Type 3610J- en 3620J-serie klepstandstellers

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Type 3610J- en 3620J-serie klepstandstellers"

Transcriptie

1 Type 3610J- en 3620J-serie klepstandstellers Inhoud Inleiding Strekking van de handleiding Beschrijving Beschrijving van typenummers Specificaties Cursussen (Educational Services) Installatie Speciale aanwijzingen voor veilig gebruik en veilige installatie in explosiegevaarlijke omgevingen CSA FM ATEX intrinsieke veiligheid ATEX Type n ATEX drukvast SAA intrinsieke veiligheid/type n SAA drukvast Monteren van Type 3610J, 3610JP, 3620J en 3620JP klepstandstellers Nokken verwisselen actuatorstijl A, B, C en D Monteren van Type 3611JP en 3621JP klepstandstellers op Type 585 en 585R actuators, maat Monteren van Type 3611JP en 3621JP klepstandstellers op Type 585C en 585CR actuators, maat 25 en Installeren van de Type 3622 elektropneumatische omvormer Ombouwen van klepstandstellertypen Drukaansluitingen Toevoeraansluitingen Uitgangsaansluitingen Instrumentaansluiting Diagnostiekaansluitingen Ontluchtingsaansluiting Elektrische aansluiting voor 3620J series klepstandstellers Kalibratie Afstellen van uitgangsdemping Omkeerpunt-afstelling Veer- en membraanactuators (Type 3610J of 3620J klepstandstellers) Zuigeractuators (Type 3610JP, 3611JP, 3620JP of 3621JP klepstandstellers) Nul- en bereikafstelling (vervolgd op pagina 2) W / IL W3949 / IL Afbeelding 1. Karakteristieke klepstandstellers D200149X0NL

2 Inhoud (vervolg) Wijzigen van de klepstandstellerwerking Instellen op directe werking Instellen op omgekeerde werking Werking met gesplitst bereik Gekarakteriseerde nokken voor Type 3610J, 3610JP, 3620J en 3620JP Werkingsprincipe Onderhoud Demonteren van de klepstandsteller Verwijderen van de klepstandsteller van de actuator Demonteren van de omloopklep Demonteren van het manometerblok Demonteren van de Type 3622 elektropneumatische omvormer Demonteren van de meenemerarmconstructie Demonteren van de omkeerplaat en pakking.. 32 Demonteren van het relais Demonteren van de balansarmconstructie Demonteren van de tuitconstructie Demonteren van de ingangsmodule In elkaar zetten van de klepstandsteller Monteren van de ingangsmodule Monteren van de tuitconstructie Monteren van de balansarmconstructie Monteren van het relais Monteren van de omkeerplaat en pakking Monteren van het manometerblok Monteren van de Type 3622 elektropneumatische omvormer Monteren van de meenemer-armconstructie.. 38 Monteren van de omloopklepconstructie Ombouwen van klepstandstellertypen Bestellen van onderdelen Onderdeelkits Onderdelenlijst Diagnostiekaansluitingen Algemene klepstandstelleronderdelen Type 3622 elektropneumatische omvormer Kringschema s/naamplaatjes W6594 / IL Afbeelding 2. Type 3621JP klepstandsteller met Type 585C actuator bevat tevens informatie over veldinstallatie van de Type 3622 elektropneumatische omvormer. Raadpleeg de afzonderlijke instructiehandleidingen voor informatie over de actuator en de regelklep. Neem contact op met de vertegenwoordiger van Emerson Process Management als u gebruikshandleidingen voor de actuator of regelklep wilt bestellen. De klepstandstellers van serie 3610J of 3620J mogen uitsluitend worden geïnstalleerd, bediend of onderhouden door personen die eerst uitvoerig zijn opgeleid en bevoegd zijn op het gebied van installatie, bediening en onderhoud van kleppen, actuators en ander toebehoren en de inhoud van deze handleiding zorgvuldig gelezen en begrepen hebben. Als u vragen heeft over deze instructies, neem dan a.u.b. contact op met het verkoopkantoor van Emerson Process Management. Inleiding Strekking van de handleiding Deze instructiehandleiding bevat informatie over installatie, gebruik, kalibratie, onderhoud en de bestelprocedure voor onderdelen van klepstandstellers van serie 3610J en 3620J (d.w.z. Type 3610J, 3610JP, 3611JP, 3620J, 3620JP en 3621JP). De handleiding Beschrijving De Type 3610J of 3610JP pneumatische klepstandstellers en de Type 3620J of 3620JP elektropneumatische klepstandstellers worden gebruikt met roterende membraanactuators en met roterende zuigeractuators (zie afb. 1). De Type 3611JP en 3621JP klepstandstellers worden gebruikt met Type 585, 585R, 585C of 585CR schuifsteelactuators (zie afb. 2). De klepstandsteller wordt integraal op de actuatorbehuizing gemonteerd en levert een specifieke stand van een klepkogel, schijf of plug bij een specifiek ingangssignaal. De klepstandsteller werkt op een pneumatisch of een ma-ingangssignaal. Zie Beschrijving van typenummers voor een gedetailleerde uitleg over de typenummers. 2

3 Tabel 1. Specificaties Tenzij anders vermeld gelden de hier vermelde specificaties voor alle typenummers van de klepstandsteller. Verkrijgbare configuraties Zie de typenummerbeschrijving. Ingangssignaal (1) Type 3610J, 3610JP en 3611JP: Standaard: 0,2 tot 1,0 bar (3 tot 15 psig), 0,4 tot 2,0 bar (6 tot 30 psig) of split-range, zie tabel 11 Instelbaar: Nul is instelbaar van 0,07 tot 1,5 bar (1 tot 22 psig) voor de rotatie of slag van standaardkleppen. Het bereik is instelbaar van 0,2 tot 2,0 bar (3,2 tot 28,8 psi) voor de rotatie of slag van standaardkleppen. De instellocaties zijn afgebeeld in afbeelding 13. Type 3620J, 3620JP en 3621JP: Constante stroom van 4 tot 20 ma dc met maximaal 30 V dc compliantiespanning. De minimale klemspanning bedraagt 2,4 V dc bij 20 ma. Er is tevens een split-range beschikbaar; zie tabel 11. Vervangingscircuit Type 3620J, 3620JP en 3621JP: 120 ohm, geshunt met drie 5,6 V-zenerdioden Uitgangssignaal (1) Pneumatische druk zoals vereist door de actuator tot op volle toevoerdruk Werking (2) : Veld omkeerbaar tussen direct en omgekeerd binnen de pneumatische klepstandsteller Typische prestatie voor Type 3610J, 3610JP, 3620J en 3620JP klepstandsteller met Type 1051, 1052 en 1061 actuator Onafhankelijke lineariteit (1) Direct werkend Type 3610J en 3620J: ±1,5% van uitgangsbereik Omgekeerd werkend Type 3610J en 3620J: ±0,75% van uitgangsbereik Direct werkend Type 3610JP en 3620JP: ±1,25% van uitgangsbereik Omgekeerd werkend Type 3610JP en 3620JP: ±0,5% van uitgangsbereik Hysteresis (1) Type 3610J: 1,0% van uitgangsbereik Type 3620J: 0,75% van uitgangsbereik Type 3610JP: 0,5% van uitgangsbereik Type 3620JP: 0,6% van uitgangsbereik Dode band (1) : 0,1% van ingangsbereik Zie tabel 3 voor karakteristieke prestaties van de Type 3611JP en 3621JP klepstandstellers Elektromagnetische interferentie (EMI) (1) Type 3620J, 3620JP, 3621JP en 3622: Getest volgens IEC (Edition 1.1). Voldoet aan de emissiebeperkingen voor apparatuur van klasse A (industriële locaties) en klasse B (woonomgeving). Voldoet aan de immuniteitsvereisten voor industriële locaties (tabel A.1). De invloed van de externe factoren staat vermeld in tabel 2. Maximale luchtopbrengst (3) Type 3610J en 3620J: 1,4 bar (20 psig) toevoer: 13 normale m 3 /uur (490 scfh) 2,4 bar (35 psig) toevoer: 17 normale m 3 /uur (640 scfh) Type 3610JP, 3620JP, 3611JP en 3621JP: 5,2 bar (75 psig) toevoer: 37 normale m 3 /uur (1380 scfh) 6,9 bar (100 psig) toevoer: 46 normale m 3 /uur (1700 scfh) Bedrijfsinvloeden (1) voor Type 3610J, 3610JP, 3620J en 3620JP Gevoeligheid toevoerdruk: Een verandering van 10% in de toevoerdruk wijzigt de klepsteelpositie minder dan de volgende percentages van de kleprotatie: Type 3610J en 3620J: 1,0% bij toevoerdruk van 1,4 bar (20 psig) Type 3610JP en 3620JP: 1,5% bij toevoerdruk van 4,1 bar (60 psig) Toevoerdruk (1,4) Minimaal aanbevolen druk: 0,3 bar (5 psig) boven vereiste voor actuator [1,4 bar (20 psig) voor nominaal actuatorsignaal van 0,2 tot 1,0 bar (3 tot 15 psig); 2,4 bar (35 psig) voor nominaal actuatorsignaal van 0,4 tot 2,0 bar (6 tot 30 psig)] Maximaal: 10,3 bar (150 psig) of nominale maximale druk actuator (wat het laagste is). Toevoermedium: Lucht of aardgas (5) Type 3620J, 3620JP, 3621JP en 3622 zijn niet goedgekeurd voor gebruik met aardgas als toevoermedium. wordt vervolgd - 3

4 Tabel 1. Specificaties (vervolg) Luchtverbruik in stabiele-toestand (3) Type 3610J: 0,40 normale m 3 /uur (15 scfh) bij toevoerdruk van 1,4 bar (20 psig) Type 3610JP: 0,64 normale m 3 /uur (24 scfh) bij toevoerdruk van 6,9 bar (100 psig) Type 3620J: 0,49 normale m 3 /uur (18,2 scfh) bij toevoerdruk van 1,4 bar (20 psig) Type 3620JP: 0,93 normale m 3 /uur(35,0 scfh) bij toevoerdruk 6,9 bar (100 psig). Limieten bedrijfstemperatuur (1,4) 40 tot 82 C ( 40 tot 180 F) Classificatie explosiegevaarlijk gebied voor Type 3610J, 3610JP en 3611JP Voldoet aan de vereisten van ATEX, groep II, categorie 2, gas en stof Elektrische classificatie voor Type 3620J, 3620JP en 3621JP Explosiegevaarlijke omgeving: Explosieveilig, stofontstekingsbestendig, DIV 2, intrinsiek veilig Behuizingsclassificatie voor Type 3620J, 3620JP en 3621JP NEMA 3, IEC 529 IP54; instrument moet gemonteerd worden met ontluchtingsopening aan zij- of onderkant om te voldoen aan classificatie weerbestendigheid. Drukaansluitingen 1/4-inch NPT binnendraadaansluiting Doorvoerbuisaansluiting voor Type 3620J, 3620JP en 3621JP 1/2-inch NPT binnendraadaansluiting (standaard), M20 of PG13 adapter (optioneel) Rotatie draaiklep 60, 75 of 90 graden Slag van schuifsteelklep mm tot tot tot 102 inch tot tot 2 2 tot 4 Gewicht bij benadering Serie 3610J: 2,5 kg (5.6 lb) Serie 3620J: 3,6 kg (8.0 lb) GOEDGE- KEURD ATEX SAA Explosieveilig, niet-vonkend, stofexplosieveilig, intrinsiek veilig Intrinsiek veilig, type n en drukvast (alleen in gasatmosfeer) Intrinsiek veilig, type n en drukvast Zie Speciale aanwijzingen voor veilig-gebruik en veilige installatie in explosiegevaarlijke omgevingen, tabel 4 en 5 en afbeelding 31, 32, 33, 34 en 35 voor aanvullende informatie. Verklaring van SEP Fisher Controls International LLC verklaart dat dit product voldoet aan Artikel 3, paragraaf 3 van de Europese Richtlijn Drukapparatuur (PED, 97/23/EC). Het is ontworpen en geproduceerd overeenkomstig Sound Engineering Practice (SEP, deugdelijke technische praktijk) en is niet voorzien van de CE-markering die duidt op naleving van de PED. Echter, het product mag voorzien worden van de CE-markering die aangeeft dat het voldoet aan andere toepasselijke EU-richtlijnen. 1. Deze term is gedefinieerd in de ISA-norm S Bij directe werking zal een toenemend ingangssignaal ertoe leiden dat de actuatorstang zich naar buiten toe beweegt. Bij omgekeerde werking zal een toenemend ingangssignaal ertoe leiden dat de actuatorstang wordt ingetrokken. 3. Normale m 3 /h Normaal aantal kubieke meters per uur (0 C en 1,01325 bar, absoluut). Scfh Standaard aantal kubieke voet per uur (60 F en 14,7 psia). 4. De druk- en temperatuurlimieten in dit document, evenals die in elke van toepassing zijnde code of norm, mogen niet overschreden worden. 5. Aardgas mag niet meer dan 20 ppm H 2 S bevatten. Tabel 2. Prestatiecriteria EMC-immuniteit Poort Verschijnsel Basisnorm Prestatiecriteria (1) Elektrostatische ontlading (ESD) IEC A Behuizing Uitgestraald elektromagnetisch veld IEC A Nominale vermogensfrequentie magnetisch veld IEC A Burst IEC A I/O-signaal/regeling Piek IEC B Geleide RF IEC A Specificatielimiet = ±1% van bereik 1. A = Geen verslechtering tijdens proeven. B = Tijdelijke verslechtering tijdens proeven, maar zelfherstellend. 4

