ECW series. Wormgears Schneckengetrieben Wormwiel reductiekasten Réducteurs à vis sans fin

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "ECW series. Wormgears Schneckengetrieben Wormwiel reductiekasten Réducteurs à vis sans fin"

Transcriptie

1 s Wormgears Schneckengetrieben Wormwiel reductiekasten Réducteurs à vis sans fin

2 Inhoudsopgave / Table des matières Belangrijke troeven maken van de wormwielkast serie ECW een perfecte keuze voor de aandrijving van uw machine:... 1 La gamme de réducteurs à roue et vis sans fin ECW combine plusieurs atouts :... 1 Uitvoeringen / Exécutions... 2 Montageposities / Positions de montage... 3 Positie van de uitgangsflens / Position de la bride de sortie... 3 Positie van de klemmenkast / Position de la boîte à bornes du moteur :... 3 Samenbouwposities voor dubbele wormwielkasten / Positions d assemblage pour les réducteurs à double vis... 3 Smering / Lubrification... 4 Technische data van worm en wormwiel / Données techniques roue et vis... 5 Rendement / Rendement... 5 Dynamisch rendement η d / Rendement dynamique η d... 5 Statisch rendement η s / Rendement statique η s... 5 Statische onomkeerbaarheid / Irréversibilité statique... 5 Dynamische onomkeerbaarheid / Irréversibilité dynamique... 5 Definities / Définitions... 7 Service factor f s / Facteur de service f s... 7 Koppel [Nm] / Couple [Nm]... 7 Vermogen P n1 [kw] / Puissance P n1 [kw]... 7 Radiale krachten [N] / Charges radiales [N]... 8 Mogelijke motorflenzen per reductiekast / Brides moteur possibles par réducteur... 9 Samenbouw mogelijkheden / Possibilités d assemblage ECW R... Technische gegevens bij een ingangsnelheid van min -1 / Données techniques avec une vitesse d entrée de min -1 : Technische gegevens bij een ingangsnelheid van 900 min -1 / Données techniques avec une vitesse d entrée de 900 min -1 : Technische gegevens bij een ingangsnelheid van 0 min -1 / Données techniques avec une vitesse d entrée de 0 min Afmetingen / Dimensions ECW 0 :... Afmetingen / Dimensions ECW 0 : Afmetingen / Dimensions ECW 0 : Afmetingen / Dimensions ECW 063 : Afmetingen / Dimensions ECW 075 : Afmetingen / Dimensions ECW 090 :... Afmetingen / Dimensions ECW 5 : Afmetingen / Dimensions ECW 1 : Afmetingen / Dimensions ECW 1 : Afmetingen / Dimensions ECW 1 : Afmetingen / Dimensions ECW xxx R 63 / 71 / / 90 :... Afmetingen / Dimensions ECW / ECW: Afmetingen Toebehoren / Dimensions Accessoires : Motoren / Moteurs Uitvoeringen / Exécutions Toleranties / Tolérances Beschermingsgraad / Degré de protection Technische data / Données techniques Afmetingen / Dimensions :... Version : EscoRED-V1.00.docx 9/2/14

3 1 P a g e Belangrijke troeven maken van de wormwiel serie ECW een perfecte keuze voor de aandrijving van uw machine: - Hoge flexibiliteit: dankzij 11 verschillende bouwgroottes van tot 1, hebt u een uitgebreide keuze van vermogen en koppeloverdracht; van enkele Nm tot bijna Nm. - Verschillende uitvoeringen: de reductiekasten kunnen in verschillende versies geleverd worden: enkele of dubbele ingaande assen en IEC flens in B5 of B14 voor aanbouw elektrische motor. - Een grote keuze in uitgangsflenzen en toebehoren zoals: enkele of dubbele uitgaande as, reactie arm of koppelbegrenzer. - Combinaties van verschillende reductiekasten zijn mogelijk: Overbrengingen tot 00: 1: met een combinatie van wormoverbrengingen of met een extra tandwieltrap gemonteerd op de ingaande wormas. ECW 0 ECW 0 ECW 0 ECW 063 ECW 075 ECW 090 ECW 5 ECW 1 ECW 1 ECW 1 24 Nm 53 Nm 89 Nm 1 Nm 261 Nm 479 Nm 767 Nm 767 Nm 96 Nm 1958 Nm - De meest recente technologieën worden gebruikt voor het produceren van de onderdelen en voor de montage van de reductiekasten. De carters zijn vervaardigd uit gespoten aluminium tot grootte 5 en in gietijzer voor de grotere modellen. - Gebruik van hoogwaardige materialen en de naleving van de internationale normen voor bewerking en kwaliteitscontrole. La gamme de réducteurs à roue et vis sans fin ECW combine plusieurs atouts : - Grande flexibilité : Grâce aux tailles à 1 une large gamme de puissance et couple de sortie est possible: de quelques Nm à près de 00 Nm. - Choix de possibilités multiples : les réducteurs peuvent être fournis en plusieurs exécutions d entrée : arbre simple ou double, bride IEC pour moteur électrique en forme B5 ou B14. - Nombreuses brides de sortie et accessoires tels que : arbre simple ou double, bras de réaction ou limiteur de couple. - Combinaisons de plusieurs réducteurs afin d augmenter les rapports de vitesse possibles jusqu à 00 :1 : soit une combinaison de 2 réducteurs à vis, soit l utilisation d un réducteur à engrenages entre le moteur et l entrée de la vis. - Utilisation des dernières technologies d usinage et de traitement des pièces avant montage, carter en aluminium injecté jusqu à la taille 5 et en fonte pour les tailles supérieures. - Mise en œuvre de matériaux de premier choix et respect des standards internationaux pour les composants utilisés et le contrôle de qualité.

4 2 P a g e Uitvoeringen / Exécutions ECW 063 FA P B5 B Optie / Option Met of zonder uitgangsflens / Avec ou sans bride de sortie : FA, FB, FC, FD, FE Samenbouw / Assemblage Montage positie / Position de montage : B3 ( standard), B6, B7, B8, V5, V6 Ingang configuratie / Configuration d entrée : IS : ingangsas / arbre d entrée simple VS : dubbele ingangsas / arbre d entrée double P xx B5 : B5 ingangsflens voor IEC motor / P xx B14 : B14 bride d entrée pour moteur IEC Verhouding van de reductiekast / Rapport de réduction Grootte van de reductiekast / Taille du réducteur ECW 0, 0, 0, 063, 075, 090, 5, 1, 1, 1 Basis wormwiel reductiekast / Réducteur à vis de base ECW R 0, 0, 063,075, 090, 5, 1, 1 Samenbouw wormwielkast met tandwielkast / Assemblage d un réducteur à vis avec un réducteur à engrenages ECW ECW 0/0, 0/0, 063/0, 075/0, 090/0, 5/0, 1/0, 1/063, 1/063 Samenbouw van 2 wormwielkasten / Assemblage de 2 réducteurs à vis Links: ECW Standaard uitvoering met IEC motorflens B5 of B14 Voorbeeld: ECW 0 B5 B3 Rechts: Idem maar met uitgangsflens Voorbeeld: ECW 0 FA B14 B3 A gauche: ECW exécution standard avec bride moteur IEC B5 ou B14 Exemple: ECW 0 B5 B3 A droite: Idem mais avec bride de sortie Exemple : ECW 0 FA B14 B3 Links: ECW Standaard uitvoering met ingangsas IS Voorbeeld: ECW 0 IS B3 Rechts: Idem maar met uitgangsflens Voorbeeld: ECW 0 FA IS B3 A gauche: ECW exécution standard avec arbre d entrée IS Exemple: ECW 0 IS B3 A droite: Idem mais avec bride de sortie Exemple: ECW 0 FA IS B3 Links: Samenbouw van 2 wormwielkasten Voorbeeld: ECW 063/0 0 P63 B14 B3 Rechts: Idem maar met uitgangsflens Voorbeeld: ECW 063/0 FA 0 P63 B14 B3 A gauche: Assemblage de 2 réducteurs à vis Exemple: ECW 063/0 0 P63 B14 B3 A droite: Idem mais avec bride de sortie Exemple: ECW 063/0 FA 0 P63 B14 B3

5 3 P a g e Montageposities / Positions de montage Voor de bouwgroottes 0 tot en met 075 is de montagepositie U, deze reductiekasten kunnen in alle montageposities gemonteerd worden. De standaard montagepositie is B3. Verticale montage V5 en snelheden hoger dan t/min: graag contact opnemen met onze technische dienst voor de reductiekasten boven de maat 075. Verticale montage V6 of andere montageposities, graag ook contact opnemen. Pour les tailles 0 à 075, la position de montage est U (universelle), ces réducteurs peuvent être montés dans toutes les positions. La position de montage par défaut est B3. Pour un montage vertical en V5 et une vitesse d entrées supérieure à t/min, veuillez contacter notre service technique pour les tailles de réducteur supérieures à 075. Pour le montage vertical V6 ou d autres positions, veuillez également nous contacter. Positie van de uitgangsflens / Position de la bride de sortie Positie van de klemmenkast / Position de la boîte à bornes du moteur : Positie van de uitgangsflens: Standaard wordt deze flens in positie «D» gemonteerd. Als de positie S gevraagd wordt moet dit bij de bestelling vermeld worden. Position de la bride de sortie : Par défaut, la position de montage de cette bride est «D». Veuillez indiquer lors de la commande si la position «S» est désirée. De posities 1 tot 4 tonen de montage mogelijkheden van de klemmenkast van de motor. De standaard positie is positie 1. Les positions 1 à 4 montrent les possibilités de montage de la boîte à bornes du moteur. La position 1 est la position par défaut. Samenbouwposities voor dubbele wormwielkasten / Positions d assemblage pour les réducteurs à double vis Standaard wordt de samenbouw van 2 wormwielkasten geleverd in BS2 positie. Als een andere positie vereist is, gelieve bij de bestelling de gewenste positie op te geven. Par défaut, les assemblages de 2 réducteurs à vis sont livrés en position BS2. Si une autre position de montage est demandée, veuillez préciser à la commande la position désirée.

