80 Hz och 60 Hz. (TX-S576) Fram, mitt-, surround- och bakre surroundhögtalare kan justeras vid frekvenserna 63 Hz, 50 Hz, 000 Hz, 4000 Hz och 6000 Hz. ågbashögtalaren kan justeras vid frekvenserna 5 Hz, 40 Hz, 63 Hz, 00 Hz och 60 Hz. Ekvalisatorinställningarna har ingen verkan medan ljudåtergivningssättet Direct eller Pure Audio är valt. Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], knappen [ENTE] och pilknapparna på AV-receivern. 4 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja en post och tryck sedan på [ENTE]. 5 Använd pilknapparna [ ]/[ ] för att ändra detta. Posterna på menyn Source Setup beskrivs nedan. Källinställningar (gäller endast TX- S576) I detta avsnitt beskrivs poster på menyn Source Setup. Posterna kan ställas in individuellt för varje ingångsväljare. Tryck på en ingångsväljare för att välja en ingångskälla och tryck sedan på [ECEIVE] EMOTE MODE. Tryck på [SETUP]. 3 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja 4. Source Setup och tryck sedan på [ENTE]. 6 Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas. IntelliVolume IntelliVolume kan användas till att ställa in önskad innivå för varje ingångsväljare var för sig. Detta kan vara användbart om en viss källkomponent är högljuddare eller tystare än övriga källkomponenter. Sedan [ ]/[ ] för att ställa in en nivå för denna. Om komponentens volymnivå är för hög jämfört med andra komponenter ska du trycka på [ ] för att sänka den. Om nivån är för låg ska du trycka på [ ] för att höja den. Innivån kan ställas in på från db till + db, i steg om db. Notera: IntelliVolume påverkar inte ljudåtergivning i zon. A/V Sync Vid användning av progressiv skanning på en DVDspelare kan det hända att ljud och bild blir osynkroniserat. Inställningen A/V Sync kan användas till att korrigera detta genom att tillämpa en fördröjning på ljudsignalerna. Fördröjningen kan ställas in på från 0 till 00 millisekunder (msec), i steg om 0 millisekunder. Använd pilknapparna [ ]/[ ] för att välja en källa och använd pilknapparna [ ]/[ ] till att ställa in lämplig fördröjning. Tryck på [ENTE] för att se tevebilden medan fördröjningen ställs in. Sv-7
166 Avancerad inställning Fortsättning Om funktionen HDMI ip Sync är aktiverad (se sidan 74) och ansluten teve eller bildskärm stöder denna funktion, så blir den visade fördröjningstiden A/V Syncfördröjningstiden. HDMI ip Sync-fördröjningstiden visas då nedanför inom parentes. Notera: A/V Sync kan inte användas medan ljudåtergivningssättet Pure Audio är valt eller medan ljudåtergivningssättet Direct används för en analog ingångskälla. 4 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja en post och pilknapparna [ ]/[ ] till att ändra dess inställning. De olika funktionerna beskrivs nedan. Övriga inställningar (gäller endast TX-S576) I detta avsnitt beskrivs poster på menyn Miscellaneous. Tryck på [ECEIVE] EMOTE MODE och därefter på [SETUP]. 5 Tryck på [SETUP] efter avslutad inställning. Inställningen avslutas. Notera: Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], knappen [ENTE] och pilknapparna på AV-receivern. Volume Setup Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja 6. Miscellaneous och tryck sedan på [ENTE]. 3 Kontrollera att 6-.Volume- Setup visas i teckenfönstret och tryck sedan på [ENTE]. MaxVolume Denna inställning kan användas till att begränsa maximal volym. Maximal volym kan ställas in på Off (av) eller 79 till 30. PowOn Vol Denna inställning kan du ställa in vilken volymnivå ska gälla när AV-receivern slås på. Inställningen ast, Min eller till 79, Max. kan väljas. Välj ast för att använda samma volymnivå som när AVreceivern senast slogs av. Notera: Power On Volume kan inte ställas in på högre volymnivå än Maximum Volume. HP evel Denna inställning kan användas till att välja önskad hörlursvolym i förhållande till huvudvolymen. Detta kan vara praktiskt om ljudet via hörlurar blir för starkt eller för svagt med den volyminnivå som används vid ljudåtergivning via högtalare. Hörlursnivån kan ställas in från db till + db. Sv-7
167 Avancerad inställning Fortsättning Högtalarinställningar (gäller endast TX-S576) I detta avsnitt beskrivs poster på menyn Hardware. Sifferknappar Fjärrsignalsindikator ECEIVE 4 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja en post och pilknapparna [ ]/[ ] till att ändra dess inställning. De olika funktionerna beskrivs nedan. 5 Tryck på [SETUP] efter avslutad inställning. Inställningen avslutas. ENTE SETUP Notera: Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], knappen [ENTE] och pilknapparna på AV-receivern. emote Ctrl Tryck på [ECEIVE] EMOTE MODE och därefter på [SETUP]. ID-kod på fjärrkontrollen Vid användning av flera komponenter från Onkyo i samma rum kan det hända att deras ID-koder för fjärrmanövrering överlappar varandra. För att skilja AV-receivern från andra komponenter går det att ändra dess IDkod från grundinställningen till eller 3. Notera: Om ID-koden för fjärrmanövrering ändras på AVreceivern, så kom ihåg att ändra till samma ID-kod på fjärrkontrollen (se nedan). Annars kan AV-receivern inte manövreras med fjärrkontrollen. Ändring av ID-kod på fjärrkontrollen Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja 7. Hardware Setup och tryck sedan på [ENTE]. Tryck in EMOTE MODE-knappen [ECEIVE] och knappen [SETUP] och håll båda knapparna intryckta tills fjärrstyrningsindikatorn tänds (efter cirka 3 sekunder). (3 sekunder) 3 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja en post och tryck sedan på [ENTE]. Menyn för den valda posten visas. Använd sifferknapparna till att mata in ID-koden, eller 3. Fjärrsignalindikatorn blinkar två gånger. Zone Vi hänvisar till Zone på sidan 77. Sv-73
168 Avancerad inställning Fortsättning AnalogMulti SW In Sens. En del DVD-spelare matar ut FE-kanalens signaler via den analoga lågbasutgången 5 db högre än normalt. Denna inställning kan användas till att ändra AV-receiverns lågbaskänslighet för anpassning till ansluten DVDspelare. Observera att denna inställning endast påverkar signaler som matas in via flerkanalsingången MUTI CH SUBWOOFE på AV-receivern. 0 db, 5 db, 0 db eller 5 db kan väljas. Om ansluten lågbashögtalare låter för starkt, så prova med inställningen 0 db eller 5 db. HDMI AudioTVOut Denna inställning avgör huruvida ljud som matas in via en HDMI-ingång ska matas ut via utgången HDMI. Denna inställning kan behöva ändras till On, om en teve är ansluten till utgången HDMI och ljud från en HDMIkomponent önskas återges via tevens högtalare. Välj vanligtvis inställningen Off. Off: judet HDMI utmatas inte (grund). On: judet HDMI utmatas. Notera: Om On är valt och aktuella signaler kan återges via ansluten teve, så återges inget ljud via högtalare anslutna till AV-receivern. När funktionen TV Control aktiveras ställs denna inställning in på On. Med vissa tever och insignaler kan det hända att inget ljud kan återges, trots att On är valt. Om volymen höjs med volymreglaget på AV-receivern medan AudioTVOut är inställt på On eller TV Control är inställt på Enable och ljudet återges via tevens högtalare (se sidan 8), så återges ljudet via högtalarna anslutna till AV-receivern. Ändra inställningarna, ändra tevens inställningar eller sänk volymen på AV-receivern för att avbryta ljudåtergivningen via högtalarna anslutna till AV-receivern. Om AudioTVOut är inställt på On och PowCtrl är inställt på Enable matas både ljud- och videosignaler som matas in via en HDMI-ingång ut via utgången HDMI för återgivning av en teve eller en annan komponent ansluten till utgången HDMI, oberoende av om AV-receivern är påslagen eller står i strömberedskap. ipsync ip Sync-funktionen kan automatiskt synkronisera HDMI-ljud och bild som har blivit osynkroniserat till följd av den komplicerade digitala bildbehandling som utförs av en HDMI-kompatibel teve. Med hjälp av funktionen HDMI ip Sync beräknar och tillämpar AVreceivern automatiskt den ljudfördröjning som krävs för att synkronisera ljud och bild. Disable: för att avaktivera HDMI ip Sync. Enable: för att aktivera HDMI ip Sync. Notera: Denna funktion fungerar endast för en HDMI-kompatibel teve som stöder funktionen HDMI ip Sync. Den ljudfördröjning som funktionen HDMI ip Sync tillämpar kan kontrolleras på menyn A/V Sync (se sidan 64). xvcolor Om både en HDMI-källa och en HDMI-kompatibel teve som används stöder x.v.color, så kan denna inställning användas till att aktivera xvycc-färg på AV-receivern. Disable: för att avaktivera x.v.color. Enable: för att aktivera x.v.color. Control Denna funktion gör det möjligt att manövrera HDMIanslutna IHD-kompatibla komponenter med AV-receivern. Disable: för att avaktivera IHD Control. Enable: för att aktivera IHD Control. Notera: IHD, som står för emote Interactive over HDMI, är benämningen på den funktion för anläggningsstyrning som återfinns på Onkyokomponenter. AV-receivern kan användas tillsammans med protokollet CEC (Consumer Electronics Control), som medger anläggningsstyrning via HDMI-gränssnittet och utgör en del av HDMI-standarden. CEC erbjuder manövreringsbarhet mellan olika komponenter. Manövrering med annat än IHD-kompatibla eller rekommenderade komponenter kan dock inte garanteras. Välj Disable om en ansluten komponent är okompatibel eller vid osäkerhet angående dess kompatibilitet. Om manövrering är otillförlitlig medan Enable är inställt, så välj Disable istället. Om volymen höjs med volymreglaget på AV-receivern medan AudioTVOut är inställt på On eller TV Control är inställt på Enable och ljudet återges via tevens högtalare (se sidan 8), så återges ljudet via högtalarna anslutna till AV-receivern. Ändra inställningarna, ändra tevens inställningar eller sänk volymen på AV-receivern för att avbryta ljudåtergivningen via högtalarna anslutna till AV-receivern. Sv-74