5 Dode band (1,3) Tabel 3. Karakteristieke prestatiespecificaties (1) voor Type 3611JP en 3621JP klepstandsteller met Type 585, 585R, 585C en 585CR actuator Eigenschap Type 585C en 585CR actuator, maat 25 (9) 0,1% van ingangsbereik Type 585C en 585CR actuator, maat 50 (9) 0,1% van ingangsbereik Type 585 en 585R actuator, maat 100, standaard 0,1% van ingangsbereik Type 585 en 585R actuator, maat 100, met pneumatische versterkers (2) 0,1% van ingangsbereik Staprespons (1,4,6) 0,3 seconden 0,3 seconden 2 seconden 0,3 seconden Luchtverbruik in stabiele toestand (3,5,8) Hysteresis (3) 0,01 normale m 3 /min (0,4 scfh) 0,5% van uitgangsbereik 0,01 normale m 3 /min (0,4 scfh) 0,5% van uitgangsbereik 0,01 normale m 3 /min (0,4 scfh) 0,5% van uitgangsbereik 0,01 normale m 3 /min (0,4 scfh) 0,5% van uitgangsbereik Terminal-based lineariteit (3,7) 1% van uitgangsbereik 1% van uitgangsbereik 1% van uitgangsbereik 1% van uitgangsbereik Frequentierespons (1,3) ( 6 db) 2 Hz 2 Hz 0,2 Hz 2 Hz Gevoeligheid toevoerdruk Een verandering van 10% in de toevoerdruk wijzigt de positie van de klepsteel met minder dan 0,1%. 1. De prestatietests zijn gebaseerd op een toevoerdruk van 6,9 bar (100 psig) en de lichtste actuatorveren. Prestaties zullen variëren als er andere drukwaarden en veren worden toegepast. 2. Voorzien van twee Type 2625 pneumatische versterkers met 1/2 inch toevoer en uitlaatpoorten. 3. Deze termen zijn gedefinieerd in ISA-norm S Stapsgewijze respons heeft betrekking op de tijd waarin de actuator bij 63 procent van het verwachte bereik komt na een wijzigingsinterval van 10 procent in het ingangssignaal. 5. Bij 6,9 bar (100 psig) toevoerdruk. Normale m 3 /min-kubieke meter per minuut (0 C en 1,01325 bar). Scfm--standaard aantal kubieke voet per minuut (60 F en 14,7 psia). 6. De stapsgewijze respons van de Type 3621JP klepstandsteller is gelijk aan 0,4 seconden. 7. De terminal-based lineariteit van de Type 3621JP klepstandsteller is gelijk aan ±2,25%. 8. Het luchtverbruik in stabiele-toestand van de Type 3621JP klepstandsteller is gelijk aan 0,02 normale m 3 /min (0,58 scfm). 9. Actuators van maat 25 en 50 zijn getest met een geschikte parallelle bladveer (item 179). Beschrijving van typenummers De volgende beschrijvingen geven specifieke informatie over de constructie van de diverse klepstandstellers. Zie het naamplaatje op de klepstandsteller als u het typenummer niet weet. Zie voor de plaats van het naamplaatje item 157, afbeelding 25. Type 3610J: Een enkelwerkende pneumatische rotatieklepstandsteller voor gebruik met Type 1051 en 1052 actuator. Type 3610JP: Een dubbelwerkende pneumatische rotatieklepstandsteller voor gebruik met Type 1061 en 1069 actuator. Type 3611JP: Een dubbelwerkende pneumatische schuifsteelklepstandsteller voor gebruik met Type 585, 585R, 585C en 585CR actuator. Type 3620J: Een enkelwerkende elektropneumatische rotatieklepstandsteller voor gebruik met Type 1051 en 1052 actuator. Type 3620JP: Een dubbelwerkende elektropneumatische rotatieklepstandsteller voor gebruik met Type 1061 en 1069 actuator. Type 3621JP: Een dubbelwerkende elektropneumatische schuifsteelklepstandsteller voor gebruik met Type 585, 585R, 585C en 585CR actuator. Type 3622: Een elektropneumatische omvormer die wordt gebruikt om een ingangssignaal van 4 20 ma dc om te zetten in een ingangssignaal van 0,2 tot 1,0 bar (3 tot 15 psig) voor de pneumatische klepstandsteller. Door deze unit te combineren met een Type 3610J, 3610JP of 3611JP klepstandsteller creëert u een Type 3620J, 3620JP of 3621JP klepstandsteller. Specificaties De specificaties voor de klepstandstellers treft u aan in tabel 1. De prestatiespecificaties voor de Type 3611JP en 3621JP klepstandsteller staan in tabel 3. WAARSCHUWING Dit product is bestemd voor een specifiek bereik van drukwaarden, temperatuurwaarden en andere toepassingsspecificaties. Blootstelling aan andere druk- en temperatuurwaarden of bedrijfsomstandigheden kan resulteren in defect raken van het product, hetgeen materiële schade en persoonlijk letsel kan veroorzaken. Cursussen (Educational Services) Neem voor informatie over beschikbare cursussen m.b.t. Type 3610J en 3620J klepstandstellers en m.b.t. een scala aan andere producten contact op met: Emerson Process Management Educational Services, Registration P.O. Box 190; 301 S. 1st Ave. Marshalltown, IA , VS Telefoon: of Telefoon: FAX: education@emersonprocess.com N.B. Emerson, Emerson Process Management, Fisher en aan hen verbonden rechtspersonen aanvaarden geen aansprakelijkheid voor selectie, 5

6 gebruik of onderhoud van producten. De aansprakelijkheid voor selectie, gebruik en onderhoud van producten rust geheel bij de koper en eindgebruiker. m.b.t. explosiegevaarlijke omgevingen, zorgen voor afdoende ventilatie en het weghalen van mogelijke brandhaarden in de omgeving. Installatie Normaliter wordt een klepstandsteller meegeleverd met de actuator. In dat geval monteert en kalibreert de fabriek de klepstandsteller en wordt de klepstandsteller daar tevens op de actuatorslangen aangesloten. Als de klepstandsteller afzonderlijk van de actuator besteld wordt, gebruikt u de toepasselijke montageprocedure en de kalibratieprocedures in deze instructiehandleiding. Raadpleeg de desbetreffende instructiehandleidingen voor de montageprocedures voor de actuator en de klep. WAARSCHUWING Voorkom persoonlijk letsel door plotseling ontsnappende lucht onder procesdruk. Voordat u de klepstandsteller monteert: Draag altijd beschermende handschoenen en kleding en een veiligheidsbril bij het verrichten van installatiewerkzaamheden, om persoonlijk letsel te voorkomen. Bij installatie van 3620J Series klepstandstellers in een explosiegevaarlijke omgeving moeten alle besturingssignalen worden uitgeschakeld totdat de installatie voltooid is. Zorg dat alle veiligheidsafscheidingen en -verbindingen alsmede de kap en de O-ring van de omvormerbehuizing goed zijn aangebracht voordat u een besturingssignaal op de unit aanlegt. Raadpleeg, indien de installatie plaatsvindt in een bestaande toepassing, ook de WAARSCHUWING aan het begin van het hoofdstuk Onderhoud in deze handleiding. Informeer bij uw proces- of veiligheidsmanager over eventueel te nemen aanvullende maatregelen ter bescherming tegen procesmedia. WAARSCHUWING Er kan persoonlijk letsel of schade ontstaan door brand of explosie indien er aardgas wordt gebruikt als toevoermedium doch er geen maatregelen ter preventie worden getroffen. Deze voorzorgsmaatregelen kunnen onder andere het volgende inhouden: Extern ventileren van de eenheid, herevaluatie van de classificatie Type 3620J, 3620JP, 3621JP en 3622 zijn niet door derden goedgekeurd voor gebruik met aardgas als toevoermedium. Gebruik van aardgas als toevoermedium kan leiden tot persoonlijk letsel of schade als gevolg van brand of explosie. Speciale aanwijzingen voor veilig gebruik en veilige installatie in explosiegevaarlijke omgevingen Bepaalde naamplaatjes kunnen meerdere goedkeuringen bevatten, waarbij elke goedkeuring vergezeld kan gaan van afzonderlijke eisen m.b.t. installatie en/of voorwaarden voor veilig gebruik. De speciale aanwijzingen in dit opzicht zijn vermeld per instantie/goedkeuring. Ga, na het lezen (en begrijpen) van deze speciale gebruiksvoorwaarden door met de standaard installatieprocedures. CSA WAARSCHUWING Nalatigheid van het in acht nemen van deze voorwaarden voor veilig gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel of schade als gevolg van brand of explosie, en tot herclassificatie van de omgeving. Type 3620J, 3620JP of 3621JP Speciale voorwaarden voor gebruik Geen vermeld. Zie tabel 4 voor aanvullende informatie, afbeelding 31 voor een CSA-kringschema en afbeelding 33 voor het plaatje met CSA/FM goedkeuringen. 6

7 CERTIFICEREN DE INSTANTIE CSA FM Tabel 4. Classificaties explosiegevaarlijk gebied voor Type 3620J, 3620JP en 3621JP Noord-Amerika TOEGEWEZEN CERTIFICATIE (Intrinsieke veiligheid) Klasse/divisie Klasse I, II divisie 1 groep A, B, C, D, E, F, G volgens tekening 21B5606 (Explosieveilig) Klasse I, divisie I, groep A, B, C, D Klasse I, divisie 2, groep A, B, C, D Klasse II, divisie 1, groep E, F, G Klasse II, divisie 2, groep E, F, G (Intrinsieke veiligheid) Klasse I, II, III, divisie 1, groep A, B, C, D, E, F, G volgens tekening 21B5607 (Explosieveilig) Klasse I, divisie I, groep A, B, C, D Klasse I, divisie 2, groep A, B, C, D Klasse II, divisie 1, groep E, F, G Klasse II, divisie 2, groep F, G CLASSIFICATIE EENHEID TEMPERATUURCODE CLASSIFICATIE BEHUIZING T4A (T omg 82 C) CSA ENC 3 T5 (T omg 82 C) CSA ENC 3 CSA ENC 3 V max = 40 V dc I max = 200 ma C i = 0 nf L i = 0 mh T4A (T omg 82 C) NEMA 3 T5 (T omg 82 C) NEMA 3 NEMA 3 Tabel 5. Classificaties explosiegevaarlijk gebied voor Type 3620J, 3620JP en 3621JP Europa en Azië-Pacifisch gebied CLASSIFICATIE CERTIFICAAT TOEGEWEZEN CERTIFICATIE TEMPERATUURCODE CLASSIFICATIE BEHUIZING EENHEID II 1 G Intrinsieke veiligheid Gas EEx ia IIC T4/T5/T6 ATEX II 2 G Gas EEx d IIB T5/T6 drukvast II 3 G Gas EEx na IIC T6 Type n U i = 30 V dc I i = 150 ma P i = 1,0 W C i = 0 nf L i = 0 mh T4 (T omg 82 C) T5 (T omg 62 C) T6 (T omg 47 C) T5 (T omg 82 C) T6 (T omg 74 C) IP54 IP54 T6 (T omg 82 C) IP54 FM Type 3620J, 3620JP of 3621JP Speciale voorwaarden voor gebruik Geen vermeld. Zie tabel 4 voor aanvullende informatie, afbeelding 32 voor een FM-kringschema en afbeelding 33 voor het plaatje met CSA/FM goedkeuringen. ATEX intrinsieke veiligheid Type 3620J, 3620JP of 3621JP Speciale voorwaarden voor veilig gebruik Deze apparatuur is intrinsiek veilig en kan worden gebruikt in mogelijk explosiegevaarlijke omgevingen. De elektrische parameters van gecertificeerde apparatuur die kan worden aangesloten op het instrument mogen de volgende waarden niet overschrijden: U 0 30 V dc I ma P 0 1,25 W Omgevingstemperatuur: T6, at Tomg = 47 C T5 bij Tomg = 62 C T4, bij Tomg = 82 C Zie tabel 5 voor aanvullende informatie en afbeelding 34 m.b.t. de plaatjes met de ATEX-goedkeuringen. ATEX Type n Type 3620J, 3620JP of 3621JP Speciale voorwaarden voor veilig gebruik Geen vermeld. Zie tabel 5 voor aanvullende informatie en afbeelding 34 m.b.t. de plaatjes met de ATEX-goedkeuringen. 7