6 4 P a g e Smering / Lubrification Als de omgevingstemperatuur niet in de tabel wordt vermeld, neem dan contact op met onze technische dienst. Bij temperaturen onder - C of boven C, dient men gebruik te maken van speciale dichtingen en een geschikt smeermiddel. Bij een temperatuur onder 0 C, moet men rekening houden met het volgende: De motoren moeten geschikt zijn voor gebruik op de voorziene omgevingstemperatuur. Men moet er mee rekening houden dat het startkoppel van de reductiekast aanzienlijk groter zal zijn dan normaal. Voor de groottes boven 5 (gietijzeren carter), kan het gietijzer breekbaar worden bij temperaturen lager dan - C. Tijdens in gebruik name kunnen er smeringsproblemen ontstaan vanwege de hoge viscositeit van het smeermiddel. Het is daarom aangewezen een paar minuten zonder belasting te draaien. De olie van de reductiekast dient na ongeveer.000 uur vervangen te worden. Dit is afhankelijk van het soort belasting en de omgeving waarin het toestel werkt. Voor reductiekasten geleverd zonder oliedoppen, is de smering permanent. De reductiekast is dus levenslang gesmeerd. Reductiekasten geleverd zonder smeermiddel zijn voorzien van een waarschuwingslabel. De van levensduursmering voorziene reductiekasten groottes 0 tot 5 worden geleverd met synthetische AGIP Telium VSF olie. Deze reductiekasten kunnen gemonteerd worden in alle montageposities die voorzien zijn in de catalogus. Voor bouwgrootte 090 en 5 in V5 of V6 positie, moet u contact opnemen met onze technische dienst om de gebruiksvoorwaarden te beoordelen. De reductiekasten van grootte 1, 1 en 1 worden geleverd met minerale olie AGIP Blasia 4. Voor de groottes 1-1 en 1 moet u altijd de montagepositie vermelden, zoniet zal de reductor met een olie hoeveelheid voor B3- positie geleverd worden. Alleen de bouwgroottes 1-1 en 1 worden geleverd met vul-, ontluchtings- en afvoer doppen. Voor het in gebruik nemen van de reductiekast dient de gesloten dop te worden vervangen door de ontluchtingsdop. - De voortrap tandwielkasten zijn levenslang gesmeerd met synthetische AGIP Telium VSF olie, en kunnen in elke positie van de catalogus worden gemonteerd. De smering van deze kast is gescheiden van de wormwielkast. Si la température ambiante n est pas mentionnée dans le tableau, contacter notre Service technique. En cas de température au-dessous de - C ou au-dessus de C, il faut utiliser des bagues d étanchéité spéciales et un lubrifiant adapté. Lorsque la température de fonctionnement est inférieure à 0 C, il faut tenir compte de ce qui suit: Les moteurs doivent être aptes au fonctionnement à la température ambiante prévue. Le couple de démarrage du réducteur est sensiblement augmenté. Pour les tailles au-dessus de 5 (carcasse fonte), la fonte peut présenter des problèmes de fragilité à températures en-dessous de - C. Lors des premières heures de fonctionnement, des problèmes de lubrification dus à la viscosité élevée, peuvent survenir. Il faut donc procéder à une rotation à vide de quelques minutes. Pour les réducteurs lubrifiés à l huile, il faut remplacer celle-ci après,000 heures environ; cette période est fonction du type de service et du milieu dans lequel le réducteur travaille. Pour les réducteurs livrés sans bouchons d huile, la lubrification est permanente et ils ne nécessitent donc aucun entretien. Les réducteurs livrés sans huile ont une étiquette d alerte. Les réducteurs de taille 0 à 5 sont livrés avec lubrifiant permanent : l huile synthétique AGIP TELIUM VSF, et peuvent être montés dans toutes les positions de montage prévues dans le catalogue. Pour les tailles 090 et 5 en position V5 ou V6, il faut contacter notre service technique afin d évaluer les conditions d emploi. Les réducteurs de taille 1, 1 et 1 sont livrés avec d huile minérale AGIP BLASIA 4. Pour les tailles 1-1 et 1, il faut toujours spécifier la position de montage; dans le cas contraire, les réducteurs seront livrés avec les quantités d huile correspondant à la position B3. Seuls les réducteurs de taille 1-1 et 1 sont livrés avec des bouchons de remplissage, d évent et de vidange d huile. Veuillez remplacer le bouchon, utilisé lors du transport, par le bouchon d évent fourni avec le réducteur avant la mise en service. - Les pré-réducteurs sont livrés avec un lubrifiant permanent, l huile synthétique AGIP TELIUM VSF, et peuvent donc être montés dans toutes les positions. La lubrification du pré-réducteur est séparée de celle du réducteur à vis. ECW B3 3 l 4.5 l 7 l B8 2.2 l 3.3 l 5.1 l B6-B l 0.08 l 0. l 0.3 l 0.55 l 1 l 1.6 l 2.5 l 3.5 l 5.4 l V5 3 l 4.5 l 7 l V6 2.2 l 3.3 l 5.1 l ECW 1 1 ECW 0 5 R Minerale olie / Huile minérale Synthetische olie / Huile synthétique T C ISO VG (-5) / (+) ISO VG 4 (-) / (+) ISO VG 2 (-) / (+) ISO VG3 AGIP Blasia 4 Blasia 2 Telium VSF3 SHELL Omala oil 4 Omala oil 2 Tivela oil SC 3 ESSO Spartan EP4 Spartam EP 2 S 2 Mobil Mobilgear 634 Mobilgear 6 Glygoyle Castrol Alpaha Max 4 Alpha Max 2 Alpha Syn PG 3 BP Enregol GR-XP 4 Energol GR-XP 2 Energol SG-XP 3

7 5 P a g e Technische data van worm en wiel / Données techniques roue et vis Rendement Een zeer belangrijk element in wormwielkasten is het rendement η, gedefinieerd als de verhouding tussen het mechanisch vermogen aan de uitgaande as en het mechanisch vermogen op de ingaande as. Deze gegevens hangen vooral af van: de hoek van de schroef, de gebruikte materialen voor de constructie van het wiel, de nauwkeurigheid van de vertanding, de smering, de snelheid van de ingaande as en de temperatuur. Dynamisch rendement ηd Deze waarde wordt gemeten na een inbedrijfname van enkele uren (inloop periode), als de temperatuur en het opgenomen vermogen gestabiliseerd zijn. Statisch rendement ηs Dit is het rendement verkregen bij het opstarten. Het is bijzonder belangrijk voor de keuze van de motor in intermitterende toepassingen (vb. liften). Voor deze toepassingen is het soms nodig het motorvermogen te verhogen om het verschil tussen η s en η d te compenseren. Statische onomkeerbaarheid Een reductiekast heeft een lage statische omkeerbaarheid wanneer het mogelijk is de uitgaande as met hoog koppel en/of trillingen van de belasting in beweging te brengen. Statische onomkeerbaarheid is omgekeerd evenredig met het statisch rendement. Dynamische onomkeerbaarheid Een reductiekast is dynamisch onomkeerbaar wanneer, bij het stoppen van de beweging van de ingaande as, het onmogelijk is voor de last de reductiekast verder in beweging te houden. Dynamische onomkeerbaarheid is omgekeerd evenredig met het dynamisch rendement. η s < % Statische onomkeerbaarheid % < η s < 55% Lage statische onomkeerbaarheid η s 55% Geen statische onomkeerbaarheid η d < % Totale dynamische onomkeerbaarheid % < η d < % Matige dynamische onomkeerbaarheid % < η d < % Onzekere dynamische omkeerbaarheid η d % Goede dynamische omkeerbaarheid De onderstaande tabel geeft de waarden van de dynamische en statische rendementen η d en η s weer voor een ingaand toerental van omw / min voor de verschillende reductiekasten. Rendement Z 1 α M x Aantal draad in de schroef Spiraalhoek Axiale module η d Dynamisch rendement n 1 = min -1 Statisch rendement η s Un élément très important dans les réducteurs à vis sans fin est le rendement η, défini comme le rapport entre la puissance mécanique sortant de l'arbre lent et celle entrant par l'arbre rapide. Dans la pratique, le rendement dépend essentiellement de : l angle de la vis, la matière utilisée pour la construction des roues, la précision de la denture, la lubrification, la vitesse de l arbre d entrée et la température. Rendement dynamique ηd Il s'agit de la valeur de rendement en fonctionnement relevée après une période de rodage quand le rendement dynamique et la température se stabilisent. Rendement statique ηs Il s'agit du rendement obtenu au démarrage. Il est particulièrement important pour le choix des réducteurs dans les applications caractérisées par un type de service intermittent (ex. levages). Il est nécessaire, pour ces applications, d'augmenter la puissance du moteur pour compenser la différence entre η s et η d. Irréversibilité statique Un réducteur a une réversibilité statique faible quand il est possible de le mettre en mouvement depuis l'arbre lent qu'avec couple très élevé et/ou des vibrations de la charge. L'irréversibilité statique est inversement proportionnelle au rendement statique. Irréversibilité dynamique Un réducteur est dynamiquement irréversible lorsqu à l arrêt de la rotation de l arbre d entrée il est impossible à la charge de continuer d entraîner le réducteur. L'irréversibilité dynamique est inversement proportionnelle au rendement dynamique. η s < % Irréversibilité statique % < η s < 55% Réversibilité statique faible η s 55% Réversibilité statique bonne η d < % Irréversibilité dynamique totale % < η d < % Irréversibilité dynamique bonne % < η d < % Réversibilité dynamique incertaine η d % Réversibilité dynamique bonne Le tableau ci-dessous indique les valeurs de rendement dynamique η d et de rendement statique η s pour une vitesse d entrée de t/min pour les différents réducteurs. Z 1 α M x Nombre de filet dans la vis Angle de l hélice Module axial η d Rendement dynamique n 1 = min -1 Rendement statique η s