169 Avancerad inställning Fortsättning PowCtrl Välj Enable för att länka samman strömfunktionerna för HDMI-anslutna IHD-kompatibla komponenter. Disable: för att avaktivera Power Control. Enable: för att aktivera Power Control. Notera: Power Control kan endast ställas in medan Control ovan är inställt på Enable. HDMI-strömstyrning fungerar endast för IHD-kompatibla komponenter som stöder denna funktion. Beroende på deras inställningar eller kompatibilitet kan det hända att funktionen inte fungerar för vissa komponenter. Medan Enable är inställt förbrukar AV-receivern mer ström än annars. Medan Enable är inställt ställs AV-receivern i beredskapsläget eady när den ställs i strömberedskap och indikatorn STANDBY tänds. Efter val av inställningen Enable matas videosignaler som matas in via en HDMI-ingång ut via utgången HDMI för återgivning av en teve eller en annan komponent ansluten till utgången HDMI, oberoende av om AV-receivern är påslagen eller står i strömberedskap. Om AudioTVOut är inställt på On matas även HDMI-ljud ut via utgången HDMI. TV Ctrl Välj Enable för att kunna manövrera AV-receivern från en HDMI-ansluten IHD-kompatibel teve. Disable: för att avaktivera TV Control. Enable: för att aktivera TV Control. Notera: Välj Disable om teven är okompatibel eller vid osäkerhet angående dess kompatibilitet. TV Control kan endast ställas in medan både Control och Power Control ovan är inställt på Enable. Notera: Se till att slå av och sedan återigen på samtliga komponenter efter att inställningen Control, Power Control eller TV Control har ändrats. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till övriga komponenter. Sv-75
170 Avancerad inställning Fortsättning Inställningslås (gäller endast TX- S576) Denna inställning för att skydda dina inställningar genom att låsa inställningsmenyerna. Tryck på [ECEIVE] och därefter på [SETUP]. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja 8.ock Setup och tryck sedan på [ENTE]. 3 Använd pilknapparna till att välja något av följande alternativ. ocked: Inställningsmenyer låsta. Unlocked: Inställningsmenyer inte låsta. Efter val av ocked är ock Setup den enda inställningspost som är tillgänglig. 4 Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas. Sv-76
171 Zone Förutom i huvudrummet kan återgivning även ske i ett annat rum, här kallat zon. Det är dessutom möjligt att välja olika källor för varje rum. Anslutningar för zon Det finns två sätt att ansluta högtalarna för zon :. Anslut dem direkt till AV-receivern.. Anslut dem till en förstärkare i zon. Anslutning av zon -högtalare direkt till AV-receivern Denna uppställning medger samtidig 5.-kanalig ljudåtergivning i huvudrummet och -kanalig stereoåtergivning i zon, med olika källor för respektive rum. Detta kallas Powered Zone, eftersom högtalarna i zon strömförsörjs av AV-receivern. Observera att medan zon -strömstyrning är urkopplat är det möjligt att återge 7.-kanaligt ljud i huvudrummet. Anslutning Anslut zon -högtalarna till högtalarutgångarna ZONE SPEAKES / på AV-receivern. Anslutning av zon -högtalare till en förstärkare i zon Denna uppställning medger samtidig 7.-kanalig ljudåtergivning i huvudrummet och -kanalig stereoåtergivning i zon, med olika källor för respektive rum. Anslutning Anslut en CA-ljudkabel till utgångarna ZONE E / på AV-receivern och till motsvarande analoga ingångar på den andra förstärkaren. Anslut zon -högtalarna till lämpliga högtalarutgångar på den andra förstärkaren. Huvudrum TV Huvudrum TV AV-receivern ZONE E AV-receivern Zone eceiver/integrerad förstärkare Zone Notera: Zon -volymen måste ställas in på förstärkaren i zon. För att kunna använda denna uppställning måste Powered Zone ställas in på Act (se sidan 78). Notera: Med denna uppställning styrs zon -volymen av AVreceivern. Powered Zone kan inte användas, om Sp Type är inställt på Bi-Amp (se sidan 38). Sv-77
172 Zone Fortsättning Inställning för användning av zon (Powered Zone ) Om du anslutit högtalarna för zon till denna AV-mottagare, såsom anges under Anslutning av zon -högtalare direkt till AV-receivern på sidan 77, måste du ställa Powered Zone i läget Act. 3 (Gäller endast TX-S576) Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja 7-.Zone och tryck sedan på [ENTE]. ECEIVE 4 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja PwrdZ. ENTE SETUP Tryck på [ECEIVE] EMTOE MODE och därefter på [SETUP]. 5 Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja lämpligt alternativ enligt nedan. Not Act: för att avaktivera högtalarutgångarna ZONE SPEAKES / (Powered Zone avaktiveras). Act: för att aktivera högtalarutgångarna ZONE SPEAKES / (Powered Zone aktiveras). 6 Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas. Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja HardwareSetup och tryck sedan på [ENTE]. Gå vidare till punkt 4 vid användning av TX-S506. Notera: När Act har valts och zon är påslagen kommer högtalarna anslutna till uttagen ZONE / att utmata ljud, men ej högtalarna anslutna till SU BACK /. De bakre surroundhögtalarna fungerar som vanligt när zon är avslagen, även om Act har valts. Zon -strömstyrning kan inte användas, om Sp Type är inställt på Bi-Amp (se sidan 38). Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], knappen [ENTE] och pilknapparna på AV-receivern. Sv-78
173 STANDBY/ON STANDBY ZONE PUE AUDIO PUE AUDIO MUTI CH DVD VC/DV CB/SAT AUX TAPE TUNE CD PHONES ZONE OFF TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPAY DIGITA PUT T/PTY/TP MEMOY TUNG MODE CEA TUNG SETUP ENTE PESET ETUN AUX PUT SETUP MIC VIDEO AUDIO MASTE VOUME Zone Fortsättning Användning av Zon Detta avsnitt förklarar hur Zon ska slås på och av, val av en källa för Zon och justering av volymen för Zon. Styrning av Zon från AV-receivern Vid användning av Powered Zone kan ljudåtergivningssätt som kräver bakre surroundhögtalare (för 6./7.-kanalig ljudåtergivning), t.ex. Dolby Digital EX och DTS-ES, inte väljas. Styrning av Zon med fjärrkontrollen ZONE OFF ON/STANDBY ZONE PUT SEECTO Tryck upprepade gånger på knappen [ZONE ] för att slå på ZONE Zon och välja en ingångskälla. Tryck alternativt på [ZONE ] och sedan på en ingångsväljare inom 8 sekunder. Tryck på knappen [ZONE ], rikta fjärrkontrollen mot AV-receivernn och tryck på [ON/STANDBY]. Zon slås på ouh indikatorn ZONE tänds. Zon slås på ouh indikatorn ZONE tänds. Välj samma källa som i huvudrummet genom att upprepade gånger trycka på knappen [ZONE ] tills Zone Sel: Source visas. Välj AM eller FM gernom att upprepade gånger trycka på ingångsväljaren [TUNE]. Notera: Det är inte möjligt att välja olika AM/FM-radiostationer för huvudrum, zon. Samma AM/FM-radiostation återges i samtliga rum. Tryck på knappen ZONE [OFF] för att slå av Zon. OFF Notera: Tryck lämpligt antal gånger på ingångsväljaren [TUNE] för att välja AM eller FM. Endast analogt ljud från en ingångskälla kan återges i zon. Digitalt ljud från en ingångskälla återges ej. Om inget ljud återges vid val av en ingångskälla, så kontrollera att källan ifråga är analogt ansluten till AVreceivern. -funktionerna automatisk strömomkoppling och automatiskt ingångsval fungerar inte medan zon är inkopplad. Välj en ingångskälla för Zon genom trycka på [ZONE ] och sedan en av knapparna PUT SEECTO. Välj AM eller FM genom att upprepade gånger trycka på PUT SEECTO (ingångsväljaren) [TUNE]. Notera: Det är inte möjligt att välja olika AM/FM-radiostationer för huvudrum, zon. Samma AM/FM-radiostation återges i samtliga rum. 3 Tryck på knappen [ZONE ] och sedan [ON/STANDBY] för att slå av Zon. Obs: Tryck på tangenten [ZONE] på fjärrkontrollen för att styra Zon. Sv-79
174 Zone Fortsättning eglering av volymnivån för zoner Fjärrkontrollen På fjärrkontrollen: Tryck på [ZONE ] EMOTE MODE och använd sedan knapparna VO [ ]/[ ]. judavstängning för zoner På fjärrkontrollen: Tryck på [ZONE ] EMOTE MODE och tryck sedan på [MUTG]. Tryck på [ZONE ] EMOTE MODE och sedan en gång till på [MUTG] på fjärrkontrollen för att koppla ur ljudavstängning. Sv-80
175 Manövrering av andra komponenter En DVD-spelare, en CD-spelare och andra komponenter kan manövreras med hjälp av fjärrkontrollen till AVreceivern. För att kunna styra en annan komponent måste du första mata in lämplig fjärrstyrningskod för en av knapparna EMOTE MODE. I detta avsnitt beskrivs hur fjärrstyrningskoder matas in och hur andra komponenter manövreras. Förprogrammerade fjärrstyrningskoder Följande EMOTE MODE-knappar har förprogrammerats med fjärrstyrningskoder för manövrering av angivna komponenter. Ingen fjärrstyrningskod behöver matas in för att manövrera dessa komponenter. Vi hänvisar till angivna sidor angående detaljer kring manövrering av respektive komponent. Onkyo DVD-spelare (sidan 83) Onkyo CD-spelare (sidan 86) Onkyo kassettdäck med -kompatibilitet (sidan 88) Onkyo I-docka med -kompatibilitet (sidan 87) Inmatning av fjärrstyrningskoder Du måste mata in en kod för varje komponent du vill styra. Sifferknappar Fjärrsignalsindikator EMOTE MODE DISPAY ECEIVE eta upp korrekt fjärrstyrningskod i den medföljande listan över fjärrstyrningskoder. Koderna är förtecknade enligt kategorier. Tryck in den EMOTE MODEknapp för vilken en kod ska matas in och tryck sedan in knappen [DISPAY] och håll båda knapparna intryckta tills fjärrstyrningsindikatorn tänds (efter cirka 3 sekunder). Notera: Det går inte att mata in några fjärrstyrningskoder för knapparna EMOTE MODE [ECEIVE] och [ZONE ]. Endast fjärrstyrningskoder för en teve kan matas in för knappen [TV] EMOTE MODE. Med undantag för EMOTE (3 sekunder) MODE-knapparna [ECEIVE], [TV] och [ZONE ] kan fjärrstyrningskoder för vilken kategori som helst matas in för EMOTE MODEknapparna. Dessa knappar fungerar även som ingångsväljare (se sidan 45). Välj därför en EMOTE MODE-knapp som motsvarar den eller de ingångar som komponenten ifråga är ansluten till. Om exempelvis en CD-spelare har anslutits till ingångarna CD, så välj EMOTE MODE-knappen [CD] vid inmatning av dess fjärrstyrningskod. 3 Mata inom 30 sekunder in den 5- siffriga fjärrstyrningskoden med hjälp av sifferknapparna. Fjärrsignalindikatorn blinkar två gånger. Om inmatningen av en fjärrstyrningskod misslyckas blinkar fjärrstyrningsindikatorn långsamt en gång. Notera: De angivna fjärrstyrningskoderna var aktuella när denna bruksanvisning trycktes men kan ändras. Sv-8