8 Tabel 6. Classificaties explosiegevaarlijk gebied voor Type 3620J, 3620JP en 3621JP Australië CERTIFICATIE TOEGEWEZEN CERTIFICATIE TEMPERATUURCODE CLASSIFICATIE BEHUIZING Ex ia IIC Intrinsieke veiligheid T4 (T omg 82 C) IP54 SAA Ex n IIC Type n T4 (T omg 82 C) IP54 Ex d IIB drukvast T6 (T omg 82 C) IP54 ATEX drukvast Type 3620J, 3620JP of 3621JP Speciale voorwaarden voor veilig gebruik Elektrische verbindingen worden standaard uitgevoerd met behulp van kabels of doorvoerbuizen. Bij het gebruik van een kabelverbinding dient de kabelinvoer te worden gecertificeerd als een explosieveilige, drukvaste behuizing d, geschikt te zijn voor de gebruiksomstandigheden en tevens correct geïnstalleerd te worden. Bij omgevingstemperaturen boven 70 C dienen er kabels en kabelwartels te worden gebruikt die bestand zijn tegen ten minste 90 C. 2. Het is een voorwaarde voor veilig gebruik dat het ingangsvoltage niet hoger is dan 32 volt indien de apparatuur wordt gebruikt als een EX n apparaat. 3. Het is een voorwaarde voor veilig gebruik dat de apparatuur zo wordt gemonteerd dat de uitgangsontluchtingskanalen automatisch van vocht worden ontdaan. 4. Het is een voorwaarde voor veilig gebruik dat de kabelwartel of doorvoerbuisadapter met een beschermingsgraad van IP54 wordt gebruikt in de ingang van de doorvoerbuis om de IP-kwalificatie van de behuizing in stand te houden. 5. Het is een voorwaarde voor veilig gebruik dat niet-toepasselijke markeringscodes m.b.t. beveiliging tegen explosie op het certificeringsetiket na voltooiing van de inbedrijfstelling van de apparatuur permanent worden weggekrast. Zie tabel 6 voor aanvullende informatie en afbeelding 35 m.b.t. het plaatje met de SAA-goedkeuringen. Bij gebruik van een niet-buigzame verbinding dient een afdichtmiddel te worden gebruikt dat voldoet aan de EEx d certificatie, zoals een doorvoerbuiszitting plus uithardende pasta, direct bij de ingang van de behuizing. Bij omgevingstemperaturen boven 70 C, dienen de bedrading en uithardende pasta bestand te zijn tegen ten minste 90 C. Zie tabel 5 voor aanvullende informatie en afbeelding 34 m.b.t. de plaatjes met de ATEX-goedkeuringen. SAA intrinsieke veiligheid/type n Type 3620J, 3620JP of 3621JP Voorwaarden voor certificatie 1. Het is een voorwaarde voor veilig gebruik dat de volgende parameters in overweging worden genomen tijdens installatie, indien de apparatuur wordt gebruikt als een EX ia apparaat: Ingangsparameters Maximale ingangsspanning U i Maximale ingangsstroom I i Maximale inwendige capaciteit C i Maximale inwendige inductantie L i 2-weg klemmenblokken 32 V 150 ma 0 μf 0 mh SAA drukvast Type 3620J, 3620JP of 3621JP Voorwaarden voor certificatie 1. Het is een voorwaarde voor veilig gebruik dat de behuizing met externe circuits wordt verbonden via een geschikte, door Standards Australia gecertificeerde Ex d kabelwartel of doorvoerbuisadapter met classificatie van ten minste IP Het is een voorwaarde voor veilig gebruik dat de apparatuur in een stand wordt gemonteerd tussen rechtstandig en horizontaal waarbij het ontluchtingskanaal omlaag wijst of horizontaal is geplaatst. 3. Het is een voorwaarde voor veilig gebruik dat niet-toepasselijke markeringscodes m.b.t. beveiliging tegen explosie op het certificeringsetiket na voltooiing van de inbedrijfstelling van de apparatuur permanent worden weggekrast. Zie tabel 6 voor aanvullende informatie en afbeelding 35 m.b.t. het plaatje met de SAA-goedkeuringen. Monteren van Type 3610J, 3610JP, 3620J en 3620JP klepstandstellers Raadpleeg tijdens de onderstaande montageprocedures afbeelding 3 voor de plaatsen van de onderdelen. Zie afbeelding 28 voor de plaats van de itemnummers, tenzij anders aangegeven. 8

9 ACTUATORDEKSEL SLAGINDICATOR KLEPSTANDSTELLER PLAAT 14A7222 G 14A7224 D HEFBOOMARM ACTUATOR STANG ROLLER (ITEM 39) DEKSEL KLEPSTANDSTELLER (ITEM 41) MEENEMER-ARM CONSTRUCTIE (ITEM 117) KOPPELSTUK GEGROEFD UITEINDE VAN DE AS MEENEMER-ARM CONSTRUCTIE (ITEM 117) KRUKKLEMBOUT NOK-MONTAGE SCHROEVEN (ITEM 83) NOK (ITEM 82) 48A7851 C INDICATOR NOKAFSTELLING (ITEM 84, NIET GEBRUIKT OP NOK A) 11B4045 A NOK (ITEM 82) 58A7810 W C0572 2/IL Afbeelding 3. Karakteristieke montagedetails voor 3610J en 3620J Series klepstandstellers op rotatie-actuators 1. Markeer de positie van de slagindicator en de actuatoreindplaat. Verwijder vervolgens de machineschroeven van de slagindicator, de slagindicator en de kolomschroeven van de actuatoreindplaat. 2. Verwijder de klepstandstellerplaat van de actuatorbehuizing. 3. Ga naar de opmerking vóór stap 7 voor actuatorstijl A en D. Ga door met stap 4 voor actuatorstijl B en C. 4. Haal het koppelstuk van de actuator los van de hefboomarm. N.B. Laat de positie van het drijfstanglager op het uiteinde van het koppelstuk ongewijzigd. 5. Draai de krukklembout in de hefboom los. 6. Markeer de oriëntatie van de hefboom op de klepas en verwijder de hefboom. 9

10 N.B. Nok A, B en C zijn voorzien van de letter D (direct werkend) op de ene kant, en de letter R (reverse acting; omgekeerd werkend) op de andere kant. Installeer de nok altijd met de letter D aan dezelfde kant als de koppen van de nokmontageschroeven (item 83, afb. 3). 7. Installeer de gewenste nok (item 82) op de actuatorhefboom met de nokmontageschroeven (item 83). Voor nok B en C gebruikt u de nokafstelindicator (item 84) tussen de schroefkoppen en de nok. Zet de nokafstelindicator in lijn met de aanduiding van de gewenste totale kleprotatie op de nok. Voor nok A wordt de nokafstelindicator niet gebruikt en hoeft hij dus niet afgesteld te worden. 8. Ga voor actuatorstijl A en D naar stap 11. Ga voor actuatorstijl B en C verder met stap Schuif de hefboom met nok (te beginnen met de nok) op de klepas. Plaats de kruk op de as zoals aangegeven in stap 6 en draai de krukklembout aan. N.B. Raadpleeg de instructiehandleiding van de actuator in kwestie voor de afstand die vereist is tussen het behuizingsoppervlak en het hefboomoppervlak en voor de juiste momentwaarde voor het aanhalen van de krukklembout. 10. Bevestig het koppelstuk op de hefboomarm. 11. Neem het klepstandstellerdeksel (item 41) van de klepstandsteller. Schuif de klepstandsteller in de actuatorbehuizing zodat de nokrol (item 39) op de nok rust. Steek de inbusschroeven (item 54) in en draai ze aan om de klepstandsteller op de actuatorbehuizing te bevestigen. 12. Installeer de actuatoreindplaat en de slagindicator weer op de plaatsen die u in stap 1 gemarkeerd hebt. LET OP Voorkom beschadiging van onderdelen; beweeg de actuator niet door zijn hele slag terwijl de eindplaat verwijderd is. WAARSCHUWING Vermijd persoonlijk letsel door bewegende onderdelen: houd vingers en gereedschap uit de buurt wanneer u de actuator een slag laat maken terwijl het deksel verwijderd is. Nokken verwisselen actuatorstijl A, B, C en D Raadpleeg tijdens de volgende procedures afbeelding 3 voor de plaats van de onderdelen en afbeelding 28 voor de itemnummers, tenzij anders aangegeven. 1. Markeer de positie van de slagindicator en de actuatoreindplaat. Verwijder vervolgens de machineschroeven van de slagindicator, de slagindicator en de kolomschroeven van de actuatoreindplaat. 2. Verwijder de klepstandstellerplaat van de actuatorbehuizing. 3. Ga naar de opmerking vóór stap 7 voor actuatorstijl A en D. Ga verder met stap 4 voor actuatorstijl B en C. 4. Haal het koppelstuk van de actuator los van de hefboomarm. N.B. Laat de positie van het drijfstanglager op het uiteinde van het koppelstuk ongewijzigd. 5. Draai de krukklembout in de hefboom los. 6. Markeer de oriëntatie van de hefboom op de klepas en verwijder de hefboom. N.B. Als hulp bij het goed uitrichten van het deksel van Type 1051 en 1052 actuators kunt u een weinig perslucht gebruiken om de actuator iets weg te duwen van de bovenaanslag van zijn slag. Als het nog steeds niet mogelijk blijkt om de gaten uit te lijnen, draait u tijdelijk de kolomschroeven los waarmee de behuizing op het montagejuk bevestigd is en verschuift u de behuizing een stukje. N.B. Nok A, B en C zijn voorzien van de letter D (direct werkend) op de ene kant en de letter R (reverse acting; omgekeerd werkend) op de andere kant. Installeer de nok altijd met de letter D aan dezelfde kant als de koppen van de nokmontageschroeven (item 83, afb. 3). 7. Installeer de gewenste nok (item 82) op de actuatorhefboom met de nokmontageschroeven (item 83). Voor nok B en C gebruikt u de nokafstelindicator (item 84) tussen de schroefkoppen 10

11 PLATBOLKOPSCHROEF (ITEM 173) KLEPSTANDSTELLERDEKSEL (ITEM 41) SLEUVEN VOOR MEENEMER-BEUGEL GEBORGDE DEKSELSCHROEVEN MEENEMER-ARMCONSTRUCTIE (ITEM 117 OF ITEM 170) TYPE 3611JP KLEPSTANDSTELLERADAPTER (ITEM 113) 49A3788-A A / IL Afbeelding 4. Karakteristieke montagedetails voor Type 3611JP en 3621JP klepstandstellers op 585 Series actuators en de nok. Zet de nokafstelindicator in lijn met de aanduiding van de gewenste totale kleprotatie op de nok. Voor nok A wordt de nokafstelindicator niet gebruikt en hoeft hij dus niet afgesteld te worden. 8. Ga voor actuatorstijl A en D naar stap 11. Ga verder met stap 9 voor actuatorstijl B en C. 9. Schuif de hefboom met nok (te beginnen met de nok) op de klepas. Plaats de kruk op de as zoals aangegeven in stap 6 en draai de krukklembout aan. N.B. Raadpleeg de instructiehandleiding van de actuator in kwestie voor de afstand die vereist is tussen het behuizingsoppervlak en het hefboomoppervlak en voor de juiste momentwaarde voor het aanhalen van de krukklembout. 10. Bevestig het koppelstuk op de hefboomarm. 11. Installeer de actuatoreindplaat en de slagindicator weer op de plaatsen die u in stap 1 gemarkeerd hebt. 11

