Faac City 275 H600 / 275 H800

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Faac City 275 H600 / 275 H800"

Transcriptie

1 Faac City 275 H600 / 275 H800

2 Technische installatiehandleiding CE-Verklaring van overeenstemming Waarschuwingen voor de installateur Technische gegevens verkeerspaal Voorbereidingen en installatie verkeerspaal Elektrische aansluiting verkeerspaal met apparatuur 462DF en bijbehorende instellingen Installatie van de inductieve veiligheidslussen Handmatige verzinkingsmanoeuvre Onderhoudsprocedures

3 CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 98/37/EG) Fabrikant: Adres: Verklaart dat: FAAC S.p.A. Via Benini, Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË de aandrijving mod. FAAC CITY gebouwd is voor opname in een machine of voor assemblage met andere machines, zodat er een machine gevormd wordt in de zin van de Richtlijn 98/37/EG; voldoet aan de fundamentele veiligheidseisen van de volgende andere EEG-richtlijnen: 73/23/EEG en latere wijziging 93/68/EEG. 89/336/EEG en latere wijzigingen 92/31/EEG en 93/68/EEG en verklaart bovendien dat het niet toegestaan is de machine in bedrijf te stellen totdat de machine waarin hij zal worden opgenomen of waarvan hij deel uit zal maken geïdentificeerd is, en in overeenstemming verklaard is met de Richtlijn 98/37/EG. Bologna, 01 januari 2005 De Algemeen Directeur A. Bassi

4 WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ALGEMENE VEILGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 LET OP! Het is van belang voor de veiligheid van personen dat deze hele instructie zorgvuldig wordt opgevolgd. Een foutieve installatie of foutief gebruik van het product kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. 2 Lees de instructies aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product 3 De verpakkingsmaterialen (plastic, polystyreen, enz.) mogen niet binnen het bereik van kinderen worden gelaten, want zij vormen een mogelijke bron van gevaar. 14 Controleer of de aarding naar behoren uitgevoerd is, en sluit de metalen delen aan op de aardingsinstallatie. 15 Het automatische systeem heeft een intrinsieke beveiliging tegen inklemming in de vorm van een koppelcontrole. De inschakellimiet moet worden gecontroleerd op grond van de voorschriften van de normen die worden aangegeven onder punt De veiligheidsvoorzieningen (norm EN 12978) maken het mogelijk eventuele gevaarlijke gebieden te beschermen tegen mechanische gevaren die worden veroorzaakt door beweging, zoals b.v. inklemming, meesleuren, amputatie. 4 Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst. 17 Het wordt geadviseerd om voor elke installatie, behalve de onder punt 16 genoemde voorzieningen ook minstens één lichtsignalering (b.v. een ingebouwde waarschuwingslamp in de kop van de verkeerspaal) te gebruiken, alsook een waarschuwingsbord. 5 Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het gebruik dat in deze documentatie wordt aangegeven. Elk ander gebruik, dat niet uitdrukkelijk vermeld wordt, zou het product kunnen schaden en/of een bron van gevaar kunnen vormen. 6 FAAC S.p.A. wijst elke aansprakelijkheid die voortkomt uit oneigenlijk gebruik of ander gebruik dan waarvoor het automatische systeem bestemd is, af. 7 Installeer het apparaat niet in omgevingen waar explosiegevaar heerst: de aanwezigheid van brandbare gassen of dampen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid. 8 Voor de landen buiten de EEG dienen behalve de hierboven vermelde normen ook de nationale voorschriften te worden opgevolgd om het juiste veiligheidsniveau te bereiken. 9 FAAC S.p.A is niet verantwoordelijk als de regels der goede techniek niet in acht worden genomen bij de installatie van de producten FAAC CITY en de bijbehorende accessoires, alsook voor vervormingen die tijdens het gebruik zouden ontstaan. 10 De installatie dient te worden uitgevoerd volgens de geldende voorschriften 11 Alvorens ingrepen op de installatie te verrichten moet de elektrische voeding worden afgekoppeld. 12 Breng een alpolige schakelaar met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm aan op het voedingsnet van het automatische systeem. Het is raadzaam een magnetothermische lekschakelaar van 6A met alpolige onderbreking te gebruiken. 13 Controleer of er bovenstrooms van de installatie een differentieelschakelaar aanwezig is met een inschakellimiet van 0,03 A. 18 Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele onderdelen van FAAC S.p.A. 19 FAAC S.p.A. aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor de veiligheid en de goede werking van het automatische systeem als er in de installatie componenten worden gebruikt die niet door FAAC S.p.A. geproduceerd of geleverd zijn. 20 Voer geen wijzigingen uit op componenten die deel uitmaken van het automatische systeem FAAC CITY. 21 De installateur dient de Klant alle informatie te verstrekken over handmatige verzinking van de verkeerspaal in noodgevallen, en dient de Gebruiker het boekje met waarschuwingen te overhandigen dat bij het product hoort. 22 Sta het kinderen en volwassenen niet toe om zich op te houden in de buurt van de verkeerspaal terwijl deze in werking is. 23 Houd de radio-afstandsbediening en alle andere impulsgevers buiten het bereik van kinderen, om te voorkomen dat het automatische systeem onopzettelijk kan worden bediend. 24 Er mag alleen verkeer over de FAAC CITY verkeerspaal rijden wanneer de paal helemaal verzonken is. 25 De gebruiker mag geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere directe ingrepen, en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwalificeerd en geautoriseerd personeel. 26 Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies wordt voorzien, is niet toegestaan.

5 TECHNISCHE GEGEVENS FAAC CITY 275 H600 EN 275 H800 Verplaatsing Hydraulisch Verplaatste cilinder Staal FE37 * 1 dikte 6 mm. Behandeling verplaatsingscilinder Polyester poederlak, kleur donkergrijs metallic * 2 Diameter verplaatste cilinder 275 mm. Slag verplaatste cilinder 600 mm (275 H600) en 800 mm. (275 H800) Bovenste deel van cilinder (kop) Anticorodal aluminium, gehard Oppervlaktebehandeling van de Polyester poederlak, kleur lichtgrijs cilinder metallic Daaltijd 9 sec. (275 H600) - 12 sec. (275 H800) Stijgtijd 9 sec. (275 H600) - 12 sec. (275 H800) Hydraulische pomp Voeding 230V +6/-10% 50Hz Beschermingsgraad IP 67 Condensator voor pomp 16 μf Stroomopname Werkfrequentie Zelfklevende reflectieband 220W Intensief gebruik Standaard hoogte 80 mm. Bedrijfstemperaturen - 40 C + 70 C * 3 Totaal gewicht met put Kg. 180 Handmatige verzinkingsmanoeuvre Ja * 4 Stootvastheid joule (staal FE37 dikte 6 mm.) Afmetingen te metselen put 560 x 560 x 1020 (275 H600) 560 x 560 x 1220 (275 H800) Standaardlengte aangesloten kabel 10 m. * 5 * 1 optioneel artikel: staal FE37 dikte 10 mm of staal INOX AISI 304 dikte 6 mm. * 2 optioneel artikel: zelf gekozen spuitlak uit het RAL-aanbod * 3 optioneel artikel: verwarmingselementen (aanbevolen bij temperaturen onder 15 C om ijsvorming op de cilinder te voorkomen) * 4 optioneel artikel: automatische verzinkingsvoorziening in geval van black-out * 5 optioneel artikel: op bestelling lengte tot 30 m.

