CASQUE INTÉGRAL V161 INTEGRAALHELM V161

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "CASQUE INTÉGRAL V161 INTEGRAALHELM V161"

Transcriptie

1 Ziegler NV Kattendijkdok Oostkaai Antwerpen / (Du lundi au vendredi, de 10 h à 16 h, gratuit / ma. - vr uur, gratis nummer) be@nws-service.com Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de lire complètement et de respecter ce mode d emploi ainsi que toutes les indications de danger placées sur le casque. Voor uw eigen veiligheid adviseren wij u deze gebruiksaanwijzing volledig door te nemen en alle op de helm aangebrachte waarschuwingen in acht te nemen. Modèle / Model V161 Taille / Maat S M L XL I A N CASQUE INTÉGRAL V161 Mode d utilisation... 5 Version / Versie: 01/2011 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH WRAGEKAMP 6 D HAMBURG INTEGRAALHELM V161 Gebruiksaanwijzing... 13

2 1 1. Aération supérieure 1. Bovenste ventilatie 2. Rembourrage intérieur 2. Gekussend aan de binnenkant 2 3. Mentonnière avec fermeture à cliquet 4. Aération au menton 5. Coupe-vent au menton 6. Visière 3. Kinriem met kliksluiting 4. Kinventilatie 5. Kin-windafwijzer 6. Vizier Pare -soleil 8. Coussin acoustique 9. Coussin de joue 10. Coulisseau pour pare-soleil 11. Mécanisme de la visière 12. Sortie d air 7. Zonnevizier 8. Akoestische bekleding 9. Wangkussens 10. Schuifregelaar voor zonnevizier 11. Viziermechanisme 12. Ventilatieopening Col d hiver 13. Winterkraag

3 CASQUE INTÉGRAL V161 Nous vous félicitons de l achat de ce casque de motocyclisme. Veuillez s il vous plaît lire les instructions et informations suivantes avant la première utilisation du nouveau casque. Conservez-les soigneusement pour une relecture ultérieure! Important Nos casques sont fabriqués selon des procédés relevant des dernières technologies et sont spécifiquement destinés à la pratique de la moto. Leur efficacité pour toute autre pratique relève de la responsabilité de son propriétaire. Le port d un casque n exclut en aucun cas la possibilité de blessure en cas d accident. L intensité de certains chocs à la tête peut dépasser les capacités de résistance du casque à protéger son utilisateur contre des blessures invalidantes voir mortelles. Afin d assurer une protection suffisante, il est nécessaire de veiller à ce qu il convient parfaitement et soit sûrement fixé. Chaque casque ayant été exposé à un choc violent doit être échangé. Nous garantissons que cet article est sans défauts de fabrication et de matériau. La prétention à la garantie ne s applique pas à l usure ou à l usure normale et est exclue pour les détériorations provoquées par un mauvais emploi. Volume de livraison Le volume de livraison de votre casque est composé de : - paire de coussins de joue complémentaires pour ajuster individuellement la taille - visière de rechange - coussin acoustique - col d hiver Conseils d utilisation Consignes de sécurite - Le casque doit être équipé d un pare-soleil pivotant, lequel ne peut être utilisé qu en relation avec la visière. - La jugulaire doit toujours être ajustée et la boucle bien fermée. - Assurez-vous que le casque est parfaitement à votre taille. - Ne portez jamais d écharpé ou tout autre vêtement sous la jugulaire. - Assurez-vous toujours que rien n empêche l air de circuler à l intérieur du casque. - L écran doit toujours être propre et n avoir aucune rayure. N utilisez jamais d écran teinté la nuit ou par faible visibilité. Remplacez immédiatement les écrans usés avec des pièces d origine. Votre sécurité est en jeu. Vous avez la possibilité jusqu à 5 ans après la date d achat de commander des visières de remplacement à l adresse de service clientèle indiquée. Type de visière: V160 - Ne changez jamais aucune pièce de votre casque. Ne coupez pas la coque ou toute autre partie. Ne mettez pas d écrou. - Ne pas peindre le casque ou le recouvrir d autocollants ou d étiquettes. - Ce casque est conçu pour absorber l énergie d un choc ou d une collision en détériorant certaines pièces. En cas de second choc, il ne vous protégera plus. Remplacez toujours un casque après un accident, même s il n a pas l air abîmé extérieurement. - Ne transportez pas votre casque pendu à votre moto. Tenez-le hors de portée des tuyaux d échappement et de toute source de chaleur - N utilisez jamais de solvant, de pétrole ou tout autre agent détergent pour nettoyer la coque et l intérieur de votre casque. N utilisez que de l eau et du savon. Le rembourrage peut ainsi être nettoyé avec une brosse. Nettoyez votre écran avec de l eau et du savon et laissez le sécher à l air libre. Ne l exposez pas à une source de chaleur. - N utilisez que des pièces d origine pour votre casque. Caractéristiques du produit Homologation ECE-R 22 Ce casque répond à la norme ECE-R et est par conséquence homologé dans le cadre de celle-ci. La norme ECE-R contient des conditions généralisées pour l autorisation des casques de protection et des visières pour conducteur et passagers des mobylettes et motocyclettes. La base de ces examens se trouve dans les directives ECE de la commission économique pour l Europe des Nations Unies (Economic Commission for Europe). Contrôles importants de la directive ECE Amortissement des chocs - Contrôle dynamique du dispositif porteur - Contrôle du champ de visualisation - Solidité de la configuration - Contrôle de maintien (test de démoulage) - Mentonnière et contrôle de la serrure - Test de cisaillement pour les bords extérieurs - Test du comportement de frottement de la coque extérieure - Contrôle de la visière (propriétés mécaniques et optiques) - Relèvement de la mentonnière, contrôle de l amortissement de la mentonnière Toxproof Le signe Toxproof du TÜV Rheinland (contrôle technique de la Rhénanie) caractérise les produits testés du point de vue de la toxicité et ne présentant aucun risque selon les connaissances actuelles. Coussin intérieur avec empiècement en Coolmax Coolmax d INVISTA est une fibre de tissu hautement performante, laquelle soutient le porteur lors des activités sportives. La fibre se base sur la technologie brevetée DuPont. Coolmax évacue l humidité du corps à la surface du tissu où elle peut plus rapidement sécher que sur tout autre tissu. La fibre spécialement développée d INVISTA, utilisée pour les tissus Coolmax, transporte 5 6