12 N.B. Als hulp bij het goed uitrichten van het deksel van Type 1051 en 1052 actuators kunt u een weinig perslucht gebruiken om de actuator iets weg te duwen van de bovenaanslag van zijn slag. Als het nog steeds niet mogelijk blijkt om de gaten uit te lijnen, draait u tijdelijk de kolomschroeven los waarmee de behuizing op het montagejuk bevestigd is en verschuift u de behuizing een stukje. LET OP Voorkom beschadiging van onderdelen; beweeg de actuator niet door zijn hele slag terwijl de eindplaat verwijderd is. WAARSCHUWING Vermijd persoonlijk letsel door bewegende onderdelen: houd vingers en gereedschap uit de buurt wanneer u de actuator een slag laat maken terwijl het deksel verwijderd is. 8. Oefen druk uit op de actuatorzuiger en beweeg de actuator tot ongeveer halverwege de slag. 9. Installeer de klepstandsteller zo op de actuator dat de meenemer-armconstructie (item 170) onder de meenemer-beugel staat en zet de klepstandsteller vast op de adapter (item 113) met de vier inbusschroeven (item 54). 10. Terwijl de actuator nog steeds in het midden van zijn baan staat en de bovenrand van de meenemerarmconstructie haaks op de actuatorsteel staat, installeert u de afstelconstructie/roller in de juiste sleuf in de meenemer-beugel met de platbolkopschroef (item 173) zodat de roller in het midden staat van de correcte baan van de actuator, zoals gemarkeerd op de meenemerarmconstructie (item 170; zie afb. 4). 11. Draai de platbolkopschroef (item 173) aan en installeer de meetbereikveer (item 150, afb. 25) weer. 12. Voor actuators van maat 100 met een traject van meer dan 51 mm (2-inch) installeert u de meenemerarmveer (item 185). 13. Installeer het klepstandstellerdeksel weer. 14. Installeer de voorste dekplaat van de actuator weer. 15. Gooi de actuatorstansplaat en de vier schroeven weg. Monteren van Type 3611JP en 3621JP klepstandstellers op Type 585 en 585R actuators, maat 100 Zie afbeelding 4 voor de plaatsen van de onderdelen. Zie afbeelding 29 voor de plaatsen van de itemnummers, tenzij anders aangegeven. 1. Zie de instructiehandleiding voor de actuator in kwestie. Draai de vier schroeven los en neem de dekplaat van het voorste juk van de actuator. 2. Laat de actuator een hele slag maken van de bovenste tot de onderste aanslag en noteer de afgelegde afstand. 3. Draai de vier geborgde dekselschroeven los en verwijder het klepstandstellerdeksel (item 41, afb. 28). 4. Zie de instructiehandleiding voor de actuator in kwestie. Draai de vier schroeven los en verwijder de actuatorstansplaat. 5. Bevestig de klepstandstelleradapter (item 113) op de actuator met de vier inbusschroeven (item 54). 6. Haal de meetbereikveer van de klepstandsteller (item 150, afb. 25) los van de meetbereikveerhanger (item 130, afb. 25). 7. Bevestig de roller (item 175) en ringen (item 184) op de afstelconstructie (item 174) en zet ze met de borgring (item 172) vast. Monteren van Type 3611JP en 3621JP klepstandstellers op Type 585C en 585CR actuators, maat 25 en 50 De Type 3611JP pneumatische klepstandstellers en de Type 3621JP elektropneumatische klepstandsteller kunnen op een Type 585C of 585CR zuigeractuator gemonteerd worden. Op de achterkant van de klepstandsteller wordt een klepstandstelleradapter (item 113) bevestigd, die fungeert als verbinding met de montagebeugel (item 194). Zie de instructiehandleiding van de Type 585C en 585CR actuators, Formulier 5353 voor aanvullende informatie over de actuator. Zie afbeelding 5 voor identificatie van de onderdelen. 1. Laat de actuator een hele slag maken van de bovenste tot de onderste aanslag en noteer de afgelegde afstand. 2. Draai de vier geborgde dekselschroeven los en verwijder het klepstandstellerdeksel (item 41, afb. 28). 3. Monteer de meenemer-beugel (item 195) op de actuator met de twee zeskantbouten (item 197). 4. Haal de meetbereikveer van de klepstandsteller (item 150, afb. 25) los van de meetbereikveerhanger (item 130, afb. 25). 12

13 MONTAGEBEUGEL KLEPSTANDSTELLER (ITEM 194) ZESKANTBOUT (ITEM 196) MEENEMER-BEUGEL (ITEM 195) KLEPSTANDSTELLERADAPTER (ITEM 113) TYPE 3621JP ZESKANTMOER (ITEM 197) PLATBOLKOPSCHROEF MEENEMER-ROLLER (ITEM 173) MEENEMER-ROLLER (ITEM 175) ZESKANTBOUT (ITEM 54) ZESKANTMOER (ITEM 197) A6841 / IL Afbeelding 5. Karakteristieke montagedetails voor Type 3611JP en 3621JP klepstandstellers op Type 585C actuator 5. Bevestig de meenemer-roller (item 175) op de meenemer-beugel (item 195) met de platbolkopschroef (item 173). 6. Bevestig de klepstandstelleradapter (item 113) op de montagebeugel (item 194) met de vier zeskantbouten (item 197) en de vier zeskant-kolomschroeven (item 54). 7. Verwijder het klepstandstellerdeksel. Bevestig de Type 3611JP of 3621JP klepstandsteller op de klepstandstelleradapter/montagebeugel met vier zeskantbouten (item 54). 8. Oefen druk uit op de actuatorzuiger en beweeg de actuator tot ongeveer halverwege de slag. 9. Schroef een van de drie zeskantbouten (item 196) ongeveer twee (2) slagen in het draadgat op de jukpoot. MONTAGEGATEN VOOR ACTUATOR MAAT 50 MONTAGEGATEN VOOR ACTUATOR MAAT 25 MONTAGEBEUGELSLEUF 10. Installeer de constructie uit stap 7 op de Type 585C of 585CR actuator door de montagebeugelsleuf (zie afb. 6) over de kolombout op de jukpoot te schuiven. Bij het bevestigen van de constructie op de actuator centreert u de veergeladen meenemer-arm onder de meenemer-rol (item 175) op de steelbeugel (item 195). Zet de twee bovenste gaten van de montagebeugel (zie afb. 6) in lijn met de cilindergaten en installeer de twee resterende zeskantbouten (item 196). Haal alle schroeven aan. A6840/IL Afbeelding 6. Montagebeugel voor de klepstandsteller 11. Terwijl de actuator nog steeds in het midden van zijn baan staat met de bovenrand van de meenemerarmconstructie haaks op de actuatorsteel, installeert u de afstelconstructie/roller in de juiste sleuf in de meenemerbeugel met de platbolkopschroef (item 173) zodat de 13

14 VAAN GETRAPTE KEGELVORM RECHTE AFSCHUINING 36A5654-A A3234-1/IL Afbeelding 7. Tuitblok roller (item 175) in het midden staat van de correcte baan van de actuator, zoals gemarkeerd op de meenemer-armconstructie. 12. Draai de platbolkopschroef van de meenemer-roller (item 173) aan en installeer de meetbereikveer (item 150, afb. 25) weer. 13. Installeer het klepstandstellerdeksel weer. Installeren van de Type 3622 elektropneumatische omvormer Raadpleeg bij de installatie van de omvormer op een bestaande pneumatische klepstandsteller de Procedures voor het demonteren van het manometerblok in het hoofdstuk Onderhoud. De omvormermodule vervangt het oorspronkelijke pneumatische-manometerblok. Zie de Procedure voor monteren van de Type 3622 elektropneumatische omvormer voor het installeren van de omvormer. Bij het kalibreren van de elektropneumatische klepstandsteller voor een ingangsbereik van 4 tot 20 ma (gelijkspanning) gebruikt u het meetbereikveergat dat overeenstemt met een ingangsbereik van 0,2 tot 1,0 bar (3 tot 15 psig; bereik van 0,8 bar [12 psig]). Zie tabel 9 en 10 en afbeelding 15 voor de meetbereikveer en selectie van het meetbereikveergat. Ombouwen van klepstandstellertypen Alle 3610J en 3620J series klepstandstellers hebben in principe dezelfde constructie. Voor de Type 3611JP of 3621JP wordt hier een parallelle bladveer (item 179, afb. 13) aan toegevoegd (niet vereist voor Type 585 actuator, maat 100). Bij het ombouwen van klepstandstellertypen kan het nodig zijn ook andere onderdelen te verwisselen, zoals de tuitconstructie (item 116, afb. 25), de meenemer-armconstructie (item 117 of 170, afb. 29) en de meetbereikveer (item 150, afb. 25). Zie de Onderdelenlijst voor identificatie van de onderdeelnummers. Het vervangen van onderdelen zal soms gedeeltelijke demontage en hernieuwde montage vereisen, zoals beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. Afbeelding 7 laat het kleine verschil zien in de tuitconstructie van de enkelwerkende klepstandstellers (Type 3610J en 3620J) en de dubbelwerkende klepstandstellers (Type 3610JP, 3620JP, 3611JP en 3621JP). Zie de Procedure voor ombouwen van klepstandstellertypen in het hoofdstuk Onderhoud voor nadere informatie. Drukaansluitingen Ter voltooiing van de installatie van een 3610J of 3620J series klepstandsteller moeten er slangen en fittingen worden aangesloten tussen de klepstandsteller en de actuator. Welke fittingen, buizen en montagedelen moeten worden gebruikt, hangt af van het typenummer en de vereiste optionele apparatuur: zoals het filter, de reduceer en de omloopklep. De plaats van de drukaansluitingen voor de klepstandsteller ziet u in afbeelding 8. Alle drukaansluitingen voor de 3610J en 3620J series klepstandstellers zijn 1/4-inch NPT binnendraadaansluitingen. Gebruik 3/8-inch slangen of 1/4-inch buizen voor alle slangaansluitingen. Zie het gedeelte Ontluchtingsaansluiting voor het aansluiten van externe ontluchtingsvoorzieningen. WAARSCHUWING De klepstandsteller kan de volledige toevoerdruk leveren aan de aangesloten apparatuur. Voorkom persoonlijk letsel en materiaalschade door onderdelen die door overdruk op het systeem barsten: zorg dat de toevoerdruk nooit de maximale veilige bedrijfsdruk van aangesloten apparatuur overschrijdt. 14

15 INSTRUMENTAANSLUITING 1 63,5 (2.50) 153,9 (6.06) HARTLIJN KAST AANSLUITING UITGANG A (AFGESLOTEN OP TYPE 3610J) 1 49,3 (1.94) 208 (8.19) TYPE ,9 (4.09) AANSLUITING UITGANG B (8.19) HARTLIJN KAST 19A1442-D 63,5 (2.50) MANOMETERBLOK 100,1 (3.94) 111,3 (4.38) TOEVOERAANSLUITING 1 122,2 (4.81) KARAKTERISTIEKE 3610J SERIES KLEPSTANDSTELLER ZONDER OMLOOPKLEP 31,8 (1.25) 119,1 (4.69) OMLOOPKLEP AANSLUITING UITGANG B INSTRUMENTAANSLUITING ,5 (0.69) 1/2-INCH NPT DOORVOERBUISAANSLUITING 208 (8.19) HARTLIJN KAST AANSLUITING UITGANG A (AFGESLOTEN) 1 AANSLUITING UITGANG A (AFGESLOTEN OP TYPE 3620J) 1 103,9 (4.09) AANSLUITING UITGANG B 1 TOEVOERAANSLUITING 1 63,5 (2.50) 63,5 (2.50) MANOMETERBLOK 111,3 (4.38) 50,8 (2.00) 111,3 (4.38) TOEVOERAANSLUITING 1 19A1444-C C / IL TYPE 3610J KLEPSTANDSTELLER MET OMLOOPCONSTRUCTIE N.B.: 1 INSTRUMENT-, UITGANGS- EN TOEVOERAANSLUITINGEN ZIJN 1/4-INCH NPT Toevoeraansluitingen 11B2612-E Afbeelding 8. Karakteristieke montageafmetingen en -aansluitingen WAARSCHUWING Er kan ernstig persoonlijk letsel of materiële schade optreden door procesinstabiliteit als het aan het instrument toegevoerde medium geen schone, droge en olievrije lucht is of een TYPE 3620J OF 3620JP KLEPSTANDSTELLER niet-corrosief gas. Hoewel gebruik en regelmatig onderhoud van een filter dat deeltjes met een diameter van meer dan 40 micron verwijdert in de meeste toepassingen voldoende zal zijn, dient u een veldkantoor van Fisher of de normen voor luchtkwaliteit voor instrumenten te raadplegen bij gebruik met corrosief gas of als u niet zeker weet hoeveel of welke soort luchtfiltering of filteronderhoud vereist is. mm (INCH) 15

16 1 TOEVOERAANSLUITING 146 (5.75) 93,0 (3.66) 100 (3.95) 1 AANSLUITING UITGANG B 208 (8.19) MANOMETERBLOK 1 AANSLUITING UITGANG A 1 TOEVOERAANSLUITING 1 INSTRUMENTAANSLUITING 146 (5.75) 50,8 (2.00) 63,5 (2.50) 63,5 (2.50) 17,5 (0.69) 1 AANSLUITING UITGANG B HARTLIJN KAST 87,4 (3.44) 208 (8.19) I/P-OMVORMER, TYPE AANSLUITING UITGANG A 49,3 (1.94) 1/2-INCH NPT DOORVOERBUISAANSLUITING N.B.: 1 INSTRUMENT-, UITGANGS- EN TOEVOERAANSLUITINGEN ZIJN 1/4-INCH NPT 19A1486-C 11B2613-C B / IL 153,9 (6.06) 63,5 (2.50) Afbeelding 8. Karakteristieke montageafmetingen en -aansluitingen (vervolg) WAARSCHUWING Type 3620J, 3620JP, 3621JP en 3622 zijn niet door derden goedgekeurd voor gebruik met aardgas als toevoermedium. Gebruik van aardgas als toevoermedium kan leiden tot persoonlijk letsel of schade als gevolg van brand of explosie. De toevoerdruk moet via schone, droge en olievrije lucht of een niet-corrosief gas verkregen worden. Gebruik van een Type 67CFR Fisher filterreduceer of vergelijkbaar product voor het filteren en regelen van de toevoerlucht zal voor de meeste toepassingen volstaan. Filterreduceer 67CFR kan integraal met de klepstandsteller gemonteerd worden. Gebruik 3/8-inch slangen of 1/4-inch buizen voor de toevoerleiding. De toevoerdruk dient hoog genoeg te zijn om de reduceer op 0,3 bar (5 psi) boven de bovenste limiet van het betreffende drukbereik in te kunnen stellen, bijvoorbeeld: 1,4 bar (20 psig) voor een bereik van 0,2 tot 1,0 bar (3 tot 15 psig). De maximaal toegestane toevoerdruk van 10,3 bar (150 psig) en de nominale druk van de aangesloten apparatuur mogen echter onder geen beding overschreden worden. 16