6 AUTOMATISCHE VERKEERSPALEN MET PUT FAAC CITY 275 H600 en 275 H800 INSTALLATIESCHEMA 1) Controleer of het punt waarop de verkeerspaal FAAC CITY geïnstalleerd wordt niet in een regenstroomgebied komt te liggen; zou dit wel het geval zijn, dan moet de FAAC CITY verkeerspaal gedeeltelijk worden afgeschermd door er een afvoerkanaal met een afdekkingsrooster omheen te leggen. 2) Graaf de put tot een diepte van ongeveer 1,30 m (275 H600) of ongeveer 1,50 m (275 H800); de doorsnede moet een zijde van ongeveer 1 m hebben (fig. 1 en fig. 2). 3) Controleer of het terrein een goede drainagecapaciteit heeft: giet ongeveer 40 liter water in de put en ga na of dit binnen 30 minuten is weggelopen. Als dat niet het geval is, moet er een regenwaterafvoer worden gemaakt met een leiding met een doorsnede van 60 mm, die dient te worden aangesloten op het riool of anders op een put met een legingssysteem (b.v. een elektropomp), die dieper dient te zijn dan de put van de FAAC CITY, en het regenwater opvangt en afvoert. 4) Breng een laag grind (steentjes met een diameter van ongeveer 8 20 mm) van ongeveer 30 cm aan, en zorg ervoor dat deze goed wordt aangeduwd om verplaatsingen in de toekomst te vermijden. 5) Plaats de metalen put compleet met contraframe, en zorg ervoor dat deze loodrecht geplaatst wordt. De bovenkant van het contraframe zelf moet ongeveer 10 mm hoger worden geplaatst dan de weghoogte (om de hoeveelheid regenwater die de put binnengaat te beperken). Plaats de put en controleer de referentiepositie op het contraframe in relatie tot de verkeersrichting (fig. 1 en fig. 2). 6) Als de put geplaatst is, een elastische mantel met een binnendiam. van 45 mm leggen vanaf de daarvoor bestemde elektrische aansluiting die in de put aanwezig is naar het besturingsstation van de verplaatsing. 7) Breng rondom de hele put beton aan tot ongeveer 10 cm onder de weghoogte, en verzeker u ervan dat de bijgeleverde ankers van de put goed geplaatst zijn. Nadat de put geïnstalleerd is moet het wegdek worden afgewerkt met hetzelfde type materiaal (fig. 3 en fig. 4). 8) Plaats de leidingen die nodig zijn voor de verbinding tussen het bedieningsstation en de eventuele extra apparaten (b.v. verkeerslichten inductieve lussen pasjeslezers enz.) en andere, eventueel aanwezige verkeerspalen, bereid de elektrische aansluiting en de aarding voor (fig. 5). N.B.: alle leidingen moeten worden aangelegd volgens de geldende voorschriften.

7 Fig. 1

8 Fig. 2

9 Fig. 3

10 Fig. 4

11 Fig. 5

12 AANSLUITSCHEMA PUTJE APPARATUUR 624 BLD NC = Niet op kaart aangesloten Fig. 6

13 AANSLUITING MET APPARATUUR 624 BLD Om de Faac City met de 624 BLD te bedienen moeten de interne onderdelen van de verkeerspaal worden aangesloten volgens het schema van fig. 6: Let met name goed op bij het aansluiten van de elektromagnetische klep. Deze klep wordt namelijk gevoed met 24 Volt DC door middel van een MINISERVICE FAAC aangesloten op de uitgang FAN van de kaart 624 BLD. De optionele verwarmingsweerstanden moeten, indien aanwezig, worden bediend door de voeding en de thermostaat aan de buitenkant van de apparatuur 624 BLD. Sluit de connectoren J3 en J5 voor de eindschakelaars (FCA en FCC) kort met de speciale overbruggingen. Op de apparatuur 624 BLD moeten de volgende programmeerstappen worden gewijzigd: - stel in het eerste programmeerniveau de stap df in op de waarde 03 als de FAAC CITY H600 en H800 standard zijn geïnstalleerd. Als er een FAAC CITY H700 K met terrorismebeveiliging is, moet de programmeerstap df op de waarde 04 worden ingesteld. Raadpleeg de bij de uitvoering geleverde handleiding van de elektronische kaart 624 BLD voor details en gepersonaliseerde instellingen. PLAATSING VAN DE INDUCTIEVE VEILIGHEIDSLUSSEN De eventuele inductieve lussen die deel uitmaken van het systeem moeten worden geïnstalleerd volgens de specifieke instructies van de detector. Op de volgende afbeeldingen worden twee installatievoorbeelden gegeven. Op fig. 7 wordt de installatie van een lus weergegeven waarmee de omtrek van de verkeerspaal wordt beschermd. Op fig. 8 wordt de installatie weergegeven van twee lussen die een doorgang van grote afmeting beschermen. 80cm min 80cm min cm Fig. 7

14 140cm max 80cm min 100cm min Fig. 8 HANDMATIGE VERZINKINGSMANOEUVRE In noodgevallen of als het systeem niet goed functioneert kan de verkeerspaal met de hand worden verzonken door als volgt te werk te gaan: Draai de inbusschroef die op het onderstel zit los totdat hij uit zijn behuizing komt. Druk op de toets onder de behuizing van de schroef, met behulp van de inbussleutel. De verkeerspaal daalt zolang de toets ingedrukt blijft. Na de verzinking moet de schroef in het onderstel weer worden vastgedraaid. De handbediende verzinkingsvoorziening is niet aanwezig op de FAAC CITY s die voorzien zijn van een automatische verzinkingsvoorziening. LAATSTE HANDELINGEN Aan het einde van de installatie moet worden nagegaan of de verkeerspaal goed functioneert, met bijzondere aandacht voor de eventueel geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen.

15 STANDAARD HALFJAARLIJKSE PROCEDURE VOOR GEWOON ONDERHOUD, VOOR DE BEWEEGBARE VERZINKBARE VERKEERSPALEN FAAC CITY 275 H600 en 275 H800: De standaard volgorde voor het gewone onderhoud is als volgt: Reiniging van de put door afzuiging van het materiaal dat erin is terechtgekomen Reiniging van de waterafvoeren in de bodem van de put Reiniging en smering van de centrale glijrail Controle (en eventuele vervanging) van de afdichtingen van de onderste aanslag Controle en eventuele reparatie van eventuele olielekken in de verplaatsingszuiger Algemene controle van de juiste spanning van de schroeven van de verkeerspaal Algemene reiniging van de verplaatste cilinder en eventueel bijwerken van de lak Controle van de hydraulische unit, eventueel aanvullen van het oliepeil en controle van de afstelling van de bedrijfsdruk Controle en eventuele afstelling van de werking van de veiligheidsdrukschakelaar (40 kg). BOVENDIEN MOETEN DE VOLGENDE CONTROLES WORDEN UITGEVOERD: Controle van de werking van de ingebouwde waarschuwingslamp in de kop van de verkeerspaal Controle van de werking van de inductieve veiligheidslussen Controle van de werking van de ontvanger van de radio-afstandsbediening Controle met het oog van de elektronische besturingsapparatuur