8 6 P a g e ECW i 5 7, Z α M x 1,44 1,44 1,44 1,44 1,09 1,7 1,44 1,09 0,89 0,74 0,56 - η d 0,87 0,85 0,82 0,77 0,73 0,68 0,65 0,59 0,55 0,51 0,44 - (1 η s 0,72 0,67 0,63 0,55 0,5 0,43 0,39 0,35 0,31 0,27 0,23-0) Z α M x 2,06 2,06 2,06 2,06 1,57 1,27 2,06 1,57 1,27 1,06 0,81 0,65 η d 0,89 0,87 0,85 0,82 0,78 0,75 0,7 0,65 0,62 0,58 0,52 0,47 (1 η s 0,74 0,71 0,67 0,6 0,55 0,51 0,45 0,4 0,36 0,32 0,28 0,24 0) Z α M x 2,56 2,56 2,56 2,56 1,95 1,58 2,56 1,95 1,58 1,32 1 0,8 η d 0,89 0,88 0,86 0,82 0,79 0,76 0,72 0,67 0,63 0,59 0,53 0,49 (1 η s 0,74 0,7 0,66 0,59 0,55 0,51 0,44 0,39 0,35 0,32 0,27 0,23 0) Z α M x - 3, 3, 3, 2,48 2 3, 2,48 2 1,68 1,27 1,02 η d - 0,88 0,87 0,83 0,81 0,78 0,74 0,7 0,66 0,62 0,57 0,51 (1 η s - 0,71 0,67 0,6 0,55 0,51 0,45 0,4 0,36 0,33 0,28 0,24 0) Z α M x - 3,94 3,94 3,94 3 2,42 3,94 3 2,42 2,03 1,54 1,24 η d - 0,89 0,88 0,85 0,82 0, 0,76 0,72 0,69 0,65 0, 0,55 (1 η s - 0,71 0,68 0,61 0,57 0,53 0,46 0,42 0,38 0,35 0,29 0,26 0) Z α M x - 4,84 4,84 4,84 3,69 2,98 4,84 3,69 2,98 2,5 1,89 1,52 η d - 0,9 0,89 0,86 0,84 0,82 0,78 0,75 0,72 0,69 0,63 0,59 (1 η s - 0,73 0,7 0,64 0,6 0,56 0,49 0,45 0,41 0,38 0,32 0,28 0) Z α M x - 5,875 5,875 5,875 4,62 3,73 5,875 4,62 3,73 3,13 2,37 1,91 η d - 0,9 0,89 0,86 0,85 0,84 0,79 0,78 0,75 0,72 0,67 0,63 (1 η s - 0,72 0,69 0,63 0,62 0,59 0,48 0,48 0,44 0,41 0,36 0,32 0) Z α M x - 5,875 5,875 5,875 4,62 3,73 5,875 4,62 3,73 3,13 2,37 1,91 η d - 0,9 0,89 0,86 0,85 0,84 0,79 0,78 0,75 0,72 0,67 0,63 (1 η s - 0,72 0,69 0,63 0,62 0,59 0,48 0,48 0,44 0,41 0,36 0,32 0) Z α M x - 6,97 6,97 6,97 5,4 4,37 6,97 5,4 4,37 3,67 2,77 2,23 η d - 0,91 0,89 0,87 0,86 0,84 0,8 0,78 0,75 0,72 0,68 0,64 (1 η s - 0,72 0,69 0,63 0,61 0,58 0,49 0,46 0,43 0,39 0,34 0,3 0) Z α M x - 5,5 6,5 5,5 6,5 5 4,193 6,5 5 4,193 3,17 2,55 η d - 0,91 0,9 0,88 0,86 0,84 0,83 0,78 0,76 0,73 0,68 0,64 (1 η s 0) - 0,73 0,71 0,66 0,6 0,57 0,54 0,45 0,42 0,39 0,33 0,29

9 7 P a g e Definities Service factor fs De service factor f s is gebonden aan de toepassing aan dewelke de reductiekast onderworpen is. De parameters die in aanmerking komen voor een juiste keuze van de service factor voor de toepassing zijn: A: gelijkmatige belasting f a <= 0,3, B: matige overbelasting f a <= 3, C: belangrijke overbelasting f a <=. f a = J e / J m met J e = traagheid (inertie) van de last overgebracht naar de motoras [kg m²] J m motor inertie [kg m²]. Als f a > gelieve contact te nemen met de fabriek. Définitions Facteur de service fs Le facteur de service f s est lié aux conditions de fonctionnement auxquelles le réducteur est soumis. Les paramètres à considérer pour un choix correct du facteur de service pour l application sont les suivants: A : charge uniforme f a <= 0.3, B : surcharge moyenne f a <= 3, C : surcharge importante f a <=. f a = J e / J m avec J e = inertie de la charge ramenée à l arbre moteur J m : inertie du moteur [kgm ² ]. Si f a > contactez l usine. Working hours / day Heures de fct par jour f s Starts / hour Démarrages par heure Koppel Nominaal koppel: M2 [ Nm] Dit koppel kan constant worden overgedragen door de uitgaande as met een bedrijfsfactor f s = 1 Dit gegeven is ook gevoelig aan de ingaande snelheid van de reductiekast. Benodigd koppel: Mr2 [Nm] Is het koppel dat nodig is voor de toepassing. Het is aanbevolen om een reductiekast te kiezen met een nominaal koppel M 2 groter of gelijk aan het benodigde koppel. Berekend koppel : Mc2 [Nm] Dit koppel wordt berekend op basis van het benodigde koppel M r2 en de service factor f s. Couple Couple nominal: M2 [ Nm] Ce couple peut être transmis en continu par l arbre de sortie avec le réducteur opérant avec un facteur de service f s = 1. Cette donnée est sensible à la vitesse d entrée du réducteur. Couple nécessaire: Mr2 [Nm] C est le couple nécessaire à l application. Il est recommandé qu il soit inférieur ou égal au couple nominal du réducteur M 2 Couple calculé : Mc2 [Nm] Ce couple est calculé en tenant compte du couple nécessaire M r2 et du facteur de service f s. Mc2 = Mr2 * fs <= M2 Vermogen Pn1 [kw] Dit is het vermogen op de ingaande as rekening houdend met de snelheid n 1 en de service factor F s = 1 Puissance Pn1 [kw] C est la puissance applicable à l entrée des réducteurs en tenant compte de la vitesse n 1, du facteur de service F s = 1 et d un service continu S1.

10 8 P a g e Radiale krachten [N] De maximale radiale belasting op de uitgaande as wordt weergegeven in de selectie tabellen van de reductiekasten. Deze kracht wordt verondersteld uitgeoefend te worden op het midden van de as, in de meest ongunstige omstandigheden voor de toepassing en de draairichting. De maximaal toelaatbare axiale belasting is 1/5 van de waarde van de opgegeven radiale belasting wanneer zij wordt toegepast in combinatie met de radiale belasting zelf. Bij een dubbele as waarbij een radiale belasting aangebracht wordt aan beide zijden, moet de maximaal toelaatbare radiale belasting worden gedefinieerd op basis van de specifieke bedrijfsomstandigheden, contacteer in dit geval onze technische dienst. De radiale belasting dient te worden berekend met de volgende formule: Fre [N] Resulterende radiale belasting M [Nm] Torsie moment op de as D [mm]: diameter van de op de as gemonteerde transmissie Fr [N]: Maximaal toelaatbare radiale belasting Fr1, Fr2 [N]: zie onderstaande tabel Fz: = 1,1 tandwiel, 1.4 kettingwiel 1.7 V riem schijf, 2,5 platte riemschijf. Wanneer de resulterende radiale belasting niet toegepast wordt op het midden van de as moet de toelaatbare kracht Fr1-2 gecorrigeerd worden met volgende formule a en b : zie tabel hieronder, x : afstand tussen het punt waar de kracht wordt uitgeoefend en de as Charges radiales [N] La charge radiale admissible à l arbre de sortie est indiquée dans les tableaux concernant les performances des réducteurs et correspond à la charge appliquée sur la ligne médiane de l arbre, dans les conditions les plus défavorables au niveau de l angle d application et du sens de rotation. Les charges axiales maximales admissibles sont 1/5 de la valeur de la charge radiale indiquée, au cas où elles seraient appliquées en combinaison avec la charge radiale même. Dans le cas d arbre double avec une charge radiale appliquée aux deux extrémités, la charge radiale maximale admissible doit être définie selon les conditions de fonctionnement spécifiques, dans ce cas contacter notre service technique. La charge radiale sur l arbre doit être calculée selon la formule suivante: Fre [N] : Charge radiale résultante M [Nm] : Moment de torsion sur l arbre D [mm] : Diamètre de l élément de transmissions monté sur l arbre Fr [N] : Charge radiale maximale admissible Fr1, Fr2 [N] : voir tableaux ci-dessous Fz : = 1.1 pignon denté, 1.4 roue pour chaîne, 1.7 poulie à gorges, 2.5 poulie plate. Quand la charge radiale résultante n est pas appliquée au milieu de l arbre, il faut corriger la charge radiale admissible Fr1-2 avec la formule suivante : a et b voir tableau ci-dessous x : distance entre le point d application de la charge et l épaulement de l arbre. Ingaande as: Fr1: maximaal toegestane waarde van de reductiekast; controleer de maximaal toegestane waarde in de tabellen met de technische gegevens. Arbre d entrée : Fr1 : valeur maximale admissible du réducteur; vérifier la valeur maxi admissible dans les tableaux des données techniques. ECW a b Fr1 max [N] 9 0 Uitgaande as: Fr2: maximaal toegestane waarde van de reductiekast; controleer de maximaal toegestane waarde in de tabellen met de technische gegevens. Arbre de sortie : Fr2 : valeur maximale admissible du réducteur; vérifier la valeur maxi admissible dans les tableaux des données techniques ECW a b Fr2 max [N]

11 9 P a g e Mogelijke motorflenzen per reductiekast / Brides moteur possibles par réducteur ECW PAM IEC N M P D (ingangsas / arbre d'entrée) 5 7,5 63B B B5 1 56B B B B B B B B B B B B B B B B B /112B /112B B B B B B /112B /112B B B B B B * 38* 38* 38* 38* 38* 38* 38* 38* - - /112B /112B B B B * 38* 38* 38* 38* 38* 38* 38* 38* - - 1/112B /112B B B B * 38* 38* 38* 38* 38* 38* 38* 38* 38* 38* /112B /112B B B B /112B As diameter met * = geleverd met een verlaagde spie - As diameter in grijs: mogelijk maar niet in standaard uitvoering - Diamètre d arbre avec * = livré avec clavette surbaissée - Diamètre d arbre grisé = diamètre possible mais non standard