176 Manövrering av andra komponenter Fortsättning Fjärrstyrningskoder för Onkyokomponenter -anslutna Komponenter från Onkyo anslutna via styrs genom att rikta fjärrkontrollen mot AV-receivern, inte mot komponenten ifråga. Du kan därmed styra komponenter som inte är direkt synliga, t.ex. isatta i ett skåp. 3 Kontrollera att aktuell Onkyokomponent är ansluten via en -kabel och via en analog ljudkabel (med CA-kontakter). Vi hänvisar till sidan 34 angående detaljer. Programmera lägesväljaren EMOTE MODE med lämplig fjärrstyrningskod. ägesväljaren EMOTE MODE [DVD] 36: -ansluten DVD-spelare från Onkyo ägesväljaren EMOTE MODE [CD] 737: -ansluten CD-spelare från Onkyo ägesväljaren EMOTE MODE [TAPE] 457: -ansluten kassettdäck från Onkyo (grundinställning) ägesväljaren EMOTE MODE [DOCK] 8993: -ansluten I Dock från Onkyo (grundinställning) Vi hänvisar till föregående sida angående åtgärder för inmatning av fjärrstyrningskoden. Tryck på lägesväljaren EMOTE MODE, rikta fjärrkontrollen mot AV-receivern och prova att manövrera den aktuella komponenten. Mata in lämplig fjärrstyrningskod enligt nedan för att manövrera en Onkyokomponent genom att rikta fjärrkontrollen direkt mot komponenten ifråga eller för att kunna fjärrmanövrera en Onkyokomponent som inte är -ansluten. ägesväljaren EMOTE MODE [DVD] 3067: ej -ansluten DVD-spelare från Onkyo (grundinställning) ägesväljaren EMOTE MODE [CD] 787: ej -ansluten CD-spelare från Onkyo (grundinställning) ägesväljaren EMOTE MODE [DOCK] 8990: ej -ansluten I Dock från Onkyo Notera: Om en Onkyo MD-spelare, CD-brännare eller Idocka med -kompatibilitet har anslutits till in/utgångarna TAPE / eller en I-docka har anslutits till ingångarna CB/SAT, så måste visningen av källnamn ändras därefter för att fjärrstyrningslänken ska fungera korrekt (se sidan 43). Återställning av EMOTE MODE En av knapparna EMOTE MODE kan återställas till dess grundinställda fjärrstyrningskod. Tryck in den EMOTE MODEknapp som ska återställas och knappen [AUDIO] och håll båda knapparna intryckta tills fjärrstyrningsindikatorn tänds (efter cirka 3 sekunder). (3 sekunder) Mata inom 30 sekunder tryck på den aktuella EMOTE MODEknappen igen. Fjärrsignalindikatorn blinkar två gånger som ett tecken på att knappen nollställts. Varje EMOTE MODE-knapp är förprogrammerad med en fjärrstyrningskod. Vid återställning av en knapp återkallas dess förprogrammerade kod. Återställning av fjärrkontrollen Följ anvisningarna nedan för att återställa fjärrkontrollen till grundinställningarna. Tryck in EMOTE MODE-knappen [ECEIVE] och knappen [AUDIO] och håll båda knapparna intryckta tills fjärrstyrningsindikatorn tänds (efter cirka 3 sekunder). (3 sekunder) Mata inom 30 sekunder tryck på [ECEIVE] EMOTE MODE igen. Fjärrsignalindikatorn blinkar två gånger som ett tecken på att fjärrkontrollen blivit nollställd. Sv-8
177 Manövrering av andra komponenter Fortsättning Manövrering av DVD-spelare eller DVD-brännare Efter tryckning på den EMOTE MODE-knapp som har programmerats med en fjärrstyrningskod för en DVDspelare (HD DVD-spelare, Blu-ray-spelare eller kombinerad teve/dvd-spelare) kan följande knappar användas till att manövrera aktuell spelare. EMOTE MODE-knappen [DVD] har förprogrammerats med fjärrstyrningskoden för manövrering av en Onkyo DVD-spelare. Vi hänvisar till sidan 8 angående detaljer kring inmatning av en fjärrstyrningskod för en annan komponent. Tryck först på lämplig EMOTE MODE-knapp A DVD B C D E F G H I J K * Med vissa komponenter kan det hända att vissa knappar inte fungerar såsom förväntas, medan andra kanske inte fungerar alls. M N O P Q S T U A Strömbrytare (ON/STANDBY) Används till att slå på eller ställa DVD-spelaren i beredskapsläge. B Strömbrytare för teve (TV [ ]) Slår på eller ställer tv:n i strömberedskap. C Ingångsväljare för teve (TV [PUT]) Väljer de yttre ingångarna på TV:n. D Volymknapp för teve (TV VO [ ]/[ ]) Volymreglering på tv:n. E Toppmenyväljare (TOP MENU) Tar fram en DVD-huvudmeny eller en DVD-titel. F Pil- och exekveringsknappar ( / / / /ENTE) Används för att flytta mellan menyer och välja poster. G Inställningsmenyväljare (SETUP) Används för att tillgå inställningarna för DVD-spelaren. H Avspelningsknappar Från vänster till höger: föregående, nästa, snabbspolning bakåt, avspelning, snabbspolning framåt, paus, stopp. I epeteringsknapp (EPEAT) Används till att koppla in repeterad uppspelning. J Sökknapp (SEACH) Används till att söka efter titel-, kapitel- eller spårnummer och till att söka efter vissa punkter med hjälp av tider. K Sifferknappar Används till att ange titel-, kapitel- eller spårnummer samt till att ange tider för sökning efter en viss tidpunkt på en skiva. Knappen [+0] fungerar som +0-knapp eller knapp. Visningsväljare (DISPAY) Visar information om nuvarande skiva, titel, kapitel eller spår, inklusive förfluten tid, återstående tid, total tid o.s.v. M judavstängningsknapp (MUTG) (46) Snabbdämpar eller återställer ljudet på AV-receivern. N Kanal- och skivväljare (CH DISC +/ ) Används till att välja skivor i en DVD-växlare. Används till att välja tevekanaler på en komponent med inbyggd tevemottagare. O Volymknapp (VO [ ]/[ ]) (45) Används till att reglera volymnivån på AV-receivern. P Menyväljare (MENU) Uppvisar menyn på en DVD-skiva. Q Återgångsknapp (ETUN) Används till att gå ur en DVD-spelares inställningsmeny eller återgå till föregående meny. judväljare (AUDIO) Används till att välja ljudspår för främmande språk eller ljudformat (t.ex. Dolby Digital eller DTS). Sv-83
178 Manövrering av andra komponenter Fortsättning S Slumpväljare (ANDOM) Används till funktionen för slumpvis uppspelning. T Väljare för avspelningsläge (PAY MODE) Används till att välja avspelningsläge på en komponent med valbara avspelningslägen. U aderingsknapp (C) Makulerar funktioner eller raderar inmatade siffror. Notera: Vid inmatning av en fjärrstyrningskod för en HD DVD- eller Blu-ray-spelare försedd med knapparna A, B, C och D får knapparna [SEACH], [EPEAT], [ANDOM] och [PAY MODE] motsvarande funktioner som knapparna A (röd), B (grön), C (blå) och D (gul). I sådant fall kan aktuella knappar inte användas för repeterad uppspelning, slumpvis uppspelning eller val av uppspelningssätt. Sv-84 Manövrering av videobandspelare eller PV-spelare Efter tryckning på den EMOTE MODE-knapp som har programmerats med en fjärrstyrningskod för en videobandspelare (kombinerad teve/videobandspelare, PV-spelare, kombinerad DBS-mottagare/PV-spelare eller kombinerad kabelmottagare/pv-spelare) kan följande knappar användas till att manövrera aktuell videospelare. Vi hänvisar till sidan 8 angående detaljer kring inmatning av en fjärrstyrningskod för en annan komponent. Tryck först på lämplig EMOTE MODE-knapp A VC/DV B C D E F G H I * Med vissa komponenter kan det hända att vissa knappar inte fungerar såsom förväntas, medan andra kanske inte fungerar alls. J K M N O P Q A Strömbrytare (ON/STANDBY) Slår på eller ställer videospelaren i strömberedskap. B Strömbrytare för teve (TV [ ]) Slår på eller ställer tv:n i strömberedskap. C Ingångsväljare för teve (TV [PUT]) Väljer de yttre ingångarna på TV:n. D Volymknapp för teve (TV VO [ ]/[ ]) Volymreglering på tv:n. E Guideväljare (GUIDE) Tar fram en programguide eller en navigeringslista. F Pil- och exekveringsknappar ( / / / /ENTE) Används för att flytta mellan menyer och välja poster. G Inställningsmenyväljare (SETUP) Tar fram videospelarens inställningsmeny. H Knapp för föregående ([ ]) Används för val av föregående avsnitt eller snabb återuppspelning. I Sifferknappar Används för sifferinmatning. På vissa komponenter kan knappen [0] användas för inmatning av. Knappen [+0] fungerar som +0-knapp eller knapp. J Visningsväljare (DISPAY) Används för val av information. K judavstängningsknapp (MUTG) (46) Snabbdämpar eller återställer ljudet på AV-receivern. Kanalväljare (CH +/ ) Väljer tevekanaler på videospelaren. M Volymknapp (VO [ ]/[ ]) (45) Används till att reglera volymnivån på AV-receivern. N Kanalåterväljare (PEV CH) Val av föregående kanal. O Återgångsknapp (ETUN) Används till att gå ur en meny eller återgå till föregående meny. P Knapp för nästa ([ ]) Används för snabbval eller snabbsökning framåt. Q Avspelningsknappar Från vänster till höger: föregående, nästa, snabbspolning bakåt, avspelning, snabbspolning framåt, paus, stopp. aderingsknapp (C) Används till att annullera funktioner eller för inmatning av nummer.