4 l humidité du corps vers la surface du tissu où elle peut rapidement s évaporer. Les fibres à forme unique offrent simultanément une activité respirante maximale, même quand elle est mouillée. L activité respirante améliore en plus l effet régulant la chaleur. Pure by HeiQ Le coussin intérieur est équipé de la nouvelle technologie Pure. Pure est un neutralisant d odeurs antibactérien à base d argent, conçu tout spécialement pour les vêtements de sport et de loisirs. Développé et fabriqué par la société de pointe HeiQ. Les microfibres de la doublure du casque sont équipées de la technologie d argent innovant et antibactérienne. L effet antibactérien de l argent est connu depuis des centaines d années déjà. HeiQ a renforcé ces propriétés, afin de contrecarrer efficacement et en permanence la formation d odeurs. Anti Fog La visière comme le pare-soleil sont équipés d un revêtement antibuée. Le revêtement antibuée est le résultat d un traitement spécial de la surface, lequel est appliqué pour les visières de motocyclisme. Ce revêtement spécial contrecarre la formation rapide de buée sur la visière. Ces produits augmentent de ce fait la sécurité pour l utilisateur. Anti Scratch La visière intégrée et la visière de rechange sont équipées d un revêtement spécial pour atténuer les égratignures. Ce revêtement contrecarre les éraflures rapides de la face extérieure de la visière. Porteur de lunettes Le casque est aussi adapté aux porteurs de lunettes. Une formation de voie dans le rembourrage (canal pour porteur de lunettes) améliore le confort du port des porteurs de lunettes. Fermeture de la trame La fermeture de la trame permet un ajustage individuel et rapide de la mentonnière. Appuyez sur la fermeture de la trame jusqu à ce que le casque ait une position agréablement ferme ( voir Ill. A ). Doublure intérieure amovible Pour sortir la doublure intérieure, retirez tout d abord le col du casque et les coussins de joue. Défaisez les boutons à pression à l arrière de la doublure intérieure et sortez les clips de la doublure intérieure de la face avant du casque ( voir Ill. B ). Pare-soleil Le pare-soleil intégré permet de réagir rapidement et simplement aux conditions lumineuses modifiées grâce à une mécanique brevetée. Vous pouvez baisser le pare-soleil à l aide du poussoir ( 10 ) ( voir Ill. C ). Indication : - veillez à ce que le bord du pare-soleil ne gêne pas votre champ visuel. - le pare-soleil ne peut être utilisé qu en relation avec la visière. Coussin acoustique Le coussin acoustique sert à réduire les bruits, tout particulièrement durant les conduites à vitesse élevée. Appuyez sur le coussin acoustique dans l espace creux du coussin de joue ( voir Ill. D ). La face lisse et foncée du coussin montre vers la face intérieure du casque. Coupe-vent au menton Le coupe-vent au menton est fixé au rembourrage du casque par une fermeture auto-agrippante. Il peut être tout simplement retiré en cas de besoin et remis en place ( voir Ill. E ). 7 8

5 Coussin à la joue Vous recevez deux coussins de joue de différentes épaisseurs, afin de garantir un ajustage individuel de la taille. Le coussin de joue moins épais a déjà été prémonté en usine. Le coussin de joue épais est joint séparément au casque. Si le casque devait être trop lâche et qu il n est de ce fait pas posé correctement sur votre tête, vous pouvez l échanger avec le coussin de joue plus fin. Les coussins de joue sont fixés au casque par trois boutons à pression. Vous pouvez sortir facilement le rembourrage ( voir Ill. F ). Les coussins de joue plus épais peuvent à présent également être fixés au casque par trois boutons à pression. Chaque bouton à pression doit s encliqueter. Col d hiver Vous pouvez échanger le col de casque prémonté avec le col d hiver large livré, ceci afin de réduire l entrée du vent froid à la face inférieure du casque en hiver. Démontage du col du casque Le col de trois pièces est fixé avec une fermeture autoagrippante performante au casque. Retirez les trois pièces du col ( voir Ill. G ). Insertion du col d hiver Enfichez tout d abord la lèvre plastique au milieu de la partie arrière du casque dans la fente entre la coque extérieure et le rembourrage. Appuyez ensuite encore une fois fermement sur le col d hiver du rembourrage du casque. Changement de la visière En cas d endommagement ou égratignures importantes de la visière prémontée, vous pouvez l échanger avec la visière de rechange. Démontage de la visière - Poussez la visière dans la plus haute position ( entièrement ouverte ). - Effectuez une pression des deux côtés du casque sur le bouton de déverrouillage puis, à partir du dispositif de maintien, faites basculer la visière vers le bas ( voir Ill. H ). Montage de la visière - Placez la visière au niveau du dispositif de maintien en veillant à son bon positionnement ( entièrement ouverte ). - Des deux côtés du casque, poussez la visière vers le haut sur le dispositif de maintien jusqu à ce qu elle soit complètement fixée. Maintenance et soin Une maintenance et un entretien régulier aident à assurer la sécurité et la conservation du casque. Nettoyage du casque - N utilisez jamais de solvant, de pétrole ou tout autre agent détergent pour nettoyer la coque et l intérieur de votre casque. - N utilisez que de l eau et du savon. Entretien de la visière et nettoyage - Après utilisation, éliminer les salissures (par ex. insectes, sable, poussière etc.) avec un chiffon doux et humide et essuyer ensuite avec un chiffon doux et sec. - Après utilisation par temps de pluie et temps humide, toujours essuyer la visière avec un chiffon doux et sec. - Lors du nettoyage de la visière, ne jamais utiliser de solvant ou de produit abrasif contenant du pétrole. Nettoyage du coussin de joue, coussin acoustique et rembourrage intérieur. - Lavage à la main à moins de 30 C. - Lasser sécher à température ambiante. - Eviter les sources de chaleur. - En cas de non utilisation, stocker dans des pièces sèches, aérées. 9 10

6 Entreposage Entreposez le casque à un endroit sec et bien aéré et à une température ambiante en cas de non utilisation. Évitez toute source de chaleur. Indication pour le traitement des déchets Jetez le produit et tous ses composants par l intermédiaire de la société de traitement de déchets ou par l établissement communal de traitement de déchets. Veuillez respecter les consignes actuelles en vigueur. Renseignez-vous auprès de votre établissement de traitement de déchets en cas de doute. Choisir la bonne taille de casque - Déterminez votre taille en mesurant la circonférence de votre tête. Essayez au moins 2 tailles différentes du casque. Jusqu à ce que vous trouviez celui qui est le plus ajusté tout en restant confortable. - Assurez-vous que lorsque la boucle est ouverte, le casque ne bouge pas latéralement. - Assurez-vous que la jugulaire est bien ajustée. - Assurez-vous que le casque ne gène pas vos mouvements, tel que lorsque vous tournez la tête pour regarder derrière vous. - Portez le casque aussi longtemps que possible pour vous assurer que la pression ne vous cause pas de raideur ou de maux de tête. - Assurez-vous que l écran peut être ouvert avec une seule main, même avec des gants. - Assurez-vous que le casque porte bien une étiquette certifiant l homologation. Tableau des tailles Taille S M L XL Tour de tête cm cm cm 61 cm 11 12

