België / Belgique / Belgien

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "België / Belgique / Belgien"

Transcriptie

1 BTI 85 BTI 100 België / Belgique / Belgien WARMWATERVOORRAADTOESTELLEN CHAUFFE-EAU A ACCUMULATEUR WARMWASSERSPEICHER Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und Wartungsanleitung Manuel d installation, Mode d emploi, Manual d entretien Manual de Instalación, Usuario y Servicio Manual de Instalação, Utilização e Manutenção Manuale Installazione, d uso e manutenzione Instrukcja Serwisu, Obsługi I Montazu Εγκατάσταση, Χρηστών και Εγχειρίδιο Σέρβις Wijzigingen voorbehouden / Réserve de modifications /Änderungen vorbehalten. Innovation has a name.

2 Deel 1 Partie 1 Teil 1 : Nederlandstalig : Hollandais : Holländisch Lees eerst de installatievoorschriften alvorens het toestel te installeren. Lees de gebruikersinstructies alvorens het toestel te ontsteken. Het niet zorgvuldig opvolgen van deze instructies kan leiden tot explosiegevaar en/of brand en kan materiële schade en/of lichamelijk letsel veroorzaken. Het installeren én voor de eerste maal in bedrijf stellen dient te geschieden door een erkend installateur. De gassoort en waarden waarop het toestel standaard (af fabriek) is afgesteld, staan op de typeplaat vermeld. Het toestel mag alleen in een ruimte geïnstalleerd worden indien die ruimte voldoet aan de vereiste ventilatievoorschriften. A.O.SMITH ACCEPTEERT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR GARANTIE, SERVICEVERLENING EN/OF PRODUKTAANSPRAKELIJKHEID IN GEVAL VAN ONGEAUTORISEERDE WIJZIGINGEN, PRODUKTMODIFICATIES OF REPARATIES. 2

3 INDEX PAGINA 1. ALGEMEEN Toestelomschrijving Verpakkingsmateriaal Afvoeren Technische beveiligingsapparatuur Gasblok Zuil Werking van het toestel Rookgasafvoerbeveiliging Technische beschrijving Maatvoering Technische gegevens VOOR DE INSTALLATEUR Installatievoorschriften Installatie Wateraansluiting Gasaansluiting Rookgasafvoer Rookgasafvoerbeveiliging Elektrische aansluiting In bedrijf stellen Demontage en montage van de zuil Het instellen van de gasdruk Temperatuurregeling Onderhoud Opofferingsanode Reiniging Ontkalking Service onderdelen Inlaatcombinatie Gaslucht Condensatie Belangrijke waarschuwing Voor de gebruiker Gebruiksaanwijzing Gebruik Maatregelen bij storing Garantie Garantie algemeen Garantie tank Installatie- en gebruiksvoorwaarden Uitsluitingen Omvang garantie Claims Geen andere verplichtingen voor A.O.Smith dan in dit certificaat bepaald Bijlage

4 4

5 1 ALGEMEEN 1.1 TOESTELOMSCHRIJVING Bouwwijze en uitrusting van het voorraadtoestel zijn volgens de Europese norm voor gasgestookte warmwatervoorraadtoestellen voor sanitair gebruik (EN89). Het toestel voldoet daarmee aan de Europese Richtlijn voor Gastoestellen en heeft daarom het recht de CEmarkering te dragen. Het is een open toestel zonder ventilator met een rookgasafvoerbeveiliging (categorie B 11BS ) Voor een betere warmteoverdracht zijn in de vlampijp vier wervelstrips ingebouwd. De rookgassen geven hun warmte af aan het water door straling en geleiding. De rookgassen worden via de trekonderbreker in de schoorsteen geleid. De afvoer van de rookgassen gebeurt door een natuurlijke, thermische trek (zie afbeelding 1). Om extra comfort te creëren kan bij lange leidingen een circulatieleiding met een circulatiepomp aangesloten worden. De circulatieleiding is op de koudwaterleiding aan te sluiten. Het voorraadtoestel is geschikt voor een werkdruk tot 8 bar. De tank is van plaatstaal en aan de binnenzijde glasslined. Tevens is de tank voorzien van een opofferingsanode als extra bescherming tegen corrosie. Een dikke, CFK-vrij, PU-isolatielaag bekleed met een stalen ommanteling voorkomt onnodig warmteverlies. Als het voorraadtoestel volledig met water gevuld is, dan staat het voortdurend onder waterleidingdruk. Bij het aftappen van warmwater uit het toestel wordt er direct weer koudwater toegevoegd ) Trekonderbreker 4 2) Warmwater uitlaat ) Isolatiemateriaal 4) Vlampijp 5) Glasslined tank 6) Gasblok en vonkontsteking 7) Zuil met complete besturing 10) Koudwater inlaat 8) Reinigingsopening 9) Ontstekingselectrode ) TTB-resetknop 12) T&P-aansluiting ) Staalmantel 14) Wervelstrip 15) Opofferingsanode 9 AOS ) Aftapkraan 17) Hoofdbrander Afbeelding 1 - doorsnede toestel 5

6 1.1.1 Verpakkingsmateriaal De verpakking beschermt het toestel tegen transportschade. Het gekozen verpakkingsmateriaal is milieu vriendelijk, recyclebaar en relatief makkelijk en milieuvriendelijk afgevoerd worden Afvoeren Oude afgedankte toestellen bevatten stoffen die moeten worden gerecycleerd. Houdt u bij het afvoeren van oude afgedankte toestellen rekening met de plaatselijke wetten met betrekking tot afvalverwerking. Verwijder uw oude toestel dan ook nooit samen met het gewone afval, maar lever het in bij een gemeentelijk inzameldepot voor elektrische en elektronische apparatuur. Vraag uw handelaar/ installateur, indien nodig, om inlichtingen. Het oude toestel moet buiten het bereik van kinderen worden opgeslagen. 6

7 1.2 TECHNISCHE BEVEILIGINGSAPPARATUUR Gasblok Het toestel is voorzien van een gasblok dat de toevoer van gas naar de brander regelt. Het gasblok is voorzien van een veiligheidsklep, een gasklep en een branderdrukregeling (bij standaard aardgas afstelling). De stand van de veiligheids- en gasklep wordt geregeld vanuit de branderautomaat. Om een beter ontsteekgedrag te verkrijgen opent de gasklep vertraagd (softlite). Het gasblok is geschikt voor gassen uit de eerste, tweede en derde gasfamilie. De maximale ingangsdruk is 60 mbar. De automatische vonkontsteking zorgt ervoor dat de brander ontsteekt zodra er vraag is naar warmte. A Zuil De temperatuurregeling van het boilerwater is ondergebracht in de zuil die op de mantel van het toestel is gemonteerd. (zie afbeelding 2). Vanwege veiligheidsdoeleinden is het toestel voorzien van 2 thermostaten: een regelthermostaat regelbaar tussen 40 C en 80 C. en een veiligheidsthermostaat die schakelt bij 90 C. De zuil is uitgevoerd met een AAN/UIT knop (I/O). In stand I wordt het gasblok bestuurd op basis van de warmtebehoefte van de regelthermostaat. In stand O staat het toestel uit. B IMD 0392 Afbeelding 2 - Bovenaanzicht zuil A) Warmwater uitlaat B) Koudwater inlaat 1) Elektrische aansluiting 2) AAN/UIT schakelaar 3) Resetknop ontstekingsregelaar 4) Temperatuurregelknop 5) Resetknop veiligheidsthermostaat 7

8 1.2.3 Werking van het toestel Normale bediening. Zodra er vraag is naar warmte moet een wachtperiode van 1 seconde overbrugd worden voordat de branderautomaat en het gasblok in werking komen. De ontstekingspen ontsteekt de waakvlam en de daarop volgende vlam wordt waargenomen door de ionisatie electrode. Zodra de waakvlam wordt waargenomen, wordt het ontsteken van de waakvlam gestopt en de hoofdgasklep wordt geopend. De hoofdbrander wordt door de waakvlam ontstoken. Het toestel is nu in werking. Wanneer de temperatuur van het water de ingestelde temperatuur heeft bereikt schakelt de thermostaat uit en het elektrisch signaal naar de brander automaat wordt verbroken. De gastoevoer is nu gesloten. Foutmelding ontsteking. Als de vlam niet ontsteekt binnen de vastgestelde veiligheidsperiode van 25 seconden wordt de automatische ontsteking buiten werking gesteld. Dit wordt weergegeven door het oplichten van de RESET-knop op de zuil. Het toestel moet handmatig worden gereset door de RESET knop in te drukken. Als de vlam dooft gedurende het normale proces wordt de startvolgorde opnieuw herhaald door de automatische ontsteking Rookgasafvoerbeveiliging Het toestel is voorzien van een rookgasafvoerbeveiliging. De werking van de beveiliging berust op het principe van de Thermische Terugslag Beveiliging, kortweg TTB genoemd. Het doel van de TTB is te voorkomen dat de rookgassen van het toestel in de ruimte komen waar het toestel staat opgesteld, in plaats van via de rookgasafvoer naar buiten (terugslag). Bij het in werking treden van de TTB door opwarming van de voeler door de hete rookgassen wordt de gastoevoer afgesloten. Na opsporing van de oorzaak van de terugslag kan het toestel weer in bedrijf gesteld worden door de RESET knop in te drukken. Als deze storing zich herhaaldelijk voordoet, betekent dit dat de afvoer van de rookgassen niet probleemloos verloopt. Wij adviseren om dan door de installateur de oorzaak op te laten zoeken en deze te laten verhelpen. Belangrijk. Indien de boiler buiten bedrijf gesteld is door een storing, kan dit door de TTB veroorzaakt zijn. Dit is zichtbaar doordat de RESET knop op de TTB naar buiten gesprongen is. Het toestel kan weer in bedrijf gesteld worden door de RESET knop in te drukken. De TTB mag nooit buiten werking gesteld worden. Terugslag van rookgassen kan leiden tot vergiftiging. 8