179 Manövrering av andra komponenter Fortsättning Manövrering av satellitmottagare eller kabelmottagare Efter tryckning på den EMOTE MODE-knapp som har programmerats med en fjärrstyrningskod för en satellitmottagare, en kabelmottagare eller en DVD-brännare (kombinerad DBS-mottagare/PV-spelare eller kombinerad kabelmottagare/pv-spelare) kan följande knappar användas till att manövrera aktuell komponent. Vi hänvisar till sidan 8 angående detaljer kring inmatning av en fjärrstyrningskod för en annan komponent. Tryck först på lämplig EMOTE MODE-knapp A B C D E F G H CB/SAT I J K M N O P Q A Strömbrytare (ON/STANDBY) Slår på eller ställer komponenten i beredskapsläge. B Guideväljare (GUIDE) Tar fram en programguide på skärmen. C Pil- och exekveringsknappar ( / / / /ENTE) Används för att flytta mellan menyer och välja poster. D Inställningsmenyväljare (SETUP) Tar fram inställningsmenyn. E epeteringsknapp (EPEAT) Fungerar som den gröna knappen (B). F Sökknapp (SEACH) Fungerar som den röda knappen (A). G Sifferknappar Används för sifferinmatning. Knappen [+0] fungerar som +0-knapp eller knapp. H Visningsväljare (DISPAY) Används för val av information. I judavstängningsknapp (MUTG) (46) Snabbdämpar eller återställer ljudet på AV-receivern. J Kanalväljare (CH +/ ) Används till att välja satellitkanal/kabelkanal. K Volymknapp (VO [ ]/[ ]) (45) Används till att reglera volymnivån på AV-receivern. Kanalåterväljare (PEV CH) Val av föregående kanal. M Återgångsknapp (ETUN) Används till att gå ur en meny. N judväljare (AUDIO) Används till att välja ljudspår för främmande språk eller ljudformat (t.ex. Dolby Digital eller DTS). O Avspelningsknappar Från vänster till höger: föregående, nästa, snabbspolning bakåt, avspelning, snabbspolning framåt, paus, stopp. P Slumpväljare (ANDOM) Fungerar som den blåa knappen (C). Q Väljare för avspelningsläge (PAY MODE) Fungerar som den gula knappen (D). aderingsknapp (C) Makulerar funktioner eller raderar inmatade siffror. * Med vissa komponenter kan det hända att vissa knappar inte fungerar såsom förväntas, medan andra kanske inte fungerar alls. Sv-85
180 Manövrering av andra komponenter Fortsättning Manövrering av CD-spelare, CD-brännare eller MD-spelare Efter tryckning på den EMOTE MODE-knapp som har programmerats med en fjärrstyrningskod för en CD-spelare, en CD-brännare eller en MD-spelare kan följande knappar användas till att manövrera aktuell komponent. EMOTE MODE-knappen [CD] har förprogrammerats med fjärrstyrningskoden för manövrering av en Onkyo CD-spelare. Vi hänvisar till sidan 8 angående detaljer kring inmatning av en fjärrstyrningskod för en annan komponent. Tryck först på lämplig EMOTE MODE-knapp A B C D E F G H I CD J K M N O P A Strömbrytare (ON/STANDBY) Slår på eller ställer komponenten i beredskapsläge. B Toppmenyväljare (TOP MENU) Tar fram en meny. C Pil- och exekveringsknappar ( / / / /ENTE) Används för att flytta mellan menyer och välja poster. D Inställningsmenyväljare (SETUP) Används till att komma åt inställningar för en Onkyo CD-spelare. E Avspelningsknappar Från vänster till höger: föregående, snabbspolning bakåt, paus, avspelning, stopp, snabbspolning framåt, nästa. F epeteringsknapp (EPEAT) Används till att koppla in repeterad avspelning. G Sökknapp (SEACH) Används för uppsökning av en viss punkt. H Sifferknappar Används till att ange spårnummer och tider för sökning efter en viss tidpunkt på en skiva. Knappen [+0] fungerar som +0-knapp eller knapp. I Visningsväljare (DISPAY) Visar information om nuvarande skiva eller spår, inklusive förfluten tid, återstående tid, total tid o.s.v. J judavstängningsknapp (MUTG) (46) Snabbdämpar eller återställer ljudet på AV-receivern. K Skivväljare (DISC +/ ) Används till att välja skivor i en CD-växlare. Volymknapp (VO [ ]/[ ]) (45) Används till att reglera volymnivån på AV-receivern. M Återgångsknapp (ETUN) Används till att gå ur en meny. N Slumpväljare (ANDOM) Används till att koppla in slumpvis avspelning. O Väljare för avspelningsläge (PAY MODE) Används till att välja avspelningsläge på en komponent med valbara avspelningslägen. P aderingsknapp (C) Används till att makulera funktioner eller radera inmatade siffror. * Med vissa komponenter kan det hända att vissa knappar inte fungerar såsom förväntas, medan andra kanske inte fungerar alls. Sv-86
181 Manövrering av andra komponenter Fortsättning Manövrering av I-docka Efter tryckning på den EMOTE MODE-knapp som har programmerats med en fjärrstyrningskod för en Idocka kan följande knappar användas till att manövrera en ipod-spelare isatt i I-dockan. EMOTE MODE-knappen [DOCK] har förprogrammerats med fjärrstyrningskoden för manövrering av en -ansluten I-docka. Vi hänvisar till sidan 8 angående detaljer kring inmatning av en fjärrstyrningskod. Vid användning av I-dockan: Anslut I-dockan till uttagen TAPE eller CB/SAT /. Ställ omkopplaren I MODE på I-dockan i läget HDD eller HDD/DOCK. Ställ ingångsvisning på AV-receivern i läget DOCK (se sidan 43). Anlita bruksanvisningen som medföljer I-dockan. Tryck först på lämplig EMOTE MODE-knapp A DOCK * Med vissa komponenter kan det hända att vissa knappar inte fungerar såsom förväntas, medan andra kanske inte fungerar alls. 8 I J K M N O P Q S A Strömbrytare (ON/STANDBY) Slår på eller av ipod-spelaren. Notera: Onkyos I-docka DS-A eller DS-AX kan inte slås på eller av med denna strömbrytare. Det kan hända att en ansluten ipod-spelare inte reagerar vid första tryckningen på denna strömbrytare. Tryck i så fall på samma strömbrytare igen. Detta beror på att fjärrkontrollen sänder kommandona för påslagning och ställning i strömberedskap varannan gång, så att en redan påslagen ipod-spelare förblir påslagen när fjärrkontrollen sänder kommandot för påslagning. På samma sätt förblir en redan avslagen ipod-spelare avslagen när fjärrkontrollen sänder kommandot för avslagning. B Huvudmenyväljare (TOP MENU) Fungerar som lägesväljare vid användning med Idockan DS-A. C Pilknappar ([ ]/[ ]) och verkställningsknapp (ENTE)* Används för att flytta runt menyer och välja poster. D Knapp för föregående ([ ]) Startar om den nuvarande sången. Tryck två gånger för att återgå till föregående sång. E Återspolningsknapp ([ ]) Håll intryckt för snabbspolning bakåt. F Pausknapp ([ ]) Gör en paus i avspelningen. (Fungerar som spel/pausknapp med en ipod av 3:e generationen.) G epeteringsknapp (EPEAT)* Används för repeteringsfunktionen. H Visningsväljare (DISPAY)* Slår på bakgrundsbelysningen i 30 sekunder. I judavstängningsknapp (MUTG) (46) Snabbdämpar eller återställer ljudet på AV-receivern. J Albumknapp (ABUM +/-)* Väljer nästa eller föregående album. K Volymknapp (VO [ ]/[ ]) (45) Används till att reglera volymnivån på AV-receivern. Menyväljare (MENU)* Tar fram en meny. M Knappar för spellista (PAYIST [ ]/[ ])* Används för att välja föregående eller nästa spellista på en ipod. N Spelknapp ([ ]) Startar avspelning. Om komponenten är avslagen slås den på automatiskt. (Fungerar som spel/pausknapp med en ipod av 3:e generationen.) Sv-87
182 Manövrering av andra komponenter Fortsättning O Knapp för nästa ([ ]) Väljer nästa sång. P Framspolningsknapp ([ ]) Håll intryckt för snabbspolning framåt. Q Stoppknapp ([ ]) Stoppar avspelning och uppvisar en meny. Väljare för uppspelningssätt (PAY MODE) Används till att välja avspelningsläge på en komponent med valbara avspelningslägen. Fungerar som återupptagningsknapp vid användning med I-dockan DS-A. S Slumpväljare (ANDOM)* Används för slumpvalsfunktionen. * Knappar försedda med en asterisk (*) kan inte användas med en ipod av 3:e generationen. Manövrering av kassettdäck Efter tryckning på den EMOTE MODE-knapp som har programmerats med en fjärrstyrningskod för ett kassettdäck kan följande knappar användas till att manövrera aktuellt kassettdäck. EMOTE MODE-knappen [TAPE] har förprogrammerats med fjärrstyrningskoden för manövrering av en -ansluten ett Onkyo kassettdäck. Vi hänvisar till sidan 8 angående detaljer kring inmatning av en fjärrstyrningskod för en annan komponent. Tryck först på lämplig EMOTE MODE-knapp A TAPE F G 3 H På ett dubbelt kassettdäck kan endast däck B fjärrmanövreras. A Strömbrytare (ON/STANDBY) Används till att slå på eller av kassettdäcket. B Knappar för föregående/nästa ([ ]/[ ]) Knappen [ ] väljer föregående spår. Under avspelning väljer den början av det nuvarande spåret. Knappen [ ] väljer nästa spår. Beroende på hur inspelningen gjordes kan det hända att knapparna [ ]/[ ] fungerar felaktigt på vissa kassettband. C Snabbspolningsknappar bakåt/framåt ([ ]/[ ]) Knappen [ ] startar snabbspolning bakåt. Knappen [ ] startar snabbspolning framåt. D Startknapp för baksida ([ ]) Startar avspelning av baksidan. E Startknapp ([ ]) Startar avspelning. F judavstängningsknapp (MUTG) (46) Snabbdämpar eller återställer ljudet på AV-receivern. G Volymknapp (VO [ ]/[ ]) (45) Används till att reglera volymnivån på AV-receivern. H Stoppknapp ([ ]) Stoppar avspelning. Notera: Ett -anslutet kassettdäck från Onkyo kan även manövreras i läget eceiver. * Med vissa komponenter kan det hända att vissa knappar inte fungerar såsom förväntas, medan andra kanske inte fungerar alls. Sv-88
183 Manövrering av andra komponenter Fortsättning Manövrering av teve Efter tryckning på den [TV] EMOTE MODE-knapp som har programmerats med en fjärrstyrningskod för en teve (kombinerad teve/dvd-spelare eller kombinerad teve/videobandspelare) kan följande knappar användas till att manövrera aktuell teve. Vi hänvisar till sidan 8 angående detaljer kring inmatning av en fjärrstyrningskod för en annan komponent. Gäller endast TX-S576: EMOTE MODE-knappen [TV] har förprogrammerats med fjärrstyrningskoden för manövrering av en teve som stöder IHD*. För detta måste teven medge mottagning av IHD-fjärrstyrningskommandon och vara ansluten till AV-receivern via en HDMI-kabel. Om manövrering av en teve med hjälp av IHD-fjärrstyrning inte lyckas så bra, så programmera fjärrstyrningskoden för aktuell teve under EMOTE MODE-knappen [TV] och använd manövreringsläget TV till att manövrera teven. Tryck först på lämplig EMOTE MODE-knapp TV A A B C D E F G H I J * Med vissa komponenter kan det hända att vissa knappar inte fungerar såsom förväntas, medan andra kanske inte fungerar alls. K M N O P Q S A Strömbrytare för teve (ON/STANDBY, TV [ ]) Slår på eller ställer tv:n i strömberedskap. B Ingångsväljare för teve (TV [PUT]) Väljer de yttre ingångarna på TV:n. C Volymknapp för teve (TV VO [ ]/[ ]) Volymreglering på tv:n. D Guideväljare (GUIDE) Tar fram en programguide. E Pil- och exekveringsknappar ( / / / /ENTE) Används för att flytta mellan menyer och välja poster. F Inställningsmenyväljare (SETUP) Tar fram en meny. G Avspelningsknappar Från vänster till höger: föregående, snabbspolning bakåt, paus, avspelning, stopp, snabbspolning framåt, nästa. Dessa knappar kan användas till en kombinerad enhet. H epeteringsknapp (EPEAT) Väljer B (grön). I Sökknapp (SEACH) Väljer A (röd). J Sifferknappar Används för sifferinmatning. På vissa komponenter kan knappen 0 användas för inmatning av. Knappen +0 fungerar som knapp eller +0-knapp. K Visningsväljare (DISPAY) Används för val av information. judavstängningsknapp (MUTG) Snabbdämpar ljudet på teven. M Kanalväljare (CH +/ ) Används för val av kanaler på teven. N Kanalåterväljare (PEV CH) Väljer föregående eller senaste kanal. O Återgångsknapp (ETUN) Används till att gå ur tevens inställningsmeny. P judväljare (AUDIO) Används till att välja ljudspår för främmande språk eller ljudformat (t.ex. Dolby Digital eller DTS). Q Slumpväljare (ANDOM) Väljer C (blå). Väljare för avspelningsläge (PAY MODE) Väljer D (gul). S aderingsknapp (C) Används till att annullera funktioner eller för inmatning av nummer. * Den IHD-funktion som stöds av AV-receivern är den CEC-funktion för anläggningsstyrning som gäller som HDMI-standard. Sv-89