17 METER METER STEEL MEEGELEVERD ALS METER GESPECIFICEERD IS BEHUIZINGSBESCHERMER BEHUIZING STEEL MEEGELEVERD ALS METER GESPECIFICEERD IS N.B.: 1 VOOR DE TYPE 3610J KLEPSTANDSTELLER IS GEEN BEHUIZINGSBESCHERMER OF BEHUIZING VEREIST. 12B8050-A A / IL BEHUIZINGSBESCHERMER Afbeelding 9. Aansluitingen op FlowScanner diagnostisch systeem voor Type 3610J en 3610JP klepstandstellers LET OP Voorkom apparatuurschade door overdruk: overschrijd niet de maximale nominale druk van de actuator of klepstandsteller. Raadpleeg de instructiehandleiding in kwestie voor de maximale nominale druk van de actuator en zie tabel 1 voor de maximale nominale druk voor de klepstandsteller. Uitgangsaansluitingen Voor Type 3610J of 3620J klepstandstellers moet de aansluiting voor UITGANG A afgesloten zijn. Verbind de aansluiting van UITGANG B met de aansluiting op de membraanbehuizing van de actuator. Afbeelding 8 toont een klepstandsteller met een omloopklep. Bij gebruik van de omloopklep verbindt u de UITGANGS-aansluiting op de omloopklep met de aansluiting op de membraanbehuizing van de actuator. Een verdeelstuk in het omloopkraanblok verbindt UITGANG B met de omloopklep. Gebruik 3/8-inch slangen tussen de actuator en de klepstandsteller. Voor Type 3610JP of 3620JP klepstandstellers verbindt u aansluiting UITGANG A met de aansluiting van de onderste actuatorcilinder en aansluiting UITGANG B met de aansluiting van de bovenste actuatorcilinder. Afbeelding 1 toont hoe de klepstandsteller wordt aangesloten op een zuigeractuator. Gebruik 3/8-inch slangen tussen de actuator en de klepstandsteller. BEHUIZING N.B.: 1 VOOR DE TYPE 3620J KLEPSTANDSTELLER IS GEEN BEHUIZINGSBESCHERMER OF BEHUIZING VEREIST. 12B8051-B A / IL Afbeelding 10. Aansluitingen op FlowScanner diagnostisch systeem voor Type 3621J en 3620JP klepstandstellers op een Type 585C actuator. Gebruik 3/8-inch slangen tussen de actuator en de klepstandsteller. Instrumentaansluiting Gebruik 3/8-inch slangmateriaal om de uitgang van het regelapparaat aan te sluiten op de INSTRUMENTaansluiting op een pneumatische klepstandsteller. Zie voor de elektropneumatische klepstandsteller het gedeelte Elektrische aansluitingen. Diagnostiekaansluitingen Er zijn speciale connectors en bevestigingsmaterialen beschikbaar voor gebruik bij diagnostiektests voor pakketten met klep/actuator/klepstandsteller/toebehoren. Het gebruikte bevestigingsmateriaal omvat 1/8-inch NPT aansluitstukken en schachtbeschermers. Als de diagnostiekconnectors voor een klepstandsteller met meters besteld worden, zijn de stelen van 1/8-inch inbegrepen. Installeer de connectors op het manometerblok of de omloopblokconstructie van 3610J Series klepstandstellers zoals afgebeeld in afb. 9. Voor Type 3620J Series klepstandstellers installeert u de connectors op de Type 3622 behuizing zoals afgebeeld in afbeelding10. Breng afdichtmiddel aan op de schroefdraad voordat u de connectors op de klepstandsteller installeert. Er wordt afdichtmiddel meegeleverd met de diagnostiekaansluitingen en het bevestigingsmateriaal. Voor Type 3611JP of 3621JP klepstandstellers verbindt u aansluiting UITGANG A met de aansluiting van de onderste actuatorcilinder en aansluiting UITGANG B met de aansluiting van de bovenste actuatorcilinder. Afbeelding 2 toont de aansluiting van de klepstandsteller Ontluchtingsaansluiting De 3610J en 3620J Series klepstandsteller geeft de uitlaatactuatordruk door via de behuizing van de klepstandsteller naar de Type 1051, 1052, 1061 en

18 4-20 ma + VELDBEDRADING 5,6 V 5,6 V 5,6 V 60 ohm + 60 ohm 21B2335-D A / IL Afbeelding 12. Vervangingscircuit Type 3622 omvormer AARDE N.B.: 1 VOOR PROBLEEMOPLOSSING OF BEWAKING KAN ALS INDICATIE-APPARAAT EEN VOLTMETER OVER EEN 250 OHM WEERSTAND OF EEN STROOMMETER GEBRUIKT WORDEN. A5577 / IL Afbeelding 11. Karakteristiek veldbedradingsschema actuatorbehuizing. Deze actuatorbehuizingen hebben een 1/4-inch NPT aansluiting; normaliter wordt er tevens een gaas in deze aansluiting geïnstalleerd om verstopping door vuil of insecten te voorkomen. Blokkering van deze ontluchtingsopening kan resulteren in een drukstijging in de behuizing en kan de prestaties van de klepstandsteller beïnvloeden. Ook de behuizing van de Type 3622 omvormer heeft een 1/4-inch NPT aansluiting, waar de ontluchting (item 28) geïnstalleerd wordt. De Type 585, 585R, 585C en 585CR actuators hebben geen ontluchtingsaansluiting van 1/4-inch. WAARSCHUWING Als er brandgevaarlijk gas wordt gebruikt als medium voor druktoevoer en de klepstandsteller/actuator zich in een gesloten ruimte bevindt, kan er persoonlijk letsel of schade ontstaan door brand of explosie van opgehoopt gas. De klepstandsteller/actuatorconstructie biedt geen gasdichte afdichting; gebruik van een externe ontluchtingsleiding wordt daarom aanbevolen. Er mag echter niet van worden uitgegaan dat een externe ontluchtingsleiding al het gevaarlijke gas zal verwijderen en er kunnen altijd lekken optreden. Zorg voor voldoende ventilatie en neem de vereiste veiligheidsmaatregelen. Het buismateriaal van de ontluchtingsleiding moet voldoen aan de plaatselijke en regionale verordeningen en moet zo kort mogelijk zijn, met een voldoende binnendiameter en zo min mogelijk bochten om drukstijging in de behuizing te beperken. WAARSCHUWING Type 3620J, 3620JP, 3621JP en 3622 zijn niet door derden goedgekeurd voor gebruik met aardgas als toevoermedium. Gebruik van aardgas als toevoermedium kan leiden tot persoonlijk letsel of schade als gevolg van brand of explosie. Als externe ontluchting vereist is, moet de ontluchtingsleiding zo kort mogelijk zijn en zo min mogelijk bochten en kniefittingen hebben. Het buismateriaal voor de ontluchtingsleiding moet een binnendiameter hebben van ten minste 19 mm (3/4 inch) voor trajecten tot 6,1 m (20 ft) en een binnendiameter van ten minste 25 mm (1 inch) voor trajecten met een lengte van 6,1 tot 30,5 meter (20 tot 100 ft). Elektrische aansluiting voor 3620J series klepstandstellers WAARSCHUWING Er kan persoonlijk letsel of materiële schade ontstaan door brand of explosie als de stroom niet wordt uitgeschakeld voordat u de kap van de Type 3622 omvormer verwijdert. Voor explosiebestendige toepassingen van klasse I, divisie 1 installeert u niet-buigzame metalen doorvoerbuizen en een doorvoerbuisafdichting op een afstand van ten hoogste 457 mm (18 inches) van de Type 3622 omvormer. Er kan persoonlijk letsel of schade ontstaan door ontploffing als de afdichting niet geïnstalleerd wordt. Raadpleeg voor intrinsiek veilige installaties de kringschema s van Fisher in afbeelding 31 en 32 of de instructies van de fabrikant van de afscheiding voor de juiste bedrading en installatie. 18

19 AFSTELLING UITGANGSDEMPING (ITEM 156) OMKEERPUNT- AFSTELLING (ITEM 13) DIRECT/ OMGEKEERD-PLAAT (ITEM 23) NULAFSTELLING (ITEM 143) BALANSARM (ITEM 123) GROVE BEREIKAFSTELLING MEETBEREIKVEER (ITEM 150) FIJNE BEREIKAFSTELLING (ITEM 128) W / IL INBUSSCHROEF EN RING (ITEM 180 EN 181) PARALLELLE BLADVEER (ITEM 179) MEETBEREIK- VEERHANGER (ITEM 130) W / IL Afbeelding 13. Kalibratie-afstelling Kies een type bedrading en/of kabelwartels die specifiek geschikt zijn voor de gebruiksomgeving (mate van explosiegevaar, beschermingsgraad en temperatuur). Gebruik van een type bedrading en/of kabelwartels zonder de juiste specificaties kan leiden tot persoonlijk letsel of schade als gevolg van brand of explosie. Gebruik de 1/2-inch NPT (of M20-draad) buisaansluiting voor installatie van de veldbedrading. Zie afbeelding 11 en 12 voor het aansluiten van de veldbedrading tussen het regelapparaat en de omvormer. Sluit de positieve draad van de regelapparatuur aan op de pluspool (+) van de omvormer en sluit de negatieve draad van de regelapparatuur aan op de minpool ( ) van de omvormer. Draai de schroeven van de aansluitklemmen niet te vast aan. De maximale momentwaarde bedraagt 0,45 N m (4 lbf in). Kalibratie De onderstaande kalibratieprocedures gelden voor afstelling van de pneumatische klepstandstellers. Voor de Type 3620J, 3620JP en 3621JP klepstandstellers hoeven er geen afstellingen in het omvormergedeelte van de klepstandsteller verricht te worden. Alle afstellingen worden verricht in het pneumatische gedeelte van de klepstandsteller. WAARSCHUWING De klep kan tijdens het kalibreren bewegen. Om letsel of schade door ontsnapping van druk of procesvloeistof te voorkomen, dient u te voorzien in een tijdelijke methode voor beheersing van het proces. Zie afbeelding 25 voor de plaatsen van de genoemde itemnummers. De afstellingen worden afgebeeld in afbeelding 13. Afstellen van uitgangsdemping Bij afstelling van de uitgangsdemping wordt de dynamische versterking van de klepstandsteller gewijzigd voor aanpassing aan de specifieke maat en karakteristieken van de actuator. Door deze afstelling kan de transiëntrespons van de klepstandsteller aangepast worden aan de toepassing zonder dat de statische bedrijfsprestaties hierdoor significant beïnvloed worden. De uitgangsdemping is in de fabriek ingesteld voor klepstandstellers die met de actuator meegeleverd worden. Verdere afstelling zal echter nodig zijn voor aanpassing aan de toepassingvereisten in kwestie. De uitgangsdemping kan ook aanpassing vereisen: als de klepstandsteller niet in de fabriek op de actuator geïnstalleerd is; als de klepstandsteller wordt geïnstalleerd op een andere actuator dan het type waarvoor de klepstandsteller oorspronkelijk is ingesteld; 19

Klepstandstellers 3610J- en 3620J-serie

Klepstandstellers 3610J- en 3620J-serie Instructiehandleiding D200149X0NL Klepstandsteller 3610J en 3620J Klepstandstellers 3610J- en 3620J-serie Inhoud Inleiding..................................... 2 Strekking van de handleiding..................

Nadere informatie

Fisher -klepstandstellers 3610J en 3620J en elektropneumatische omvormer 3622

Fisher -klepstandstellers 3610J en 3620J en elektropneumatische omvormer 3622 Fisher -klepstandstellers 3610J en 3620J en elektropneumatische omvormer 3622 Inhoud Inleiding... 2 Inhoud van de handleiding... 2 Beschrijving... 2 Beschrijving typenummer... 5 Specificaties... 6 Educatieve

Nadere informatie

Fisher -klepstandstellers 3610J en 3620J en elektropneumatische omvormer 3622

Fisher -klepstandstellers 3610J en 3620J en elektropneumatische omvormer 3622 Instructiehandleiding Klepstandsteller 3610J en 3620J Fisher -klepstandstellers 3610J en 3620J en elektropneumatische omvormer 3622 Inhoud Inleiding... 2 Inhoud van de handleiding... 2 Beschrijving...

Nadere informatie

Fisher -klepstandstellers 3610J en 3620J en elektropneumatische omvormer 3622

Fisher -klepstandstellers 3610J en 3620J en elektropneumatische omvormer 3622 Instructiehandleiding Klepstandsteller 3610J en 3620J Fisher -klepstandstellers 3610J en 3620J en elektropneumatische omvormer 3622 Inhoud Inleiding... 2 Inhoud van de handleiding... 2 Beschrijving...