16 Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d apporter à tout moment les modifications qu elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication. Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen. Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial. De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken. FAAC S.p.A. Via Benini, Zola Predosa (BO) - ITALIA Tel Fax Rev. B

17 Faac City 275 H600 / 275 H800

18 Manuel technique d'installation Déclaration de conformité CE Avertissements pour l installateur Caractéristiques techniques de la borne escamotable Dispositions et pose de la borne escamotable Connexion électrique de la borne escamotable avec armoire 462DF et sélections correspondantes Pose des boucles inductives de sécurité Manœuvre d'abaissement manuelle Procédures d'entretien

19 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ POUR MACHINES (DIRECTIVE 98/37/CE) Fabricant: Adresse: Déclare que: FAAC S.p.A. Via Benini, Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE L opérateur mod. FAAC CITY est construit pour être incorporé dans une machine ou pour être assemblé à d autres machines, afin de constituer une machine conforme aux termes de la Directive 98/37/CE; est conforme aux exigences essentielles de sécurité des autres directives CEE suivantes: 73/23/CEE et modification 93/68/CEE successive, 89/336/CEE et modifications 92/31/CEE et 93/68/CEE successives et déclare, en outre, qu il est interdit de mettre en service l'appareillage jusqu à ce que la machine dans laquelle il sera incorporé ou dont il deviendra un composant ait été identifiée et jusqu à ce que la conformité aux conditions de la Directive 98/37/CE ait été déclarée. Bologna, le 1 er janvier 2005 L Administrateur Délégué A. Bassi

20 AVERTISSEMENTS POUR L INSTALLATEUR - OBLIGATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1 ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné du produit peut entraîner de graves conséquences pour les personnes. 2 Lire attentivement les instructions avant d installer le produit. 3 Ne pas laisser les matériaux d emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger. 14 Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l art et y connecter les pièces métalliques. 15 L automatisme dispose d une sécurité intrinsèque antiécrasement, formée d un contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d en vérifier le seuil d intervention suivant les prescriptions des Normes indiquées au point Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des zones éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du mouvement, comme l écrasement, l acheminement, le cisaillement. 4 Conserver les instructions pour les références futures. 17 On recommande que toute installation soit munie au moins d une signalisation lumineuse (par ex.: lampe clignotante intégrée à la tête de la borne), d un panneau de signalisation ainsi que des dispositifs cités au point Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l usage indiqué dans cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait compromettre l intégrité du produit et/ou représenter une source de danger. 6 FAAC S.p.A. décline toute responsabilité qui dériverait d un usage impropre ou différent de celui auquel l automatisme est destiné. 7 Ne pas installer l appareil dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité. 8 Pour les Pays extra-cee, l obtention d un niveau de sécurité approprié exige non seulement le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes susmentionnées. 9 FAAC S.p.A. n est pas responsable du non-respect de la bonne technique dans l'installation des produits FAAC CITY et des accessoires correspondants, ainsi que des déformations qui pourraient intervenir lors de l'utilisation. 10 L installation doit être effectuée conformément aux Normes en vigueur. 11 Couper l alimentation électrique avant toute intervention sur l installation. 12 Prévoir, sur le secteur d alimentation de l automatisme, un interrupteur omnipolaire avec une distance d ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm On recommande d utiliser un magnétothermique de 6A à interruption omnipolaire. 13 Vérifier qu il y ait, en amont de l installation, un interrupteur différentiel avec un seuil de 0,03 A. 18 Utiliser exclusivement, pour l entretien, des pièces FAAC S.p.A. originales. 19 FAAC S.p.A. décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisme si les composants utilisés dans l installation n'ont pas été produits ou commercialisés par FAAC S.p.A. 20 Ne jamais modifier les composants faisant partie du système d automation FAAC CITY. 21 L installateur doit fournir au Client toutes les informations relatives à l'abaissement manuel de la borne escamotable en cas d urgence et remettre à l Usager qui utilise l installation les Instructions pour l Usager fournies avec le produit. 22 Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près de la borne escamotable durant le fonctionnement. 23 Éloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur d impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de l automatisme. 24 Le transit sur la borne escamotable FAAC CITY ne doit avoir lieu que lorsque le dispositif est complètement abaissé. 25 L usager qui utilise l installation doit éviter toute tentative de réparation ou d intervention directe et s adresser uniquement à un personnel qualifié et autorisé. 26 Tout ce qui n est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit.

21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FAAC CITY 275 H600 ET 275 H800 Critère d'actionnement Oléodynamique Cylindre actionné Acier FE37 * 1 épaisseur 6 mm Traitement cylindre d'actionnement Peinture à la poudre polyester couleur gris foncé métallisé * 2 Diamètre cylindre actionné 275 mm Course cylindre actionné 600mm (275 H600) et 800 mm (275 H800) Partie supérieure cylindre (tête) Aluminium anticorodal cémenté Traitement de surface du cylindre Peinture à la poudre polyester couleur gris clair métallisé Temps de descente 9 s (275 H600) - 12 s (275 H800) Temps de montée 9 s (275 H600) - 12 s (275 H800) Pompe oléodynamique Alimentation 230V +6/-10% 50Hz Degré de protection IP 67 Condensateur pour pompe 16 µf Absorption Fréquence d utilisation Bande adhésive réfléchissante 220W Utilisation intensive Standard hauteur 80 mm Températures d utilisation - 40 C + 70 C * 3 Poids total avec puisard 180 kg Manœuvre manuelle d'abaissement Oui * 4 Résistance aux chocs joule (ac. FE37 épaisseur 6 mm) Dimensions puisard à sceller 560 x 560 x 1020 (275 H600) 560 x 560 x 1220 (275 H800) Longueur standard câble connecté 10 m * 5 * 1 article en option: acier FE37 ÉP. 10mm ou acier INOX AISI 304 ÉP. 6mm * 2 article en option: peinture personnalisée au pistolet dans l'échelle des RAL * 3 article en option: résistances chauffantes (préconisées pour des températures inférieures à 15 C pour limiter la formation de glace sur le cylindre) * 4 article en option: dispositif d'abaissement automatique en cas de coupure de courant * 5 article en option: sur commande longueur jusqu'à 30 m.