12 P a g e Samenbouw mogelijkheden / Possibilités d assemblage ECW R ECW Motor Flange / Shaft R63 R71 R R90 5 / 11 5 / 14 1 / 14 1 / 19 1 / 19 1 / 24 1 / 28 1 / 19 1 / 24 1 / 28 Ratio ECW i = 3 i = 3 i = 3 i = 3 i = 3 i = 3 i = 3 i = 2,42 i = 2,42 i = 2,42 P1 P (P) R63 63 B5 1 / B14 5 / 11 5 / 14 R71 71 B5 1 / B14 1 / 14 1 / 19 R B5 0 / 19 B14 1 / 19 1 / 24, 1 / 28 R90 90 B5 0 / B / 19, 1 / 28

13 11 P a g e Technische gegevens van de met een ingangsnelheid van: Données techniques de la série ECW avec une vitesse d entrée de: P 1 [kw] N 2 [min -1 ] M 2 [Nm] I red F R1 [N] F R2 [N] [min -1 ] Type redutiekast Type de réducteur ECW ECW ECW ECW ECW075

14 12 P a g e Technische gegevens van de met een ingangsnelheid van: Données techniques de la série ECW avec une vitesse d entrée de: P 1 [kw] N 2 [min -1 ] M 2 [Nm] I red F R1 [N] F R2 [N] [min -1 ] Type redutiekast Type de réducteur ECW ECW ECW ECW ECW1

15 13 P a g e Technische gegevens van de met een ingangsnelheid van: Données techniques de la série ECW avec une vitesse d entrée de: P 1 [kw] N 2 [min -1 ] M 2 [Nm] I red F R1 [N] F R2 [N] [min -1 ] Type redutiekast Type de réducteur ECW0/ ECW0/ ECW063/ ECW075/0

16 14 P a g e Technische gegevens van de met een ingangsnelheid van: Données techniques de la série ECW avec une vitesse d entrée de: P 1 [kw] N 2 [min -1 ] M 2 [Nm] I red F R1 [N] F R2 [N] [min -1 ] Type redutiekast Type de réducteur ECW0090/ ECW05/ ECW01/ ECW01/063

17 P a g e Technische gegevens van de met een ingangsnelheid van: Données techniques de la série ECW avec une vitesse d entrée de: P 1 [kw] N 2 [min -1 ] M 2 [Nm] I red F R1 [N] F R2 [N] Type redutiekast Type de réducteur [min -1 ] ECW1/063

18 16 P a g e Technische gegevens van de met een ingangsnelheid van: Données techniques de la série ECW avec une vitesse d entrée de: P 1 [kw] N 2 [min -1 ] M 2 [Nm] I red F R1 [N] F R2 [N] Type redutiekast Type de réducteur 900 [min -1 ] ECW ECW ECW ECW ECW075

19 17 P a g e Technische gegevens van de met een ingangsnelheid van: Données techniques de la série ECW avec une vitesse d entrée de: P 1 [kw] N 2 [min -1 ] M 2 [Nm] I red F R1 [N] F R2 [N] Type redutiekast Type de réducteur 900 [min -1 ] ECW ECW ECW ECW ECW1

20 18 P a g e Technische gegevens van de met een ingangsnelheid van: Données techniques de la série ECW avec une vitesse d entrée de: 0 [min -1 ] P 1 [kw] N 2 [min -1 ] M 2 [Nm] I red F R1 [N] F R2 [N] Type redutiekast Type de réducteur ECW ECW ECW ECW ECW075

21 19 P a g e Technische gegevens van de met een ingangsnelheid van: Données techniques de la série ECW avec une vitesse d entrée de: 0 [min -1 ] P 1 [kw] N 2 [min -1 ] M 2 [Nm] I red F R1 [N] F R2 [N] Type redutiekast Type de réducteur ECW ECW ECW ECW ECW1

22 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW0 Afmetingen ingangsflens Dimensions bride d entrée Massa zonder motor/ Poids sans moteur : 1.2 kg

23 21 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW0 Afmetingen ingangsflens Dimensions bride d entrée Uitgangsas / arbre de sortie D H7 b t 18 mm (19 mm) 6 mm.8 mm (21.8 mm) Massa zonder motor/ Poids sans moteur : 2.3 kg

24 22 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW0 Afmetingen ingangsflens Dimensions bride d entrée Uigangsas / arbre de sortie D H7 b t mm (24 mm) 8 mm 28.3 mm (27.3 mm) Massa zonder motor / Poids sans moteur : 3.5 kg

25 23 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW063 Afmetingen ingangsflens Dimensions bride d entrée Uitgangsas / arbre de sortie D H7 b t mm (28 mm) 8 mm 28.3 mm (31.3 mm) Massa zonder motor / Poids sans moteur : 6.2 kg

26 24 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW075 Afmetingen ingangsflens Dimensions bride d entrée Uitgangsas / arbre de sortie D H7 b t 28 mm (35 mm) 8 mm ( mm) 31.3 mm (38.3 mm) Massa zonder motor / Poids sans moteur : 9 kg

27 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW090 Afmetingen ingangsflens Dimensions bride d entrée Uitgangsas / arbre de sortie D H7 b t 35 mm (38 mm) mm 38.3 mm (41.3 mm) Massa zonder motor / Poids sans moteur : 13 kg

28 26 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW5 Afmetingen ingangsflens Dimensions bride d entrée Massa zonder motor / Poids sans moteur : 21 kg

29 27 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW1 Afmetingen ingangsflens Dimensions bride d entrée Massa zonder motor / Poids sans moteur : 35 kg

30 28 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW1 Afmetingen ingangsflens Dimensions bride d entrée Massa zonder motor / Poids sans moteur : 48 kg

31 29 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW1 Afmetingen ingangsflens Dimensions bride d entrée Massa zonder motor / Poids sans moteur : 84 kg

32 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW0 R63 Uitgangsas, flens en dubbele ingangsas zie tekeningen van de. ECW0 R63 Pour les dimensions de l arbre creux, de la bride de sortie et du double arbre d entrée voir les dessins des modèles ECW ECW063 R63 ECW0 R71

33 31 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW063 R71 Uitgangsas, flens en dubbele ingangsas zie tekeningen van de. ECW075 R71 Pour les dimensions de l arbre creux, de la bride de sortie et du double arbre d entrée voir les dessins des modèles ECW ECW075 R71 ECW075 R

34 32 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW090 R Uitgangsas, flens en dubbele ingangsas zie tekeningen van de. ECW5 R90 Pour les dimensions de l arbre creux, de la bride de sortie et du double arbre d entrée voir les dessins des modèles ECW ECW1 R90 ECW1 R90

35 33 P a g e Afmetingen / Dimensions: ECW 0/0 Uitgangsas, flens en dubbele ingangsas zie tekeningen van de. ECW 0/0 Pour les dimensions de l arbre creux, de la bride de sortie et du double arbre d entrée voir les dessins des modèles ECW ECW 063/0

36 34 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW 075/0 Uitgangsas, flens en dubbele ingangsas zie tekeningen van de. ECW 090/0 Pour les dimensions de l arbre creux, de la bride de sortie et du double arbre d entrée voir les dessins des modèles ECW ECW 5/0

37 35 P a g e Afmetingen / Dimensions : ECW 1/0 Uitgangsas, flens en dubbele ingangsas zie tekeningen van de. ECW 1/063 Pour les dimensions de l arbre creux, de la bride de sortie et du double arbre d entrée voir les dessins des modèles ECW ECW 1/063

38 36 P a g e Afmetingen / Dimensions : uitgangsas / arbre de sortie rapporté ECW d B B 1 G 1 L L 1 f b 1 t h M h M h M h M h M h M h M h M h M h M Reactie-arm / Bras de réaction ECW K 1 G KG KH R ECW N Deksel / Capuchon

39 37 P a g e Afmetingen / Dimensions : Version : IS ( ingangsas / arbre d entrée) ECW B D 1 G 2 G 3 I b 1 f 1 t j j j M j M j M j M j M j M 31 1 j M j M12 38 ECW-IS ECW/ECW B D 1 G 2 I b 1 f 1 t j j j j j j M j M j M j M ECW/ECW-IS Flens / Bride B5 Flens / Bride B14 Pm Dm bm tm Pm Dm bm tm