Nadere informatie

E69F Elektro-pneumatische signaalomvormer en E69P Elektro-pneumatische klepstandsteller. Veiligheidsinformatie

E69F Elektro-pneumatische signaalomvormer en E69P Elektro-pneumatische klepstandsteller. Veiligheidsinformatie Voorschrift MI 018-429 Juni 2005 E69F Elektro-pneumatische signaalomvormer en E69P Elektro-pneumatische klepstandsteller Veiligheidsinformatie Ga naar het website-adres hieronder voor veiligheidsinformatie

Nadere informatie

ATEX installatieinstructies. Micro Motion T-serie-sensoren

ATEX installatieinstructies. Micro Motion T-serie-sensoren Installatie-instructies P/N MMI-20010113, Rev. A Juni 2007 ATEX installatieinstructies voor Micro Motion T-serie-sensoren Voor de installatie van sensors met ATEX-goedkeuring Opmerking: Voor installatie

Nadere informatie

Fisher 846-stroom-druktransducer

Fisher 846-stroom-druktransducer Instructiehandleiding 846-transducer Fisher 846-stroom-druktransducer Inhoud 1. Inleiding Bestek van de handleiding... 2 Beschrijving... 2 Specificaties... 2 Aanverwante documenten... 5 Cursussen... 6

Nadere informatie

Fisher 667-membraanactuators, maat 30-76 en 87

Fisher 667-membraanactuators, maat 30-76 en 87 Instructiehandleiding Actuators 667 maat 30-76 en 87 Fisher 667-membraanactuators, maat 30-76 en 87 Inhoud Inleiding........................................ 1 Toepassingsgebied van de handleiding...............

Nadere informatie

HANDLEIDING ATEX Explosionproof

HANDLEIDING ATEX Explosionproof Nederlands Versie10/2016 Blz. 1/16 393165.00 Inhoudsopgave 1. Fabrikant 3 2. Voorwoord 3 3. Beschrijving 4 4. Certificering en Markering 4 5. Voorwaarden voor veilig gebruik 4 6. Typesleutel 5 7. Omschrijving

Nadere informatie

HANDLEIDING. Sesame. Thermoplastic Tank Technologies

HANDLEIDING. Sesame. Thermoplastic Tank Technologies HANDLEIDING Sesame Thermoplastic Tank Technologies INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZING INHOUD 1. ALGEMEEN 3 2. BELANGRIJK 3 3. INSTALLATIE EXPANSIEVAT 4 4. GEBRUIK EXPANSIEVAT 5 5. VERVANGEN LUCHTCEL 5

Nadere informatie

ATEX installatie-instructies voor Micro Motion ELITE -sensors

ATEX installatie-instructies voor Micro Motion ELITE -sensors Installatie-instructies P/N MMI-20010080, Rev. B December 2007 ATEX installatie-instructies voor Micro Motion ELITE -sensors Voor de installatie van sensors met ATEX-goedkeuring NB: Voor installatie in

Nadere informatie

Reliance DuraStar INSTALLATIE-, BEDIENINGS- en ONDERHOUDSINSTRUCTIES

Reliance DuraStar INSTALLATIE-, BEDIENINGS- en ONDERHOUDSINSTRUCTIES Wereldleider in instrumentatie voor ketelbinnenwerk Reliance DuraStar INSTALLATIE-, BEDIENINGS- en ONDERHOUDSINSTRUCTIES Sectie: R500 R500.E235A Bulletin: 1-9-06 Datum: Vervangt: NIEUW Het Reliance DuraStar

Nadere informatie

ATEX installatieinstructies. Micro Motion CMF400- sensoren met hulpversterker

ATEX installatieinstructies. Micro Motion CMF400- sensoren met hulpversterker Installatie-instructies P/N MMI-20010156, Rev. A Juni 2007 ATEX installatieinstructies voor Micro Motion CMF400- sensoren met hulpversterker Voor de installatie van sensors met ATEX-goedkeuring Opmerking:

Nadere informatie

ATEX installatieinstructies. Micro Motion F-seriesensoren DMT 01 ATEX E 158 X

ATEX installatieinstructies. Micro Motion F-seriesensoren DMT 01 ATEX E 158 X Installatie-instructies P/N MMI-20010178, Rev. A Juni 2007 ATEX installatieinstructies voor Micro Motion F-seriesensoren met certificaat DMT 01 ATEX E 158 X Voor de installatie van sensors met ATEX-goedkeuring

Nadere informatie

INSTALLATIEHANDLEIDING

INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEHANDLEIDING Designsierpaneel BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PNL9-.book Page Monday, January 7, 09 :07 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Designsierpaneel BYCQ40EPB Installatiehandleiding

Nadere informatie

Magneetklep DN10, DN15 en DN20 Kenmerken

Magneetklep DN10, DN15 en DN20 Kenmerken Madas type EVO/NC Magneetklep DN10, DN15 en DN20 Kenmerken Aansluiting schroefdraad G3/8, G1/2 of G3/4 Maximale inlaatdruk 200 mbar Temperatuur bereik - 15 o C tot + 60 o C, energiebesparende versie -

Nadere informatie

Installatie- en Onderhoudsinstructies KAPTIV-CS-HP-S. Elektronisch niveaugestuurde condensaataftap 06/14

Installatie- en Onderhoudsinstructies KAPTIV-CS-HP-S. Elektronisch niveaugestuurde condensaataftap 06/14 Installatie- en Onderhoudsinstructies KAPTIV-CS-HP-S Elektronisch niveaugestuurde condensaataftap ALGEMENE BESCHRIJVING 06/14 De KAPTIV-CS-HP-S (Compact Solution High Pressure Stainless Steel) is een compacte

Nadere informatie

Terminator. ZP-PTD100-WP Aansluitset temperatuursensor. The Heat Tracing Specialists INSTALLATIEMETHODEN

Terminator. ZP-PTD100-WP Aansluitset temperatuursensor. The Heat Tracing Specialists INSTALLATIEMETHODEN Terminator TM ZP-PTD100-WP Aansluitset temperatuursensor The Heat Tracing Specialists PN50835D.indd 1 02/05/2016 10:31:50 a.m. De volgende installatiemethoden zijn aanbevolen richtlijnen voor de installatie

Nadere informatie

Hoge reproduceerbaarheid en langdurige stabiliteit Aangepaste meetbereiken Vlak gemonteerde procesaansluiting als optie.

Hoge reproduceerbaarheid en langdurige stabiliteit Aangepaste meetbereiken Vlak gemonteerde procesaansluiting als optie. Druktransmitter met keramische en metalen sensoren 184, 11 35 stuks PMC21 PMP21 Complete productinformatie: www.e-direct.endress.com/pmx21 Hoge reproduceerbaarheid en langdurige stabiliteit Aangepaste

Nadere informatie

Magneetklep DN15 t/m DN150

Magneetklep DN15 t/m DN150 Madas type EVP(C)/NC Magneetklep DN15 t/m DN150 Kenmerken Aansluiting schroefdraad G1/2 t/m G2 EN10226 Aansluitingen flenzen DN25 t/m DN150 PN16 ISO 7005 Maximale inlaatdruk 200 mbar optioneel 360 mbar

Nadere informatie

Deze instructiehandleiding bevat informatie over installatie, onderhoud en onderdelen van Baumann pneumatische actuators.

Deze instructiehandleiding bevat informatie over installatie, onderhoud en onderdelen van Baumann pneumatische actuators. Handleiding Baumann pneumatische actuators Baumann pneumatische actuators Inhoud Inleiding... Inhoud van de handleiding... Opmerkingen over het ontwerp... 2 Installatie... 2 Een actuator van het type lucht-voor-intrekken

Nadere informatie

Hoge reproduceerbaarheid en langdurige stabiliteit Aangepaste meetbereiken Vlak gemonteerde procesaansluiting als optie.

Hoge reproduceerbaarheid en langdurige stabiliteit Aangepaste meetbereiken Vlak gemonteerde procesaansluiting als optie. Druktransmitter met keramische en metalen sensoren Cerabar PMC21 / PMP21 181, 11 35 stuks PMC21 PMP21 Complete productinformatie: www.e-direct.endress.com/pmx21 Hoge reproduceerbaarheid en langdurige stabiliteit

Nadere informatie

INSTALLATIEHANDLEIDING

INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEHANDLEIDING Sierpaneel BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PNL0-A.book Page Thursday, January 0, 09 :8 PM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Sierpaneel Installatiehandleiding

Nadere informatie

Installatie-instructies P/N MMI , Rev. A September ATEX installatie-instructies voor Micro Motion MVD Direct Connect -meters

Installatie-instructies P/N MMI , Rev. A September ATEX installatie-instructies voor Micro Motion MVD Direct Connect -meters Installatie-instructies P/N MMI-20011728, Rev. A September 2008 ATEX installatie-instructies voor Micro Motion MVD Direct Connect -meters Opmerking: Voor installatie in een explosiegevaarlijke omgeving

Nadere informatie

ATEX installatieinstructies. Micro Motion H-seriesensoren

ATEX installatieinstructies. Micro Motion H-seriesensoren Installatie-instructies P/N MMI-20010102, Rev. A Juni 2007 ATEX installatieinstructies voor Micro Motion H-seriesensoren Voor de installatie van sensors met ATEX-goedkeuring Opmerking: Voor installatie

Nadere informatie

Installatie & Onderhoudsinstructies 10-2015

Installatie & Onderhoudsinstructies 10-2015 Installatie & Onderhoudsinstructies 1 10-2015 VEILIGHEID EN CORRECT GEBRUIK Om veiligheid en een lange levensduur van dit product te garanderen, zal u de bijgesloten instructies strikt in acht moeten nemen.

Nadere informatie

JALOUZIËN. Bedienings- en montagehandleiding

JALOUZIËN. Bedienings- en montagehandleiding Bedienings- en montagehandleiding Woord vooraf Deze handleiding geeft inzicht in de werking, de montage en het onderhoud van de door Geha bv geleverde apparaten. U dient zich tijdens plaatsing en montage

Nadere informatie

Nederlands (Dutch) Alle producten Specificaties. Inspectie- en onderhoudsschema s. Bestellen van onderdelen WAARSCHUWING WAARSCHUWING

Nederlands (Dutch) Alle producten Specificaties. Inspectie- en onderhoudsschema s. Bestellen van onderdelen WAARSCHUWING WAARSCHUWING Inhoud Alle producten... Nl-106 Regelkleppen... Nl-107 Actuators van de regelkleppen... Nl-108 Reduceren... Nl-109 Ontlastkleppen... Nl-109 Instrumenten, schakelaars en accessoires... Nl-110 Producten

Nadere informatie

0-50 BAR PSI 03/18 INSTALLATIE EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES

0-50 BAR PSI 03/18 INSTALLATIE EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 0-50 BAR 0-725 PSI 03/18 INSTALLATIE EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 1 VEILIGHEID EN CORRECT GEBRUIK Om veiligheid en een lange levensduur van dit product te garanderen, zal u de bijgesloten instructies strikt

Nadere informatie

INHOUD. CE Verklaring van Overeenstemming 8. 2

INHOUD. CE Verklaring van Overeenstemming 8.  2 INHOUD 1. Algemene veiligheid 3 2. Kenmerken 3 3. Beperkingen 3 4. Algemene informatie 3 5. Installatie 4 6. Werking 5 7. Elektrische specificaties 6 8. Rendement 6 9. Probleemoplossing 6 10. Onderdelenlijst

Nadere informatie

Bandenwisselaar handbediend

Bandenwisselaar handbediend 9706552 Bandenwisselaar handbediend Gebruikershandleiding 1 Bewaar deze handleiding op een veilige plek! U wordt verwezen naar deze handeling voor de montage-instructies, operationele procedures, veiligheidsinformatie

Nadere informatie

BES External Signaling Device

BES External Signaling Device BES External Signaling Device IUI-BES-AO nl Installatie handleiding BES External Signaling Device Inhoud nl 3 Inhoudsopgave 1 Veiligheid 4 2 Beknopte informatie 5 3 Systeemoverzicht 6 4 Installatie 7

Nadere informatie

Het typenummer is te vinden op de identificatiesticker aan de onderzijde van het product.

Het typenummer is te vinden op de identificatiesticker aan de onderzijde van het product. Deze handleiding beschrijft het installatieproces van het ICU Compact oplaadpunt voor elektrische voertuigen. Lees voordat u het oplaadpunt gaat installeren deze handleiding aandachtig door. ICU Charging

Nadere informatie

Mobrey MCU900-serie 4 20 ma + HART-compatibele controller

Mobrey MCU900-serie 4 20 ma + HART-compatibele controller IP2030-NL/QS, Rev AA Mobrey MCU900-serie 4 20 ma + HART-compatibele controller Beknopte installatiegids WAARSCHUWING Het niet naleven van de richtlijnen voor veilige installatie kan leiden tot ernstig

Nadere informatie

Handleiding voor VAT810-CO2/SD-B Luchtkwaliteit monitor

Handleiding voor VAT810-CO2/SD-B Luchtkwaliteit monitor Handleiding voor VAT810-CO2/SD-B Luchtkwaliteit monitor 1. Algemene beschrijving 2. Gebruiksvoorschriften 3. Bediening & Aansluitingen 4. Gebruiksinstructies 5. Stroomvoorziening 6. Communicatie 7. Uitgangsignaal

Nadere informatie

www.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B

www.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B www.somfy.com FR DE IT ilmo 50 WT Ref. 5050496B CS PL HU RU EL PT ES EN Inhoud. Inleiding 6. Veiligheid 6. Algemeen 6. Algemene veiligheidsvoorschriften 6.3 Specifieke veiligheidsvoorschriften 7 3. Installatie

Nadere informatie

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Installatie-instructies Belangrijke veiligheidsinformatie WAARSCHUWING: Er is kans op letsel door elektrische schokken en gevaarlijk hoge spanningsniveaus. De elektrische aansluitingen

Nadere informatie

EU-verklaring van overeenstemming

EU-verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, de fabrikant, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158 Verenigde Staten verklaren onder onze

Nadere informatie

TECHNISCHE HANDLEIDING

TECHNISCHE HANDLEIDING Pagina 1 van 6 Pagina 2 van 6 INHOUDSOPGAVE 1. OMSCHRIJVING... 3 2. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES... 3 3. TECHNISCHE GEGEVENS... 3 4. INSTALLATIE EN BEDIENING... 3 5. ONDERHOUD... 5 6. ALGEMENE VOORWAARDEN...