22 BORNES ESCAMOTABLES AUTOMATIQUES AVEC PUISARD FAAC CITY 275 H600 et 275 H800 SCHÉMA DE POSE 1) S'assurer que le point de pose de la borne escamotable FAAC CITY ne se trouve pas dans la zone de drainage; le cas échéant, protéger partiellement la borne escamotable FAAC CITY en l'entourant d'une rigole de drainage, couverte d'une grille de protection. 2) Réaliser la rigole à une profondeur d'environ 1,30 m(275 H600) ou d environ 1,50 m (275 H800); la section doit avoir un côté d'environ 1 m (fig. 1 et fig. 2). 3) S'assurer que le terrain possède une bonne capacité de drainage: verser environ 40 litres d eau dans la rigole et vérifier qu'elle s'écoule en 30 minutes environ. Dans le cas contraire, réaliser une évacuation de l'eau de pluie par l'intermédiaire d'une conduite d'un diamètre de 60mm raccordée au réseau d'égout ou à un puisard, muni d'un système de vidage (par exemple par l'intermédiaire d'une électropompe), d'une profondeur supérieure au puisard de la borne FAAC CITY qui recueille et évacue l'eau de pluie. 4) Y introduire du gravier (diamètre 8 20 mm environ) sur une épaisseur d'environ 30 cm qu'on tassera pour éviter les éventuels retraits de tassement. 5) Poser le puisard métallique muni d'un contre-châssis et le mettre à niveau. Positionner le niveau supérieur du contre-châssis environ 10mm plus haut que le niveau de piétinement (pour limiter la pénétration d'eau de pluie dans le puisard). Positionner le puisard en contrôlant la position de la référence sur le contre-châssis par rapport au sens de transit (fig. 1 et fig. 2). 6) Après le positionnement du puisard, poser une gaine flexible Ø interne de 45mm, de la connexion électrique à l'intérieur du puisard au poste de gestion de l'actionnement. 7) Verser du béton tout autour du puisard à 10 cm environ du niveau de piétinement, en s'assurant que les agrafes fournies avec le puisard sont bien positionnées. Après la pose du puisard, rétablir le revêtement de la chaussée avec le même type de matériau (fig. 3 et fig. 4). 8) Poser les conduites nécessaires pour la connexion entre la centrale de gestion et les appareils supplémentaires éventuels (ex. lanternes sémaphoriques boucles inductives lecteur de badges etc.) et les autres bornes éventuellement présentes, disposer la connexion électrique et la mise à la terre (fig. 5). N.B.: poser toutes les conduites conformément aux normes en vigueur.

23 Fig. 1

24 Fig. 2

25 Fig. 3

26 Fig. 4

27 Fig. 5

28 SCHÉMA DE CONNEXION PUISARD ARMOIRE 624 BLD NC = Non Connecté à la carte Fig. 6

29 CONNEXION À L ARMOIRE 624 BLD Pour commander le Faac City avec la 624 BLD, connecter les composants internes de la borne escamotable d après le schéma de la fig. 6: Faire particulièrement attention à la connexion de l électrovanne. En effet, cette valve est alimentée à 24Vcc par l intermédiaire d un MINISERVICE FAAC connecté à la sortie FAN de la carte 624 BLD. Si elles sont présentes, les résistances de réchauffage en option doivent être pilotées avec une alimentation et un thermostat à l extérieur de l armoire 624 BLD. Court-circuiter les connecteurs J3 et J5 dédiés aux fins de course (FCO et FCF) avec les pontets prévus à cet effet. Sur l armoire 624 BLD, modifier les pas de programmation suivants: - au premier niveau de programmation, sélectionner le pas df à la valeur 03 en cas d installation de FAAC CITY H600 et H800 standard. En présence d un FAAC CITY H700 K antiterrorisme, sélectionner le pas de programmation df à la valeur 04. Pour tout détail et personnalisation supplémentaires, consulter le Manuel de la carte électronique 624 BLD fourni avec l installation.

30 140cm max 80cm min 100cm min Fig. 8 MANŒUVRE D'ABAISSEMENT MANUELLE En cas d'urgence ou de dysfonctionnement, on peut commander manuellement l abaissement de la borne escamotable en procédant comme suit: Dévisser et extraire la vis à six pans creux située sur le socle. Appuyer sur la touche située sous le logement de la vis, en utilisant la clé pour vis à six pans creux. La descente de la borne escamotable dure aussi longtemps qu'on maintient la touche enfoncée. À la fin de l'opération d'abaissement, revisser la vis dans le socle. Le dispositif d'abaissement manuel n'est pas fourni avec les bornes FAAC CITY munies d'un dispositif d'abaissement automatique. OPÉRATIONS FINALES Au terme de l installation, vérifier le fonctionnement de la borne escamotable et en particulier des dispositifs de sécurité éventuellement installés.

31 PROCÉDURE STANDARD D'ENTRETIEN ORDINAIRE SEMESTRIEL DES BORNES ESCAMOTABLES MOBILES FAAC CITY 275 H600 et 275 H800: La séquence standard d'entretien ordinaire est la suivante: Nettoyage du puisard avec aspiration des dépôts Nettoyage des évacuations de drainage de l'eau situées sur le fond du puisard Nettoyage et lubrification du guide central de coulissement Vérification (et remplacement éventuel) des joints de butée inférieure Vérification et réparation éventuelle des fuites d'huile du piston d'actionnement Vérification générale du serrage des vis de la borne escamotable Nettoyage générale du cylindre actionné et retouches éventuelles de peinture Vérification dans la centrale oléodynamique, appoint éventuel du niveau d'huile et vérification de l'étalonnage des pressions d'utilisation Vérification et étalonnage éventuel de la fonctionnalité du pressostat de sécurité (40 kg.) EN OUTRE, PROCÉDER AUX VÉRIFICATIONS SUIVANTES: Vérification de fonctionnement de la lampe clignotante intégrée à la tête de la borne escamotable Vérification du fonctionnement des boucles inductives de sécurité Vérification du fonctionnement du récepteur radio de commande Contrôle visuel de l'armoire électronique de gestion

32 Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d apporter à tout moment les modifications qu elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication. Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen. Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial. De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken. FAAC S.p.A. Via Benini, Zola Predosa (BO) - ITALIA Tel Fax Rev. B

Automatische verzinkbare verkeerspalen 275 H600 en 275 H800 met put

Automatische verzinkbare verkeerspalen 275 H600 en 275 H800 met put Automatische verzinkbare verkeerspalen 275 H600 en 275 H800 met put Technische installatiehandleiding CE-Verklaring van overeenstemming Waarschuwingen voor de installateur Technische gegevens verkeerspaal

Nadere informatie

Inhoudsopgave. 1. BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... p. 2. 2. AFMETINGEN... p. 2. 3. INSTALLATIE... p. 2

Inhoudsopgave. 1. BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... p. 2. 2. AFMETINGEN... p. 2. 3. INSTALLATIE... p. 2 XP15B Inhoudsopgave 1. BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... p. 2 2. AFMETINGEN... p. 2 3. INSTALLATIE... p. 2 4. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN... p. 3 5. INBEDRIJFSTELLING... p. 3 6. GEBREKEN OPSPOREN...

Nadere informatie

Halfautomatische verzinkbare verkeerspaal FAAC CITY 220/275 H600 met put

Halfautomatische verzinkbare verkeerspaal FAAC CITY 220/275 H600 met put Halfautomatische verzinkbare verkeerspaal FAAC CITY 220/275 H600 met put Technische installatiehandleiding EG-verklaring van overeenstemming Waarschuwingen voor de installateur Technische gegevens verkeerspaal

Nadere informatie

Vaste verkeerspaal 275 H600-H800 TECHNISCHE INSTALLATIEHANDLEIDING

Vaste verkeerspaal 275 H600-H800 TECHNISCHE INSTALLATIEHANDLEIDING Vaste verkeerspaal 275 H600-H800 TECHNISCHE INSTALLATIEHANDLEIDING - 0 - Technische installatiehandleiding Waarschuwingen voor de installateur Technische gegevens verkeerspaal Schema installatie metselwerk

Nadere informatie

XP 15 W + COM _ + Fig. 1. Fig. 4. Fig. 2. Fig. 5. Fig. 6. Fig. 3. Ø16 mm. Max. Max. 37 mm. 105 mm.