40 38 P a g e Motoren / Moteurs De motoren van de serie Y3 en Y2 zijn asynchrone motoren volgens de internationale normen IEC en CE gebouwd. De productie voldoet aan de kwaliteitsnormen ISO Bovendien voldoen deze motoren aan de nieuwe efficiëntie normen IEC 034- van toepassing in Europa sinds oktober 08. Deze normen classificeren de motoren in verschillende efficiëntie klassen. Motoren tot 0.55 kw zijn standaard in IE1 klasse en vanaf 0.75 kw IE2. Op aanvraag kunnen we ook IE3 motoren aanbieden. Les moteurs de la série Y3 et Y2 sont des moteurs asynchrones conformes aux normes internationales IEC et EN. Le site de fabrication respecte les normes de qualité ISO De plus, ces moteurs répondent aux nouvelles normes d efficacité IEC 034- en vigueur en Europe depuis octobre 08. Ces normes classifient les moteurs en différentes classes d efficacité. Les moteurs jusqu à 0.55 kw sont livrés en classe d efficacité IE1 et à partir de 0.75 kw en classe IE2. Sur demande il est aussi possible de livrer des moteurs en norme IE3. Uitvoeringen / Exécutions Y3HE - 090L 4 B5... Optie / option B3 : voeten / pattes B35 : voeten en flens / pattes et bride B5 : flens / bride B14F1 : flens / bride F1 B14F2 : flens / bride F2 Aantal polen / Nombre de pôles : 2, 4, 6. Motor bouwgrootte / taille du moteur : Motor serie : Y3 : tot 0.55 kw IE1, Y3HE vanaf 0.75 kw IE2 Motor serie : Y2HE : gietijzer. Moteur série : Y3 : jusqu à 0.55 kw IE1, Y3EH à partir de 0.75 kw IE2 Moteur série : Y2HE : carcasse en fonte. Toleranties / Tolérances De motoren worden gebouwd in overeenstemming met IEC normen. De volgende toleranties worden gerespecteerd: slip +/- % voor motor > 1 kw, +/- % (< 1 kw), aanloopstroom: + % startkoppel: - tot + %. De geometrische toleranties van de as, de spiegleuf en de flens zijn uitgevoerd volgens de normen EN 347, IEC en CEI-UNEL 11. De as is voorzien van een getapt gat volgens UNI 3221, DIN 332 en van een spie. Aan de volgende toleranties wordt voldaan: de as hoogte: 0,5 mm, as diameter: mm: J6, mm: k6, spie gleuf: h9, Flens: <0 mm: j6, > 0 mm: h6. De eigenschappen worden gegeven voor bedrijfstemperaturen van tot C en een hoogte tot 0 meter. Een vermindering van het vermogen op basis van de temperatuur moet als volgt worden toegepast: C: %, C: 90%, C: %. Voor andere bedrijfsomstandigheden gelieve ons te contacteren. De motoren zijn voorzien van een axiale ventilator die de koeling verzorgt in beide draairichtingen (IC 411). Bij de installatie moet men ervoor zorgen dat de luchtstroom niet verminderd wordt. Alle motoren kunnen worden uitgerust met een aparte ventilator om een constante koeling te verzekeren, onafhankelijk van de motorsnelheid (indien gebruikt met een frequentie regelaar). Les moteurs sont construits suivant les normes IEC Les tolérances suivantes sont respectées : glissement +/-% pour moteur > 1 kw +/- % (< 1 kw), courant de démarrage : + %, couple de démarrage : - à +%. Les tolérances géométriques du bout d'arbre, de la rainure de calle et de la bride sont en accord avec les normes EN 347, IEC et CEI- UNEL 11. Les bouts d'arbre sont pourvus d un trou taraudé en conformité avec les normes UNI 3221, DIN 332 et sont fournis avec une clavette insérée dans la rainure de calle. Les tolérances suivantes sont respectées : hauteur du bout d arbre : 0.5 mm, diamètre du bout d arbre : 11 à 28 mm : j6, 38 à 48 mm : k6, rainure de calle : h9, Bride < 0 mm : j6, > 0 mm : h6. Les caractéristiques techniques sont données pour des températures de fonctionnement de à C et une altitude jusqu à 0 m. Une réduction de la puissance du moteur suivant la température doit être appliquée comme suit : C : % C : 90 %, C : %. Pour d autres conditions de fonctionnement veuillez nous contacter. Les moteurs sont équipés d'un ventilateur axial à double sens de rotation (IC 411) pour assurer leur refroidissement. Les moteurs doivent être installés afin de ne pas réduire le flux d air nécessaire à leur refroidissement. Tous les moteurs peuvent être équipés d une ventilation séparée afin d assurer un flux d air constant quelque soit la vitesse de rotation (utilisation avec variateur de fréquence). Beschermingsgraad / Degré de protection Standaard zijn de motoren IP55. Indien gewenst, kunnen de motoren geleverd worden met een hogere beschermingsgraad. Alle motoren die buiten geïnstalleerd worden, moeten beschermd worden tegen rechtstreekse zoninstraling, onafhankelijk van de specifieke beschermingsgraad. Als de motor verticaal gemonteerd wordt met de as naar beneden, dient een beschermkap voorzien te worden. Les moteurs standard ont une protection IP55. Si nécessaire, les moteurs peuvent être fournis avec un niveau de protection plus élevé. Tous les moteurs installés à l'extérieur doivent être protégés de la lumière du soleil directe, indépendamment du type de protection spécifique. Si le moteur est monté verticalement avec l'arbre dirigé vers le bas, il faut prévoir un couvercle de protection.

41 39 P a g e Technische data / Données techniques P [kw] Motortype Type du moteur n [min-1] 2 polig / 2 poles 0V / Hz 00 min-1 U [ V ] η % load η 75 % load η % load cos ϕ I n [ A ] M n [Nm] I A / I N M A/M N M K/M N 0,12 Y3-56B2 27 2/0 64 0,78 0,35 0,41 5,2 2,1 2,2 3,9 0,18 Y3-63A2 27 2/0 65 0,8 0, 0,61 5,5 2,2 2,3 4,8 0, Y3-63B2 27 2/0 68 0,81 0,66 0,96 5,5 2,2 2,3 5,1 0,37 Y3-63C2 27 2/0 72 0,83 0,87 1,28 4,5 2,6 2,7 5,2 0,37 Y3-71A2 27 2/0 70 0,81 0,94 1,26 6,1 2,2 2,3 6,0 0,55 Y3-71B2 27 2/0 73 0,82 1,33 1,88 6,1 2,2 2,3 6,5 0,75 Y3HE-A2 28 2/0,5 78,5 77,3 0,83 1,7 2,54 6,8 2,3 2,3 11,0 1,1 Y3HE-B /0,3 78,5 0,83 2,4 3,72 7,3 2,3 2,3 12,5 1,5 Y3HE-90S2 28 2/0 81,8 81,8 0,84 3,2 5,04 7,6 2,3 2,3 14,5 2,2 Y3HE-90L2 28 2/ ,5 0,85 4,5 7, 7,8 2,3 2,3 18,0 3 Y3HE-L2 28 0/690 85,5 85,8 84,1 0,87 5,9 9,95 8,1 2,3 2,3 21,0 4 Y3HE-112M /690 86, ,5 0,88 7,6 13,2 8,3 2,3 2,3 28,0 5,5 Y3HE-132SA2 29 0/690 87, ,88,4 18,1 8,0 2,3 2,2,5 7,5 Y3HE-132SB2 29 0/690 88,4 88,6 86,3 0,89 13,8 24,7 7,8 2,2 2,2 49,0 11 Y2HE-1MA2 29 0/ ,89,0 35,9 7,9 2,2 2,2 1 Y2HE-1MB2 29 0/ ,89 26,9 48,9 8,0 2,2 2, Y2HE-1L2 29 0/ ,89 33,0,3 8,1 2,2 2, Y2HE-1M2 29 0/ ,89 39,1 71,5 8,2 2,2 2,2 199 Mass [kg] P [kw] Motortype Type du moteur n [min-1] 4 polig / 4 poles 0V / Hz min-1 U [ V ] η % load η 75 % load η % load cos ϕ I n [ A ] M n [Nm] I A / I N M A/M N M K/M N 0,09 Y3-56B4 13 2/0 58,0 0,72 0,31 0,64 4,0 2,0 2,2 3,9 0,12 Y3-63A4 13 2/0 57,0 0,72 0,42 0,84 4,4 2,1 2,3 4,8 0,18 Y3-63B4 13 2/0,0 0,73 0,59 1,26 4,4 2,1 2,3 5,1 0, Y3-63C4 13 2/0 66,0 0,73 0,75 1, 3,2 2,3 2,5 6,0 0, Y3-71A4 13 2/0 65,0 0,74 0,75 1,73 5,2 2,1 2,3 6,0 0,37 Y3-71B4 13 2/0 67,0 0,75 1,06 2,56 5,2 2,1 2,3 6,3 0,55 Y3-71C4 2/0 72,0 0,75 1, 3,70 3,8 2,6 2,6 8,0 0,55 Y3-A /0 71,0 0,75 1,49 3,75 5,2 2,3 2,3 9,4 0,75 Y3HE-B4 14 2/0,2,3 79,2 0,75 1, 5,11 6,5 2,3 2,3 13,0 1,1 Y3HE-90S4 14 2/0 82,5 82,7 81,4 0,75 2, 7, 6,6 2,3 2,3 16,5 1,5 Y3HE-90L4 14 2/0 83,0 83,5 82,0 0,75 3,,2 6,9 2,3 2,3,5 2,2 Y3HE-LA4 14 2/0 85,1 85,3 84,0 0,81 4,70 14,8 7,5 2,3 2,3 24,0 3 Y3HE-LB4 14 0/690 86,4 86,6 85,3 0,82 6,,2 7,6 2,3 2,3 28,5 4 Y3HE-112M /690 87,1 87,3 86,6 0,82 8, 26,5 7,7 2,3 2,3 36,5 5,5 Y3HE-132S4 14 0/690 88,1 88,3 87,3 0,82 11,1 36,5 7,5 2,0 2,0 47,5 7,5 Y3HE-132M4 14 0/690 89,2 89,4 88,3 0,83 14,7 49,7 7,4 2,0 2,0 59,0 11 Y2HE-1M /690 90,1 90,3 89,4 0,85,8 71,6 7,5 2,2 2,2 122 Y2HE-1L /690 91,0 91,2 90,3 0,86 27,8 98,1 7,5 2,2 2, Y2HE-1M /690 91,3 91,7 91,2 0,86 34,1 1,2 7,7 2,2 2, Y2HE-1L /690 91,8 92,1 91,7 0,86,3 142,9 7,8 2,2 2,2 214 Mass [kg]

www.gallon.be lineaire actuatoren vérins linéaires

www.gallon.be lineaire actuatoren vérins linéaires lineaire actuatoren vérins linéaires afmetingen dimensions.4 SHG-5-A -> SHG-100-A.5 SHG-5-A -> SHG-500-A.6 SHG-5-B -> SHG-100-B.7 SHG-0-B -> SHG-500-B.8 afmetingen van de accessoires dimensions des accessoires

Nadere informatie

TANDWIELPOMPEN POMPES A ENGRENAGE

TANDWIELPOMPEN POMPES A ENGRENAGE TANDWIELPOMPEN POMPES A ENGRENAGE U:\Algemeen\TECHINFO PDF\CENTRAALSM OLIE\O-018m-0a-NF.doc O-018m-0a-NF MPT-200 & MPT-500 TANDWIELPOMPEN - MOTOPOMPES Z O N D E R R E S E R V O I R S A N S R E S E R V

Nadere informatie

Motors Europe. Eenfasige elektromotoren Moteurs électriques monophasés

Motors Europe. Eenfasige elektromotoren Moteurs électriques monophasés Eenfasige elektromotoren Moteurs électriques monophasés Eenfasige wisselstroommotoren FCM FCM is de nieuwe reeks eenfasige wisselstroommotoren die thuis hoort bij het programma van MEZ motoren België.