7 INTEGRAALHELM V161 Bij deze willen wij u feliciteren met de aankoop van deze motorhelm. Lees alstublieft vóór de eerste ingebruikname van uw nieuwe helm de volgende instructies en de informatie zorgvuldig door en bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u later alles nog een keertje kunt lezen! Belangrijke informatie Deze helm is ontwikkeld voor motorrijders en gefabriceerd volgens de nieuwste stand van de techniek. Ondanks de hoogste veiligheidsnormen kunnen zware ongevallen toch nog ernstig letsel veroorzaken. In sommige gevallen kan de botsing zo hevig zijn, dat de helm de motorrijder niet meer doeltreffend beschermen kan tegen hoofdletsel. Om een adequate bescherming te garanderen, moet deze helm goed passen en veilig bevestigd zijn. Elke helm die een zware klap heeft gehad, dient te worden vervangen. Wij garanderen, dat dit artikel vrij van productie- en materiaalfouten is. De garantieclaim geldt niet voor slijtage of normale slijtage en ook niet bij ondeskundige behandeling. Leveromvang De leveromvang van uw helm bestaat uit: - extra paar wangkussens voor de individuele aanpassing van de maat - reserve-vizier - akoestische bekleding - winterkraag Gebruiksaanwijzing Veiligheidsadviezen - De helm is voorzien van een zwenkbaar zonnevizier, dat alleen in combinatie met het vizier gebruikt mag worden. - De helm moet stevig zitten en de kinband moet dicht zijn. - Draag geen sjaals of andere hoofdbedekking onder de helm. - Controleer of de luchtcirculatie niet gehinderd wordt. - Controleer of het vizier steeds schoon is en geen krassen vertoont. Een beschadigd vizier direct vervangen. Nachts of bij slecht zicht mogen donker getinte viziers niet gebruikt worden, omdat zij het zicht beperken. Tot 5 jaar na datum van aanschaf heeft u de mogelijkheid om een vervangend vizier na te bestellen op het genoemde service adres. Vizier type: V160 - Er mogen geen veranderingen aan de helm, aan de structuur of aan de afzonderlijke componenten worden aangebracht. - De helm nooit beschilderen of met stickers of labels beplakken. - De helm moet bij een botsing het hoofd beschermen. Reeds na een enkele botsing (hoe licht dan ook) is deze bescherming niet meer gegarandeerd. Na een ongeluk moet de helm daarom direct vervangen worden, ook als er geen zichtbare schade waarneembaar is. - De helm mag niet hangend aan het stuur of aan een ander deel van de motor worden getransporteerd. Bovendien moet hij beslist uit de buurt van hete onderdelen (zoals de uitlaat) worden gehouden. - Voor het reinigen van de buiten- of binnenkant van de helm nooit een petroleumhoudend oplos- of schuurmiddel gebruiken. Gebruik altijd een ph-neutraal wasmiddel opgelost in schoon water, dat u voorzichtig wrijvend met een zachte doek kunt aanbrengen. Vervolgens met een pluisvrije doek droog wrijven. De bekleding kan met een beetje zeep en met een zachte borstel gereinigd worden. - Gebruik uitsluitend originele vervangingsonderdelen voor uw helm. Producteigenschappen ECE-R 22 homologatie Deze helm voldoet aan de ECE-R norm en is conform deze norm gehomologiseerd. De ECE-R norm bevat uniforme voorwaarden voor de goedkeuring van beschermende helmen en het vizier daarvoor voor bestuurders en passagiers van motors en brommers. Basis voor deze keuringen zijn de zogenoemde ECE-regelingen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (Economic Commission for Europe). Belangrijke keuringen van de ECE-regeling schokdemping - dynamische keuring van de draag-faciliteiten - keuring van het zichtveld - vormvastheid - zitkeuring (uittrektest) - keuring van de kinriem en de sluiting - vervormingstest buitenkant - testen van het wrijvingsgedrag van de buitenschaal - vizierkeuring (mechanische en optische eigenschappen) - kinbescherming, keuring van de demping van het kingedeelte Toxproof Het toxproof-teken van de TÜV Rheinland kenmerken producten die getest zijn op schadelijke stoffen, en waar men bij de huidige stand van zaken geen zorgen hoeft te maken over risico s voor de gezondheid. Gekussend aan de binnenkant met Coolmax inzetstukken Coolmax van INVISTA is een high-performance stofvezel, die de drager bij sportieve activiteiten ondersteunt. Gebaseerd op de gepatenteerde DuPont-vezeltechnologie transporteert Coolmax vocht van het lichaam naar het oppervlak van de stof, waar het sneller droogt als iedere andere stof. De speciaal ontwikkelde vezels van INVISTA, die worden gebruikt voor de Coolmax -stoffen, transporteren het vocht weg van het lichaam naar het oppervlak van de stof, waar het snel kan verdampen. Tegelijkertijd bieden de uniek gevormde vezels zelfs in natte toestand een maximaal ademend vermogen. Het ademend vermogen verbetert bovendien het warmteregelend effect