Nadere informatie

ZP-XP Stroomaansluitingsset. Terminator. The Heat Tracing Specialists INSTALLATIEMETHODEN

ZP-XP Stroomaansluitingsset. Terminator. The Heat Tracing Specialists INSTALLATIEMETHODEN Terminator TM ZP-XP Stroomaansluitingsset Voor voedingsaansluiting, in-line splitsverbinding, T-stuk of eindafwerkingstoepassingen The Heat Tracing Specialists PN50845D.indd 1 02/05/2016 10:33:24 a.m.

Nadere informatie

RADAR-NIVEAUMETER SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE

RADAR-NIVEAUMETER SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE Speciale veiligheidsinstructie du RADAR-NIVEAUMETER SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE Inhoudsopgave Informatie over de Europese ATEX-richtlijn voor de TankRadar Pro.................... 2 ATEX-markering en

Nadere informatie

Explosieveilige Insteekbundel Type D-8640

Explosieveilige Insteekbundel Type D-8640 Explosieveilige Insteekbundel Type D-8640 Voor risicovol gebied heeft Sinus Jevi Ex de verwarmingsapparatuur ontworpen en gefabriceerd. De explosieveilige (d) behuizingen zijn ontworpen voor niet veilige

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Schakelversterker N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Gebruiksaanwijzing Schakelversterker N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Gebruiksaanwijzing Schakelversterker N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Aanwijzingen voor een veilig gebruik in explosiegevaarlijke bereiken 1 Gebruik Apparaten die stroomkringen met intrinsieke veiligheid

Nadere informatie

INSTALLATIE INSTRUCTIES Alleen geschikt als permanente installatie, onderdelen genoemd in de handleiding kunnen niet buiten gemonteerd worden.

INSTALLATIE INSTRUCTIES Alleen geschikt als permanente installatie, onderdelen genoemd in de handleiding kunnen niet buiten gemonteerd worden. NETVOEDINGEN AC-1200 1200.190813 1201EL, 1202EL, 1203EXL, 1205EXL ALGEMENE INFORMATIE Deze netvoedingen zijn alleen bedoeld voor installatie door gekwalificeerde installateurs. Er zijn geen door de gebruiker

Nadere informatie

DM-SL (Dutch) Dealerhandleiding. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets. Schakelversteller. RAPIDFIRE Plus 11-speed SL-RS700

DM-SL (Dutch) Dealerhandleiding. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets. Schakelversteller. RAPIDFIRE Plus 11-speed SL-RS700 (Dutch) DM-SL0006-02 Dealerhandleiding RACE MTB Trekking Stads-toer/ comfort-fiets STADS-SPORT E-BIKE Schakelversteller RAPIDFIRE Plus 11-speed SL-RS700 INHOUD BELANGRIJKE MEDEDELING... 3 VEILIGHEID VOOROP...

Nadere informatie

Montagehandleiding externe antenne UNILOG 300

Montagehandleiding externe antenne UNILOG 300 Als de signaalsterkte niet voldoende is kan UNILOG 300 voorzien worden van een externe antenne. Er zijn twee typen externe antennes die kunnen worden toegepast, een rondstraalantenne en een richtantenne.

Nadere informatie

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR MAGNETISCHE sensoren voor serie 2000 instrumenten

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR MAGNETISCHE sensoren voor serie 2000 instrumenten OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR MAGNETISCHE sensoren voor serie 2000 instrumenten 1. BESCHRIJVING De magnetische schakelaars worden aan de buitenkant van de serie 2000 niveau-indicatoren

Nadere informatie

Introductie Capa Switch KLS 100 - Algemeen

Introductie Capa Switch KLS 100 - Algemeen Introductie Capa Switch KLS 100 - Algemeen Opmerking: De Capa Switch KLS 100 mag alleen worden toegepast zoals omschreven in deze gebruiksaanwijzing. De Capa Switch KLS 100 capacitieve niveauschakelaar

Nadere informatie

INHOUD. www.contimac.be 2

INHOUD. www.contimac.be 2 INHOUD 1. Gebruik... 3 2. Gebruik en onderhoud... 3 3. Technische kenmerken... 5 4. Smering... 5 5. Accessoires... 5 6. Geleverde delen... 5 7. Onderdelenlijst en -tekening... 6 CE Certifikaat van overeenstemming...

Nadere informatie

AVID standaanwijzers. Het assortiment. CR standaanwijzer Corrosiebestendige IP68 standaanwijzer voor afsluiters.

AVID standaanwijzers. Het assortiment. CR standaanwijzer Corrosiebestendige IP68 standaanwijzer voor afsluiters. AVID Het assortiment AVID (Automated Valve Interface Devices) standaanwijzers omvat de meest geavanceerde technologie voor het bewaken en sturen van geautomatiseerde kwartslag afsluiters Alle AVID producten

Nadere informatie

Het typenummer is te vinden op de identificatiesticker aan de onderzijde van het product.

Het typenummer is te vinden op de identificatiesticker aan de onderzijde van het product. Deze handleiding beschrijft het installatieproces van het ICU EVe oplaadpunt voor elektrische voertuigen. Lees voordat u het oplaadpunt gaat installeren deze handleiding aandachtig door. ICU Charging Equipment

Nadere informatie

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter Gebruikersveiligheid De printer en de aanbevolen verbruiksartikelen zijn getest en voldoen aan strikte veiligheidsnormen. Als u de volgende informatie in acht neemt, bent u verzekerd van een ononderbroken

Nadere informatie

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MB Series Instructies voor het vervangen van het dvd-station 7440910005 7440910005 Documentversie: 1.0 - Februari 2008 www.packardbell.com Veiligheidsinstructies Lees

Nadere informatie

Productnietlangerleverbaar'

Productnietlangerleverbaar' Speciale veiligheidsinstructie Tankmeetsysteem Speciale veiligheidsinstructie ATEX Productnietlangerleverbaar' www.rosemount-tg.com Speciale veiligheidsinstructie Rosemount TankRadar REX Inhoudsopgave

Nadere informatie

MONTAGEHANDLEIDING. Kamerthermostaat EKRTWA

MONTAGEHANDLEIDING. Kamerthermostaat EKRTWA MONTAGEHANDLEIDING 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 De Engelse tekst is de oorspronkelijke versie. Andere talen zijn vertalingen

Nadere informatie

Vlak pedaal. Dealerhandleiding DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Geen Serie PD-GR500. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets DM-PD

Vlak pedaal. Dealerhandleiding DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Geen Serie PD-GR500. RACE MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets DM-PD (Dutch) DM-PD0001-04 Dealerhandleiding RACE MTB Trekking Stads-toer/ comfort-fiets STADS-SPORT E-BIKE Vlak pedaal DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Geen Serie PD-GR500 INHOUD BELANGRIJKE MEDEDELING...

Nadere informatie

Rosemount 5400 Series

Rosemount 5400 Series Snelstartgids 00825-0511-4026, Rev AA Rosemount 5400 Series Kegelantenne met geschroefde aansluiting Snelstartgids WAARSCHUWING Negeren van deze richtlijnen voor veilige installatie en veilig onderhoud

Nadere informatie

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL Elektrische Infrarood Verwarming Model 93485 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL 1 Algemene veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Alvorens de radiateur in bedrijf te nemen, moet u deze gebruiks

Nadere informatie

Rub-Block RB100DN met PT100 sensor

Rub-Block RB100DN met PT100 sensor Rub-Block RB100DN met PT100 sensor Inhoudsopgave 1. Toepassing 3 2. Waarschuwingen en symbolen in deze gebruiksaanwijzing 3 3. Functie 3 3.1 Rub-Block met PT100 sensor 3 3.2 Meetomvormer optioneel 4 4.

Nadere informatie

GA-1 Alarmtoestel vetafscheider Installatie- en bedieningsinstructies

GA-1 Alarmtoestel vetafscheider Installatie- en bedieningsinstructies Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Alarmtoestel vetafscheider Auteursrecht 2015 Labkotec Oy INHOUDSOPGAVE

Nadere informatie

Keystone OM13 - EPI-2 driedraads module Handleiding voor installatie en onderhoud

Keystone OM13 - EPI-2 driedraads module Handleiding voor installatie en onderhoud Voor installatie moeten deze instructies volledig zijn gelezen en begrepen Inhoud 1 Optionele module 13: driedraads module.. 1 2 Installatie... 2 3 OM13-module instellen en configureren... 8 4 OM13-pakketten...

Nadere informatie

Alle producten Specificaties. Inleiding. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING. Veiligheidsinstructies. Nederlands December 2016

Alle producten Specificaties. Inleiding. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING. Veiligheidsinstructies. Nederlands December 2016 Inhoud Alle producten... Nl-151 Regelkleppen... Nl-152 Actuators van de regelkleppen... Nl-153 Reduceren... Nl-154 Ontlastkleppen... Nl-155 Instrumenten, schakelaars en accessoires... Nl-156 Producten

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Thermometer PCE-IR 50

GEBRUIKSAANWIJZING Thermometer PCE-IR 50 PCE Brookhuis B.V. Institutenweg 15 7521 PH Enschede The Netherlands Telefoon: +31 (0)900 1200 003 Fax: +31 53 430 36 46 info@pcebenelux.nl www.pce-instruments.com/dutch GEBRUIKSAANWIJZING Thermometer

Nadere informatie

STAKA. Handleiding elektrische bediening. Dakluiken Flachdachausstiege Roof access hatches Trappes de toit

STAKA. Handleiding elektrische bediening. Dakluiken Flachdachausstiege Roof access hatches Trappes de toit STAKA Handleiding elektrische bediening Algemeen Deze handleiding geeft u de juiste instructies voor een correcte aansluiting en een goede bediening van de elektrische bedieningsset van Staka. De installatie

Nadere informatie

INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES

INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 01/18 INSTALLATIE- 1 EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES VEILIGHEID EN CORRECT GEBRUIK Om veiligheid en een lange levensduur van dit product te garanderen, zal u de bijgesloten instructies strikt in acht moeten nemen.

Nadere informatie

Wandmontagekit. Voor gebruik met de vrijstaande serie kachels van Elise. Installatie-Instructies en Onderhoud. Voor gebruik in NL (Nederland)

Wandmontagekit. Voor gebruik met de vrijstaande serie kachels van Elise. Installatie-Instructies en Onderhoud. Voor gebruik in NL (Nederland) Wandmontagekit Voor gebruik met de vrijstaande serie kachels van Elise Installatie-Instructies en Onderhoud Voor gebruik in NL (Nederland) BELANGRIJK DE BEHUIZING, VOORZIJDE EN GLASPANEEL WORDEN EXTREEM

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Inductieve naderingsschakelaar NAMUR. Sachnr /01 08/04 NE****/ NF****/ NG****/ NI****/ NN****/ NT****/ NS****

Gebruiksaanwijzing Inductieve naderingsschakelaar NAMUR. Sachnr /01 08/04 NE****/ NF****/ NG****/ NI****/ NN****/ NT****/ NS**** Gebruiksaanwijzing Inductieve naderingsschakelaar NAMUR Sachnr. 701635/01 08/04 / / / NI****/ / / Aanwijzingen voor het veilige gebruik in explosieve omgevingen Gebruik volgens de voorschriften Gebruik

Nadere informatie

Terminator ZT / FAK-4L Set Aansluitset thermostaat met in-line voeding

Terminator ZT / FAK-4L Set Aansluitset thermostaat met in-line voeding TM Terminator ZT / FAK-4L Set Aansluitset thermostaat met in-line voeding Voor gebruik met TubeTrace -bundels ISTALLATIEMETHODE P 27656Terminator ZT The Heat Tracing Specialists P50090D.indd 1 29/04/2016

Nadere informatie

Handleiding Explosieveilig timerrelais Type AR-023. II 3 D Ex tc IIIC T80ºC Dc

Handleiding Explosieveilig timerrelais Type AR-023. II 3 D Ex tc IIIC T80ºC Dc Handleiding Explosieveilig timerrelais Type AR-023 II 3 G Ex na mc IIC T6 Gc II 3 D Ex tc IIIC T80ºC Dc 1. Veiligheidsinstructies Het AR-023 timerrelais is een explosieveilig product dat geschikt is voor