184 Felsökning Om det skulle uppstå något problem vid användning av AV-receivern, så försök lösa problemet med hjälp av anvisningarna i detta kapitel. Om du inte lyckas lösa problemet själv, så kontakta en Onkyohandlare. Om aktuellt problem inte går att lösa själv, så prova att återställa AV-receivern, innan Onkyos återförsäljare kontaktas. Återställ AV-receivern genom att först slå på den. Tryck sedan in och håll [VC/DV] intryckt och tryck samtidigt på strömbrytaren [ON/STANDBY]. Clear visas i teckenfönstret, varefter AV-receivern ställs i strömberedskap. VC/DV ON/STANDBY Observera att återställning av AV-receivern innebär att lagrade förvalsstationer och egna inställningar raderas ur minnet. Problem gällande strömförsörjning AV-receivern kan inte slås på. Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till ett nätuttag. Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, vänta i minst 5 sekunder och anslut sedan nätkabeln på nytt. AV-receivern slås av direkt efter strömpåslag. Förstärkarskyddskretsen har aktiverats. Koppla omedelbart loss nätkabeln från nätuttaget. Koppla därefter loss alla högtalarkablar och anslutningskablar från övriga källor och lämna AV-receivern med nätkabeln oansluten i en timme. Anslut därefter nätkabeln igen och ställ volymreglaget i maximiläget. Om AV-receivern förblir på, så ställ volymreglaget i minimiläget, koppla loss nätkabeln och återanslut sedan högtalarna och övriga källor ordentligt. Om AV-receivern slås av när volymreglaget ställs i maximiläget, så koppla loss nätkabeln och kontakta Onkyos återförsäljare. Problem gällande ljudåtergivning Inget eller endast mycket lågt ljud återges. Om ljud från en ljudkälla ansluten till en HDMIingång ska återges, så kontrollera att aktuell ingång har tilldelats en ingångsväljare (sidan 39). På TX- S506 matas HDMI-ljud genom AV-receivern och kan endast återges av ansluten teve. Om ljud från en ljudkälla ansluten till en OPTICAeller COAXIA-ingång ska återges, så kontrollera att aktuell ingång har tilldelats en ingångsväljare (sidan 4). Kontrollera att anslutningarna är korrekt gjorda till inoch utgångarna på samtliga komponenter (sidan 0). Kontrollera att polerna på högtalarkablarna är korrekt anslutna och att de blottade metalltrådarna har kontakt med metalldelarna på högtalarutgångarna (sidan 6) Försäkra att högtalarkablarna inte utsatts för kortslutning. Kontrollera volyminställningen (sidan 45). eceivern AV-receivern är konstruerad för användning i en hembioanläggning. Den medger noggrann volyminställning inom ett brett omfång. Om indikeringen MUTG visas i teckenfönstret, så tryck på [MUTG] på fjärrkontrollen för att koppla ur ljudavstängning på AV-receivern (sidan 46). Inget ljud kan återges via anslutna högtalare så länge ett par hörlurar är anslutna till hörlursutgången PHO- NES (sidan 47). Kontrollera inställningen för digital ljudutmatning på den anslutna komponenten. På vissa spelkonsoler, såsom de som stöder DVD-skivor, är digital utmatning urkopplat som grundinställning. För vissa DVD-videoskivor är det nödvändigt att välja ett ljudformat på en meny eller med hjälp av väljaren AUDIO på DVD-spelarens fjärrkontroll. Vid användning av en analog skivspelare utan inbyggd förförstärkare för dynamisk pickup måste en sådan förförstärkare anslutas mellan skivspelaren och AVreceivern. Om skivspelaren har en pickup med rörlig spole (MC), så måste en MC-förstärkare, eller en MCtransformator och en phonoekvalisator, anslutas. Kontrollera högtalarinställningarna (sidorna 66 7). Insignalformatet PCM eller DTS är inställt. Ställ in insignalformatet Auto (sidan 48). Om ej återges något ljud från en DVD-spelare ansluten till HDMI ska du kontrollera DVD-spelarens utgångsinställningar och välja ett lämpligt ljudformat. jud återges bara genom framhögtalarna. Medan ljudåtergivningssättet Stereo eller Mono är valt kan ljud endast återges via framhögtalare och lågbashögtalare. Kontrollera högtalarkonfigureringen (sidan 66). jud återges bara genom mitthögtalaren. Vid användning av ljudåtergivningssättet Dolby Pro ogic IIx Movie eller Dolby Pro ogic IIx Music för material med enkanaligt ljud, t.ex. en AM-radiostation eller ett enkanaligt TV-program, koncentreras ljudåtergivningen till mitthögtalaren. Kontrollera högtalarkonfigureringen (sidan 66). Inget ljud återges via mitthögtalaren. Vid val av ljudåtergivningssättet Stereo eller Mono återges inget ljud via mitthögtalaren (sidan 58). Kontrollera högtalarkonfigureringen (sidan 66). Sv-90
185 Felsökning Fortsättning Inget ljud återges via surroundhögtalarna. Vid val av ljudåtergivningssättet Stereo eller Mono återges inget ljud via surroundhögtalarna. Beroende på källjudet ifråga och valt ljudåtergivningssätt kan det hända att inte mycket ljud återges via surroundhögtalarna. Pröva med att välja ett annat ljudåtergivningssätt (sidan 54). Kontrollera högtalarkonfigureringen (sidan 66). Inget ljud återges via den bakre surroundhögtalaren. Den bakre surroundhögtalaren används inte vid alla ljudåtergivningssätt. Välj ett annat ljudåtergivningssätt (sidan 54). Med vissa källor kan det hända att inte mycket ljud återges via den bakre surroundhögtalaren. Kontrollera högtalarkonfigureringen (sidan 66). Vid användning av zon -strömstyrning reduceras ljudåtergivning i huvudrummet till 5.-kanalig ljudåtergivning, vilket gör att inget ljud återges via bakre surroundhögtalare (sidan 77). Inget ljud återges via lågbashögtalaren. Vid uppspelning av material som saknar information i FE-kanalen återges inget ljud via lågbashögtalaren. Kontrollera högtalarkonfigureringen (sidan 66). Högtalarna för zon avger inget ljud Högtalarna för zon utmatar enbart källor anslutna till en analog ingång. Kontrollera om källan är ansluten till en analog ingång. Zon -strömstyrning kan inte användas, om Sp Type är inställt på Bi-Amp (sidan 38). Inget ljud återges med ett visst signalformat. Kontrollera inställningen för digital ljudutmatning på den anslutna källkomponenten. På en del spelkonsoler, t.ex. sådana som stöder DVD-spelning, är digital ljudutmatning urkopplat som grundinställning. För vissa DVD-videoskivor är det nödvändigt att välja ett ljudformat på en meny eller med hjälp av väljaren AUDIO på DVD-spelarens fjärrkontroll. Ingen 6.- eller 7.-kanalig ljudåtergivning erhålls. Vid användning av zon -strömstyrning reduceras ljudåtergivning i huvudrummet till 5.-kanalig ljudåtergivning, vilket gör att inget ljud återges via bakre surroundhögtalare (sidan 77). judåtergivningssättet Pure Audio kan inte väljas. judåtergivningssättet Pure Audio kan inte väljas medan zon är på. Volymen kan inte höjas till över nivån 79 (99). Kontrollera om en maximal volymnivå har ställts in (sidan 7). Maximal möjlig volyminställning reduceras efter användning av funktionen för automatisk högtalarinställning eller efter justering av volymnivån för varje högtalare (sidorna 36, 69). Efter inställning av volymnivån för varje högtalare (sidan 69) kan det hända att den maximala volym som kan ställas in är begränsad. Brusstörningar uppstår i ljudet. Hopbuntning av ljudkablar, nätkablar, högtalarkablar o.s.v. kan leda till försämrad ljudprestanda. Undvik därför hopbuntning av kablar. Det kan hända att en ljudkabel fångar upp interferensstörningar. Pröva med att dra kablarna annorlunda. Om inställningen Equalizer (sidan 70) ställs in på Audyssey sänks den maximala volymen med 6 db. judfunktionen ate Night fungerar inte. Kontrollera att Dolby Digital-ljud spelas upp på källan (sidan 64). Inmatning via de flerkanalsingångarna fungerar inte. Kontrollera anslutningarna till de flerkanalsingångarna (sidan 4). Kontrollera att flerkanalig ljudinmatning är valt (sidan 45). Kontrollera inställningarna för ljudutgång på din DVD-spelare. Angående DTS-signaler Vid uppspelning av DTS-material och paus eller snabbspelning framåt/bakåt används på spelaren ifråga kan det hända att ett kortvarigt hörbart störljud uppstår. Det tyder dock inte på något fel. När uppspelning av DTS-material avslutas och DTSbitströmmen avbryts, så förblir ljudåtergivningssättet DTS på AV-receivern aktivt och DTS-indikeringen fortsätter att visas i teckenfönstret. Detta är för att undvika brus vid inkoppling av paus eller snabbspelning framåt/bakåt på spelaren ifråga. Om uppspelningsformatet på spelaren ändras från DTS till PCM kan det hända att inget ljud återges, eftersom formatet på AVreceivern inte ändras omedelbart. Avbryt i så fall uppspelningen i cirka 3 sekunder och starta sedan om den på nytt. Med vissa CD-spelare kan inte DTS-material spelas upp korrekt, även om komponenten ifråga är ansluten till en digital ingång på AV-receivern. Detta beror vanligtvis på att DTS-bitströmmen har behandlats (t.ex. genom ändring av utnivå, samplingsfrekvens eller frekvensomfång), så att AV-receivern inte kan identifiera den som äkta DTS-signaler. I detta fall kan det hända att brus uppstår. Början av ljudet från en HDMI -ansluten källa kan inte höras Eftersom identifieringen av formatet tar längre tid för HDMI-signaler än för andra digitala ljudsignaler kan det hända att ljudutmatningen inte startar omedelbart. Sv-9