9 1.3 Technische beschrijving Maatvoering De toestellen zijn geschikt voor een rookgasafvoerkanaal met een minimale diameter zoals aangegeven staat bij maat G. Maat BTI 85 BTI 100 A B D E G K M N R S Koudwaterinlaat 2 Warmwateruitlaat 3 Gasaansluiting 4 Aftapkraan 5 T & P aansluiting 6 Reinigingsopening Alle maten zijn in mm aangegeven (afgerond op 5 mm). 9

10 10 Afbeelding 3 - Afmetingen

11 1.3.2 Technische gegevens Toestel categorie: I2E+ en I3+ OMSCHRIJVING eenheid BTI 85 BTI 100 GEGEVENS AARDGAS : G20-20 mbar Nominale belasting (onderwaarde) kw 22,6 24,0 Vermogen kw 19,2 20,4 Voordruk mbar Gasverbruik * m 3 /h 2,4 2,5 Diameter hoofdinspuiter (G20) mm 3,45 3,60 Diameter waakvlaminspuiter (G20) mm 0,56 / 0,41 0,56 / 0,41 Opwarmtijd ΔT = 45K min Stikstofdioxide emissie (NO 2 ) mg/kwh GCV GEGEVENS AARDGAS G25-25 mbar: Nominale belasting (onderwaarde) kw 20,5 21,9 Vermogen kw 17,4 18,6 Voordruk mbar Gasverbruik* m 3 /h 2,5 2,7 Diameter hoofdinspuiter (G25) mm 3,45 3,60 Diameter waakvlaminspuiter (G25) mm 0,56 / 0,41 0,56 / 0,41 GEGEVENS BUTAAN : G30-30 mbar Nominale belasting (onderwaarde) kw 22,6 24,0 Vermogen kw 19,2 20,4 Voordruk mbar Gasverbruik * kg/h 1,8 1,9 Diameter hoofdinspuiter (G30) mm 2,30 2,35 Diameter waakvlaminspuiter (G30) mm 0,23 0,23 * Gasverbruik bij 1013,25 mbar en 15 C 11

12 OMSCHRIJVING eenheid BTI 85 BTI 100 GEGEVENS PROPAAN G31-37 mbar: Nominale belasting (onderwaarde) kw 21,1 22,9 Vermogen kw 17,9 19,5 Voordruk mbar Gasverbruik* kg/h 1,6 1,8 Diameter hoofdinspuiter mm 2,30 2,35 Diameter waakvlaminspuiter mm 0,23 0,23 ALGEMEEN Inhoud liters Wateraansluitingen ** - 1" - 11,5 NPT 1 1 /4" - 11,5 NPT Gasaansluiting Rp 1 /2 Rp 1 /2 Aftapkraan - 3 /4" - 14 NPT 3 /4" - 14 NPT Extra aansluiting (bv. voor circulatieleiding of T&P plug) - 3 /4" - 14 NPT 3 /4" - 14 NPT Maximale werkdruk bar 8 8 Ledig gewicht kg * Gasverbruik bij 1013,25 mbar en 15 C ** Voor een lekdichte verbinding kunnen op de NPT-aansluitnippels Europese koppelstukken gebruikt worden met pijpschroefdraad ISO 228/1 OMSCHRIJVING eenheid BTI 85 BTI 100 Capaciteitsprofiel - XXL XXL Energie-efficiëntie klasse (Energielabel) - B B Energie-efficiëntie % Dagelijks elektriciteitsverbruik kwh Dagelijks brandstofverbruik kwh GCV Gemengd water 40 C (V40) ltr Ander Capaciteitsprofiel Energie-efficiëntie % - - Dagelijks elektriciteitsverbruik kwh - - Dagelijks brandstofverbruik kwh GCV - - Gemengd water 40 C (V40) ltr. - - Elektrische aansluiting VOEDINGSSPANNING Frequentie Minimaal elektrisch afgezekerd op 220 / 240 V AC 50 Hz 5 A 12

13 2. VOOR DE INSTALLATEUR 2.1 Installatievoorschriften Het toestel mag alleen in een ruimte geïnstalleerd worden indien die ruimte voldoet aan de vereiste landelijke en plaatselijke ventilatievoorschriften. De opstellingsruimte moet vorstvrij zijn of tegen vorst beveiligd zijn. Ten opzichte van de brandbare materialen dienen de volgende afstanden in acht genomen te worden: Zijkant van het toestel: 15 cm Achterkant van het toestel: 15 cm Voorkant van het toestel: 60 cm Trekonderbreker en afvoerbuis:15 cm rondom Bij hout- en kunststofvloeren dient het toestel op een vuurvaste ondergrond geplaatst te worden. Wanneer de boiler in een gesloten ruimte zonder vensters wordt geplaatst, dient voor toevoer van voldoende verse lucht te worden gezorgd. Onvoldoende luchttoevoer kan leiden tot brand, explosie of verstikking. Raadpleeg de landelijke en plaatselijke voorschriften Installatie De installatie dient te geschieden overeenkomstig de algemeen en plaatselijk geldende voorschriften van gas- en waterbedrijven en brandweer, door een erkend installateur Wateraansluiting De maximale toegestane bedrijfsdruk van het toestel bedraagt 8 bar. Koudwaterzijdig moet het voorraadtoestel van een afsluitkraan en een goedgekeurde inlaatcombinatie voorzien zijn. Tevens moet er een goedgekeurd reduceertoestel geplaatst worden bij een waterleidingdruk van meer dan 8 bar. De overdrukzijde van de inlaatcombinatie moet op een open waterafvoerleiding aangesloten worden (zie afbeelding 4). Isolatie van lange leidingen voorkomt onnodige energieverspilling. 1) Gaskraan 2) Afsluiter 3) Temperatuur- en drukventiel 4) Terugslagklep 5) Terugslagklep 6) Circulatiepomp 7) Aftapkraan 8) Drukreduceer 9) Overstortventiel A) Gasleiding B) Warmwaterafvoer C) Koudwaterafvoer D) Tappunten Afbeelding 4 - Aansluitschema 13

14 2.1.3 Gasaansluiting De gaszijdige installatie mag alleen geschieden door een erkend installateur en overeenkomstig de algemeen geldende voorschriften van gas-, elektriciteit- en waterleidingbedrijven (GAVO) Rookgasafvoer Er mogen aan de rookgasafvoer géén veranderingen en/of omhullingen aangebracht worden. De tegen corrosie beschermde afvoerpijp moet minimaal dezelfde diameter hebben als de diameter van de trekonderbreker. Direct op de trekonderbreker moet verticaal een afvoerpijp geplaatst worden. Deze moet minimaal 50 cm lang zijn. Als men daarna een gedeelte horizontale afvoerpijp wil plaatsen moet deze met een opschot van minimaal 6 cm per meter naar de schoorsteen geleid worden. Verder moet de afvoerverbindingsbuis tussen trekonderbreker en het schoorsteenkanaal zo kort mogelijk gehouden worden Rookgasafvoerbeveiliging Het toestel is voorzien van een rookgasafvoerbeveiliging. De werking van de beveiliging berust op het principe van de Thermische Terugslag Beveiliging, kortweg TTB genoemd. De TTB is te herkennen aan de koperkleurige spiraal die aan de onderkant van de trekonderbreker bevestigd is. De spiraal is door middel van een capilairleiding verbonden aan een thermostaat. De bedrading van de thermostaat dient op het thermokoppelcircuit aangesloten te zijn. Belangrijk De T.T.B. mag nooit buiten werking gesteld worden. Terugslag van rookgassen kan leiden tot vergiftiging. Attentie! Instructie toevoeging voor de installateur. Montage van de Thermische Terugslag Beveiliging: 1. Verwijder de twee schroefjes uit de deksel; 2. plaats het steuntje (met de voorgemonteerde TTB) op de deksel; 3. zet het steuntje met de beide schroefjes vast; 4. maak de verbinding tussen de maleen female connectors op de deksel Elektrische aansluiting Alle elektrische aansluitingen moeten overeenkomstig NEN1010 en volgens de plaatselijk geldende voorschriften uitgevoerd worden door een erkend elektrisch installatiebureau. Het toestel moet middels een permanente elektrische verbinding op een voedingsspanning aangesloten worden. Tussen deze vaste verbinding en het toestel moet een dubbelpolige hoofdschakelaar met een contactopening van tenminste 3 mm geplaatst worden. De voedingskabel moet aders van minimaal 3* 1.0 mm 2 bevatten. De aansluitklemmen voor het elektrisch circuit zijn aangegeven met de symbolen, voor aarde, N voor de nul en L voor de fase. Controleer met behulp van een multimeter altijd of in de branderautomaat ook inderdaad de fase en de nul correct zijn aangesloten. Dit is noodzakelijk voor het functioneren van de vlamdetectie van het toestel. De voedingsspanning moet voldoen aan onderstaande eisen: Voedings- Frequentie Minimaal spanning elektrisch afgezekerd op 220 / Hz 5 A VAC De maximale voeding is 25 W. Het elektrisch schema van alle aansluitingen is weergegeven in bijlage 1. 14