XP 15 W + COM _ + Fig. 1. Fig. 4. Fig. 2. Fig. 5. Fig. 6. Fig. 3. Ø16 mm. Max. Max. 37 mm. 105 mm. XP15W XP 15 W 37 mm. 26 TX m m 105 mm.. + Fig. 1 _ Fig. 4 햲 Ø16 mm. Max Fig. 2 NC + COM ~ _ Fig. 5 TX 햲 mm. Ø16 Max _ + ~ Fig. 3 1 Fig. 6 2 TX P1 DL2 Fig. 7 TX DL2 DL2 DL3 DL1 DL1 Fig. 8 Fig. 9 18 Inhoudsopgave

Nadere informatie

ELEKTRONISCHE APPARATUUR 596/615 BPR

ELEKTRONISCHE APPARATUUR 596/615 BPR 596615 BPR ELEKTRONISCHE APPARATUUR 596615 BPR 1. WAARSCHUWINGEN Alvorens werkzaamheden op de apparatuur te verrichten (verbindingen, onderhoud) moet altijd eerst de elektrische voeding worden uitgeschakeld.

Nadere informatie

EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 98/37/EG) WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 98/37/EG) WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR 560 EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 98/37/EG) Fabrikant: Adres: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE verklaart dat: de aandrijving mod. 560, is gebouwd

Nadere informatie

KIT T-MODE TMK 28 TMK 56

KIT T-MODE TMK 28 TMK 56 KIT T-MODE TMK 28 TMK 56 INHOUDSOPGAVE 1 BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... 2 1 COMPONENTEN BOUWPAKKET T-MODE... 2 2 GEBRUIKSLIMIETEN... 3 3 KEUZE VAN HET MODEL (TMK 28 OF TMK 56)... 3 4 TECHNISCHE

Nadere informatie

CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR S418 CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Fabrikant: Adres: Verklaart dat: FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 - Zola Predosa - Bologna - ITALIE De aandrijving mod. S418 is gebouwd voor opname in een machine

Nadere informatie

T-MODE. TM XR1 433 MHz

T-MODE. TM XR1 433 MHz T-MODE TM XR1 433 MHz 1 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione: 230 V ~ (+6% -10% ) 50 Hz Massimo carico: 5 A Temperatura di servizio: -20 C / +55 C Frequenza : 433.92 MHz Grado di protezione: IP 55 1

Nadere informatie

CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 98/37/EG) WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 98/37/EG) WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR S418 CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 98/37/EG) Fabrikant: Adres: Verklaart dat: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 - Zola Predosa - Bologna - ITALIE De aandrijving mod. S418 is

Nadere informatie

KIT T-MODE TMK 28 R TMK 56 R

KIT T-MODE TMK 28 R TMK 56 R KIT T-MODE TMK 28 R TMK 56 R INHOUDSOPGAVE 1 BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... 2 1 COMPONENTEN BOUWPAKKET T-MODE... 2 2 GEBRUIKSLIMIETEN... 3 3 KEUZE VAN HET MODEL (TMK 28 R OF TMK 56 R)... 3

Nadere informatie

T-MODE. TM xx E INSTALLATION GUIDE

T-MODE. TM xx E INSTALLATION GUIDE T-MODE TM xx E INSTALLATION GUIDE VERKLARING VAN CONFORMITEIT Fabrikant: Adres: verklaart dat: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË de aandrijving mod. TM 45 E, TM 58 E in overeenstemming

Nadere informatie

CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES

CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES J275/600 HA J275/800 HA CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 2006/42/EG) Fabrikant: Adres: verklaart dat: FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË De aandrijving

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE 0.. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EN WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN...

INHOUDSOPGAVE 0.. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EN WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... R180 / R280 INHOUDSOPGAVE 0.. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EN WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR... 2 1.. BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... 3 1.1 AFMETINGEN... 3 1.2 VOORBEREIDENDE MECHANISCHE

Nadere informatie

Inhoudsopgave. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING... p. 2. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN... p BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... p.

Inhoudsopgave. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING... p. 2. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN... p BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... p. MSE 110 W Inhoudsopgave EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING... p. 2 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN... p. 2 1 BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... p. 3 2 AFMETINGEN... p. 3 3 WERKING... p. 4 4 ACCESSOIRES...

Nadere informatie

Automatische pneumatisch verzinkbare verkeerspaal FAAC CITY 220 H600 met put

Automatische pneumatisch verzinkbare verkeerspaal FAAC CITY 220 H600 met put Automatische pneumatisch verzinkbare verkeerspaal FAAC CITY 220 H600 met put Technische installatiehandleiding EG-verklaring van overeenstemming Waarschuwingen voor de installateur Technische gegevens

Nadere informatie

Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR...2 CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING GEREEDSCHAPPEN SAMENSTELLING VAN DE KIT...

Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR...2 CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING GEREEDSCHAPPEN SAMENSTELLING VAN DE KIT... Night ONE Day Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR...2 CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING...2 1 GEREEDSCHAPPEN...3 2 SAMENSTELLING VAN DE KIT...3 3 VOORBEREIDENDE HANDELINGEN...4 3.1 Toepassingslimieten...4

Nadere informatie

Inhoud. CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES... p. 47. 1. BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... p. 48. 1.1. AFMETINGEN... p.

Inhoud. CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES... p. 47. 1. BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... p. 48. 1.1. AFMETINGEN... p. 422 Inhoud CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES... p. 47 WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR... p. 47 1. BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... p. 48 1.1. AFMETINGEN... p. 48 2. ELEKTRISCHE

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

INHOUDSOPGAVE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING E024 INHOUDSOPGAVE 1 WAARSCHUWINGEN...2 2 LAYOUT EN AANSLUITINGEN...2 3 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN...3 1 BESCHRIJVING ONDERDELEN...3 2 BESCHRIJVING KLEMMENBORDEN...3 4 PROGRAMMERING VAN DE LOGICA...3 5 PROGRAMMERING

Nadere informatie

CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR 740 4V CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 006/4/EEG) Fabrikant: Adres: Verklaart dat: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE De aandrijving mod. 740-4V is

Nadere informatie

Inhoud. CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES... p. 2. WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR... p. 2

Inhoud. CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES... p. 2. WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR... p. 2 402 Inhoud CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES... p. 2 WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR... p. 2 1. BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... p. 3 1.1. AFMETINGEN... p. 3 2. ELEKTRISCHE

Nadere informatie

Instructions pour l utilisateur

Instructions pour l utilisateur 740-74 Instructions pour l utilisateur Fig.0 AUTOMATISME 740-74 Lire attentivement les instructions avant d utiliser le produit et les conserver pour toute nécessité future éventuelle. NORMES GENERALES