186 Felsökning Fortsättning Problem gällande bildåtergivning Ingen bild återges. Kontrollera att kontakterna på alla videokablar har skjutits in ordentligt (sidan 0). Kontrollera att samtliga videokomponenter är korrekt anslutna. Kontrollera att den videoingång som AV-receivern är ansluten till är vald på tv:n. Vid val av lyssnarläget Pure Audio slås bildkretsen av och endast HDMI utmatar bildsignaler. AV-receivern kan inte omvandla några signalformat. Det betyder att om exempelvis en videokälla är ansluten till komponentvideoingångar, så måste tv:n vara ansluten till komponentvideoutgångarna (sidan ). Om en videoapparat är ansluten till ingången HDMI måste din TV anslutas till HDMI (sidan ). Ingen bild från en källa ansluten till HDMI Pålitlig drift med en HDMI-DVI-adapter kan ej garanteras. Vidare stöds i detta fall inte videosignaler från en dator (sidan 8). Om meddelandet esolution Error visas i AV-mottagarens teckenfönster anger det att TV:n eller skärmen ej stöder nuvarande bildupplösning, och du måste då välja en annan upplösning på din DVD-spelare. Problem gällande radiomottagning Mottagningsstörningar uppstår, FM-stereomottagning innehåller brus eller indikeringen FM STEEO visas inte i teckenfönstret. ikta om eller flytta antennen. Placera AV-receivern längre bort från en tv eller en dator. Vid mottagning av en AM-station kan det hända att användning av fjärrkontrollen orsakar störningar. En bil eller ett flygplan som passerar i närheten kan orsaka störningar. Betongväggar försvagar radiosignaler. Anslut en utomhusantenn, om ovanstående råd inte hjälper. Problem gällande fjärrkontrollen Fjärrkontrollen fungerar inte. Kontrollera att batterier är isatta med batteripolerna korrekt vända (sidan 3). Se till att fjärrkontrollen inte används för långt bort från AV-receivern och att inget hinder finns mellan fjärrkontrollen och fjärrsignalsensorn på AV-receivern (sidan 3). Kontrollera att korrekt fjärrstyrningsläge är valt. Kontrollera att korrekt fjärrstyrningskod är inmatad (sidan 8). Andra komponenter kan inte fjärrmanövreras. Kontrollera att korrekt fjärrstyrningsläge är valt. Vid anslutning av en -kompatibel MD-brännare, CD-brännare eller I Dock från Onkyo till uttagen TAPE /, eller en I Dock till uttagen CB/SAT, måste du ställa ingångsvisning på MD, CD eller DOCK för att fjärrkontrollen ska fungera på rätt sätt (sidan 43). Fel fjärrstyrningskod har valts för lagring. Prova en kod i taget, när flera fjärrstyrningskoder förekommer för en viss komponent. Med vissa AV-komponenter kan det hända att en del knappar inte fungerar så som förväntas, medan andra kanske inte fungerar alls. ikta fjärrkontrollen mot AV-receivern för att styra en komponent från Onkyo ansluten via. Var noga med att först mata in lämplig fjärrstyrningskod (sidan 8). ikta fjärrkontrollen mot själva komponenten ifråga för att styra en komponent från Onkyo som ej anslutits via eller en komponent från en annan tillverkare. Var noga med att först mata in lämplig fjärrstyrningskod (sidan 8). Problem gällande inspelning Inspelning misslyckas. Kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på komponenten för inspelning. För att undvika signalslingor och skador på AV-receivern matas inte insignaler ut till utgångar med samma namn (t.ex. TAPE till TAPE eller VC/DV till VC/DV ). När lyssnarläget Pure Audio är valt är bildinspelning inte möjlig då inga bildsignaler utmatas. Välj ett annat lyssnarläge. Sv-9
187 Felsökning Fortsättning Andra problem judet förändras vid anslutning av hörlurar. Vid anslutning av ett par hörlurar ställs lyssnarläget automatiskt på Stereo, såvida det inte redan står på Stereo, Mono, Direct eller Pure Audio, i vilka fall det förblir oförändrat. Hur går det till att byta språk vid återgivning av multiplexmaterial? Gå till inställningen Input (Mux) på menyn Audio Adjust och välj alternativet Main eller Sub (sidan 6). -funktioner fungerar inte. För att kunna använda -länken krävs både en - anslutning och en analog anslutning mellan komponenten ifråga och AV-receivern, även om de är digitalt anslutna (sidan 34). -länken kan inte användas medan zon är inkopplat. Teckenfönstret på AV-receivern fungerar inte Visning kopplas ur vid val av ljudåtergivningssättet Pure Audio. AV-receivern inkluderar en mikrodator för signalbehandling och styrfunktioner. I mycket sällsynta fall kan det hända att kraftiga interferensstörningar, bullerstörningar från yttre källor eller statisk elektricitet får mikrodatorn att låsa sig. Om detta fenomen mot förmodan skulle inträffa, så koppla loss nätkabeln från nätuttaget, vänta i minst fem sekunder och anslut sedan nätkabeln på nytt. Det bör rätta till problemet. Onkyo kan inte hållas ansvarig för skador (såsom hyr- CD-avgifter) till följd av misslyckad inspelning orsakad av funktionsfel på produkten. Före en viktig inspelning bör en provinspelning göras för att kontrollera att allt fungerar ordentligt. Se till att ställa AV-receivern i strömberedskap, innan nätkabeln kopplas loss från nätuttaget. Sv-93
188 Tekniska data TX-S506 Förstärkardel Märkuteffekt 7 kanaler 30 W vid 6 Ω, khz, kanal drivna (IEC) Dynamisk 80 W (3Ω, fram) 60 W (4Ω, fram) 00 W (8Ω, fram) Övertonsdistorsion 0,08 % (märkeffekt) Dämpningsfaktor 60 (fram, khz, 8Ω) Inkänslighet och inimpedans 00 mv/ 47 kω (E) Utnivå och utimpedans 00 mv/, kω (EC ) Frekvensomfång 5 Hz 00 khz/ + db 3 db Tonkontroll ±0 db, 50 Hz (BASS) ±0 db, 0 khz (TEBE) Signalbrusförhållande 00 db (E, IHF-A) Högtalarimpedans 4Ω 6Ω Videodel Inkänslighet, utnivå och utimpedans Vp-p /75Ω (Component och S-Video Y) 0,7 Vp-p /75Ω (Component Pb/Cb,Pr/Cr) 0,8 Vp-p /75Ω (S-Video C) Vp-p /75Ω (Composite) Frekvensomfång för komponentvideosignaler 5 Hz 50 MHz, 3 db adiodel FM Mottagningsområde AM Mottagningsområde Snabbvalsstationer 40 87,50 MHz 08,00 MHz 5 khz 6 khz Allmänt Strömförsörjning Strömförbrukning Yttermått (B H D) Vikt Videoingångar HDMI (tilldelningsbar),, 3 Komponent (DVD), Komposit CB/SAT, VC/DV, DVD, AUX S-Video CB/SAT, VC/DV, DVD Videoutgångar HDMI Komponent MONITO Komposit VC/DV, MONITO S-Video VC/DV, MONITO judingångar Digitala ljudingångar (tilldelningsbar) Analoga ljudingångar Flerkanalsingångar judutgångar Analoga ljudutgångar TAPE, VC/DV, ZONE Förförstärkarutgång för lågbashögtalare Högtalarutgångar ZONE, SU BACK, FONT, SU, CENTE, SU, FONT, SU BACK, ZONE Hörlursutgångar PHONES Styrkopplingar MIC Ja AC 30 V, 50 Hz 480 W mm 0,7 kg 3,6 lbs. COAXIA (, ), OPTICA (, ) CD, TAPE, CB/SAT, VC/DV, DVD MUTI CH (FONT, CENTE, SUBWOOFE, SU, SU BACK), AUX 7. ch Specifikationer och egenskaper är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Sv-94
189 Tekniska data Fortsättning TX-S576 Förstärkardel Märkuteffekt 7 kanaler 30 W vid 6 Ω, khz, kanal drivna (IEC) Dynamisk 80 W (3Ω, fram) 60 W (4Ω, fram) 00 W (8Ω, fram) Övertonsdistorsion 0,08 % (märkeffekt) Dämpningsfaktor 60 (fram, khz, 8Ω) Inkänslighet och inimpedans 00 mv/ 47 kω (E) Utnivå och utimpedans 00 mv/, kω (EC ) Frekvensomfång 5 Hz 00 khz/ + db 3 db (ljudåtergivningssättet Direct) Tonkontroll ±0 db, 50 Hz (BASS) ±0 db, 0 khz (TEBE) Signalbrusförhållande 06 db (E, IHF-A) Högtalarimpedans 4Ω 6Ω Videodel Inkänslighet, utnivå och utimpedans Vp-p /75Ω (Component och S-Video Y) 0,7 Vp-p /75Ω (Component Pb/Cb,Pr/Cr) 0,8 Vp-p /75Ω (S-Video C) Vp-p /75Ω (Composite) Frekvensomfång för komponentvideosignaler 5 Hz 50 MHz, 3 db adiodel FM Mottagningsområde AM Mottagningsområde Snabbvalsstationer 40 87,50 MHz 08,00 MHz 5 khz 6 khz Allmänt Strömförsörjning Strömförbrukning Yttermått (B H D) Vikt Videoingång HDMI,, 3 Komponent (DVD), Komposit CB/SAT, VC/DV, DVD, AUX S-Video CB/SAT, VC/DV, DVD Videoutgång HDMI Komponent Komposit S-Video judingångar Digitala ljudingångar COAXIA (, ), OPTICA (, ) Analoga ljudingångar CD, TAPE, CB/SAT, VC/DV, DVD MUTI CH (FONT, CENTE, SUBWOOFE, SU, SU BACK), AUX Flerkanalsingångar 7. ch judutgångar Analoga ljudutgångar TAPE, VC/DV, ZONE Förförstärkarutgång för lågbashögtalare Högtalarutgångar ZONE, SU BACK, FONT, SU, CENTE, SU, FONT, SU BACK, ZONE Hörlursutgångar PHONES Styrkopplingar MIC Ja AC 30 V, 50 Hz 480 W mm 0,6 kg 3,4 lbs. VC/DV (EC ), MONITO VC/DV (EC ), MONITO Specifikationer och egenskaper är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Sv-95
190 Sv-96 Memo
191 Memo Sv-97
192 Sales & Product Planning Div. : -, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA , JAPAN Tel: Fax: ONKYO U.S.A. COPOATION 8 Park Way, Upper Saddle iver, N.J , U.S.A. Tel: Fax: ONKYO EUOPE EECTONICS GmbH iegnitzerstrasse 6, 894 Groebenzell, GEMANY Tel: Fax: ONKYO EUOPE UK Office Suite, Gregories Court, Gregories oad, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 HQ UNITED KGDOM Tel: +44-(0) Fax: +44(0) ONKYO CHA IMITED Unit &, 9/F, Ever Gain PlazaTower, 88, Container Port oad, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: Fax: HOMEPAGE I080- SN Sv-98 (C) Copyright 008 ONKYO COPOATION Japan. All rights reserved. * *
HT-R518. AV Receiver. Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2. Aansluitingen... Nl-13 Anslutningar... Sv-13
HT-58_Nl,Sv.book Page Tuesday, March, 008 :58 AM Nederland Svenska AV eceiver HT-58 Inleiding... Nl- Inledning... Sv- Aansluitingen... Nl-3 Anslutningar... Sv-3 Inschakelen & De begininstellingen... Nl-33
HT-S9100THX. 7.1ch THX Certified Digital Surround Receiver and Speaker Package
Nederland Svenska 7.ch THX Certified Digital Surround eceiver and Speaker Package HT-S900THX AV eceiver (HT-960) Front Speakers (SKF-960F) Center Speaker (SKC-960C) Surround Speakers (SKM-960S) Surround
PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252
PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 NL HANDLEIDING NL HANDLEIDING WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE REDUCEREN, STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT. LET OP Het
BDS. Integrated Home Theater Systeem. Beknopte Handleiding
Integrated Home Theater Systeem Beknopte Handleiding Inleiding, Luidsprekeropstelling en Aansluiten Dank voor de aanschaf van een Harman Kardon product! Deze beknopte handleiding geeft u alle informatie
AVR 1650, AVR 165. Audio/video receiver. Quick Start Gids NEDERLANDS
Audio/video receiver Quick Start Gids NEDERLANDS Inleiding, Luidsprekeropstelling en Aansluiten Inleiding Dank u voor het kiezen van een harman kardon product! Deze Quick Start handleiding bevat alle informatie
DUTCH GEBRUIKSAANWIJZING SCD-21 MP3 PORTABLE RADIO CD/MP3 PLAYER LENCO
DUTCH GEBRUIKSAANWIJZING SCD-21 MP3 PORTABLE RADIO CD/MP3 PLAYER LENCO WAARSCHUWING STEL DIT APPARAAT NOOIT BLOOT AAN REGEN OF VOCHT, OM HET ONTSTAAN VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. BELANGRIJK
TX-SR508. AV Receiver. Inleiding...Nl-2 Inledning... Sv-2. Aansluitingen...Nl-11 Anslutningar... Sv-11
Nederland Svenska AV Receiver Inleiding...Nl-2 Inledning... Sv-2 TX-SR508 Aansluitingen...Nl-11 Anslutningar... Sv-11 Inschakelen en basisbediening...nl-20 Påslagning & grundläggande funktioner... Sv-20
AVR 156. Audio/video receiver. Quick Start Gids NEDERLANDS
Audio/video receiver Quick Start Gids NEDERLANDS Inleiding, Luidsprekeropstelling en Aansluiten Inleiding Dank u voor het kiezen van een harman kardon product! Deze Quick Start handleiding bevat alle informatie
SingStar Microphone Pack Gebruiksaanwijzing. SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar Microphone Pack Gebruiksaanwijzing SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe Bedankt voor het aanschaffen van het SingStar Microphone Pack. Lees voor u dit product gaat gebruiken
BeoLink Passive. Opstel-aanwijzingen
BeoLink Passive Opstel-aanwijzingen Dit product voldoet aan de voorwaarden die worden vermeld in de EU-richtlijnen 89/336 en 73/23. Technische gegevens, functies en het gebruik van deze functies kunnen
AR280P Clockradio handleiding
AR280P Clockradio handleiding Index 1. Beoogd gebruik 2. Veiligheid o 2.1. Pictogrammen in deze handleiding o 2.2. Algemene veiligheidsvoorschriften 3. Voorbereidingen voor gebruik o 3.1. Uitpakken o 3.2.