8 Pure by HeiQ De gekussende binnenkant is voorzien van de nieuw ontwikkelde Pure-technologie. Pure is een antibacteriële geurbelemmering op zilverbasis voor sport- en vrijetijdskleding. Ontwikkeld en geproduceerd door het Zwitserse high-tech bedrijf HeiQ. De microvezels van de helmvoering worden voorzien van een innovatieve, antibacterieel werkende zilver-technologie. De antibacteriële werking van zilver is al eeuwen bekend. HeiQ heeft deze eigenschappen verder versterkt, om de ontwikkeling van geurtjes effectief en permanent te voorkomen. Anti Fog Het vizier alsook het zonnevizier zijn voorzien van een AntiFog-coating (antimist coating). De AntiFog-coating is het resultaat van een speciale oppervlakte-behandeling, die onder andere wordt gebruikt voor motorvizieren. Met deze speciale coating wordt voorkomen, dat het vizier snel door de adem beslaat. Hierdoor wordt bij deze producten de veiligheid van de gebruiker verbeterd. Anti Scratch Om het risico van krassen te verminderen is het ingebouwde vizier alsook het reserve-vizier voorzien van een speciale coating. Deze coating voorkomt dat er snel krassen op de buitenkant van het vizier ontstaan. Brildragers De helm is ook geschikt voor brildragers. Door een kanaalvoering in de bekleding (brildragerkanaal) wordt het draagcomfort voor brildragers verbeterd. Klik-sluitsysteem De kliksluiting maak een individuele en snelle instelling van de kinriem mogelijk. Druk de kliksluiting zo ver in elkaar, totdat de helm prettig maar stevig zit ( zie afb. A ). Voering uitneembaar De voering kan compleet worden verwijderd en apart gereinigd worden (zie verzorgingsinstructies). Om de voering eruit te halen, dient u eerst de helmkraag en de wangkussens te verwijderen. Maak vervolgens de achterste drukknopen van de voering en trek de clips van de voering uit de voorkant van de helm ( zie afb. B ). Zonnevizier Dankzij het geïntegreerd zonnevizier kunt u met behulp van het gepatenteerde mechanisme snel en makkelijk reageren op veranderde lichtomstandigheden. Met de schuifknop ( 10 ) kunt u het zonnevizier naar beneden schuiven ( zie afb. C ). Opmerking: - Zorg ervoor dat de rand van het zonnevizier uw zicht niet belemmert. - Het zonnevizier mag uitsluitend in combinatie met het normale vizier worden gebruikt. Akoestische bekleding De akoestische bekleding wordt gebruikt voor het verminderen van geluid in het bijzonder tijdens het rijden met hoge snelheid. Druk de akoestische bekleding in de holte van de wangkussens ( zie afb. D ). De gladde, donkere kant van de bekleding ligt tegen de binenkant van de helm. Kin-windafwijzer De kin-windafwijzer is met behulp van klittenband bevestigd aan het helm-polster. Hij kan indien nodig worden verwijderd en weer worden bevestigd ( zie afb. E )

9 Wangkussens U heeft twee paar verschillend dikke wangkussens ontvangen voor de individuele aanpassing van de maat. De dunnere wangkussens zijn reeds gemonteerd. De dikkere wangkussens worden apart meegeleverd. Als de helm te los zit en dus niet optimaal om uw hoofd sluit, kunt u de dunne wangkussens vervangen door de dikkere wangkussens. De wangkussen worden met behulp van drie drukknopen bevestigd aan de helm. U kunt de kussen er gewoon uittrekken ( zie afb. F ). De dikkere wangkussens kunnen vervolgens ook met behulp van drie drukknopen aan de helm worden bevestigd. Elke drukknop moet hoorbaar vastklikken. Winterkraag Om bij zeer lage temperaturen het binnendringen van de wind aan de onderkant van de helm te verminderen, kan de reeds gemonteerde helmkraag worden vervangen door de meegeleverde bredere winterkraag. Verwijderen van de helmkraag De driedelige kraag wordt met behulp van klittenband bevestigd aan het helm. Trek de drie kraagdelen eraf ( zie afb. G ). Plaatsen van de winterkraag Eerst plaatst u het plastic lipje in het midden aan het achterste gedeelte van de helm in de sleuf tussen de buitenschaal en de bekleding. Als het plastic lipje compleet is verdween, drukt u vervolgens nog een keer de complete winterkraag stevig tegen de bekleding van de helm. Vervangen van het vizier Als het reeds gemonteerde vizier beschadigd is of te veel krassen heeft, kunt u het vervangen door het reserve-vizier. Uitbouwen van het vizier - Schuif het vizier in de bovenste positie ( volledig geopend ). - Druk nu aan beide zijden van de helm op de vizierbeveiligingsknop en schuif het vizier naar beneden uit de vizierhouder ( zie afb. H ). Inbouwen van het vizier - Plaats het vizier op de vizierhouder en let er op de juiste positie ( volledig geopend ). - Schuif het vizier aan beide zijden van de helm naar boven op de vizierhouder, totdat het volledig gefixeerd is. Onderhoud Regelmatig onderhoud draagt bij aan de veiligheid en het behoud van de helm. Reiniging van de helm - Voor het reinigen van de buiten- of binnenkant van de helm nooit een petroleumhoudend oplos- of schuurmiddel gebruiken. - Gebruik altijd een ph-neutraal wasmiddel opgelost in schoon water, dat u voorzichtig wrijvend met een zachte doek kunt aanbrengen. Vervolgens met een pluisvrije doek droog wrijven. Onderhoud en reinigen van het vizier - Na gebruik het vuil (bijv. insecten, modder, zand, stof enz.) met een zachte, vochtige doek afwissen en daarna met een zachte, droge doek nawrijven. - Als het vizier nat is geworden, bijv. door de regen, moet dit naderhand altijd met een droge, zachte doek worden afgeveegd. - Voor het schoonmaken van het vizier mogen nooit petroleumhoudende oplos- of schuurmiddelen gebruikt worden. Reiniging van de wangkussens, akoestische bekleding en de gekussende binnenkant - Met de hand wassen op max. 30 C. - Laten drogen op kamertemperatuur. - Niet in de buurt leggen van warmtebronnen. - Indien niet in gebruik, bewaren in een droge geventileerde ruimte

10 Opbergen Berg de helm, wanneer u deze niet gebruikt, op op een droge en goed geventileerde plek bij kamertemperatuur. Vermijd warmtebronnen. Tip voor verantwoord opruimen Lever het product en alle onderdelen die erbij horen in bij een erkend afvalverwerkingsbedrijf of op uw lokale milieupark. Neem de actueel geldende voorschriften in acht. Vraag bij twijfel bij uw milieupark informatie over een verantwoorde, milieubewuste manier van opruimen. Keuze van de juiste helmmaat - Meet de omvang van uw hoofd en kies aan de hand daarvan de grootte van de helm. Probeer een aantal helmen voor u een beslissing neemt. Als de helm optimaal zit, beweegt de huid van uw slapen met de bewegingen van uw hoofd mee. - Controleer of de helm ook zonder de vastgetrokken kinband geen grote bewegingsvrijheid op het hoofd heeft. - Wil de helm veilig zitten dan moet de kinband stevig dichtgemaakt worden. De helm zit goed als het u moeilijk valt om uw vinger onder de kinband te steken. U moet echter altijd zonder problemen en gemakkelijk kunnen ademen, slikken en uw hoofd kunnen draaien. - Controleer of de helm volgens de nieuwste ECE-norm getest is. Maattabel Maat S M L XL Omtrek van het hoofd cm cm cm 61 cm 19 20