Nadere informatie

Poulies trapézoidales à moyeu SERAX V-riemschijven met SERAX klembus

Poulies trapézoidales à moyeu SERAX V-riemschijven met SERAX klembus oulies trapézoidales à EX V-riemschijven met EX klem 155 e EX garantit un montage facile, précis et rapide grâce au positionnement initial du sur l arbre suivi du montage de la poulie et du serrage des

Nadere informatie

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte)

Nadere informatie

PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF

PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF ELEKTRISCHE POMP VOOR VET (PEG-N) EN OLIE (PEO-N) POMPES POUR GRAISSE (PEG-N) ET POUR HUILE (PEO-N) TYPISCH VOORBEELD EXEMPLE D APPLICATION U:\Algemeen\TECHINFO PDF\ILC

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Taal Langue Bedrukte envelop C5 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* C5 229 x 162 90 gr.

Nadere informatie

Introductie. 2 Elektromotoren-online.nl

Introductie. 2 Elektromotoren-online.nl Introductie De JRSTD(B), JRST(B) en JRSTDE serie zijn traditonele wormwielreductoren. De wormwielreductoren zijn door hun universele behuizing monteerbaar in alle bouwvormen en uitwisselbaar met andere

Nadere informatie

Nuancier. Kleurenkaart

Nuancier. Kleurenkaart Nuancier Kleurenkaart Stores vénitiens Jaloezieën Lamelles/Lamellen Couleurs/Kleuren Valeurs spectrophotométriques Technische waarden S102 Réflexion solaire/warmtewering % 70 Réflexion lumineuse/lichtwering

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Nederlands Langue Français Bedrukte envelop EA4 Nederlands Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties

Nadere informatie

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*

Nadere informatie

CRAMPONS PLAQUEURS VLAKSPANNERS

CRAMPONS PLAQUEURS VLAKSPANNERS CRAMPONS PLAQUEURS VLAKSPANNERS http://www.gorreux.be sprl Gorreux bvba - Tel: 081/56.71.91 (4l) fax: 081/56.77.91 (2l) http://www.gorreux.be 253 6490 CRAMPON PLAQUEUR " BULLE" VLAKSPANNER " BULLE" MAT

Nadere informatie

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt : 1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen

Nadere informatie

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. . Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l

Nadere informatie

TOURS À BOIS HOUTDRAAIBANK

TOURS À BOIS HOUTDRAAIBANK TOURS À BOIS HOUTDRAAIBANK TAB10 TAB110 TAB085 4 TAB040 leman-sa.com 08 TAB10 TAB110 TAB085 TAB040 Puissance moteur (30 V - 50Hz) Encombrement (LxlxH) Hauteur du banc Vitesse de rotation - Vitesse lente

Nadere informatie

4 Het selecteren van reductoren

4 Het selecteren van reductoren Rendement van SEW-reductoren Het selecteren van reductoren.1 Rendement van SEW-reductoren Het rendement van reductoren wordt in hoofdzaak bepaald door wrijving in de vertanding en de lagers. U dient er

Nadere informatie

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE

FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE FABULOUS CHIC WINTER LODGE CHRISTMAS MORNING BALANCED WHITE We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: FABULOUS CHIC, WINTER LODGE, CHRISTMAS MORNING, BALANCED WHITE.* Naast deze thema s blijven

Nadere informatie

Zelfaanzuigende vuilwaterpompen Pompes auto amorçantes pour eaux sales

Zelfaanzuigende vuilwaterpompen Pompes auto amorçantes pour eaux sales Zelfaanzuigende vuilwaterpompen Pompes auto amorçantes pour eaux sales ALPHA pompen met elektrische motor Pompes ALPHA à moteur électrique F2 KOSHIN pompen met thermische motor Pompes KOSHIN avec moteur

Nadere informatie

NEDERLANDS. FRANçais

NEDERLANDS. FRANçais NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz (versie M: met bewegingsdetector) Carte active longue portée - 433 Mhz (version M: avec capteur de mouvement) The installer

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Langue Bedrukte envelop EA4 Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster*

Nadere informatie

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN LA COLOMBE JOYEUSE - 2017 REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN Er worden drie voorbereidende klassementen opgesteld. 1 KLASSEMENT 1 ste AFGEGEVEN: ( max. 20 personen) Hier worden alle liefhebbers geklasseerd die

Nadere informatie

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz Carte active longue portée - 433 Mhz The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Actieve lange

Nadere informatie

Chairs for the quality office FLIGHT

Chairs for the quality office FLIGHT Chairs for the quality office FLIGHT Flight 20 Het nieuwe werken Une nouvelle façon de travailler Het nieuwe werken houdt in dat één bureaustoel meerdere gebruikers heeft. Flight 20 is hiervoor geschikt

Nadere informatie

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION BS/16277 Standaard vuldoppen Manuele vuldop diameter 35, kleur zwart Bouchons de remplissage manuel standard Bouchon de remplissage manuel diamètre 35, couleur noir BS/22096 Drukvuldoppen Drukvuldop TPO

Nadere informatie

Open haarden Feux ouverts

Open haarden Feux ouverts Open haarden Feux ouverts Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be De Bemal open haarden worden vervaardigd uit vuurvast materiaal.

Nadere informatie

FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015)

FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) Rapport de la session d information Cahier spécial des charges

Nadere informatie

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M)

45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M) 45MM 385X565CM GARAGE SDPAU+EDC (ART 4004M) Onderdelenlijst Liste d'inventaire 4004M Wandelementen / Eléments des parois Typ ovoïde 45mm 385x565 SDPAU Artikel nr Afmeting / Dimension # Functie/Fonction

Nadere informatie

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR

VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS POUR UTILISATION À L INTÉRIEUR RUBAN LED FLEXIBLE SÉRIE SILVER (IP62) De LED strip Silver serie is voorzien van een siliconen bovenlaag waardoor deze stof- en vochtbestendig is.

Nadere informatie

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER

DREAMS NATURE GLAMOUR WINTER CHRISTMAS at work 2014 We presenteren u graag onze nieuwe kerstthema s: DREAMS, NATURE, GLAMOUR, WINTER Naast deze thema s blijven we u ook onze CLASSIC-thema s (rood, zilver of goud) aanbieden; onze sfeer-volle

Nadere informatie

m o n m o n r b c i HEFTRUCK MANUTENTION BANDEN BANDAGES VULKOLLAN CILINDRISCHE BANDEN VULKOLLAN BANDAGES CYLINDRIQUES 1.3 1.3.1

m o n m o n r b c i HEFTRUCK MANUTENTION BANDEN BANDAGES VULKOLLAN CILINDRISCHE BANDEN VULKOLLAN BANDAGES CYLINDRIQUES 1.3 1.3.1 1.1 HEFTRUCK MANUTENTION Heftruck Vulkollan 01/11/2006ManutentionBanden Bandages cylindriques Bandages.1Vulkollan cilindrische banden 1 Staalcilindrische velg volgens ETRTO toleranties Metrisch en duims

Nadere informatie

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires 1 Aansluitmond type PR Indien de PR zich in de kokerwand bevindt en rechtstreeks verbonden is met het betonnen kanaal, vormt de aansluiting en het afvoerkanaal één betonnen geheel,

Nadere informatie

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website Edition 01 Réservation d un cours au Siemens SITRAIN Institute 1.1 Commencer sur le site web A partir de la page de démarrage https://www.sitrain-learning.siemens.com/bel-pl/en/index.do

Nadere informatie

BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC

BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC BETON DE LA LOMME TECHNISCHE INFORMATIE BEKISTINGSBLOKKEN STEPOC P A G 1 BEWAPENINGEN Il n existe PAS de plan d armatures-type correspondant à une application ou à une épaisseur de blocs. Les armatures

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI

GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D EMPLOI Fork-lift crane series 03-2013 REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303/6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 Fax: 0031-43-3632922 Email:

Nadere informatie

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s 2 0 1 0-2 0 1 1 HOUTCASSETTES VAN OLYMPIA : EEN BEREDENEERDE KEUZE! UW KEUZE VOOR FUNCTIONALITEIT De houtcassettes

Nadere informatie

Versie Naviga Reglement Klasse. Règlement Naviga Classe

Versie Naviga Reglement Klasse. Règlement Naviga Classe Naviga Reglement Klasse Règlement Naviga Classe Belgische versie Versie 2008 Version Belge Version 2008 Bijlage aan het FDS reglement (Stoom) REGLEMENT ONDER CATEGORIE MINI VAP 50. Opmerking Deze modellen

Nadere informatie

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

INSTALLATIE VOORSCHRIFT INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling

Nadere informatie

EASY FEEDER DC 40 / DS 400

EASY FEEDER DC 40 / DS 400 TIJD VOOR VERANDERING LE TEMPS DU CHANGEMENT EST ARRIVE CO MATIC aanvoerapparaat met DC BRUSHLESS SERVO MOTOR CO MATIC entraîneur Avec servomoteur sans balai à courant continu Het meest geavanceerde aanvoerapparaat

Nadere informatie

buizen rood koper tubes en cuivre brut

buizen rood koper tubes en cuivre brut Desco nv/sa Bijkhoevelaan 2 2110 Wijnegem T 03 326 33 33 F 03 326 26 07 info@desco.be BTW/TVA BE 0404.105.166 RPR/RPM Antwerpen verkoopsvoorwaarden op conditions de vente sur www.desco.be buizen rood koper

Nadere informatie

EENLEIDINGSYSTEEM MET VOLUMETRISCHE DOSEERVENTIELEN SYSTÈME À LIGNE UNIQUE À DOSEURS VOLUMÉTRIQUES

EENLEIDINGSYSTEEM MET VOLUMETRISCHE DOSEERVENTIELEN SYSTÈME À LIGNE UNIQUE À DOSEURS VOLUMÉTRIQUES BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EENLEIDINGSYSTEEM MET VOLUMETRISCHE DOSEERVENTIELEN SYSTÈME À

Nadere informatie

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische

Nadere informatie

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels)