Nadere informatie

Inhoud. CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES... p. 42. WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR... p. 42

Inhoud. CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES... p. 42. WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR... p. 42 400 Inhoud CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES... p. 42 WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR... p. 42 1. BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... p. 43 1.1. AFMETINGEN... p. 43 2. ELEKTRISCHE

Nadere informatie

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR C720 - C721 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 2006/42/EG) Fabrikant: Adres: verklaart dat: FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË de aandrijving mod. C720

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

INHOUDSOPGAVE CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING E391 INHOUDSOPGAVE 1 WAARSCHUWINGEN...2 2 LAYOUT EN AANSLUITINGEN...2 3 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN...3 3.1 BESCHRIJVING ONDERDELEN...3 3.2 BESCHRIJVING KLEMMENBORDEN...3 3.3 BEKNELLINGBEVEILIGING...3 4 PROGRAMMERING

Nadere informatie

T-MODE. TM xx E INSTALLATION GUIDE

T-MODE. TM xx E INSTALLATION GUIDE T-MODE TM xx E INSTALLATION GUIDE VERKLARING VAN CONFORMITEIT Fabrikant: Adres: verklaart dat: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË de aandrijving mod. TM 45 E, TM 58 E in overeenstemming

Nadere informatie

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR C720 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 2006/42/EG) Fabrikant: Adres: verklaart dat: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË de aandrijving mod. C720 is vervaardigd

Nadere informatie

Automatische verzinkbare verkeerspalen 275 H600 en 275 H800 met put

Automatische verzinkbare verkeerspalen 275 H600 en 275 H800 met put Automatische verzinkbare verkeerspalen 275 H600 en 275 H800 met put - 0 - Technische installatiehandleiding EG-verklaring van overeenstemming Waarschuwingen voor de installateur Technische gegevens verkeerspaal

Nadere informatie

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz Carte active longue portée - 433 Mhz The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Actieve lange

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

INHOUDSOPGAVE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING E024 INHOUDSOPGAVE 0 LAY-OUT KAST...2 1 WAARSCHUWINGEN...3 2 LAYOUT EN AANSLUITINGEN...3 3 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN...4 3.1 BESCHRIJVING ONDERDELEN...4 3.2 BESCHRIJVING KLEMMENBORDEN...4 4 PROGRAMMERING

Nadere informatie

AUTOMATISCH SYSTEEM D600

AUTOMATISCH SYSTEEM D600 D600 AUTOMATISCH SYSTEEM D600 Gebruikersgids Lees de instructies aandachtig door alvorens het product te gebruiken, en bewaar ze voor eventuele toekomstige raadpleging. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Nadere informatie

NEDERLANDS. FRANçais

NEDERLANDS. FRANçais NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz (versie M: met bewegingsdetector) Carte active longue portée - 433 Mhz (version M: avec capteur de mouvement) The installer

Nadere informatie

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

INSTALLATIE VOORSCHRIFT INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE 1 LAY-OUT KAST WAARSCHUWINGEN LAYOUT EN AANSLUITINGEN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN...4

INHOUDSOPGAVE 1 LAY-OUT KAST WAARSCHUWINGEN LAYOUT EN AANSLUITINGEN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN...4 E700 INHOUDSOPGAVE 1 LAY-OUT KAST...2 2 WAARSCHUWINGEN...3 3 LAYOUT EN AANSLUITINGEN...3 4 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN...4 4.1 BESCHRIJVING ONDERDELEN...4 4.2 BESCHRIJVING KLEMMENBORDEN...4 5 PROGRAMMERING

Nadere informatie

Inhoud TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN PRESENTATIE VAN DE KAART AANSLUITING VOEDING... 7

Inhoud TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN PRESENTATIE VAN DE KAART AANSLUITING VOEDING... 7 E012 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING... 2 WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN...

INHOUDSOPGAVE EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING... 2 WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... 595 INHOUDSOPGAVE EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING... 2 WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR... 2 1 BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... 3 1.1 MAXIMALE GEBRUIKSCURVE... 3 2 ELEKTRICITEITSAANSLUITINGEN...

Nadere informatie

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires 1 Aansluitmond type PR Indien de PR zich in de kokerwand bevindt en rechtstreeks verbonden is met het betonnen kanaal, vormt de aansluiting en het afvoerkanaal één betonnen geheel,

Nadere informatie

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING 624BLD EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Fabrikant: Adres: Verklaart dat: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE de elektronische apparatuur 624BLD voldoet aan de fundamentele veiligheidseisen

Nadere informatie

EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR 740-741 EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 2006/42/EG) Fabrikant: Adres: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE verklaart dat: de aandrijving mod. 740 / 741

Nadere informatie

100% kringlooppapier. voor de natuur. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% recycled paper 100%

100% kringlooppapier. voor de natuur. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% recycled paper 100% DOMOSWING per la natura for nature carta riciclata 100% recycled paper 100% pour la nature ist umweltfreundlich para la naturaleza voor de natuur papier recyclé 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado

Nadere informatie

al-mo easy Installatiehandleiding Plug & Play motor Hindernisherkenning Bediening middels schakelaar of Buitenliggende radio ontvanger INHOUD

al-mo easy Installatiehandleiding Plug & Play motor Hindernisherkenning Bediening middels schakelaar of Buitenliggende radio ontvanger INHOUD al-mo easy Installatiehandleiding Plug & Play motor Hindernisherkenning Bediening middels schakelaar of Buitenliggende radio ontvanger INHOUD 1. Algemeen... 2 2. Beschrijving... 2 3. Montage... 3 3.1 Assemblage

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING... 2 WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN...

INHOUDSOPGAVE CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING... 2 WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... 615 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.

Nadere informatie

100% kringlooppapier. voor de natuur. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% recycled paper 100%

100% kringlooppapier. voor de natuur. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% recycled paper 100% DOMOLINK per la natura for nature carta riciclata 100% recycled paper 100% pour la nature ist umweltfreundlich para la naturaleza voor de natuur papier recyclé 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado

Nadere informatie

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte)

Nadere informatie

NEDERLANDS CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 89/392/EEG, BIJLAGE II, DEEL B)

NEDERLANDS CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 89/392/EEG, BIJLAGE II, DEEL B) NEDERLANDS CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 89/392/EEG, BIJLAGE II, DEEL B) Fabrikant: FAAC S.p.A. Adres: Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË Verklaart dat: de aandrijving

Nadere informatie

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09) Oppervlaktereiniger Nettoyeur de surfaces Nederlands Gebruiksaanwijzing 2 Français Manuel d instructions 4 59618460 (11/09) Nederlands Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet zonder

Nadere informatie

462 DF. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100%

462 DF. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100% para la naturaleza 100% papel reciclado for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier per la natura carta riciclata 100% 462 DF UNI EN ISO 9001-085

Nadere informatie

MiniBlack Black BlackOut MaxiBlack MaxiBlackOut

MiniBlack Black BlackOut MaxiBlack MaxiBlackOut MiniBlack Black BlackOut MaxiBlack MaxiBlackOut INHOUD 1. Algemeen... 2 2. Beschrijving... 2 3. Technische specificaties... 3 4. Richtlijnen bij de keuze van de motor... 3 4.1 Voor rolluiken en screens...