INTEGRAALHELM. Gebruiksaanwijzing V161 V161

INTEGRAALHELM. Gebruiksaanwijzing V161 V161 SL VAN GEYT HULST BV GENTSEVAART 61 5465 ES KAPELLEBRUG 00 800 / 88 08 08 08 (ma. - vr. 10-16 uur, gratis nummer) nl@nws-service.com Model V161 Maat S M L XL I A N 57268 57269 57270 57271 Voor uw eigen

Nadere informatie

SYSTEEMHELM DS-MULTIX301 GEBRUIKSAANWIJZING DS-MULTIX301

SYSTEEMHELM DS-MULTIX301 GEBRUIKSAANWIJZING DS-MULTIX301 SYSTEEMHELM Voor uw eigen veiligheid adviseren wij u deze gebruiksaanwijzing volledig door te nemen en alle op de helm aangebrachte waarschuwingen in acht te nemen. ZWART (GLANZEND) ZILVER (GLANZEND) ZWART

Nadere informatie

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09) Oppervlaktereiniger Nettoyeur de surfaces Nederlands Gebruiksaanwijzing 2 Français Manuel d instructions 4 59618460 (11/09) Nederlands Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet zonder

Nadere informatie

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz Carte active longue portée - 433 Mhz The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Actieve lange

Nadere informatie

handleiding mode d emploi

handleiding mode d emploi SCHIJNWERPER 3 LED s en 9 LED s handleiding PROJECTEUR 3 DEL et 9 DEL mode d emploi www.pondtechnics.com - 2 - NL / F Technische gegevens Type Lamptype: Spanning: Stroomverbruik: Bescherming: Kleurtemperatuur:

Nadere informatie

NEDERLANDS. FRANçais

NEDERLANDS. FRANçais NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz (versie M: met bewegingsdetector) Carte active longue portée - 433 Mhz (version M: avec capteur de mouvement) The installer

Nadere informatie

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte)

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156

Nadere informatie

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...

Nadere informatie

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Taal Langue Bedrukte envelop C5 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* C5 229 x 162 90 gr.

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Nederlands Langue Français Bedrukte envelop EA4 Nederlands Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties

Nadere informatie

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Edition 01 Réservation d un cours au Siemens SITRAIN Institute 1.1 Commencer sur le site web A partir de la page de démarrage https://www.sitrain-learning.siemens.com/bel-pl/en/index.do

Nadere informatie

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*

Nadere informatie

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity Handleiding voor de Box and Blocks Test Of Manual Dexterity Een test voor handmotoriek ADVYS art. 072280-7531 www.advys.be 1 Testprocedure: Klaarzetten van de test Open de testkoffer en plaats het tussenschot

Nadere informatie

Sportshirts T-shirts Sport

Sportshirts T-shirts Sport Sportshirts s Sport Taal Langue Français Sportshirts Fijn sporten doe je alleen als je kleding lekker zit. Comfortabele ademende shirts waarin je goed kunt bewegen en die er toch leuk uitzien, zijn dan

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

collectivity www.alpino.be QUELQUES CONSEILS UTILES ENKELE NUTTIGE RAADGEVINGEN 1 JAAR GARANTIE - 1 AN DE GARANTIE since 1903

collectivity www.alpino.be QUELQUES CONSEILS UTILES ENKELE NUTTIGE RAADGEVINGEN 1 JAAR GARANTIE - 1 AN DE GARANTIE since 1903 Tente chalet pour collectivités, salle de réunion, stockage matériel etc Toile 1% coton imperméable rotproof 8 gr/m. Armature acier cadmié diam: 8 x 1 mm..

Nadere informatie

ESQU INSTALLATIEGIDS GUIDE D INSTALLATION EASY SIMPLE QUICK - UNIQUE. DOUCHEBAK RECEVEUR DE DOUCHE

ESQU INSTALLATIEGIDS GUIDE D INSTALLATION EASY SIMPLE QUICK - UNIQUE.   DOUCHEBAK RECEVEUR DE DOUCHE ESQU DOUCHEBAK RECEVEUR DE DOUCHE INSTALLATIEGIDS GUIDE D INSTALLATION EASY SIMPLE QUICK - UNIQUE www.vanmarcke.com Belangrijk: - Lees deze instructies aandachtig vooraleer de installatie te beginnen.

Nadere informatie

Chairs for the quality office FLIGHT

Chairs for the quality office FLIGHT Chairs for the quality office FLIGHT Flight 20 Het nieuwe werken Une nouvelle façon de travailler Het nieuwe werken houdt in dat één bureaustoel meerdere gebruikers heeft. Flight 20 is hiervoor geschikt

Nadere informatie

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: FABULOUS CHIC, WINTER LODGE, CHRISTMAS MORNING, BALANCED WHITE.* Naast deze thema s blijven

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

Sac à dos de sécurité Wolffepack

Sac à dos de sécurité Wolffepack 951-464 Sac à dos de sécurité Wolffepack Réf. 218-338 Veuillez lire cette notice d utilisation attentivement avant d utiliser le produit! Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les indications

Nadere informatie

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES Juillet 2017 Style fashion 21 ROBE Dans les tailles 36 à 56 Il faut d abord lire «Quelle taille choisir?» à la page 28. La disposition des pièces en tissu se trouve à la page 2 de ce PDF. Longueur du dos

Nadere informatie

Rumble in the Dungeon

Rumble in the Dungeon Rumble in the Dungeon Un jeu de Olivier Saffre. Flatlined Games 2012, tous droits réservés Il y a trop de monstres et d'aventuriers dans ce donjon. Le trésor du roi mort est bien gardé mais les aventuriers

Nadere informatie

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER CHRISTMAS at work 2014 We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: DREAMS, NATURE, GLAMOUR, WINTER Naast deze thema s blijven we u ook onze CLASSIC-thema s (rood, zilver of goud) aanbieden; onze sfeer-volle

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI Fork-lift crane series 03-2013 REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303/6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 Fax: 0031-43-3632922 Email:

Nadere informatie

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur.

Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa boîtes aux lettres. Design à l état pur. Mefa brievenbussen. Puur design. Mefa brievenbussen blinken niet alleen uit door hun stijlvol design. Ze zijn ook functioneel,

Nadere informatie

Sportshirts T-shirts Sport

Sportshirts T-shirts Sport Sportshirts s Sport Taal Nederlands Langue Français Sportshirts Nederlands Fijn sporten doe je alleen als je kleding lekker zit. Comfortabele ademende shirts waarin je goed kunt bewegen en die er toch

Nadere informatie

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar

PRIVA. Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar PRIVA Porte coulissante extensible pour douche Schuifdeur voor douche verstelbaar L R 819834 116-121 x 190cm 819835 116-121 x 190cm 819836 126-131 x 190cm 819837 126-131 x 190cm * Receveur de douche non

Nadere informatie

Conseils de sécurité importants

Conseils de sécurité importants Conseils de sécurité importants SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Strasse 2-8, 69190 Walldorf, Allemagne Pompe ZPU Pompe HJ 2 Mesures volontaires de sécurité relatives à des pompes utilisées

Nadere informatie

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS NL FR NEDERLANDS FRANçAIS 300 400 500 Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Deurpositiecontact voor

Nadere informatie

Polo s Polos. Langue. Taal. Nederlands. Français

Polo s Polos. Langue. Taal. Nederlands. Français Polo s Polos Taal Langue Polo s De basis voor pololiefhebbers: onze polo in basic uitvoering. Met stevige kraag en drie knopen, uitgevoerd in dezelfde kleur als het shirt. De stevige kwaliteit garandeert

Nadere informatie

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Par ici! Langs hier! HOME PAGE Par ici! Langs hier! HOME PAGE Account Zie bladzijde 11, 12, 13 Voir page 11, 12, 13 Home Page CATALOG PAGE CATALOG PAGE Obtenir les désignations des produits en FR Productbeschrijving in het NL Recherche

Nadere informatie

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français Servetten Serviettes Taal Langue Servetten Op zoek naar fijne en stijlvolle witte servetten? Wij hebben ze in alle soorten en maten. Of maak het nog bonter: servetten met jouw logo, design of foto! Tips

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de

Nadere informatie

Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit

Jacob 1,25' Muurplaat Etagère Wall unit Jacob Muurplaat Etagère Wall unit Gebruik deze handleiding van begin tot einde voor het probleemloos monteren van uw aangekocht meubel aub.. Veuillez bien suivre nos instructions ci-après lors du montage

Nadere informatie

t e c h n i q u e d e l e a u w at e r b e h a n d e l i n g

t e c h n i q u e d e l e a u w at e r b e h a n d e l i n g t e c h n i q u e d e l e a u w at e r b e h a n d e l i n g 213 B R O N V A N W E L Z I J N 214 VI50 215 Adoucisseur d eau automatique pour usage domestique dans nos installations sanitaires et dans nos

Nadere informatie

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M)

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M) 45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M) Onderdelenlijst Liste d'inventaire 4004M Wandelementen / Eléments des parois Typ ovoïde 45mm 385x565 SDPAU Artikel nr Afmeting / Dimension # Functie/Fonction

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Langue Bedrukte envelop EA4 Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster*

Nadere informatie

Brix % While the Agriculture and Horticulture Development Board seeks to ensure that the information

Brix % While the Agriculture and Horticulture Development Board seeks to ensure that the information Refractometer Het gebruik van een Brix Refractometer Het is heel belangrijk om de kwaliteit van de biest bij ieder nieuw staal te controleren. Het beoordelen van de kwaliteit helpt u om te beslissen voor

Nadere informatie

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. WIJ ZIJN IN-LITE In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. HET IN-LITE SYSTEEM Alle in-lite verlichting is gebaseerd op laagspanning

Nadere informatie

Lester 1,35' Tv Meubel Meuble Tele Tv - Case

Lester 1,35' Tv Meubel Meuble Tele Tv - Case Lester Tv Meubel Meuble Tele Tv - ase Gebruik deze handleiding van begin tot einde voor het probleemloos monteren van uw aangekocht meubel aub.. Veuillez bien suivre nos instructions ci-après lors du montage

Nadere informatie

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid,

Nadere informatie

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION Ribbon douchecabine / cabine de douche (ref. 223216) Barna douchecabine / cabine de douche (ref. 223217)! Voor uw gemak zijn de wanden en tub van deze douchecabine

Nadere informatie

Hoe snel. ben jij? Serez-vous assez rapide? Spelregels. Règles du Jeu. 12+ 30 min. 3-6. 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02

Hoe snel. ben jij? Serez-vous assez rapide? Spelregels. Règles du Jeu. 12+ 30 min. 3-6. 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02 Hoe snel Serez-vous assez rapide? ben jij? 12+ 30 min. 3-6 NL Spelregels FR Règles du Jeu 17610_Manual_5se.indd 1 21-06-12 15:02 NL Spelregels Als je er de tijd voor mag nemen, dan zijn het eigenlijk makkelijke

Nadere informatie

* Les illustrations peuvent s écarter de la réalité. * Afbeeldingen kunnen afwijken van de werkelijkheid.

* Les illustrations peuvent s écarter de la réalité. * Afbeeldingen kunnen afwijken van de werkelijkheid. CHRISTMAS AT WORK Nous sommes ravis de vous présenter nos thèmes de Noël pour 2016 : SECRETS, PURE, TRADITION et MISTY.* Outre ces nouveaux thèmes, nous continuons aussi à proposer les thèmes CLASSIC (doré,

Nadere informatie

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt : 1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen

Nadere informatie

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s 2 0 1 0-2 0 1 1 HOUTCASSETTES VAN OLYMPIA : EEN BEREDENEERDE KEUZE! UW KEUZE VOOR FUNCTIONALITEIT De houtcassettes

Nadere informatie

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar Handleiding SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar A. Aansluiting Indien foute draadrichting: wissel de bruine en zwarte motordraad om. B. Afstelling 1. De draairichting van de oprolbuis

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Nederlands Langue Français SPOT UV Nederlands Eén van de opties voor luxe-afwerking, bijvoorbeeld bij visitekaartjes, is SPOT UV. SPOT UV is een glanzende lak die je op

Nadere informatie

Op het potje Sur le petit pot

Op het potje Sur le petit pot Op het potje Sur le petit pot Wanneer wordt je kind zindelijk? Wat is zindelijkheid? Je kind is zindelijk als het: - niet meer in zijn broek plast. - overdag droog is. - zelf op het potje of het toilet

Nadere informatie

NGI Vision Debat

NGI Vision Debat NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services

Nadere informatie

34MM BODEN 355X535+30 CM SDPAU+EDC

34MM BODEN 355X535+30 CM SDPAU+EDC 34MM BODEN 355X535+30 CM SDPAU+EDC Onderdelenlijst Liste d'inventaire 6005 Wandelementen / Eléments des parois Typ Ovoïde 34mm 355x535+30 SDPAU+EDC01L Artikel nr Afmeting / Dimension # Functie/Fonction

Nadere informatie

Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés

Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés Taal Langue Aanstekers Altijd handig om er eentje bij je te hebben. Aanstekers! Helemaal mooi als jouw eigen ontwerp erop staat. Hoe we dat doen, lees je hieronder.