15 2.2 In bedrijf stellen Vullen van het toestel. 1.Monteer de aftapkraan en controleer of deze gesloten is. 2.Koudwaterkraan naar de boiler openen en alle kranen op warmwateraftappunten ter ontluchting openen. Het toestel is gevuld zodra op alle aftappunten koud water stroomt. 3.Alle kranen op warmwateraftappunten weer sluiten In bedrijf stellen. 1.Controleer of het toestel met water gevuld is en of de gasleiding naar de boiler open is. 2.De AAN/UIT schakelaar moet in de UIT stand staan. 3.Ontlucht de gasleiding door de druk meetnippel aan de instroomzijde van het gasblok te openen. Sluit de druk meetnippel zodra de gasleiding ontlucht is. 4.Controleer of de spanning juist is aan gesloten op het toestel, gebruik hier voor een multimeter. 5.Bij de eerste opstart van het toestel kan de branderautomaat in een rust positie staan, druk op de reset knop om de automaat te reseten. (Na handmatige reset zal een uitgebreide afloop/wacht periode zich voordoen) 6.Schakel de AAN/UIT schakelaar in de AAN stand. Zodra de waakvlam niet ontsteekt binnen 25 seconden zal de automaat de reset knop doen oplichten en moet deze worden gereset (wacht 15 seconden om een nieuwe resetpoging te ondernemen). Het kan mogelijk zijn dat u dit meerdere keren moet herhalen doordat er nog lucht in het gasleidingnet aanwezig is. 7.Controleer voordruk en branderdruk en indien noodzakelijk dient u deze bij stellen. Zie voor de juiste gegevens de tabel met technische gegevens. 8.Zet de temperatuurregelknop in de gewenste stand, bij voorkeur 60 C. (zie ontkalking). Opmerking: Zodra bij normaal gebruik de reset knop is ingedrukt zal het gasblok en de branderautomaat buiten werking treden, een nieuwe herstart zal plaatsvinden zodra de reset knop wordt geactiveerd. Buiten werking stellen Opmerking: De boiler mag alleen uitgeschakeld worden als er voor langere duur geen vraag is naar water, b.v. vakanties, anders moet de boiler gewoon in werking blijven. Het uitschakelen gebeurt door de AAN/UIT schakelaar in de UIT stand te zetten. Indien er vorstgevaar is dient de boiler in z'n geheel afgetapt te worden. Maak het toestel spanningsloos (stekker uit het stopcontact) en draai de gastoevoer dicht. 15

16 2.3 Demontage en montage van de zuil Demontage van de zuil (zie afbeelding 6). 1.Verwijder de schroef aan de voorzijde van de zuil. 2.Duw de zuil omhoog zodat de haakjes aan de onderzijde van de zuil vrij zijn van de bodem. 3.Trek de zuil aan de onderzijde voorzichtig naar u toe. 4.Haal de zuil in zijn geheel naar beneden zodat de bovenzijde vrij is. Montage van de zuil (zie afbeelding 6). 1.Plaats de top van de zuil onder de rand van het kolompaneel en duw hem zover mogelijk naar boven. 2.Plaats de haakjes in de branderopening en over de bodemrand. 3.Laat de zuil naar beneden zakken. 4.Plaats de schroef aan de voorzijde van de zuil. 2.4 Het instellen van de gasdruk De gasdruk wordt standaard ingesteld af fabriek. De volgende procedure moet in acht worden genomen zodra de gasdruk nagekeken of bijgesteld wordt. 1.Zet de boiler buiten werking door de hoofdschakelaar op UIT te zetten. 2.Sluit een manometer aan op de drukmeetnippel om de branderdruk te kunnen meten van het gasblok. 3.Zet de boiler aan en laat de brander ontsteken. 4.Bekijk de branderdruk. Indien noodzakelijk, stel de branderdruk opnieuw in. Met de klok meedraaien vergroot de gastoevoer, tegen de klok in draaien verkleint de gastoevoer. 5.Zet de boiler uit, verwijder de manometer en dicht de meetdruk af. 6.Neem het toestel in gebruik. Afbeelding 6 - Demontage en montage van de zuil 16 IMD 0391

17 2.5 Temperatuurregeling Het toestel staat onder waterleidingdruk (maximaal 8 bar). Er wordt evenveel koud water toegevoerd, als er warmwater verbruikt wordt. Het gasblok schakelt automatisch de gastoevoer. Dat betekent dat de gastoevoer naar de hoofdbrander geopend wordt, wanneer de temperatuur van het water te laag is en weer gesloten wordt, als de ingestelde temperatuur bereikt is. Bij hoge watertemperaturen ontstaat er meer kalkafzetting in het toestel. Daarom wordt aanbevolen om de temperatuurregelknop in te stellen op 60 C omdat er dan minder kalkafzetting optreedt. 2.6 Onderhoud Het voorraadtoestel moet minstens éénmaal per jaar door een vakman getest en gereinigd worden, zodat een goede werking gegarandeerd is Opofferingsanode 1.De levensduur van de anode wordt bepaald door de kwaliteit en de hoeveelheid water die door het toestel stroomt. Het wordt daarom aanbevolen om ieder jaar de anode te laten controleren. 2.Stopkraan in de koudwatertoevoer leiding sluiten 3.Dichtstbijzijnde waterkraan openen zodat de waterdruk uit de boiler en leidingnet wegvalt. 4.Anode met passende sleutel los draaien. 5.Anode controleren en vernieuwen indien deze voor 60% of meer is aangetast. 6.Anode waterdicht inschroeven. Indien het noodzakelijk is de anode te vervangen moet deze altijd vervangen worden door eenzelfde exemplaar. Aan de hand van het toesteltype en het volledige serienummer kan het type anode vastgesteld worden Reiniging 1.Sluit de gastoevoer af en demonteer de brander nadat deze afgekoeld is. 2.Brander en waakvlamleiding van het gasblok losmaken. 3.Verwijder de complete branderset. 4.Brander met een zachte borstel schoonmaken. 5.Waakvlambrander controleren en eventueel schoonmaken. 6.Branderkamer, rookgaskanaal en de wervelstrip controleren en indien nodig reinigen. 7.In omgekeerde volgorde weer monteren. 17

18 2.6.3 Ontkalking Kalkvorming is afhankelijk van de watergesteldheid en behoefte. Daarnaast treedt bij hoge watertemperaturen meer kalkafzetting op in het toestel. Een temperatuurinstelling van 60 C wordt aanbevolen, zodat de kalkafzetting gering blijft. Ontkalking moet met geschikte middelen uitgevoerd worden. Voor uitgebreide informatie is een ontkalkingsinstruktie beschikbaar Service onderdelen Voor het bestellen van reserveonderdelen is het van belang het toestelmodel en het volledige serienummer van het toestel te noteren. Aan de hand van het toestelmodel en het volledige serienummer kunnen gegevens van reserve-onderdelen vastgesteld worden. 2.9 Condensatie Als het toestel met koud water gevuld is of als het warm water verbruik zeer hoog is, zal normaal gesproken condensatie van de rookgassen optreden aan de koude vlakken van de verbrandingskamer en de rookgasafvoerpijp. De waterdruppels zullen op de brander vallen, wat sissende geluiden tot gevolg kan hebben. Dit is een normaal verschijnsel dat zal verdwijnen zodra het toestel zijn bedrijfstemperatuur weer heeft bereikt Belangrijke waarschuwing Het toestel mag nooit met een gesloten koudwater toevoer in bedrijf genomen worden. 2.7 Inlaatcombinatie Door middel van ontlasten testen. Het water dient met een volle straal uit te stromen. Testen of de afvoerleiding open is en eventueel kalkresten verwijderen. 2.8 Gaslucht WAARSCHUWING. Direct de hoofdgaskraan sluiten. Géén vuur of licht ontsteken, géén elektrische schakelaars of bellen gebruiken. Ramen openen. Inspecteer grondig alle gasaansluitingen en schakel, indien de gaslucht zich handhaaft, het plaatselijk gasbedrijf of uw installateur in. 18