TRUST WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V
1 Inleiding Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers van de TRUST WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V. De WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V kan gebruikt worden voor het draadloos door sturen
Bedieningen Dutch - 1
Bedieningen 1. Functieschakelaar Cassette/ Radio/ CD 2. Golfband schakelaar 3. FM antenne 4. CD deur 5. Schakelaar om zender af te stemmen 6. Bass Boost toets 7. CD skip/ voorwaarts toets 8. CD skip/ achterwaarts
INHOUD Pagina VOORZORGSMAATREGELEN I.V.M. VEILIGHEID... 3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES... 3 PAKLIJST... 4 PLAATSING VAN DE LUIDSPREKERS... 4 DE
ACTIEF 5.1 THEATER SURROUND-SYSTEEM VOOR THUIS Gebruikershandleiding Modelnummer :ACTIVE HT1 Hit O Digitale audio INHOUD Pagina VOORZORGSMAATREGELEN I.V.M. VEILIGHEID... 3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER GEINTEGREERDE AUDIO/VIDEO-VERSTERKER RX-D301S / RX-D302B INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1321-004A [E]
AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE GEINTEGEEDE AUDIO/VIDEO-VESTEKE X-D301S / X-D302B INSTUCTIONS GEBUIKSAANWIJZING VT1321-004A [E] Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Voorzichtig STANDBY/ON schakelaar!
Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter
Gebruikersveiligheid De printer en de aanbevolen verbruiksartikelen zijn getest en voldoen aan strikte veiligheidsnormen. Als u de volgende informatie in acht neemt, bent u verzekerd van een ononderbroken
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIKERSHANDLEIDING Inhoudsopgave 02 INHOUDSOPGAVE 03 INFORMATIE 04 OVERZICHT FRONTPANEEL 06 OVERZICHT ACHTERPANEEL 08 BEDIENING VAN DE R5 08 WEKKERINSTELLINGEN 09 SLEEP TIMER INSTELLINGEN 09 DIM 09
RELAY G30 Pilotenhandboek
RELAY G30 Pilotenhandboek 40-00-2007 Advanced Users Guide available @ www.line6.com/manuals Rev H Opmerkingen voor uw veiligheid OPGELET RISICO OP ELEKTRO- CUTIE. NIET OPENEN. WAARSCHUWING: Om het risico
Predia Soundbar. Model: SP-815. Gebruiksaanwijzing.
Predia Soundbar Model: SP-81 Gebruiksaanwijzing www.predia.nl Bedankt dat u heeft gekozen voor onze Predia Soundbar. Daarmee kiest u voor een fris geluid, perfecte kwaliteit en een krachtige dynamische
AVR 3650, AVR 365, AVR 2650, AVR 265
3650, AVR 365, AVR 2650, AVR 265 Audio/video receiver Quick-Start Guide NEDERLANDS Inleiding, Luidsprekeropstelling en Aansluiten Inleiding Dank u voor het kiezen van een Harman Kardon product! Deze Quick
Nokia Music Speakers MD-3
Nokia Music Speakers MD-3 9253870/2 NEDERLANDS De MD-3-stereoluidsprekers bieden een uitstekende geluidskwaliteit wanneer u naar muziek of de radio luistert op uw compatibele Nokia telefoon of audioapparaat.
RECYCLING VAN APPARATUUR EN VERPAKKINGSMATERIAAL NEDERLANDS
EIDG Hartelijk dank voor uw aankoop van de Marantz S4003 Surround receiver. Dit opmerkelijke apparaat is ontworpen om u vele jaren te laten genieten van uw eigen huisbioscoop. Neem even de tijd om deze
Nostalgieradio MD NL.book Seite 3 Donnerstag, 21. September :22 15
Nostalgieradio MD 81342 NL.book Seite 3 Donnerstag, 21. September 2006 3:22 15 Inhoudsopgave Veiligheidsadviezen............................ 4 Bediening.....................................6 Inschakelen/uitschakelen
TX-SR876 TX-NR906. AV Receiver
Nederland Svenska AV Receiver TX-SR876 TX-NR906 Inleiding... Nl- Inledning... Sv- Aansluitingen... Nl-3 Anslutningar... Sv-3 Eerste instellingen... Nl-5 Förstagångsinställning... Sv-5 Basisbediening...
HT-R538. AV Receiver. Inleiding...Nl-2 Inledning... Sv-2. Aansluitingen...Nl-11 Anslutningar... Sv-11
Nederland Svenska AV Receiver Inleiding...Nl-2 Inledning... Sv-2 HT-R538 Aansluitingen...Nl-11 Anslutningar... Sv-11 Inschakelen en basisbediening...nl-18 Påslagning & grundläggande funktioner... Sv-18
Handleiding Plextalk PTN1. Handleiding Daisyspeler Plextalk PTN1
Handleiding Daisyspeler Plextalk PTN1 1 DAISYSPELER PLEXTALK PTN1 Korte inleiding: Wij hopen dat u plezier zult beleven aan het beluisteren van de digitale boeken. Dit document beschrijft de hoofdfuncties
ACR-500 AM/FM-wekkerradio
ACR-500 AM/FM-wekkerradio HANDLEIDING www.axxion-electronics.com GB - 1 1. Installeer deze apparatuur niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast of soortgelijke kast en zorg voor goede ventilatie
TX-NR5009 TX-NR3009. Inhoudsopgave. Gebruiksaanwijzing. AV-receiver
Inhoudsopgave AV-receiver Inleiding...2 TX-NR5009 TX-NR3009 Aansluitingen...2 Inschakelen en basisbediening...24 Gebruiksaanwijzing Geavanceerde bediening...47 Andere componenten bedienen...76 Appendix...85
HOME CINEMA CONTROL CENTER THUISBIOSCOOPCENTRALE RX-F31S INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1306-004A [E]
HOME CINEMA CONTROL CENTER THUISBIOSCOOPCENTRALE RX-F31S INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1306-004A [E] Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Voorzichtig STANDBY/ON schakelaar! Om de stroomtoevoer
GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L USO MANUAL
R2 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR Inhoudsopgave 02INHOUDSOPGAVE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
PR-D4 Version 1 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Lees deze handleiding. 2. Bewaar deze handleiding. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Houd dit apparaat uit de
AAN DE SLAG MET HERCULES DJCONTROLWAVE EN DJUCED DJW
AAN DE SLAG MET HERCULES DJCONTROLWAVE EN DJUCED DJW HERCULES DJCONTROLWAVE OVERZICHT De Hercules DJControlWave is een 2-decks DJ-controller met Bluetooth draadloze technologie. Hiermee kunt u uiterst
ASB220I Handleiding Index
ASB220I Handleiding Index 1. Beoogd gebruik 2. Veiligheid 3. Voorbereidingen voor gebruik 4. Installatie 5. Functies 6. Bediening 7. Reiniging en onderhoud 8. Technische gegevens 9. Afvoer van gebruikte
Beknopte gebruiksaanwijzing
1 4 0 Nederlands 2 5 9 6 3 7 8 @ @ # Algemene informatie Deze Beknopte gebruiksaanwijzing biedt een globaal overzicht, zodat u met de basisstappen snel aan de slag kunt. Lees voor verdere informatie de
WAARSCHUWING: Het gebruik van instellingen, correcties of methoden anders dan hier beschreven kan U blootstellen aan gevaarlijke straling.
Het geel-zwarte label op de achterzijde dient als waarschuwing dat het apparaat een lasersysteem bevat en is geclassificeerd als een klasse 1 laser produkt. Neem in geval van problemen met deze compact
Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar SBT50/00. Gebruiksaanwijzing
Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/welcome SBT50/00 Gebruiksaanwijzing a b c d e f BEEP PHILIPS SBT50 1 Belangrijk Veiligheid Belangrijke veiligheidsinstructies
BeoLab 8002. Handleiding
BeoLab 8002 Handleiding Dagelijks gebruik 3 Wanneer u klaar bent met het installeren van de luidsprekers, zoals beschreven op de volgende pagina s, kunt u het hele systeem aansluiten op de netstroom.
BLUETOOTH SOUNDBAR MET SUBWOOFER
BLUETOOTH SOUNDBAR MET SUBWOOFER Snel installatiegids DA-10295 Welkom Dank u voor het kopen van Digitus Bluetooth Soundbar met subwoofer! Ongeacht hoe u dit product gebruikt of het nu voor het afspelen
ES-S7B. Buitensirene.
ES-S7B Buitensirene www.etiger.com Inhoud van de verpakking 1 x ES-S7B 1 x 12V adapter 1 x back-upbatterij (ingebouwd) 1 x siliconen frame Schroeven, pluggen en siliconen doppen Documentatie Belangrijke
4K HDMI-uitbreidingsset, HDBaseT
4K HDMI-uitbreidingsset, HDBaseT Handleiding DS-55501 De Digitus 4K uitbreidingsset, HDBaseT, biedt een uitbreidingsoplossing tot 100 m die voldoet aan de allerhoogste eisen, zowel voor grafische afbeeldingen
Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 5500-laserprinter
Gebruikersveiligheid De printer en de aanbevolen verbruiksartikelen zijn getest en voldoen aan strikte veiligheidsnormen. Als u de volgende informatie in acht neemt, bent u verzekerd van een ononderbroken
INSTEEKKAARTJES 33 QUAD FM3 HANDLEIDING
Vintage Audio Repair Augustus 2017 INHOUDSOPGAVE Inleiding.....3 Insteekkaartjes...3 & 4 Aansluiten 303...4, 5 & 6 Aansluiten 33...7 & 8 Kabels......7 & 8 Aansluiten FM3...9 Bediening Quad set...9 & 10
LA240 Ringleiding Versterker. Gebruiksaanwijzing
LA240 Ringleiding Versterker Gebruiksaanwijzing Introductie Het LA240 Ringleiding Systeem is een praktische oplossing voor mensen met een hoortoestel om beter te kunnen horen wanneer er geluisterd wordt
DOWNLOADED FROM - SECOND LIFE BANG & OLUFSEN
2 V O O R D A T U B E G I N T... Wanneer U de BeoLink Video set installeert bevelen wij U deze volgorde aan: 1 Schakel alle apparatuur uit en neem de stekkers uit het stopcontact. 2 Installeer de set.
8 CHANNEL MUSIC MIXER CHANNEL MUSIC MIXER
8 CHANNEL MUSIC MIXER 172.580 12 CHANNEL MUSIC MIXER 172.583 Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Mode d Emploi Gebrauchsanleitung Brugsanvisning NL Hartelijk dank voor de aanschaf van dit SkyTec mengpaneel.