Nadere informatie

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame steel without topper rim Flat moss Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Frame Aluminium with topper rim Round moss/flat moss

Nadere informatie

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires 1 Aansluitmond type PR Indien de PR zich in de kokerwand bevindt en rechtstreeks verbonden is met het betonnen kanaal, vormt de aansluiting en het afvoerkanaal één betonnen geheel,

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 771417 Omschrijving - Déscription Carport Hannover 604 x 760 cm Carport Hannover 604 x 760 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig

Nadere informatie

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op  Informeer je op NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Informeer je op www.nucleairrisico.be. Schrijf je in op BE-Alert. Zo ben je meteen verwittigd in een noodsituatie. Maak een noodplan op maat op www.mijnnoodplan.be. 4 Haal

Nadere informatie

E G U L O A T A C S G U O A T A L C Te l : + 3 2 5 1 2 5 0 6 8 7 sales@supremebelgium.com w w w. s u p r e m e b e l g i u m. c o m Drinkflessen/Bidons Alle drinkflessen zijn vervaardigd in de UK. De flessen

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Langue SPOT UV glanzende lak die je op een bepaald deel van het ontwerp kunt laten plaatsen. Wat heb je nodig om een geschikt ontwerp aan te leveren? Om een geschikt ontwerp

Nadere informatie

Wie zijn wij? Qui sommes-nous?

Wie zijn wij? Qui sommes-nous? Projectbrochure Brochure promoteurs 2015 Wie zijn wij? Grando Keukens is in België een vertrouwd merk. Met een landelijk netwerk van prachtige toonzalen bedienen wij de keukenmarkt. Gericht op: - Verkoop

Nadere informatie

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé III. 1. Accord de l adjectif 1.1 prend s 1.2 + E 1.3 substantivé 2. Les degrés de comparaison 2.1 Les comparatifs 2.2 Les superlatifs 2.3 Les irréguliers 1 III. 1. Accord de l adjectif 1.1. prend S Quand

Nadere informatie

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)

Nadere informatie

Stempels Tampons encreurs

Stempels Tampons encreurs Stempels Tampons encreurs Taal Langue Stempels Met stempels kun je een zeer gedetailleerde afdruk achterlaten op verschillende papier soorten. Wij adviseren de volgende papiersoorten om te bestempelen:

Nadere informatie

T-shirts Tee-shirts. Langue. Taal. Nederlands. Français

T-shirts Tee-shirts. Langue. Taal. Nederlands. Français T-shirts Tee-shirts Taal Langue T-shirts Design je eigen outfit! Onze polo s en t-shirts bedruk je met het logo van bijvoorbeeld je studentenvereniging, school of bedrijf. Jij hebt alle creativiteit. Kwaliteit

Nadere informatie

Sjaals, mutsen & handschoenen Echarpes, bonnets & gants

Sjaals, mutsen & handschoenen Echarpes, bonnets & gants Sjaals, mutsen & handschoenen Echarpes, bonnets & gants Taal Langue Français Sjaals, mutsen & handschoenen Jouw logo of tekst op een sjaal, muts of handschoenen. In de winter kun je daar natuurlijk slim

Nadere informatie

CLOSY PACK. Outillages conseillés (non fournis) Aanbevolen gereedschap (niet bijgeleverd)

CLOSY PACK. Outillages conseillés (non fournis) Aanbevolen gereedschap (niet bijgeleverd) 1 560 350 5 30 570 600 (850) (1800) (390) 40 Outillages conseillés (non fournis) Aanbevolen gereedschap (niet bijgeleverd) glu e Mitigeur Lavabo (non fourni) lavabomengkraan (niet bijgeleverd) 80551/55

Nadere informatie

veilig en gezond slapen

veilig en gezond slapen veilig en gezond slapen pour un sommeil sain et sûr nieuw nouveau medische matrasbeschermers protège-matelas médicaux medische matrasbeschermers protège-matelas médicaux met handige sluiting avec fermeture

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine DOC 50 1069/002 DOC 50 1069/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 17 oktober 2002 17 octobre 2002 WETSONTWERP betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen

Nadere informatie

Nuancier. Kleurenkaart

Nuancier. Kleurenkaart Nuancier Kleurenkaart Stores vénitiens Jaloezieën Lamelles/Lamellen Couleurs/Kleuren Valeurs spectrophotométriques Technische waarden S102 Réflexion solaire/warmtewering % 70 Réflexion lumineuse/lichtwering

Nadere informatie

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS

DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS DISPLAY-IT COMPLETO & CLICK RAIL VOOR EEN PERFECTE FOTOWAND PARFAIT POUR UN MUR DE PHOTOS Click Muurmontage Montage mural Display-It Completo Het ideale foto-ophangsysteem: Strak tegen de muur gepresenteerd

Nadere informatie

VERTO Naoto Fukasawa, 2012. 80 watts*. VERTO a été développé conjointement

VERTO Naoto Fukasawa, 2012. 80 watts*. VERTO a été développé conjointement VERTO VERTO Naoto Fukasawa, 2012 VERTO is de efficiëntste staande bureaulamp met LED van deze tijd. Met slechts 80 watt* verlicht de lamp twee kantoorwerkplekken. VERTO werd samen met N aoto Fukasawa vrij

Nadere informatie

Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF

Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF 1 Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF Pression fiscale, médias sociaux ou encore législation anti-blanchiment : les comptables-fiscalistes nous disent tout! Fiscale druk, sociale media en witwaswetgeving

Nadere informatie

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat mm Opmaakformaat 235 x Envelop * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 763108 Omschrijving - Déscription Carport 304 * 510 cm ALU Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig gemaakt, gecontroleerd en

Nadere informatie

Novo. onderkast meuble vasque NV-OL-06-60cm

Novo. onderkast meuble vasque NV-OL-06-60cm onderkast meuble vasque NV-OL-06-60cm 481 120 465 300 300 712 742 900 Wanneer het meubel aan de muur wordt gehangen, moet rekening worden gehouden met de draagkracht van de muur. Er wordt ten sterkste