19 3. VOOR DE GEBRUIKER 3.1 Gebruiksaanwijzing Het installeren en voor de eerste maal in bedrijf stellen dient te geschieden door een erkend installateur. Vullen van het toestel 1.Monteer de aftapkraan en controleer of deze gesloten is. 2.Koudwaterkraan naar de boiler openen en alle kranen op warm water aftappunten ter ontluchting openen. Het toestel is gevuld zodra op alle aftappunten koud water stroomt. 3.Alle kranen op warmwater aftappunten weer sluiten In bedrijf stellen. 1.Controleer of het toestel met water gevuld is en of de gasleiding naar de boiler open is. 2.De AAN/UIT schakelaar moet in de UIT stand staan. 3.Ontlucht de gasleiding door de drukmeetnippel aan de instroomzijde van het gasblok te openen. Sluit de drukmeetnippel zodra de gasleiding ontlucht is. 4.Controleer of de spanning juist is aangesloten op het toestel, gebruik hiervoor een multimeter. 5.Bij de eerste opstart van het toestel kan de branderautomaat in een rust positie staan, druk op de reset knop om de automaat te reseten. (Na handmatige reset zal een uitgebreide afloop/wacht periode zich voordoen) 6.Schakel de AAN/UIT schakelaar in de AAN stand. Zodra de waakvlam niet ontsteekt binnen 25 seconden zal de automaat de reset knop doen oplichten en moet deze worden gereset (wacht 15 seconden voor een nieuwe reset poging te ondernemen). Het kan mogelijk zijn dat u dit meerdere keren moet herhalen doordat er nog lucht in het gasleidingnet aanwezig is. 7.Controleer voordruk en branderdruk en indien noodzakelijk dient u deze bijstellen. Zie voor de juiste gegevens de tabel met technische gegevens. 8.Zet de temperatuurregelknop in de gewenste stand, bij voorkeur 60 C. (zie ontkalking). Opmerking: Zodra bij normaal gebruik de reset knop is ingedrukt zal het gasblok en de branderautomaat buiten werking treden, een nieuwe herstart zal plaatsvinden zodra de reset knop wordt geactiveerd. 3.2 Gebruik Het toestel staat onder waterleidingdruk (maximaal 8 bar). Er wordt evenveel koud water toegevoerd, als er warm water verbruikt wordt. Het gasblok schakelt automatisch de gastoevoer. Dat betekent dat de gastoevoer naar de hoofdbrander geopend wordt, wanneer de temperatuur van het water te laag is en weer gesloten wordt, als de ingestelde temperatuur bereikt is. Bij hoge watertemperaturen ontstaat er meer kalkafzetting in het toestel. Daarom wordt aanbevolen om de temperatuurregelknop in te stellen op 60 C omdat er dan minder kalkafzetting optreedt. 19

20 3.3 Maatregelen bij storing Storing Oorzaak Maatregel Gaslucht. Toestel is uit of ontsteekt niet Onvoldoende of helemaal geen warm water. Explosieve ontsteking. Branderautomaat in vergrendeling Rookgasafvoerbeveiliging heeft het toestel buiten bedrijf gesteld. Veiligheidsthermostaat is aangesproken Gastoevoer gesloten. Temperatuur te laag ingesteld. Rookgasafvoerbeveiliging, TTB, heeft het toestel buiten bedrijf gesteld. Veiligheidsthermostaat is aangesproken. Warmwatervoorraad is op. Oorzaak niet vast te stellen. Verkeerde voordruk en/of branderdruk. Vervuilde inspuiters. Ruikt u gas, direct de hoofdgaskraan sluiten, geen vuur of licht ontsteken, geen elektrische schakelaars of bellen gebruiken. Ramen openen. Neem direct contact op met uw installateur of het plaatselijk gasbedrijf. Branderautomaat resetten met behulp van de RESET toets op bovenzijde van de kolom. Het toestel in bedrijf stellen. Wanneer dit vaker voor komt, uw installateur waarschuwen. Water in het toestel af laten koelen en de watertemperatuur lager instellen (60 C). Veiligheidsthermostaat resetten met behulp van RESET knop. Gaskraan openen. Temperatuur te laag ingesteld. De TTB resetten en toestel in bedrijf stellen. Wanneer dit vaker voorkomt, uw installateur waarschuwen. Water in het toestel af laten koelen en de watertemperatuur lager instellen (60 C). Veiligheidsthermostaat resetten met behulp van RESET knop. Reduceer uw warmwater gebruik. Geef het toestel de tijd om water op te warmen. Toestel spanningsloos maken. Gaskraan sluiten en uw installateur waarschuwen. Juiste voordruk en/of branderdruk instellen. Inspuiters schoonmaken. Vlambeeld slecht. Verkeerde voordruk en/of branderdruk. Juiste voordruk en/of branderdruk instellen. Waterlekkage. Condensatie van (rook)gassen. Zie condensatie. Lekkage uit andere water toestellen of leidingen in de buurt. Spoor de oorzaak op. In het algemeen geldt dat indien de storing niet verholpen kan worden of bij terugkerende storingen U contact op dient te nemen met Uw installateur. 20

21 4. GARANTIE Indien correct en tijdig ingevuld, geeft dit certificaat de eigenaar van een door A.O.SMITH Water Products Company B.V. te Veldhoven, Nederland (hierna A.O.SMITH ) geleverde boiler, recht op de hierna omschreven garantie waartoe A.O.SMITH zich jegens de eigenaar verbindt. 4.1 Garantie algemeen Indien binnen één jaar na de oorspronkelijke installatiedatum van een door A.O.SMITH geleverde boiler, na onderzoek en ter uitsluitende beoordeling van A.O.SMITH, blijkt dat een deel of onderdeel, met uitzondering van de tank, niet of niet juist functioneert ten gevolge van fabricage- en/of materiaalfouten, zal A.O.SMITH dit deel of onderdeel vervangen of repareren. 4.2 Garantie tank Indien binnen 3 jaar na de oorspronkelijke installatiedatum van een door A.O.SMITH geleverde boiler, na onderzoek en ter uitsluitende beoordeling van A.O.SMITH, blijkt dat de stalen glasslined tank lekt ten gevolgen van roest of corrosie vanuit de waterzijdige kant, zal A.O.SMITH een volledig nieuwe boiler van gelijkwaardige grootte en kwaliteit ter beschikking stellen. Op de ter vervanging beschikbaar gestelde boiler zal een garantie worden gegeven voor de duur van de resterende garantieperiode van de oorspronkelijk geleverde boiler. In afwijking van het in artikel 2 bepaalde geldt, dat de garantieduur van 3 jaar op de stalen glasslined tank wordt teruggebracht naar één jaar na de oorspronkelijke installatiedatum indien gefilterd, onthard water door de boiler stroomt of daarin achter blijft. 4.3 Installatie- en gebruiksvoorwaarden De in artikel 1 en 2 bedoelde garantie geldt uitsluitend indien aan de volgende voorwaarden is voldaan: a) de boiler is geïnstalleerd met inachtneming van zowel de installa tie-voorschriften van A.O.SMITH geldend voor het specifieke model als de plaatselijk geldende installatie- en bouwverordeningen, voorschriften en regelingen van overheidswege; b) de boiler blijft geïnstalleerd op de oorspronkelijke installatieplaats; c) er wordt uitsluitend drinkwater gebruikt, dat te allen tijde vrij kan circuleren, terwijl de tank vrij is van schadelijke ketelsteen- en kalkaanslag (gebruik van een afzonderlijk geïnstalleerde warmtewisselaar voor indirecte verwarming van zout of corrosief water verplicht); d) de tank wordt door middel van preventief onderhoud gevrijwaard van kalkafzetting; e) de boilerwatertemperaturen zijn niet hoger dan de maxima aangegeven in het instructiemateriaal; f) de waterdruk en/of warmtebelasting is niet groter dan de maxima aangegeven op de typeplaat van de boiler; g) de boiler is geplaatst in een niet corrosieve atmosfeer of omgeving; h) de boiler is voorzien van een door de daartoe bevoegde instantie goedgekeurde drukontlastklep van voldoende capaciteit, niet groter dan de werkdruk als aangegeven op de boiler en eventueel ook van een door de daartoe bevoegde instantie goedgekeurde temperatuur- en drukontlastklep, die gemonteerd is overeenkomstig de installatievoorschriften van A.O.SMITH die van toepassing zijn op het specifieke model en voorts met inachtneming van de plaatselijke voorschriften en regelingen van overheidswege; i) de anodes worden vervangen en vernieuwd indien en zodra deze voor 60% of meer zijn opgelost. 21