Nadere informatie

Innovation Protection Conseil

Innovation Protection Conseil Pagina 1 van 7 PULVERISATEUR DORSAL AUTONOME Elektrische autonome rugsproeier met continue druk KENMERKEN : o Het reservoir is uitgerust met een membraanpomp met Viton-afdichting die wordt bediend met

Nadere informatie

Instructies voor het bijwerken van de sensor Voor gasdetectiesensoren niveau 1

Instructies voor het bijwerken van de sensor Voor gasdetectiesensoren niveau 1 Instructies voor het bijwerken van de sensor Voor gasdetectiesensoren niveau 1 / 1000-5278 Revisie 0 Oktober 2015 Productmanagement Training Service Betrouwbaarheid Instructies voor het bijwerken van de

Nadere informatie

3 WEG- OMSCHAKELKLEP. Installatie- en gebruikershandleiding. voor warmtapwaterlading. USV 1" bu USV 5/4" bu USV 6/4" bi

3 WEG- OMSCHAKELKLEP. Installatie- en gebruikershandleiding. voor warmtapwaterlading. USV 1 bu USV 5/4 bu USV 6/4 bi Installatie- en gebruikershandleiding NL 3 WEG- OMSCHAKELKLEP voor warmtapwaterlading USV 1" bu USV 5/4" bu USV 6/4" bi A.u.b. eerst lezen Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik

Nadere informatie

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MB Series Instructies voor het vervangen van een draadloos LAN-netwerkkaart 7440900005 7440900005 Documentversie: 1.0 - Februari 2008 www.packardbell.com Veiligheidsinstructies

Nadere informatie

MOTOPLAT VC-09ST. Handleiding Versie

MOTOPLAT VC-09ST. Handleiding Versie MOTOPLAT VC-09ST Handleiding 2015 Versie De Motoplat VC-09ST wordt gebruikt voor het testen en kalibreren van de Valeo ST-serie alternators. Dit zijn omkeerbare start/stop alternators, welke de accu opladen

Nadere informatie

Handleiding BW-serie BW2 012 AW1 R230AC ELEKTRISCHE KOGELKRANEN

Handleiding BW-serie BW2 012 AW1 R230AC ELEKTRISCHE KOGELKRANEN Handleiding BW-serie Energiezuinige en robuuste elektrische kogelkraan met breed toepassingsgebied. Veel voorkomende toepassingen zijn ventilatie, verwarmingssystemen, zonneboilers, irrigatiesystemen en

Nadere informatie

Documentatie. magneetventielen

Documentatie. magneetventielen magneetventielen 1. Inhoudsopgave 2. Technische specificaties 3 3. Detail tekening 4 4. Kleptypes 5 5. Functie types 5 6. Omschrijving 5 7. Waarschuwingen 6 8. Installatie 7 9. Onderhoud 7 10. Afmetingen

Nadere informatie

Montage- en gebruiksaanwijzing

Montage- en gebruiksaanwijzing Montage en gebruiksaanwijzing Cooper Safety BV Postbus 3397 4800 DJ Breda Nederland Tel. +31 (0)76 750 53 00 Fax +31 (0)76 587 14 22 www.coopersafety.nl Pagina 1 1. Algemene opmerkingen 1.1 Korte beschrijving

Nadere informatie

Magneetventielen type 3963

Magneetventielen type 3963 Inbouw- en bedieningsvoorschrift Magneetventielen type 3963 Fig. 1 Algemeen De instrumenten mogen alleen door vakpersoneel dat bekend is met de montage, de inbedrijfname en het bedrijf van dit product,

Nadere informatie

MONTAGEHANDLEIDING. 2-wegskleppenkit voor warmtepompconvector EKVKHPC

MONTAGEHANDLEIDING. 2-wegskleppenkit voor warmtepompconvector EKVKHPC MONTAGEHANDLEIDING -wegskleppenkit voor warmtepompconvector -wegskleppenkit voor warmtepompconvector Lees deze handleiding aandachtig vóór de installatie. Gooi ze niet weg. Bewaar ze voor latere naslag.

Nadere informatie

Ins NL Eenheid geleverd in een behuizing met een voeding 12VDC/2A en controle van de spanning

Ins NL Eenheid geleverd in een behuizing met een voeding 12VDC/2A en controle van de spanning PSU INPUT AC 100-24 50 / 60 Hz 1.2A OUTPUT DC 13.8V 2A Ins-30039-NL Eenheid geleverd in een behuizing met een voeding DC/2A en controle van de spanning Technische support +31 76 3333 999 support@paxton-benelux.com

Nadere informatie

Dealerhandleiding. WEG MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets. Schakelversteller METREA SL-U5000

Dealerhandleiding. WEG MTB Trekking. Stads-toer/ comfort-fiets. Schakelversteller METREA SL-U5000 (Dutch) DM-UASL001-01 Dealerhandleiding WEG MTB Trekking Stads-toer/ comfort-fiets STADS-SPORT E-BIKE Schakelversteller METREA SL-U5000 INHOUD BELANGRIJKE MEDEDELING... 3 VEILIGHEID VOOROP... 4 LIJST VAN

Nadere informatie

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 5500-laserprinter

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 5500-laserprinter Gebruikersveiligheid De printer en de aanbevolen verbruiksartikelen zijn getest en voldoen aan strikte veiligheidsnormen. Als u de volgende informatie in acht neemt, bent u verzekerd van een ononderbroken

Nadere informatie

OMI-5 METALEN BEHUIZING

OMI-5 METALEN BEHUIZING OMI- METALEN BEHUIZING omi-_nl 0/9 De OMI- behuizing is voor installatie van de INT-E, INT-O en INT-PP uitbreidingen. De behuizing is geschikt voor de APS- / APS- voeding en heeft ruimte voor een V/ Ah

Nadere informatie

Inductieve sensor BI2-EM12-Y1X-H1141

Inductieve sensor BI2-EM12-Y1X-H1141 ATEX categorie II 1 G, Ex zone 0 ATEX categorie II 1 D, Ex zone 20 SIL2 volgens IEC 61508 schroefdraad, M12 x 1 roestvaststaal, 1.4301 DC 2-draads, nom. 8,2 VDC uitgang volgens DIN EN 60947-5-6 (NA- MUR)

Nadere informatie

Rosemount golfgeleide radar

Rosemount golfgeleide radar 00825-0311-4530, Rev AB Rosemount golfgeleide radar Montage-instructies voor de gesegmenteerde sonde WAARSCHUWING Als u deze installatie- en onderhoudsrichtlijnen niet aanhoudt, kan ernstig letsel het

Nadere informatie

I-30-DUT. Serie 751, 756, 758, 764, 768 en 769 WAARSCHUWING WAARSCHUWING BELANGRIJKE INFORMATIE INHOUD VAN KLEPDICHTINGSKIT

I-30-DUT. Serie 751, 756, 758, 764, 768 en 769 WAARSCHUWING WAARSCHUWING BELANGRIJKE INFORMATIE INHOUD VAN KLEPDICHTINGSKIT VERVANGT DE KLEPDICHTING OF KLEPMONTAGE VOOR BELANGRIJKE INFORMATIE WAARSCHUWING WAARSCHUWING Zorg ervoor dat u alle instructies hebt gelezen en begrijpt vooraleer u probeert onderhoud te plagen op Victaulic

Nadere informatie

Installatie-instructies P/N MMI , Rev. A februari ATEX installatie-instructies voor Micro Motion Model LFT Low Flow-transmitters

Installatie-instructies P/N MMI , Rev. A februari ATEX installatie-instructies voor Micro Motion Model LFT Low Flow-transmitters Installatie-instructies P/N MMI-20011729, Rev. A februari 2009 ATEX installatie-instructies voor Micro Motion Model LFT Low Flow-transmitters Opmerking: Voor installatie in een explosiegevaarlijke omgeving

Nadere informatie

A3 & A4 / U3 & U4 Version 3/ INSTALLATIE & ONDERHOUDSINSTRUCTIES

A3 & A4 / U3 & U4 Version 3/ INSTALLATIE & ONDERHOUDSINSTRUCTIES A3 & A4 / U3 & U4 Version 3/2018 1 INSTALLATIE & ONDERHOUDSINSTRUCTIES VEILIGHEID EN CORRECT GEBRUIK Om veiligheid en een lange levensduur van dit product te garanderen, zal u de bijgesloten instructies

Nadere informatie

Elektrische muurbeugel

Elektrische muurbeugel E HANDLEIDING Elektrische muurbeugel IR ontvanger programmeren: (AB = afkorting voor afstandsbediening) STAP 1: Druk en houd voor 5 seconden ingedrukt totdat de LED gaat knipperen en aan blijft, dan druk

Nadere informatie

Uitbreidingseenheden installeren. Algemeen. BCI-uitbreidingseenheid. IP-classificatie PGRT

Uitbreidingseenheden installeren. Algemeen. BCI-uitbreidingseenheid. IP-classificatie PGRT 1 4 7 10 13 19 22 25 28 31 34 37 2 38 3 6 9 12 15 21 24 27 30 31 36 39 PGRT Algemeen Algemeen De communicatie tussen het chassis en de carrosserie verloopt via de configureerbare ingangen en uitgangen

Nadere informatie

Optima Canopy accessoires voor het ophangen

Optima Canopy accessoires voor het ophangen Optima Canopy accessoires voor het ophangen Accessoirekits - toepassingen vereisen altijd meer dan één kit. Bepaal zorgvuldig wat u nodig heeft. Itemnummer inhoud kit BPCS5450G Ophangkit voor de bouwkundige

Nadere informatie

Versnellingsschakelaar

Versnellingsschakelaar (Nederlands) DM-SW0002-00 Dealerhandleiding Versnellingsschakelaar SW-E6000 INHOUD BELANGRIJKE MEDEDELING... 3 VEILIGHEID VOOROP... 4 Montage... 6 SM-EWE1 gebruiken om de bekrachtigingsschakelaar op het

Nadere informatie

DVC2000 digitale klepcontroller

DVC2000 digitale klepcontroller Snelle-startgids DVC2000 digitale klepcontroller Fisher FIELDVUE DVC2000 digitale klepcontroller Inhoud Stroomschema plaatselijke interface... 2 Gebruik van deze handleiding... 4 Installatie... 5 Elektrische

Nadere informatie

Handleiding voor ombouw van Aardgas naar Propaan

Handleiding voor ombouw van Aardgas naar Propaan Handleiding voor ombouw van Aardgas naar Propaan EHLE 17, EHLE 23 EHLE 27, EHLE 34 EHLE 39 6.720.67.216 (T30.3216.04) (200812) Aanbevelingen Inhoudsopgave Uitleg van de symbolen 2 1 Aanbevelingen 2 2 Verandering

Nadere informatie

RACE Voornaaf / cassettenaaf met 11 versnellingen

RACE Voornaaf / cassettenaaf met 11 versnellingen (Dutch) DM-HB0003-04 Dealerhandleiding RACE Voornaaf / cassettenaaf met 11 versnellingen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 BELANGRIJKE MEDEDELING Deze dealerhandleiding is in eerste instantie

Nadere informatie

Magneetveld-sensor voor pneumatische cilinders BIM-UNT-AY1X/S1139

Magneetveld-sensor voor pneumatische cilinders BIM-UNT-AY1X/S1139 ATEX categorie II 1 G, Ex zone 0 ATEX categorie II 1 D, Ex zone 20 Voor cilinder met T-gleuf zonder montagetoebehoren Optionele toebehoren voor de montage op andere cilinderbouwvormen montage met één hand

Nadere informatie

Explosieveilige Insteekbundel Type D-8530

Explosieveilige Insteekbundel Type D-8530 Explosieveilige Insteekbundel Type D-8530 Voor risicovol gebied heeft Sinus Jevi Ex de verwarmingsapparatuur ontworpen en gefabriceerd. De explosieveilige (d) behuizingen zijn ontworpen voor niet veilige

Nadere informatie

Handleiding RP4 / 5 / 6. Stationaire toevoereenheid voor blindklinknagels

Handleiding RP4 / 5 / 6. Stationaire toevoereenheid voor blindklinknagels Handleiding RP4 / 5 / 6 Stationaire toevoereenheid voor blindklinknagels Handleiding RP 4 / 5 / 6 Nageltoevoer eenheid Deze stationaire toevoereenheid biedt een extra hand op de werkvloer, waardoor de

Nadere informatie

Installatie Instructies P/N 20004418, Rev. C Juni 2008. Voor transmitterinstallaties met ATEX-goedkeuring

Installatie Instructies P/N 20004418, Rev. C Juni 2008. Voor transmitterinstallaties met ATEX-goedkeuring Installatie Instructies P/N 20004418, Rev. C Juni 2008 ATEX installatieinstructies en tekeningen Voor transmitterinstallaties met ATEX-goedkeuring Opmerking: Voor installatie in een explosiegevaarlijke

Nadere informatie

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE SbS_Inst_102_00286_NL 23-04-2007 10:43 Pagina 20 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE ALVORENS DE KOELKAST TE INSTALLEREN WATERAANSLUITING ELEKTRISCHE AANSLUITING NIVELLEREN VAN DE KOELKAST INSTALLATIE VAN

Nadere informatie