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso

Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso Taal Langue Nederlands Français Nederlands Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Spandoeken kunnen worden

Nadere informatie

Notitieboekjes Carnet de Notes

Notitieboekjes Carnet de Notes Carnet de Notes Taal Langue Algemene aanleverspecificaties - Zorg dat je tekst in je ontwerp altijd omzet naar contouren/outlines. - Wit is een uit te voeren drukkleur, zowel in zeefdruk transfer als als

Nadere informatie

m o n m o n r b c i HEFTRUCK MANUTENTION BANDEN BANDAGES VULKOLLAN CILINDRISCHE BANDEN VULKOLLAN BANDAGES CYLINDRIQUES 1.3 1.3.1

m o n m o n r b c i HEFTRUCK MANUTENTION BANDEN BANDAGES VULKOLLAN CILINDRISCHE BANDEN VULKOLLAN BANDAGES CYLINDRIQUES 1.3 1.3.1 1.1 HEFTRUCK MANUTENTION Heftruck Vulkollan 01/11/2006ManutentionBanden Bandages cylindriques Bandages.1Vulkollan cilindrische banden 1 Staalcilindrische velg volgens ETRTO toleranties Metrisch en duims

Nadere informatie

Stoepborden Stop-trottoir

Stoepborden Stop-trottoir Stoepborden Stop-trottoir Taal Langue Stoepborden Met een stoepbord val je op tussen de menigte, de ultieme winkelreclame! Je hebt de keuze uit 6 fantastische stoepborden, mét of zonder poster. Spatwaterdicht

Nadere informatie

Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets

Spandoeken met ringen Bâches et banderoles avec œillets Spandoeken met ringen s et banderoles avec œillets Taal Langue Spandoeken met ringen Spandoeken kunnen worden afgewerkt met ringen. Daarbij heb je de keuze uit ringen om de 30 cm, ringen om de 50 cm of

Nadere informatie

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS

Nadere informatie

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven

Nadere informatie

J aimerais savoir. Que je suis content! Pourrais-tu parler plus lentement? Bouger me fait mal.

J aimerais savoir. Que je suis content! Pourrais-tu parler plus lentement? Bouger me fait mal. Je regrette. Ce n est pas grave. Ce n est pas normal. C est bête. J accepte tes excuses. J en ai marre! Oublions-le. Ne t inquiète pas! N en parlons plus. Profites-en! As-tu envie de Vous avez encore d

Nadere informatie

Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016

Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016 Version française ci- dessous Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016 Deze online wedstrijd wordt georganiseerd door ONLY ENGINEER JOBS SPRL- BVBA, waarvan de bedrijfszetel zich situeert op

Nadere informatie

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN FEDERATION BELGE DE BADMINTON BELGISCHE BADMINTON FEDERATIE REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN Version 2013, approuvée par l AG du 26-06-13 Chaque amende est

Nadere informatie

Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés

Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés Bedrukte aanstekers Briquets personnalisés Taal Langue Aanstekers Altijd handig om er eentje bij je te hebben. Aanstekers! Helemaal mooi als jouw eigen ontwerp erop staat. Hoe we dat doen, lees je hieronder.

Nadere informatie

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

INSTALLATIE VOORSCHRIFT INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling

Nadere informatie

The professional s choice!

The professional s choice! GEEF UW PROJECT KLEUR COLORIEZ VOTRE PROJET The professional s choice! Geef persoonlijkheid aan uw voegwerk Een gevel bestaat voor 15 à 20% uit voegen. Die spelen een belangrijke rol in de duurzaamheid

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 763207 Omschrijving - Déscription Carport enkel 340 * 570 cm Carport simple 340 * 570 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig

Nadere informatie

ING ActivePay. Guide d utilisation

ING ActivePay. Guide d utilisation ING ActivePay Guide d utilisation Bienvenue dans ING ActivePay Cher utilisateur, Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients et vous remercions de votre confiance! Dans ce guide, vous trouverez

Nadere informatie

SONYA SKIN CARE COLLECTION

SONYA SKIN CARE COLLECTION S O N Y S K I N C A R E A SONYA SKIN CARE COLLECTION De Sonya Skin Care Collection bestaat uit vijf kwalitatieve producten voor het reinigen, hydrateren en beschermen van uw huid. Aloe Purifying Cleanser,

Nadere informatie

Caps Casquettes. Taal. Langue. Nederlands. Français

Caps Casquettes. Taal. Langue. Nederlands. Français Caps Casquettes Taal Langue Caps Rondlopen met een bedrukte cap is net zo modieus als de afbeelding die erop staat. En dat bepaal jij helemaal zelf. Onze vier modellen petten bedrukken we of borduren we

Nadere informatie

Open haarden Feux ouverts

Open haarden Feux ouverts Open haarden Feux ouverts Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be De Bemal open haarden worden vervaardigd uit vuurvast materiaal.

Nadere informatie

Beachflag Beachflag. Taal. Langue. Nederlands. Français

Beachflag Beachflag. Taal. Langue. Nederlands. Français Beachflag Beachflag Taal Langue Beachflag Een echte trendy vlag. Door het stabiele aluminium frame dat vele malen sterker is dan een vaakgebruikte hengel en het volledig doorgedrukte en stormsterke vlaggendoek

Nadere informatie

MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCTIONS DE MONTAGE

MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCTIONS DE MONTAGE BELGIAN PREMIUM QUALITY STEEL DOORS MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCTIONS DE MONTAGE WWW.STEELIT.BE - WWW.STEEL-IT.NL 2 3 Beste klant, Proficiat met uw aankoop van een STEELIT stalen binnendeur! Met STEELIT

Nadere informatie

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français Ballonnen Ballons Taal Langue Ballonnen Ballonnen! En dat betekent... knallen! Laat nu je logo of bedrijfsnaam extra groot op ballonnen drukken. Kies voor elke kleur uit de regenboog, of voor een chique

Nadere informatie

Naambordjes Plaques murales

Naambordjes Plaques murales Naambordjes Plaques murales Taal Langue Naambordjes Wijs bezoekers de weg, laat weten waar het toilet te vinden is of waarschuw aanwezigen voor de omstandigheden op jouw bedrijventerrein. Onze bordjes

Nadere informatie

Handleiding Mode d emploi

Handleiding Mode d emploi Handleiding Mode d emploi 1. NL Nederlands Steigeraanhanger 2. FR Français Remorque d échafaudage Instruction manual - Scaffold Trailer - 750194-B-0618 1 2 Copyright Altrex B.V. 2018 Alle rechten voorbehouden.

Nadere informatie