22 4.4 Uitsluitingen De in artikel 1 en 2 bedoelde garantie geldt niet: a) indien de boiler door een van buiten komende oorzaak beschadigd is; b) in het geval van misbruik, verwaarlozing (met inbegrip van bevriezing), verandering, onjuist en/ of afwijkend gebruik van de boiler en wanneer gepoogd is lekken te repareren; c) indien verontreinigingen of andere deeltjes in de tank hebben kunnen stromen; d) het watergeleidingsvermogen minder is dan 150 micro Siemens/cm en/of de hardheid van het water minder is dan 6 DH; e) indien ongefilterd, gerecirculeerd water door de boiler stroomt of in de boiler opgeslagen wordt; f) indien gepoogd is zelf een defecte boiler te repareren. 4.7 Geen andere verplichtingen voor A.O.SMITH dan in dit certificaat bepaald Met betrekking tot haar boilers respectievelijk de ter vervanging geleverde (delen of onderdelen van de) boilers, wordt door A.O.SMITH geen andere garantie of waarborg gegeven dan de garantie zoals uitdrukkelijk in dit certificaat verwoord. A.O.SMITH is krachtens de gegeven garantie of anderszins niet aansprakelijk voor schade aan personen of zaken, veroorzaakt door (delen of onderdelen respectievelijk de stalen glasslined tank van) een door haar (tervervanging) geleverde boiler. Deze garantie geldt voor de volgende modellen: BTI 85 BTI Omvang garantie De verplichting van A.O.SMITH krachtens de gegeven garantie gaat niet verder dan kosteloze levering af magazijn Veldhoven van de te vervangen delen of onderdelen respectievelijk boiler. Vervoers-, arbeids-, installatie- en andere met de vervanging verband houdende kosten komen niet voor rekening van A.O.SMITH. 4.6 Claims Een claim gebaseerd op de gegeven garantie moet worden gedeponeerd bij de handelaar bij wie de boiler is gekocht of bij een andere handelaar die de produkten van A.O.SMITH verkoopt. Het onderzoek van de boiler bedoeld in de artikelen 1 en 2 zal plaatsvinden in een laboratorium van A.O.SMITH. 22

23 5 Bijlage Aansluitschema BTI modellen V AC 50 Hz U K B H M P K L M P Q R N L A B C D E F G H I N R V W G C D E L N F N L' L S A X T = bruin A = Ontstekingscontroller M = Ontstekingsreset = blauw B = AAN/UIT schakelaar N = Kroonsteenstrip = geel/groen C = Waakvlambrander P = Kroonsteenstrip = zwart D = Ontstekingselectrode R = Aardingsstrip = wit E = Ionisatie-electrode S = Connector = rood F = Transformer vlamdetection * T = Gasblok G = TTB U = Kroonsteenstrip H = Control thermostaat V = Tank K = Veiligheidsthermostaat W = Mantel X = Basisplaat zuil * = In optie leverbaar 23

24 Deel 2 Partie 2 Teil 2 : Franstalig : Français : Französisch Lisez tout d abord les consignes d installation avant d installer l appareil, et le manuel d utilisation avant d allumer l appareil. Si ce mode d emploi n est pas scrupuleusement suivi, un risque d explosion et/ou d incendie pouvant provoquer des dégâts matériels et/ou des blessures pourraient survenir. L installation et la première mise en service de l appareil doivent être effectuées par un installateur agréé. Le type de gaz et les valeurs standard sur lesquels l appareil est réglé (départ usine) sont indiqués sur la plaquette signalétique de l appareil. L appareil doit uniquement être installé dans un endroit où les conditions sont conformes aux prescriptions requises de ventilation. A.O. SMITH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE GARANTIE, DE SERVICE APRÈS-VENTE ET/OU DE RESPONSABILITÉ EN CAS D ADAPTATIONS, DE MODIFICATIONS DE PRODUIT OU DE RÉPARATIONS NON-AUTORISÉES. 24

25 SOMMAIRE PAGE 1. GENERALITES Description de l appareil Matériel d'emballage Mise au rebut Dispositifs de sécurité technique Bloc gaz Coffret de commande Fonctionnement de l appareil Sécurité d évacuation des fumées Description technique Dimensions Caracteristiques techniques INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATEUR Directives d installation Installation Raccordement hydraulique Raccordement gaz Evacuation des fumées de gaz Sécurité d évacuation des fumées Connexion électrique Mise en service Remplissage de l appareil Démontage et remontage du coffret de commande Réglage de la pression de gaz Régulation de température Entretien Anode de magnésium Nettoyage Détartrage Pièces de rechange Grouppe de sécurité Odeur de gaz Condensation Avertissement important MODE D EMPLOI DE L UTILISATEUR Mode d emploi Utilisation Dépistage des anomalies GARANTIE Garantie générale Garantie de la cuve Conditions d installation et d utilisation Réserves Limites de la garantie Réclamations Pas d autres obligations pour A.O. Smith que celles définies dans le présent certificat ANNEXE

26 1. GENERALITES 1.1 Description de l appareil La construction et l équipement du chauffe-eau à accumulation sont régis par la norme européenne des chauffeeau à accumulation au gaz à usage sanitaire (EN 89). L appareil satisfait ainsi aux directives européennes pour les appareils à gaz et est en droit de porter le label de la CE. C est un appareil ouvert sans ventilateur, pourvu d un anti-refouleur (catégorie B 11BS ). Le chauffe-eau à accumulation est conçu pour recevoir une pression de 8 bars. La cuve est en tôle d acier et thermovitrifiée intérieurement. Une anode de magnésium offre une protection supplémentaire contre la corrosion. Une épaisse couche isolante de p.u. revêtue d une enveloppe en acier évite les pertes de chaleur inutiles. Lorsque le chauffe-eau est complètement rempli d eau, il se trouve constamment sous pression du réseau d eau. L eau chaude prélevée de l appareil est directement remplacée par le même volume d eau froide. Quatre chicanes placés dans le conduit de chaleur garantissent une meilleure transmission de chaleur. Les fumées de gaz transmettent leur chaleur à l eau par rayonnement et conduction. Les fumées sont évacuées par tirage thermique naturel (fig.1), et ce avec un coupe-tirage par la cheminée. Si l on a affaire à de longues canalisations, il est conseillé de monter une boucle de circulation avec pompe. La boucle de circulation est à raccorder à la conduite d eau froide ) Coupe-tirage 2) Sortie d eau chaude 3) Isolant 4) Conduit de chaleur 5) Cuve thermovitrifiée 6) Bloc de gaz et allumage 7) Coffret de commande 8) Orifice de nettoyage 9) Electrode d allumage 10) Arrivée d eau froide 11) Bouton de réinitialisation de l anti-refouleur thermique 12) Raccord T&P 13) Enveloppe extérieure en acier 14) Chicane 15) Anode de magnésium 16) Robinet de vidange 17) Brûleur principal Figure 1 - Coupe transversale de l appareil AOS

27 1.1.1 Matériel d'emballage L'emballage protège le dispositif contre les dommages durant le transport. Le matériel d'emballage sélectionné est écologique, recyclable et peut être mis au rebut assez facilement et écologiquement Mise au rebut Les dispositifs anciens et usagés contiennent des substances devant être recyclées. Tenez compte de la législation en vigueur relative au traitement des déchets lors de la mise au rebut des dispositifs anciens et usagés. Ne mettez jamais au rebut votre ancien dispositif avec les ordures ménagères. Apportez-le plutôt à une déchetterie municipale pour les équipements électriques et électroniques. Si nécessaire, informez-vous auprès de votre revendeur /installateur. Rangez l'ancien dispositif hors de portée des enfants. 27