Nadere informatie

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS NL FR NEDERLANDS FRANçAIS 300 400 500 Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Deurpositiecontact voor

Nadere informatie

Handleiding voor de opmeting Instructions pour la prise de mesure Wand/deur in hoek - Paroi/porte en coin

Handleiding voor de opmeting Instructions pour la prise de mesure Wand/deur in hoek - Paroi/porte en coin 1 Situatie / Situation Aanduiden: installatie op douchebak of betegelde vloer. Indiquer: installation sur receveur de douche ou sur sol carrelé. 2 Op douchebak/sur receveur Plaatsing van uiterste punt

Nadere informatie

VERTO Naoto Fukasawa, 2012. 80 watts*. VERTO a été développé conjointement

VERTO Naoto Fukasawa, 2012. 80 watts*. VERTO a été développé conjointement VERTO VERTO Naoto Fukasawa, 2012 VERTO is de efficiëntste staande bureaulamp met LED van deze tijd. Met slechts 80 watt* verlicht de lamp twee kantoorwerkplekken. VERTO werd samen met N aoto Fukasawa vrij

Nadere informatie

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Par ici! Langs hier! HOME PAGE Par ici! Langs hier! HOME PAGE Account Zie bladzijde 11, 12, 13 Voir page 11, 12, 13 Home Page CATALOG PAGE CATALOG PAGE Obtenir les désignations des produits en FR Productbeschrijving in het NL Recherche

Nadere informatie

CABLE SUPPORT SYSTEMS BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU

CABLE SUPPORT SYSTEMS BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU BRANDWEREND RÉSISTANT AU FEU SYSTÈMES RÉSISTANTS AU FEU (RGIE 104) Lorsqu un incendie se déclare dans un bâtiment, l objectif essentiel est le sauvetage de vies humaines. C est pourquoi nous attachons

Nadere informatie

CODIFICATIE EN PRODUCTSLEUTEL INTERPRETATION DE LA CODIFICATION

CODIFICATIE EN PRODUCTSLEUTEL INTERPRETATION DE LA CODIFICATION CODIFICATIE EN PRODUCTSLEUTEL INTERPRETATION DE LA CODIFICATION Z 30 126 Y COMPRESSOR SERIES LUBRICANT Y = POE (polyol ester) NOMINAL ELECTRICAL POWER HP DISPLACEMENT m3/h (1450 rpm) 1 2 3 12 5 4 1. HD

Nadere informatie

DutchClutch Wormwielreductiekasten

DutchClutch Wormwielreductiekasten DutchClutch Wormwielreductiekasten Uitvoering en opstelling Onderstaande schetsen tonen de draairichtingen van wormkasten met een rechtsgangige worm. (Rechtsgangig is standaard) Keuze van de reductiekast

Nadere informatie

trapezium draadstangen vis à filet trapézoïdal 13.21 digitale indicator indicateur digital 13.22 handwiel volant

trapezium draadstangen vis à filet trapézoïdal 13.21 digitale indicator indicateur digital 13.22 handwiel volant trapezium draadstangen vis à filet trapézoïdal trapezium draadstangen vis à filet trapézoïdal.4 gerold / enroulé.6 gefreesd / fraisé.8 gerold roestvrij / enroulé inoxydable.9 gefreesd roestvrij / fraisé

Nadere informatie

Statische zuigers type Bemal met deksel

Statische zuigers type Bemal met deksel Statische zuigers type Bemal met deksel Aspirateurs statiques type Bemal avec couvercle Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be

Nadere informatie

Buizen Tuyaux. Buizen / Tuyaux

Buizen Tuyaux. Buizen / Tuyaux Buizen Tuyaux Buizen / Tuyaux Buizen Tuyaux Ongewapende buizen Tuyaux non-armé Webeco beschikt over een volledig gamma ongewapende buizen met een diameter van 300mm tot 1000mm. Dankzij de machinaal ingestorte

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Nederlands Langue Français SPOT UV Nederlands Eén van de opties voor luxe-afwerking, bijvoorbeeld bij visitekaartjes, is SPOT UV. SPOT UV is een glanzende lak die je op

Nadere informatie

Transformateurs monophasés de sécurité

Transformateurs monophasés de sécurité Types : E 24 SC x E 26 SC 63 EF 212 SC x EF 224 SB x E 212 SC x E 224 SB x Dieses Dokument enthält nur einen Teil unseres Katalogs. This document contains only part of our catalogue. In bijgevoegd uittreksel

Nadere informatie

34MM BODEN 355X535+30 CM SDPAU+EDC

34MM BODEN 355X535+30 CM SDPAU+EDC 34MM BODEN 355X535+30 CM SDPAU+EDC Onderdelenlijst Liste d'inventaire 6005 Wandelementen / Eléments des parois Typ Ovoïde 34mm 355x535+30 SDPAU+EDC01L Artikel nr Afmeting / Dimension # Functie/Fonction

Nadere informatie

P 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window

P 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window by highline P 15 P 15 P 7 P 14 P 8 igas 40 highline igas 40 highline long igas 75 highline igas 75/65 highline igas 110 highline 44 MODELS 2 side 3 side igas 40 2 side P 15 igas 40 2 side long P 15 igas

Nadere informatie

EENLEIDINGSYSTEEM MET VOLUMETRISCHE DOSEERVENTIELEN SYSTÈME À LIGNE UNIQUE À DOSEURS VOLUMÉTRIQUES PNEUMATISCHE POMPEN POMPES PNEUMATIQUES

EENLEIDINGSYSTEEM MET VOLUMETRISCHE DOSEERVENTIELEN SYSTÈME À LIGNE UNIQUE À DOSEURS VOLUMÉTRIQUES PNEUMATISCHE POMPEN POMPES PNEUMATIQUES BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EENLEIDINGSYSTEEM MET VOLUMETRISCHE DOSEERVENTIELEN SYSTÈME À

Nadere informatie

NGI Vision Debat

NGI Vision Debat NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services

Nadere informatie

ELEKTRISCHE TANDWIELPOMPEN MPT POMPES A ENGRENAGE ELECTRIQUES MPT

ELEKTRISCHE TANDWIELPOMPEN MPT POMPES A ENGRENAGE ELECTRIQUES MPT ELEKTRISCHE TANDWIELPOMPEN MPT POMPES A ENGRENAGE ELECTRIQUES MPT Onder voorbehoud van wijzigingen Sous réserve de modifications U:\Algemeen\TECHINFO PDF\ILC VOL\VOL-014-NF.doc VOL-014-NF EN MPT-200 &

Nadere informatie

SPOT UV Vernis Sélectif UV

SPOT UV Vernis Sélectif UV SPOT UV Vernis Sélectif UV Taal Langue SPOT UV glanzende lak die je op een bepaald deel van het ontwerp kunt laten plaatsen. Wat heb je nodig om een geschikt ontwerp aan te leveren? Om een geschikt ontwerp

Nadere informatie

MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD

MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD 13137 SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS F. 2003 1044 [C 2003/14035] 23 JANVIER 2003. Arrêté ministériel pris en exécution de l arrêté royal du

Nadere informatie

Buizen Mof-Spie Tuyaux Normal. 300 171 x x x x. 400 248 x x x x. 500 350 x x x x. 600 460 x x x x. 700 617 x x x x. 800 810 x x x x.

Buizen Mof-Spie Tuyaux Normal. 300 171 x x x x. 400 248 x x x x. 500 350 x x x x. 600 460 x x x x. 700 617 x x x x. 800 810 x x x x. buizen tuyaux 2 BUIZEN TUYAUX ONGEWAPENDE BUIZEN TUYAUX NON-ARMÉ Webeco beschikt over een volledig gamma ongewapende buizen met een diameter van 300mm tot 1000mm. Dankzij de machinaal ingestorte glip-dichting

Nadere informatie

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc Eik rustiek it geolied Chêne rustique huilé blanc parket Leuke aanbiedingen in FSC hout 2015 parquet Offres attractives en bois FSC hout 2015 Beuk ild, natuur geolied 41,50 Eik ild rood, natuur geolied

Nadere informatie

Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016

Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016 Version française ci- dessous Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016 Deze online wedstrijd wordt georganiseerd door ONLY ENGINEER JOBS SPRL- BVBA, waarvan de bedrijfszetel zich situeert op

Nadere informatie

Vrijstaande baden - Baignoires îlot

Vrijstaande baden - Baignoires îlot Vrijstaande baden - Baignoires îlot Meubelen op maat / Meubles sur mesure Op maat LED spiegels / Mirroirs LED sur mesure a division of Aqua Prestige www.aquasento.be 1 Inhoud - Contenu Meubelen op maat

Nadere informatie

Wedstrijdreglement Hug the Trooper

Wedstrijdreglement Hug the Trooper Wedstrijdreglement Hug the Trooper 1. De wedstrijd op hugthetrooper.brightfish.be wordt georganiseerd door Brightfish NV, Eeuwfeestlaan 20, 1020 Brussel. 2. De wedstrijd staat open voor alle personen die

Nadere informatie

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION Ribbon douchecabine / cabine de douche (ref. 223216) Barna douchecabine / cabine de douche (ref. 223217)! Voor uw gemak zijn de wanden en tub van deze douchecabine

Nadere informatie

Série FLEX / FLEX-reeks

Série FLEX / FLEX-reeks La série FLEX comprend une série de tuyaux fl exibles qui, avec les séries SPG et SP, complète le domaine spécifi que des tubages des cheminées existantes. De FLEX-reeks is samengesteld uit een gamma fl

Nadere informatie

SERIE GAMME KINEPRIME KINEPRIME KINEPRIME

SERIE GAMME KINEPRIME KINEPRIME KINEPRIME SERIE GAMME 100 101 DOUCHECABINES CABINES DE DOUCHE Een betaalbare douchecabine Une cabine à petit prix u Douchecabines voor compacte badkamers, bijvoorbeeld in een studentenkamer of huurwoning. Ruime

Nadere informatie

BECAFIRE. By BERNARD CAILLIAU. Becatrans

BECAFIRE. By BERNARD CAILLIAU. Becatrans BECAFIRE By BERNARD CAILLIAU Inbouwcassettes Les inserts Becatrans 2 BECAFIRE MODERNE TECHNIEKEN Deze nieuwe genera-e houtgestookte inbouwcasse5es, voorzien van een op-male verbrandingstechniek, garanderen

Nadere informatie

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat mm Opmaakformaat 235 x Envelop * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*

Nadere informatie

Autotransformateurs triphasés. Types : ATT 2750 ATT ATT 4400 ATT ATT 6800 ATT ATT ATT ATT 17500

Autotransformateurs triphasés. Types : ATT 2750 ATT ATT 4400 ATT ATT 6800 ATT ATT ATT ATT 17500 Driefasen spaartransformatoren 2,75 kva 95 kva Autotransformateurs triphasés Types : ATT 2750 ATT 25000 ATT 4400 ATT 40000 ATT 6800 ATT 63000 ATT 11000 ATT 95000 ATT 17500 Dieses Dokument enthält nur einen

Nadere informatie

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs; BLANCHISSERIES - C.C.T. : DUREE DU TRAVAIL - DUREE DU C.C.T. du 07.02.1991 (A.R. 17.06.1992 - M.B. 01.08.1992) C.C.T. du (A.R. - M.B. 16.06.1994), modifiée par C.C.T. du 16.03.1995 (A.R. 19.09.1995 - M.B.