Gebruikersveiligheid. Veiligheid bij het gebruik van elektriciteit. Phaser 7750-kleurenlaserprinter
Gebruikersveiligheid De printer en de aanbevolen verbruiksartikelen zijn getest en voldoen aan strikte veiligheidsnormen. Als u de volgende informatie in acht neemt, bent u verzekerd van een ononderbroken
CRP GEBRUIKSAANWIJZING
CRP - 913 GEBRUIKSAANWIJZING 1. AAN/UIT/AUTO 2. LED-DISPLAY 3. AUTO-INDICATOR 4. SLUIMER/INSLAPEN UIT 5. ALARM INSTELLEN/UIT 6. TIJDINSTELLING 7. INSLAAPINSTELLING 8. UREN/MINUTENINDICATOR 9. URENINSTELLING
MAA 406 Stereo eindversterker
MAA 406 Stereo eindversterker Gebruiksaanwijzing voor de Nederlandse uitgave: Servi-Q B.V. Hoevelaken www.servi-q.nl Voor elke, zelfs gedeeltelijke reproductie is de schriftelijke toestemming van de auteur
HS-2R Radio-hoofdtelefoon van Nokia Gebruikershandleiding. 9355495 Uitgave 2
HS-2R Radio-hoofdtelefoon van Nokia Gebruikershandleiding 9355495 Uitgave 2 CONFORMITEITSVERKLARING NOKIA CORPORATION verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat het product HS-2R conform is aan de bepalingen
GEBRUIKSAANWIJZING AUDIO VIDEO CONTROL CENTER KRF-V6300D NEDERLANDS
AUDIO VIDEO CONTOL CENTE KF-V6300D GEBUIKSAANWIJZG Conformiteitsverklaring met betrekking tot de EMC-richtlijn van de Europese Unie (2004/108/EC) Fabrikant: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi,
Handleiding voor snelle aansluiting en bediening HDD Network Audio Component NAC-HD1E
3-213-272-41(1) Handleiding voor snelle aansluiting en bediening HDD Network Audio Component NAC-HD1E In deze handleiding worden de algemene aansluitingen en handelingen beschreven waarmee u muziek kunt
B D S 2 8 0 / B D S 5 8 0
B D S 2 8 0 / B D S 5 8 0 B D S 2 8 0 20 21 22 1 2 19 18 NFC 3 4 5 6 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Snelstartgids 1) Voeding (aan/uit)-schakelaar 2) Antenna 3) uitgangen 4) Optische digitale audiokabel
U heeft zowel een AudioCast Zender als een AudioCast Ontvanger nodig om een compleet SoundCast AudioCast systeem te vormen!
Dank U voor de aankoop van een SoundCast draadloos systeem. SoundCast producten staan garant voor de beste kwaliteit in draadloze transmissie van een geluidsbron, vrij van storingen. U heeft zowel een
Gebruiksaanwijzing. Altijd tot uw dienst SRP3011. Vragen? Vraag het Philips
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/support Vragen? Vraag het Philips SRP3011 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Uw universele afstandsbediening
Beknopte gebruiksaanwijzing
LX7500R Beknopte gebruiksaanwijzing Meegeleverde Accessoires 1 1 1 1 Nederlands 2 1 3 3 3 3 3 3 4 5 6 7 9! 8 0 Uw DVD-recordersysteem wordt geleverd met 1 2 front-, 1 center- en 2 achterluidsprekers (zie
FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM
Clock Radio AJ3160 Clock radio 1 English 2 Français Español Deutsch Nederlands Italiano 1 2 3 T F F a 4 5 Svenska Dansk Suomi Português 1 Polski Έλληνικά Meet Philips at the Internet http://www.philips.com
Comfort Contego Gebruikshandleiding
Comfort Contego Gebruikshandleiding Lees de gebruikshandleiding voordat u dit product gaat gebruiken. Holland Comfort Contego T800 Zender Comfort Contego R800 Ontvanger 21 Inhoudsopgave Pagina Inleiding
Gebruiksaanwijzing. Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar SHL3855NC
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/support Vragen? Vraag het Philips SHL3855NC Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Belangrijke veiligheidsinstructies
Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar TCP320/00. Gebruiksaanwijzing
Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/welcome TCP320/00 Gebruiksaanwijzing 1 Belangrijk Veiligheid Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze instructies. Volg alle
PA462 GEBRUIKSAANWIJZING
PA462 GEBRUIKSAANWIJZING In deze gebruiksaanwijzing vindt u alles wat van belang is voor de aansluiting en bediening van de vm PA462. Lees daarom vóór de installatie de tekst aandachtig door. Algemene
START SET DRAADLOOS SCHAKELEN
START-LINE GEBRUIKERSHANDLEIDING Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen Lees deze eenvoudige instructies. Bij onjuiste installatie vervalt de garantie op dit product.
USER MANUAL VOORZICHTIG RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKENNIET OPENEN THE SOUND AND LIGHT TIME MACHINE
VOORZICHTIG RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKENNIET OPENEN De in de driehoek getekende bliksemflits en pijlpunt is een waarschuwingsteken. Dit waarschuwt u voor "gevaarlijke spanning" in het product. WAARSCHUWING:
Gebruiksaanwijzing. Altijd tot uw dienst SHL3850NC. Vragen? Vraag het Philips
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/support Vragen? Vraag het Philips SHL3850NC Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 Belangrijke veiligheidsinstructies
TX-NR525. Inhoudsopgave. Gebruiksaanwijzing AV-RECEIVER. Veiligheidsinformatie en inleiding...2. Inhoudsopgave...5. Aansluitingen...
Inhoudsopgave AV-RECEIVER TX-NR55 Veiligheidsinformatie en inleiding... Inhoudsopgave...5 Aansluitingen... Inschakelen & basisbediening...0 Gebruiksaanwijzing Afspelen...4 Geavanceerde bediening...4 Andere
MCX-400 cd speler. Gebruiksaanwijzing
MCX-400 cd speler Gebruiksaanwijzing voor de Nederlandse uitgave: Servi-Q B.V. Hoevelaken www.servi-q.nl Voor elke, zelfs gedeeltelijke reproductie is de schriftelijke toestemming van de auteur vereist.
AVMOD17 DRAADLOZE ZENDER/ONTVANGER 2.4GHz MET IR ZENDER - 4 KANALEN
AVMOD17 DRAADLOZE ZENDER/ONTVANGER 2.4GHz MET IR ZENDER - 4 KANALEN Figuren en snelle gids Zie figuur 1, originele handleiding. Lay-out van de figuren Zie figuur 2, originele handleiding Legende figuur
BeoLab 2. Bedieningshandleiding
Beoab 2 Bedieningshandleiding DOBY, DOBY DIGITA, PO OGIC zijn handelsmerken van Dolby aboratories icensing Corporation. ET OP: Om het gevaar van elektrische schokken te vermijden, mag het deksel (of de
HKTS30SAT-2. Twee Satelliet Luidsprekers. Designed to Entertain. Handleiding Nederlands
HKTS30SAT-2 Twee Satelliet s Handleiding Nederlands Designed to Entertain. Harman Kardon HKTS30SAT-2 Inleiding Dank u voor de aanschaf van het Harman Kardon HKTS30SAT-2 luidsprekerpaar waar u vele jaren
Gebruik van de afstandsbediening
Gebruik van de afstandsbediening Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de afstandsbediening Wees voorzichtig met de afstandsbediening, hij is licht en klein. Als hij valt kan hij kapot gaan, de batterij
GEBRUIKSAANWIJZING EIGENSCHAPPEN VOOR HET GEBRUIK
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product van JB Systems. Lees deze gebruiksaanwijzing zeer zorgvuldig door, om volledig van alle mogelijkheden te kunnen profiteren. EIGENSCHAPPEN Gebruikersvriendelijke
Tijdschakelklok. Bestnr.: 61 00 57 (groen) 61 00 58 (oranje) 61 00 82 (transparant) 61 00 83 (blauw) Omwille van het milieu 100% recyclingpapier
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr.: 61 00 57 (groen) 61 00 58 (oranje) 61 00 82 (transparant) 61 00 83 (blauw) Tijdschakelklok Omwille van het milieu 100% recyclingpapier Impressum Alle rechten,
BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER
BLUETOOTH-AUDIO-ONTVANGER/Z ENDER Snel installatiegids DA-30501 Inhoud Vóór gebruik... 2 1. Informatie over de DA-30501... 2 2. Systeemeisen... 2 3. Overzicht... 2 Aan de slag... 3 1. De batterij van de
KVT-524DVD KVT-554DVD
KVT-524DVD KVT-554DVD KVT-54DVDR MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MANUEL D'INSTALLATION MONITOR MIT DVD-RECEIVER INSTALLATION-HANDBUCH MONITOR MET DVD-ONTVANGER INSTALLATIE HANDLEIDING MONITOR CON RICEVITORE
2.1-KANAALS TORENLUIDSPREKER MET CD/MP3/USB/ BLUETOOTH/AUX IN/FM-RADIO T600CD HANDLEIDING
2.1-KANAALS TORENLUIDSPREKER MET CD/MP3/USB/ BLUETOOTH/AUX IN/FM-RADIO T600CD HANDLEIDING Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies... 27 Beschrijving van onderdelen... 28 Afstandsbediening & installatie...
TX-NR809. AV Receiver. Inleiding...Nl-2 Inledning... Sv-2. Aansluitingen...Nl-12 Anslutningar... Sv-12
Nederland enska AV Receiver Inleiding...Nl- Inledning... - TX-NR809 Aansluitingen...Nl- Anslutningar... - Inschakelen & basisbediening...nl- Påslagning & grundläggande funktioner... - Geavanceerde bediening...nl-44
GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.1 AC-1000 STEKKERDOOSSCHAKELAAR
GEBRUIKSAANWIJZING v. 1.1 AC-1000 STEKKERDOOSSCHAKELAAR A B C * Verlichting: Aan / Uit * Afbeelding van de YCT-102 (niet altijd inbegrepen, check de specificaties op de verpakking) A: Indicator (spannings-
TX-NR509. AV Receiver. Inleiding...Nl-2 Inledning... Sv-2. Aansluitingen...Nl-11 Anslutningar... Sv-11
Nederland enska AV Receiver Inleiding...Nl-2 Inledning... -2 TX-NR509 Aansluitingen...Nl- Anslutningar... - Inschakelen & basisbediening...nl-9 Påslagning & grundläggande funktioner... -9 Geavanceerde
TX-NR828. Inhoudsopgave. Gebruiksaanwijzing AV-RECEIVER. Veiligheidsinformatie en inleiding...2. Inhoudsopgave...5. Aansluitingen...
Inhoudsopgave AV-RECEIVER TX-NR88 Veiligheidsinformatie en inleiding... Inhoudsopgave...5 Aansluitingen...3 Inschakelen & basisbediening...3 Gebruiksaanwijzing Afspelen...3 Geavanceerde bediening...55
HOME CINEMA CONTROL CENTER THUISBIOSCOOPCENTRALE RX-F10S INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1163-004B [E (NL)]
HOME CINEMA CONTROL CENTER THUISBIOSCOOPCENTRALE RX-F10S INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1163-004B [E (NL)] Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Voorzichtig STANDBY/ON schakelaar! Om de
QUICK GUIDE - RSE REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM VOLVO WEB EDITION
VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM Uw auto is voorzien van een exclusief multimediasysteem. Het Rear Seat Entertainment System (dat verder wordt aangeduid als het RSE-systeem)
APOLLO / APHRODITE / HERCULES - EXCELLENCE SERIES -
APOLLO / APHRODITE / HERCULES - EXCELLENCE SERIES - Gebruikershandleiding Versie 1.0 Auteursrecht Het is niet toegestaan om zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant enig deel van