28 1.2 DISPOSITIFS DE SéCURITé TECHNIQUE Bloc gaz Le chauffe-eau à accumulation est pourvu d un bloc gaz qui assure l arrivée du gaz vers le brûleur. Le bloc gaz comprend une soupape de sécurité, une soupape de gaz et un régulateur de pression du brûleur d'allumage (réglage standard sur gaz naturel). La position des soupapes de sécurité et de gaz est réglée à partir de l automate brûleur. Pour obtenir un meilleur comportement d allumage, la soupape de gaz s ouvre avec un certain retard (softlite). Le bloc gaz convient pour les gaz des trois premières catégories de gaz. La pression maximale d entrée est de A 60 mbar. L allumage automatique veille à ce que le brûleur s allume dès que le système requiert de la chaleur Coffret de commande La régulation de température du chauffeeau se situe dans le coffret disposée sur l enceinte de l appareil (voir figure 2). A des fins de sécurité, l appareil est équipé de 2 thermostats: un thermostat de réglage avec une plage de 40 à 80 C et un thermostat de sécurité, lequel est sollicité à 90 C. La colonne est équipée d un bouton MARCHE/ARRET ('I/0'). En position 'I', le bloc gaz est sollicité en fonction des besoins énergétiques du thermostat de réglage. En position '0', l appareil est hors service. B Figure 2. Vue de dessus du coffret de commande 2 IMD 0392 A) Sortie eau chaude B) Entrée eau froide 1) Alimentation électrique 2) Interrupteur MARCHE/ARRET 3) Bouton de réinitialisation (RESET) pour régulateur d allumage 4) Régulateur de température 5) Bouton de réinitialisation du thermostat de sécurité 28

29 1.2.3 Fonctionnement de l appareil Commande normale Au cas où la chaleur est requise, une période d attente d une seconde doit être observée avant que l automate brûleur et le bloc gaz ne soient sollicités. L'électrode d allumage allume le brûleur d'allumage et la flamme produite doit être détectée par l électrode d ionisation. Une fois la flamme détectée, l'electrode d allumage est arrêté et le clapet de gaz principal ouvert. Le brûleur principal est allumé par le brûleur d'allumage. L appareil fonctionne. Une fois que la température d eau préréglée est atteinte, le thermostat est mis hors service et le signal électrique vers l automate brûleur interrompu. L arrivée de gaz est fermée. Message d erreur d allumage Si la flamme ne s allume pas dans la période de sécurité fixée à 25 secondes, l allumage automatique est mis hors service. Dans ce cas, le bouton RESET du coffret s allume. L appareil devra ensuite être réinitialisé en appuyant sur le bouton RESET. Si la flamme s éteint pendant la procédure normale, répéter celle-ci dans l ordre indiqué. Si cette anomalie se représente à plusieurs reprises, ceci signifie qu il y a des problèmes d évacuation des gaz. Dans ce cas, nous vous conseillons de demander à votre installateur de déterminer la cause et d y remédier. Important Si le chauffe-eau tombe en panne, cela peut être dû à l enclenchement de l anti-refouleur thermique. Dans ce cas, le bouton RESET sur le thermostat est sorti. On remet l appareil en marche en appuyant sur le bouton RESET. Il ne faut jamais mettre le dispositif d anti-refoulement thermique hors service, car le refoulement des fumées de gaz peut occasionner des intoxications Sécurité d évacuation des fumées L appareil est pourvu d une évacuation des fumées, dont le fonctionnement repose sur le principe de Sécurité Refoulement Thermique (SRT). Ceci prévient la propagation des gaz dans la pièce où est placé l appareil au lieu d être évacués vers l extérieur. L anti-refoulement est sollicité par l échauffement du détecteur suite à l arrivée des gaz chauds et coupe alors l'alimentation du 923. Une fois détectée la cause de cette anomal, l appareil peut être remis en marche en appuyant sur le bouton de réinitialisation RESET du thermostat de fumées 29

30 1.3 Description technique Dimensions Les appareils sont conçus pour une évacuation des fumées d un diamètre minimal mentionné à la cote G. Dimensions BTI 85 BTI 100 A B D E G K M N R S Entrée eau froide 2 Sortie eau chaude 3 Raccord de gaz 4 Robinet de purge 5 Raccord T&P Toutes les mesures sont mentionnées en mm (arrondies à 5 mm) 30

31 Figure 3 - Dimensions 31

32 1.3.2 Caracteristiques techniques Catégorie d appareil : I2E+ I3+ DESCRIPTION unité BTI 85 BTI 100 DONNEES GAZ NATUREL G20-20mbar Débit calorifique nominal kw 22,6 24,0 Puissance utile kw 19,2 20,4 Pression amont (G20) mbar Consommation de gaz (G20)* m 3 /h 2,4 2,5 Diamètre injecteur principal (G20) mm 3,45 3,60 Diamètre injecteur veilleuse (G20) mm 0,56 / 0,41 0,56 / 0,41 Temps de réchauffement ΔT=45 K min Émissions d Oxydes d Azote (NO 2 ) mg/kwh GCV DONNEES GAZ NATURAL G25-25 mbar: Débit calorifique nominal kw 20,5 21,9 Puissance utile kw 17,4 18,6 Pression amont (G25) mbar Consommation de gaz (G25)* m 3 /h 2,5 2,7 Diamètre injecteur principal (G25) mm 3,45 3,60 Diamètre injecteur veilleuse (G25)* mm 0,56 / 0,41 0,56 / 0,41 DONNEES BUTANE G30 - /30mbar Débit calorifique nominal kw 22,6 24,0 Puissance utile kw 19,2 20,4 Pression amont (G30) mbar Consommation de gaz (G30)* m 3 /h 1,8 1,9 Diamètre injecteur principal (G30) mm 2,30 2,35 Diamètre injecteur veilleuse (G30) mm 0,23 0,23 * Consommation de gaz pour 1013,25 mbar à 15 C 32

33 DESCRIPTION unité BTI 85 BTI 100 DONNEES PROPANE G31-37 mbar Débit calorifique nominal kw 21,1 22,9 Puissance utile kw 17,9 19,5 Pression amont (G31) mbar Consommation de gaz (G31)* kg/h 1,6 1,8 Diamètre injecteur principal (G31) mm 2,30 2,35 Diamètre injecteur veilleuse (G31) mm 0,23 0,23 GENERALITES Capacité utile litre Raccordement eau** - 1" - 11,5 NPT 1 /4" - 11,5 NPT Raccordement gaz - Rp 1 /2 Rp 1 /2 Robinet de purge - 3 /4" - 14 NPT 3 /4" - 14 NPT Raccordement supplémentaire** - 3 /4" - 14 NPT 3 /4" - 14 NPT Pression maximale de service bar 8 8 Poids à vide kg * Consommation de gaz pour 1013,25 mbar à 15 C ** Pour obtenir un raccordement hermétique, on peut utiliser sur les raccords NPT des accouplements européens, avec filetage ISO 228/1- G ¾ ou ISO 7/1 - Rp ¾ *** (par ex. pour boucle de circulation ou bouchon T&P) DESCRIPTION unité BTI 85 BTI 100 Profils de Soutirage - XXL XXL Class d'efficacité Énergétique (Étiquette d Énergie) - B B Efficacité Énergétique % Consommation Journalière d Électricité kwh Consommation Journalière de Combustible kwh GCV d Eau Mitigée à 40 C (V40) ltr D'Autres Profils de Soutirage Efficacité Énergétique % - - Consommation Journalière d Électricité kwh - - Consommation Journalière de Combustible kwh GCV - - d Eau Mitigée à 40 C (V40) ltr. - - Connexion électrique Tension d alimentation Fréquence Fusible minimum 220 / 240 V AC 50 Hz 5 A 33

34 2. INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATEUR 2.1 Directives d installation L appareil ne peut être installé dans le local prévu à cet effet qu à la condition que ce local satisfasse aux normes nationales et locales concernant la ventilation. L endroit doit être à l abri du gel ou conçu pour être à l abri du gel. En raison de la présence de matières inflammables, il convient de respecter les distances suivantes: Côté de l appareil: 15 cm Arrière de l appareil:15 cm Avant de l appareil: 60 cm Coupe-tirage et tuyau d évacuation: 15 cm tout autour En présence de sols en bois ou en matière plastique, il convient de placer l appareil sur une base en matériau réfractaire. Si le chauffe-eau doit être placé dans un local fermé sans fenêtres, il faut assurer une arrivée d air frais en suffisance. Une arrivée d air insuffisante peut causer incendie, explosion ou asphyxie. Consultez les normes nationales et locales à ce sujet Installation L installation doit être effectuée par un installateur agréé, conformément aux normes générales et locales en vigueur des compagnies du gaz et des eaux ainsi que des sapeurs-pompiers Raccordement hydraulique La pression de service maximale de l appareil est de 8 bars. Pour l eau froide, le chauffe-eau doit être pourvu d un robinet d arrêt général et d un groupe de sécurité approuvé. En outre, il faut placer un réducteur de pression approuvé lorsque la pression dans la conduite d eau excède les 8 bars. Le côté surpression du groupe de sécurité doit être raccordé à un tuyau d écoulement ouvert (fig.4). Isolez les longues conduites pour éviter le gaspillage d énergie. 1) Robinet de gaz 2) Robinet d arrêt 3) Soupape de température et de pression 4) Clapet anti-retour 5) Clapet anti-retour 6) Pompe de circulation 7) Robinet de vidange 8) Réducteur de pression 9) Groupe de sécurité A) Conduite de gaz B) Sortie eau chaude C) Entrée eau froide D) Points de puisage Figure 4 - Schéma du raccordement 34