Nadere informatie

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 14 1999 RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL Article 1 -La presente convention collective travail aux employeurs

Nadere informatie

Conseils de sécurité importants

Conseils de sécurité importants Conseils de sécurité importants SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Strasse 2-8, 69190 Walldorf, Allemagne Pompe ZPU Pompe HJ 2 Mesures volontaires de sécurité relatives à des pompes utilisées

Nadere informatie

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD 02.01.2014 MONITEUR BELGE

PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD 02.01.2014 MONITEUR BELGE 29 Gelet op het advies nr. 54.492/1 van de Raad van State, gegeven op 17 december 2013 met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, op 12 januari 1973;

Nadere informatie

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 57936 MONITEUR BELGE 15.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD Les propositions sont introduites auprès du Ministre-Président du Gouvernement flamand et comprennent au moins les données suivantes : 1 les prénoms

Nadere informatie

The professional s choice!

The professional s choice! GEEF UW PROJECT KLEUR COLORIEZ VOTRE PROJET The professional s choice! Geef persoonlijkheid aan uw voegwerk Een gevel bestaat voor 15 à 20% uit voegen. Die spelen een belangrijke rol in de duurzaamheid

Nadere informatie

Inhoud Contenu.

Inhoud Contenu. Inhoud Contenu 5 & 9 T on Horizontaal en Verticaal... Blz. 4 9 Ton Vario... Blz. 5 12 & 14 T on Verticaal... Blz. 6 12 Ton Vario... Blz. 7 12 & 14 T on Verticaal... Blz. 8 12 & 14 Ton Combi Horizontaal

Nadere informatie

FABRIKANT VAN CELLENBETONPRODUCTEN FABRICANT DE PRODUITS EN BÉTON CELLULAIRE. Pascal Vandelannoote, Commercieel Directeur Cellumat

FABRIKANT VAN CELLENBETONPRODUCTEN FABRICANT DE PRODUITS EN BÉTON CELLULAIRE. Pascal Vandelannoote, Commercieel Directeur Cellumat FABRIKANT VAN CELLENBETONPRODUCTEN FABRICANT DE PRODUITS EN BÉTON CELLULAIRE Pascal Vandelannoote, Commercieel Directeur Cellumat Ing. Marc Lacrosse, Directeur Technique Cellumat CHALLENGER & INNOVATOR

Nadere informatie

Pannenkoekmachines Crepmatic

Pannenkoekmachines Crepmatic Pannenkoekmachines Crepmatic Het beste is maar goed genoeg 2/6 Een system dat toelaat om 60 pannenkoeken per uur te produceren! Het systeem is eenvoudig in gebruik en snel te reinigen. Het systeem wordt

Nadere informatie

GAINES KOUSEN VULCASCOT PROTECTION DES CÂBLES AU SOL BESCHERMING VAN KABELS OP DE GROND CHEMINS DE CÂBLES SOUPLES POUR SOL SOEPELE VLOERKABELKANALEN

GAINES KOUSEN VULCASCOT PROTECTION DES CÂBLES AU SOL BESCHERMING VAN KABELS OP DE GROND CHEMINS DE CÂBLES SOUPLES POUR SOL SOEPELE VLOERKABELKANALEN VULCASCOT PROTECTION DES CÂBLES AU SOL BESCHERMING VAN KABELS OP DE GROND Applications commerciales et domestiques solution temporaire Modèles de gaines pour tous locaux : magasins, ateliers, bureaux,

Nadere informatie

INDUSTRIETECHNIK SERVOMOTEURS SERVOMOTOREN

INDUSTRIETECHNIK SERVOMOTEURS SERVOMOTOREN SERVOMOTEURS SERVOMOTOREN DB-DAN, -DMN Servomoteurs pour clapets,contrτ le On-Off proportionnel (4, ) Actuators, On-Off en modulerende controle (4, ) FONCTION FUNCTIE Commande ΰ 2 et 3 points proportionnels

Nadere informatie

STROBLAZER MET/OF ZONDER OPTIE VOORDROOGPAKKENVERDELER GEDRAGEN OF GETROKKEN

STROBLAZER MET/OF ZONDER OPTIE VOORDROOGPAKKENVERDELER GEDRAGEN OF GETROKKEN STROBLAZER MET/OF ZONDER OPTIE VOORDROOGPAKKENVERDELER GEDRAGEN OF GETROKKEN PAILLEUSE AVEC/OU SANS OPTION DISTRIBUTRICE DE PRÉ-FANÉ. PORTÉE OU SEMI PORTÉE STAL STRO INSTROOIER tot op een afstand van 18

Nadere informatie

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français

Servetten Serviettes. Langue. Taal. Nederlands. Français Servetten Serviettes Taal Langue Servetten Op zoek naar fijne en stijlvolle witte servetten? Wij hebben ze in alle soorten en maten. Of maak het nog bonter: servetten met jouw logo, design of foto! Tips

Nadere informatie

SC + /SPC + /TPC + haakse vertragingskasten Sterke prestaties bij lage overbrengingen

SC + /SPC + /TPC + haakse vertragingskasten Sterke prestaties bij lage overbrengingen alpha SC + /SPC + /TPC + haakse vertragingskasten Sterke prestaties bij lage overbrengingen Stil Nauwkeurig Krachtig SC + /SPC + /TPC + haakse vertragingskasten Uw voordelen: Hoog vermogen bij lage overbrengingen

Nadere informatie

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS

Nadere informatie

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar

Handleiding. SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar Handleiding SOLUS PA (Traditioneel rolluik) met Inus Keo schakelaar A. Aansluiting Indien foute draadrichting: wissel de bruine en zwarte motordraad om. B. Afstelling 1. De draairichting van de oprolbuis

Nadere informatie

Wie zijn wij? Qui sommes-nous?

Wie zijn wij? Qui sommes-nous? Projectbrochure Brochure promoteurs 2015 Wie zijn wij? Grando Keukens is in België een vertrouwd merk. Met een landelijk netwerk van prachtige toonzalen bedienen wij de keukenmarkt. Gericht op: - Verkoop

Nadere informatie

SPRINTER - FULLAIR 2C

SPRINTER - FULLAIR 2C SPRINTER - FULLAIR 2C VB-FULLAIR 2C AIR SUSPENSION MERCEDES-BENZ SPRINTER 3,5T-5T Toepassingen Autotransporters Bedrijfswagens Campers Offroadvoertuigen Personenvoertuigen Rolstoelvoertuigen Destinations

Nadere informatie

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine DOC 50 1069/002 DOC 50 1069/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 17 oktober 2002 17 octobre 2002 WETSONTWERP betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen

Nadere informatie

SCOOTER SCOOTER SCOOTER.

SCOOTER SCOOTER SCOOTER. SCOOTER SCOOTER SCOOTER www.kymco.be NEW AGILITY 50 Nouvelle motorisation Euro 4 pour le bestseller des 50cc KYMCO. Toujours aussi fiable et encore plus économe à l utilisation. Nieuwe Euro 4 voor de bestseller

Nadere informatie

Montagehandleiding - Notice de montage

Montagehandleiding - Notice de montage Montagehandleiding - Notice de montage Artikel - Article 771417 Omschrijving - Déscription Carport Hannover 604 x 760 cm Carport Hannover 604 x 760 cm Nederlands : De door u gekochte constructie werd zorgvuldig

Nadere informatie

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc

Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc Eik rustiek wit geolied Chêne rustique huilé blanc parket Leuke aanbiedingen in FSC hout 2016 parquet Offres attractives en bois FSC 2016 Eik wild, wit geolied Chêne sauvage, huilé blanc Eik wild, natuur

Nadere informatie

Raamvlag Drapeau de fenêtre

Raamvlag Drapeau de fenêtre Raamvlag Drapeau de fenêtre Taal Nederlands Langue Raamvlag Nederlands Zoekt u naar een drager voor een snelle winkelactie of wilt u opvallen op een ludieke manier? En dit zonder teveel rompslomp. Kies

Nadere informatie

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D.

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D. www.kkush.be - www.mykkush.be - www.secties-sections.be Sectie 4D Section. Beste vrienden, Voorzitter

Nadere informatie

Actiereglement voor de OSRAM LEDspecial 15.09.2013 31.10.2013

Actiereglement voor de OSRAM LEDspecial 15.09.2013 31.10.2013 Actiereglement voor de OSRAM LEDspecial 15.09.2013 31.10.2013 ARTIKEL 1 OSRAM Benelux B.V. hierna OSRAM gevestigd aan de Klaverbaan 102, 2908 KD te Capelle a/d IJssel in Nederland, organiseert tussen 15.09.2013

Nadere informatie

Kokerelementen Éléments de pertuis

Kokerelementen Éléments de pertuis Kokerelementen Éléments de pertuis Kokerelementen / Eléments de pertuis Kokerelementen Éléments de pertuis Kokerelementen Eléments de pertuis Webeco beschikt over een uniek totaalgamma kokerelementen.

Nadere informatie