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Nederlands Langue Français Bedrukte envelop EA4 Nederlands Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties

Nadere informatie

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS NL FR NEDERLANDS FRANçAIS 300 400 500 Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Deurpositiecontact voor

Nadere informatie

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt : 1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen

Nadere informatie

T-MODE. TM xx ER ERO INSTALLATION GUIDE

T-MODE. TM xx ER ERO INSTALLATION GUIDE T-MODE TM xx ER ERO INSTALLATION GUIDE VERKLARING VAN CONFORMITEIT Fabrikant: Adres: verklaart dat: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË de aandrijving mod. TM 35 ER, TM35 ERO,

Nadere informatie

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156

Nadere informatie

Handleiding voor de opmeting Instructions pour la prise de mesure Wand/deur in hoek - Paroi/porte en coin

Handleiding voor de opmeting Instructions pour la prise de mesure Wand/deur in hoek - Paroi/porte en coin 1 Situatie / Situation Aanduiden: installatie op douchebak of betegelde vloer. Indiquer: installation sur receveur de douche ou sur sol carrelé. 2 Op douchebak/sur receveur Plaatsing van uiterste punt

Nadere informatie

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Taal Langue Bedrukte envelop C5 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* C5 229 x 162 90 gr.

Nadere informatie

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS

Nadere informatie

TOUCHE HYDRAULIC RISING BOLLARDS

TOUCHE HYDRAULIC RISING BOLLARDS TOUCHE HYDRAULIC RISING BOLLARDS 76 bornes Nieuwe lijn van automatische (230 Vac hydraulisch), met een diameter van 275 mm en een dikte van 10 mm, die een verhoogde inbraakbeveiliging garanderen. Zijn

Nadere informatie

CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 2006/42/EG )

CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 2006/42/EG ) 540 & 541 CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 2006/42/EG ) Fabrikant: Adres: FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË Verklaart dat: de aandrijving mod. 540-541

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE 1.1 MAXIMALE GEBRUIKSCURVE... 4

INHOUDSOPGAVE 1.1 MAXIMALE GEBRUIKSCURVE... 4 620/640/642 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell

Nadere informatie

Automatische verzinkbare verkeerspalen K 275 H700 Automatisch

Automatische verzinkbare verkeerspalen K 275 H700 Automatisch Automatische verzinkbare verkeerspalen K 275 H700 Automatisch - 0 - Technische installatiehandleiding EG-verklaring van overeenstemming Waarschuwingen voor de installateur Technische gegevens verkeerspaal

Nadere informatie

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING E 700 INHOUDSOPGAVE 1 LAY-OUT KAST...2 2 WAARSCHUWINGEN...3 3 LAYOUT EN AANSLUITINGEN...3 4 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN...4 4.1 BESCHRIJVING ONDERDELEN...4 4.2 BESCHRIJVING KLEMMENBORDEN...4 5 PROGRAMMERING

Nadere informatie

para la naturaleza 100% papel reciclado ist umweltfreundlich 100% Altpapier papier recyclé 100% pour la nature recycled paper 100% for nature

para la naturaleza 100% papel reciclado ist umweltfreundlich 100% Altpapier papier recyclé 100% pour la nature recycled paper 100% for nature para la naturaleza 100% papel reciclado 770 per la natura carta riciclata 100% for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier UNI EN ISO 9001-085

Nadere informatie

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...

Nadere informatie

100% kringlooppapier. voor de natuur 844T. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% per la natura for nature

100% kringlooppapier. voor de natuur 844T. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% per la natura for nature pour la nature ist umweltfreundlich para la naturaleza voor de natuur papier recyclé 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado 100% kringlooppapier per la natura for nature carta riciclata 100% recycled

Nadere informatie

Open haarden Feux ouverts

Open haarden Feux ouverts Open haarden Feux ouverts Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be De Bemal open haarden worden vervaardigd uit vuurvast materiaal.

Nadere informatie

handleiding mode d emploi

handleiding mode d emploi SCHIJNWERPER 3 LED s en 9 LED s handleiding PROJECTEUR 3 DEL et 9 DEL mode d emploi www.pondtechnics.com - 2 - NL / F Technische gegevens Type Lamptype: Spanning: Stroomverbruik: Bescherming: Kleurtemperatuur:

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE 4.1 CONTROLES VOORAF INMETSELEN VAN DE FUNDERINGSPLAAT MECHANISCHE INSTALLATIE... 4

INHOUDSOPGAVE 4.1 CONTROLES VOORAF INMETSELEN VAN DE FUNDERINGSPLAAT MECHANISCHE INSTALLATIE... 4 620 SR Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE 0.. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EN WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR... 2 1.. BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN...

INHOUDSOPGAVE 0.. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EN WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR... 2 1.. BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... INHOUDSOPGAVE 0.. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EN WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR... 2 1.. BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN... 3 1.1 AFMETINGEN... 3 1.2 VOORBEREIDENDE MECHANISCHE HANDELINGEN...

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

INHOUDSOPGAVE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING E024S INHOUDSOPGAVE 0 LAY-OUT KAST...2 1 WAARSCHUWINGEN...3 2 LAYOUT EN AANSLUITINGEN...3 3 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN...4 3.1 BESCHRIJVING ONDERDELEN... 4 3.2 BESCHRIJVING KLEMMENBORDEN... 4 4 PROGRAMMERING

Nadere informatie

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)

Nadere informatie

Verzinkbare verkeerscontrolepaal. Electro-hydraulische aandrijving Slag cilinder 600 mm 800 mm Diameter cilinder Staal Fe 360 (7mm dikte)

Verzinkbare verkeerscontrolepaal. Electro-hydraulische aandrijving Slag cilinder 600 mm 800 mm Diameter cilinder Staal Fe 360 (7mm dikte) J275 HA Verzinkbare verkeerscontrolepaal automatisch De J275HA is een automatische verzinkbare verkeerscontrolepaal die aanbevolen wordt bij dagelijkse frequente doorgangen. Hij kan worden geactiveerd

Nadere informatie

LA GAMME 230 VOLT FEATURES HET 230 VOLT GAMMA Power 401/2 Power 401/1 Power 571/2 Power 571/1 Power 591 Power 801 POWER 401/2

LA GAMME 230 VOLT FEATURES HET 230 VOLT GAMMA Power 401/2 Power 401/1 Power 571/2 Power 571/1 Power 591 Power 801 POWER 401/2 www.mottura.com POWER - systèmes motorisés hi-tech pour rideaux Basse consommation - Les moteurs Power assurent une économie d énergie de 70% comparés aux systèmes 230Vac. Silencieux - Tous les systèmes

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE 4.1 CONTROLES VOORAF INMETSELEN VAN DE FUNDERINGSPLAAT MECHANISCHE INSTALLATIE... 4

INHOUDSOPGAVE 4.1 CONTROLES VOORAF INMETSELEN VAN DE FUNDERINGSPLAAT MECHANISCHE INSTALLATIE... 4 620 SR Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Langue Bedrukte envelop EA4 Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster*