35 2.1.3 Raccordement gaz Le raccordement au gaz ne peut être effectué que par un installateur agréé, conformément aux normes générales en vigueur des compagnies du gaz, de l électricité et de l eau Evacuation des fumées de gaz On ne peut apporter aucune modification ni mettre d enveloppe au conduit d évacuation des fumées. Le conduit protégé contre la corrosion doit avoir au moins le même diamètre que celui du coupe-tirage. Le conduit d évacuation doit être placé verticalement, directement sur le coupe-tirage. Ce conduit doit avoir au moins 50 cm de long. Si l on veut ensuite installer une section horizontale, il faut l incliner d au moins 6 cm par mètre vers l'appareil. Le conduit de raccordement entre le coupe-tirage et la cheminée doit être aussi court que possible Sécurité d évacuation des fumées L appareil est pourvu d une évacuation des fumées, dont le fonctionnement repose sur le principe de Sécurité refoulement thermique (SRT). Cette S.R.T. est identifiable à la spirale cuivrée fixée au bord inférieur du coupetirage. La spirale est raccordée à un thermostat au moyen d une conduite capillaire. Le câblage du thermostat doit être raccordé au circuit du thermocouple. Important: Il ne faut jamais mettre le dispositif d anti-refoulement thermique hors service, car le refoulement des fumées de gaz peut occasionner des intoxications. Attention: Instruction supplèmentaire pour l installateur. Montage du Thermostat de fumes: 1. Enlevez les deux vis du couvercle; 2. placez le petit support (avec la SRT prémontée) sur le couvercle; 3. fixez le petit support à l aide des deux vis; 4. réalisez le raccordement entre les connecteurs mâle et femelle sur le couvercle Connexion électrique Toutes les connexions électriques doivent être conformes à la norme NEN1010 et être réalisées selon les prescriptions locales en vigueur par un société d installation électrique agréé. L appareil doit être raccordé par une connexion permanente à une tension d alimentation. Entre cette connexion fixe et l appareil, un interrupteur bipolaire avec contact d au moins 3 mm doit être prévu. Le cordon d alimentation doit être constitué de conducteurs d au moins 3* x 1,0 mm². Les bornes de raccordement pour le circuit électrique portent les symboles de terre ( ), de neutre (N) et de phase (L). Contrôlez toujours avec un détecteur de tension si, dans l automate brûleur, la phase et le neutre ont été correctement raccordés. Ceci est nécessaire pour s assurer du bon fonctionnement de la détection de flamme. A remarquer que la tension d alimentation doit répondre aux normes suivantes: Tension Fréquence Fusible d alimenta- minimum tion 220 / Hz 5A VAC La cansommation est de 25 W au maximum. Le schéma électrique général est représenté à l annexe 1. 35

INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING

INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING MODELLEN BTI 65 N BTI 85 N BTI 100 N INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLAND WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN Lees eerst de installatievoorschriften alvorens het toestel te installeren. Lees de gebruikersinstructies

Nadere informatie

MODELlEN BTI 85 N BTI 100 N NEDERLAND WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN

MODELlEN BTI 85 N BTI 100 N NEDERLAND WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN MODELlEN BTI 85 N BTI 100 N INSTALLATIe- en gebruikershandleiding NEDERLAND WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN Lees eerst de installatievoorschriften alvorens het toestel te installeren. Lees de gebruikersinstructies

Nadere informatie

INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE

INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE MODELLEN EES 30 EES 66 EES 40 EES 80 EES 52 EES 120 INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE NEDERLAND ELECTRISCHE TOESTELLEN 1 2 INDEX PAGINA 1. ALGEMEEN... 4 1.1 Toestelomschrijving... 4 1.2 Technische beveiligingsapparatuur...

Nadere informatie

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN BTI 65 Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und Wartungsanleitung Manuel d installation,

Nadere informatie

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN BTI 85 BTI 100 Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und Wartungsanleitung Manuel d installation,

Nadere informatie

Nederland ELEKTRISCHE WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN

Nederland ELEKTRISCHE WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN EES 30 EES 40 EES 52 EES 66 EES 80 EES 120 Nederland ELEKTRISCHE WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer-

Nadere informatie

INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE

INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE MODELLEN EQ 280 N EQ 380 N INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE NEDERLAND WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN 1 Lees eerst de installatie-voorschriften alvorens het toestel te installeren. Lees de gebruikers-instrukties

Nadere informatie

INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE

INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE MODELLEN EQ 115 N EQ 155 N EQ 200 N INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN NEDERLAND 1 Lees eerst de installatievoorschriften alvorens het toestel te installeren. Lees de gebruikersinstrukties

Nadere informatie

INSTALLATIE - EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE

INSTALLATIE - EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE INSTALLATIE - EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE MODELLEN PGCS PGCS 30 N 40 N NEDERLAND WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN Lees eerst de installatie-voorschriften alvorens het toestel te installeren. Lees de gebruikers-instructies

Nadere informatie

INSTALLATIE - EN GEBRUIKERSINSTRUCTIES

INSTALLATIE - EN GEBRUIKERSINSTRUCTIES MODELLEN NGT 115 N NGT 155 N INSTALLATIE - EN GEBRUIKERSINSTRUCTIES NEDERLAND WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN 2 VOORWOORD Lees eerst de installatie-voorschriften alvorens het toestel te installeren. Lees

Nadere informatie

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN BT 85 BTT 85 BT 100 BTT 100 Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und Wartungsanleitung

Nadere informatie

Nederland ELEKTRISCHE WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN

Nederland ELEKTRISCHE WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN EES 30 EES 40 EES 52 EES 66 EES 80 EES 120 Nederland ELEKTRISCHE WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer-

Nadere informatie

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN EQ 115 EQ 155 EQ 200 Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und Wartungsanleitung Manuel

Nadere informatie

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN EQ 280 EQ 380 Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und Wartungsanleitung Manuel d installation,

Nadere informatie

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN BT 65 BTT 65 Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und Wartungsanleitung Manuel d installation,

Nadere informatie

Twister Condenserende HR RVS boiler

Twister Condenserende HR RVS boiler Condenserende HR RVS boiler TWI 35-130/45-190 Gunstig bij EPCberekening Volledig gesloten condenserende hoogrendementsboiler (106% o.w.) Roestvaststalen tank; geen anodes nodig wat het onderhoud vereenvoudigt

Nadere informatie

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN VERHOOGDE TEMPERATUUR

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN VERHOOGDE TEMPERATUUR EQB 115 EQB 155 EQB 200 Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN VERHOOGDE TEMPERATUUR Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und

Nadere informatie

Twister Condenserende HR RVS boiler

Twister Condenserende HR RVS boiler Condenserende HR RVS boiler /45-190 Gunstig bij EPCberekening Volledig gesloten condenserende hoogrendementsboiler (106% o.w.) Roestvaststalen tank; geen anodes nodig wat het onderhoud vereenvoudigt Premix

Nadere informatie

SENTRY ELEKTRISCHE BOILERS

SENTRY ELEKTRISCHE BOILERS SENTRY ELEKTRISCHE BOILERS MODELLEN: ES3 ES4 ES5 ES65 Installatie- en bedieningsvoorschriften Onderhoudsinstructies Deze instructies dienen bij het toestel bewaard te worden. 4.1.4 INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN

Nadere informatie

INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE

INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE MODELLEN COF 199 B COF 245 B COF 315 B COF 385 B COF 455 B COF 700 B INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE BELGIË WARMWATERVOORRAADTOESTELLEN 1 VOORWOORD Lees eerst de installatievoorschriften alvorens

Nadere informatie

SGE. warmtewisselaar SGE - 40/60. Innovation has a name.

SGE. warmtewisselaar SGE - 40/60. Innovation has a name. HR-Condenserende gaszonneboiler met geïntegreerde warmtewisselaar SGE - 40/60 Solar control Volledig gesloten condenserende HR gas - zonneboiler met geïntegreerde warmtewisselaar Maximale zonne bijdrage

Nadere informatie

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN

Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN NGT 115 NGT 155 Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und Wartungsanleitung Manuel d installation,

Nadere informatie

SGE. warmtewisselaar SGE - 40/60. Innovation has a name.