Nadere informatie

www.gallon.be lineaire actuatoren vérins linéaires

www.gallon.be lineaire actuatoren vérins linéaires lineaire actuatoren vérins linéaires afmetingen dimensions.4 SHG-5-A -> SHG-100-A.5 SHG-5-A -> SHG-500-A.6 SHG-5-B -> SHG-100-B.7 SHG-0-B -> SHG-500-B.8 afmetingen van de accessoires dimensions des accessoires

Nadere informatie

Beweegbare verkeerspalen voor toegangscontrole FAAC J275

Beweegbare verkeerspalen voor toegangscontrole FAAC J275 Beweegbare verkeerspalen voor toegangscontrole FAAC J275 Beweegbare oplossing voor toegangscontrole en stadsverkeer De verkeerspaal J275 is een zeer stoot- en weerbestendige metalen cylinder voorzien van

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M)

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M) 45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M) Onderdelenlijst Liste d'inventaire 4004M Wandelementen / Eléments des parois Typ ovoïde 45mm 385x565 SDPAU Artikel nr Afmeting / Dimension # Functie/Fonction

Nadere informatie

INHOUDSOPGAVE 1.1 CURVE VAN HET MAXIMALE GEBRUIK... 3

INHOUDSOPGAVE 1.1 CURVE VAN HET MAXIMALE GEBRUIK... 3 615 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.

Nadere informatie

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION BS/16277 Standaard vuldoppen Manuele vuldop diameter 35, kleur zwart Bouchons de remplissage manuel standard Bouchon de remplissage manuel diamètre 35, couleur noir BS/22096 Drukvuldoppen Drukvuldop TPO

Nadere informatie

TOUCHE HYDRAULIC RISING BOLLARDS

TOUCHE HYDRAULIC RISING BOLLARDS TOUCHE HYDRAULIC RISING BOLLARDS 70 bornes Automatische hydraulische Bornes automatiques hydrauliques Nieuwe lijn van automatische (230 Vac hydraulisch) Nouvelle ligne de bornes automatiques (hydrauliques

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Nederlands Langue Français SPOT UV Nederlands Eén van de opties voor luxe-afwerking, bijvoorbeeld bij visitekaartjes, is SPOT UV. SPOT UV is een glanzende lak die je op

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de

Nadere informatie

argenta slide linea Handleiding Mode d emploi

argenta slide linea Handleiding Mode d emploi Handleiding Mode d emploi Onderdelen Eléménts pour l argenta slide linea Versie met Slow Stop railbuffer Version avec amortisseur Slow Stop Type 10 mm plint Type 10 mm plinthe OF/OU Type 15 mm plint Type

Nadere informatie

DCS PATENTED I UK F E D P NL GR DCS100 - (AU01940) DCS200 - (AU01950) DCS300 - (AU01960) Selettori a chiave ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

DCS PATENTED I UK F E D P NL GR DCS100 - (AU01940) DCS200 - (AU01950) DCS300 - (AU01960) Selettori a chiave ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DCS DCS100 - (AU01940) DCS200 - (AU01950) DCS300 - (AU01960) PATENTED Selettori a chiave ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Key selector INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS I UK F E D P NL GR DCS DCS100 COM NO

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

CRAMPONS PLAQUEURS VLAKSPANNERS

CRAMPONS PLAQUEURS VLAKSPANNERS CRAMPONS PLAQUEURS VLAKSPANNERS http://www.gorreux.be sprl Gorreux bvba - Tel: 081/56.71.91 (4l) fax: 081/56.77.91 (2l) http://www.gorreux.be 253 6490 CRAMPON PLAQUEUR " BULLE" VLAKSPANNER " BULLE" MAT

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Langue SPOT UV glanzende lak die je op een bepaald deel van het ontwerp kunt laten plaatsen. Wat heb je nodig om een geschikt ontwerp aan te leveren? Om een geschikt ontwerp

Nadere informatie

230V~ 3X1,5mm 2. 3x0,5 mm 2. 2x1,5 mm 2 2x1,5 mm 2. 2x0,5 mm 2 2x1,5 mm 2 LP=L ,3. Sez. A-A. mm. 300 mm = = 400 mm. 5 mm

230V~ 3X1,5mm 2. 3x0,5 mm 2. 2x1,5 mm 2 2x1,5 mm 2. 2x0,5 mm 2 2x1,5 mm 2 LP=L ,3. Sez. A-A. mm. 300 mm = = 400 mm. 5 mm 615 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.

Nadere informatie

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar Handleiding SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar A. Aansluiting Indien foute draadrichting: wissel de bruine en zwarte motordraad om. B. Afstelling 1. De draairichting van de oprolbuis

Nadere informatie

Inhoudsopgave NEDERLANDS

Inhoudsopgave NEDERLANDS 750 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI Fork-lift crane series 03-2013 REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303/6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 Fax: 0031-43-3632922 Email:

Nadere informatie

PAC-LBK-KIT. Installatie beschrijving Gebruikers beschrijving Technische beschrijving

PAC-LBK-KIT. Installatie beschrijving Gebruikers beschrijving Technische beschrijving PAC-LBK-KIT Installatie beschrijving Gebruikers beschrijving Technische beschrijving 1 Index 1- Veiligheid voorschriften 2-2.1 Specificaties 2.2 Afstandbediening 3-3.1 Aansluitingen klemmen strook 3.2

Nadere informatie

Paxton. ins nl. Desktop lezer met Keyboard uitgang- USB

Paxton. ins nl. Desktop lezer met Keyboard uitgang- USB Paxton ins-30217-nl Desktop lezer met Keyboard uitgang- USB 1 2 1 3 4 2 Desktop lezer De desktop lezer is ontworpen om naast een PC gebruikt te worden. Deze wordt gebruikt om kaarten en tags uit te lezen

Nadere informatie

TECHNISCHE GIDS GUIDE TECHNIQUE HOUT - BOIS

TECHNISCHE GIDS GUIDE TECHNIQUE HOUT - BOIS TECHNISCHE GIDS GUIDE TECHNIQUE HOUT - BOIS 2 TECHNISCHE GIDS HOUT- GUIDE TECHNIQUE BOIS Index Blz. 2 Page 2 Blz. 3 Page 3 Blz. 4 Page 4 Blz. 5 Page 5 Blz. 6 Page 6 Blz. 7 Page 7 Blz. 8 Page 8 Blz. 9 Page

Nadere informatie

CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 2006/42/CE)

CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 2006/42/CE) 541 3ph CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (RICHTLIJN 2006/42/CE) Fabrikant: Adres: Verklaart dat: FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË de aandrijving mod. 541 3ph

Nadere informatie

buizen rood koper tubes en cuivre brut

buizen rood koper tubes en cuivre brut Desco nv/sa Bijkhoevelaan 2 2110 Wijnegem T 03 326 33 33 F 03 326 26 07 info@desco.be BTW/TVA BE 0404.105.166 RPR/RPM Antwerpen verkoopsvoorwaarden op conditions de vente sur www.desco.be buizen rood koper

Nadere informatie