SGE. warmtewisselaar SGE - 40/60. Innovation has a name. HR-Condenserende gaszonneboiler met geïntegreerde warmtewisselaar SGE - 40/60 Solar control Gunstig bij EPCberekening Volledig gesloten condenserende HR gas - zonneboiler met geïntegreerde warmtewisselaar

Nadere informatie

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt : 1. Gewicht De berekening van de gewichten gaat als volgt : - Gewicht douchebak = 0 9 * lengte (mm) * breedte (mm) * 30 mm * 2,1/1.000000 Gemiddeld is dit ongeveer 50 kg/m2 voor de douchebak. 2. Afmetingen

Nadere informatie

STORINGSHANDLEIDING GASGESTOOKTE LUCHTVERWARMERS

STORINGSHANDLEIDING GASGESTOOKTE LUCHTVERWARMERS STORINGSHANDLEIDING GASGESTOOKTE LUCHTVERWARMERS BOUWJAAR 2000-2004 URA-20 URA-25 URA-35 URA-45 URA-55 URA-65 URA-80 URA-95 Werking Voor men begint met de in bedrijfstelling is het raadzaam te controleren

Nadere informatie

Innovo. Volledig gesloten condenserende hoogrendements gasboiler IR /20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ /32-285/32-380

Innovo. Volledig gesloten condenserende hoogrendements gasboiler IR /20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ /32-285/32-380 Volledig gesloten condenserende hoogrendements gasboiler IR 12-160/20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ 24-285/32-285/32-380 Volledig gesloten condenserende hoogrendements gasboiler Automatisch gas/lucht

Nadere informatie

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09) Oppervlaktereiniger Nettoyeur de surfaces Nederlands Gebruiksaanwijzing 2 Français Manuel d instructions 4 59618460 (11/09) Nederlands Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet zonder

Nadere informatie

INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE

INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE MODELLEN DRE 52 DRE 80 DRE 120 INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSINSTRUCTIE Nederland WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN Lees deze handleiding zorgvuldig Waarschuwing Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u het toestel

Nadere informatie

Innovo Volledig gesloten condenserende hoogrendement gasboiler

Innovo Volledig gesloten condenserende hoogrendement gasboiler Volledig gesloten condenserende hoogrendement gasboiler IR 12-160/20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ 24-285/32-285/32-380 A Volledig gesloten condenserende hoogrendementsgasboiler Automatisch gas/lucht

Nadere informatie

Innovo. Volledig gesloten condenserende hoogrendements gasboiler IR /20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ /32-285/32-380

Innovo. Volledig gesloten condenserende hoogrendements gasboiler IR /20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ /32-285/32-380 Volledig gesloten condenserende hoogrendements gasboiler IR 12-160/20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ 24-285/32-285/32-380 A Volledig gesloten condenserende hoogrendements gasboiler Automatisch gas/lucht

Nadere informatie

BFM Gesloten industriële boiler

BFM Gesloten industriële boiler Gesloten industriële boiler BFM 30/50/80/100/120 Breed scala gesloten boilers met luchttoevoerventilator waardoor toestel vrijwel overal te plaatsen is erbeterd rendement (91%) Afneembare kolom met geïntegreerde

Nadere informatie

BFC Cyclone Condenserende hoog rendementboiler

BFC Cyclone Condenserende hoog rendementboiler Condenserende hoog rendementboiler BFC - 8/0/0/0/80/100/10 Gunstig bij EPCberekening Volledig gesloten condenserende hoog rendement gasboiler utomatisch gas/lucht gekoppeld premix verbrandingssysteem inclusief

Nadere informatie

IT - 300/400/500/600/750/1000 IT

IT - 300/400/500/600/750/1000 IT Indirecte boiler IT - 300/400/500/600/750/1000 IT - 1500/2000/2500/3000 Indirecte boiler geschikt voor vrijwel alle toepassingen Spiraalvormige warmtewisselaar op basis van enkele scheiding PermaGlas Ultra

Nadere informatie

Nederland ELEKTRISCHE BOILERS

Nederland ELEKTRISCHE BOILERS DRE 52-9, 52-18, 52-36 DRE 80-9, 80-18, 80-36, 80-54 DRE 120-9, 120-18, 120-36, 120-54 Nederland ELEKTRISCHE BOILERS Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual

Nadere informatie

Open haarden Feux ouverts

Open haarden Feux ouverts Open haarden Feux ouverts Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be De Bemal open haarden worden vervaardigd uit vuurvast materiaal.

Nadere informatie

25/03/2014 Wijzigingen voorbehouden 1

25/03/2014 Wijzigingen voorbehouden 1 25/03/2014 Wijzigingen voorbehouden 1 TOP 30/260-2 ZBS TOP 30/375-2 ZBS TOP 30/400-2 ZBS TOP 30/260-2 A 23 S 3600 TOP 30/260-2 A 31 S 3600 TOP 30/375-2 A 23 S 3600 TOP 30/375-2 A 31 S 3600 TOP 30/400-2

Nadere informatie

SGE HR-Condenserende gas-zonneboiler met geïntegreerde

SGE HR-Condenserende gas-zonneboiler met geïntegreerde HR-Condenserende gas-zonneboiler met geïntegreerde warmtewisselaar SGE - 40/60 Solar control Volledig gesloten condenserende HR gas - zonneboiler met geïntegreerde warmtewisselaar (107% op onderwaarde)

Nadere informatie

SGE. warmtewisselaar SGE - 40/60. Innovation has a name.

SGE. warmtewisselaar SGE - 40/60. Innovation has a name. HR-Condenserende gaszonneboiler met geïntegreerde warmtewisselaar SGE - 40/60 Solar control Gunstig bij EPCberekening Volledig gesloten condenserende HR gas - zonneboiler met geïntegreerde warmtewisselaar

Nadere informatie

ADM. Atmosferische industriële boiler ADM - 40/50/60/80/90/115/135. Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding. Innovation has a name.

ADM. Atmosferische industriële boiler ADM - 40/50/60/80/90/115/135. Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding. Innovation has a name. ADM Atmosferische industriële boiler ADM - 0/50/60/80/90/115/135 0306 139 Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Innovation has a name. uw installateur A.O. Smith Hoofdkantoor Europa, De Run 5305,

Nadere informatie

Nefit Economy cv-boilers

Nefit Economy cv-boilers Nefit houdt Nederland warm Installatie-instructie Nefit Economy cv-boilers INHOUDSOPGAVE 1. ALGEMEEN 1-1 2. INSTALLEREN 2-1 2.1 Voorschriften 2-1 2.1.1 Algemene voorschriften 2-1 2.1.2 Voorschriften fabrikant

Nadere informatie

RESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE

RESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE RESERVOIR RONDO - TEMPO NOTICE DE MONTAGE - TECHNISCHE FICHE DESCRIPTION Double volume Mono volume d b e f c Mono volume g a h i Double volume a b c d e f g h i Cuve Couvercle avec palette(s) de commande

Nadere informatie

GSR 130 FA. Adaptation à un autre gaz. 1. Changer les injecteurs des brûleurs

GSR 130 FA. Adaptation à un autre gaz. 1. Changer les injecteurs des brûleurs I 0 0 I 0 0 C A FRANÇAIS B NEDERLANDS GSR 0 FA Adaptation à un autre gaz Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Après avoir effectué les opérations décrites

Nadere informatie

PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF

PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF PROGRESSIEF SYSTEEM SYSTÈME PROGRESSIF ELEKTRISCHE POMP VOOR VET (PEG-N) EN OLIE (PEO-N) POMPES POUR GRAISSE (PEG-N) ET POUR HUILE (PEO-N) TYPISCH VOORBEELD EXEMPLE D APPLICATION U:\Algemeen\TECHINFO PDF\ILC

Nadere informatie

STORINGSHANDLEIDING GASGESTOOKTE LUCHTVERWARMERS

STORINGSHANDLEIDING GASGESTOOKTE LUCHTVERWARMERS STORINGSHANDLEIDING GASGESTOOKTE LUCHTVERWARMERS BOUWJAAR 1997-2000 URA-10 URA-15 URA-19 Werking Door het inschakelen van externe regelapparatuur wordt een elektrisch circuit tot stand gebracht en de rookgasventilator

Nadere informatie

BAMBINO 70T BAMBINO 46T

BAMBINO 70T BAMBINO 46T 40010546-0415 BAMBINO 70T BAMBINO 46T 7.3 Onderhoud NL NL INHOUDSOPGAVE 1. VOORWOORD 2 2. INLEIDING 3 3. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 4 4. VOORBEREIDING EN PLAATSING VAN DE HAARD 6 4.1 Gasaansluiting 6 4.2

Nadere informatie

P R AC H T I G E V L A M M E N I N E E N S L A N K O N T W E R P D E S B E L L E S F L A M M E S D A N S U N F OY E R S V E LT E

P R AC H T I G E V L A M M E N I N E E N S L A N K O N T W E R P D E S B E L L E S F L A M M E S D A N S U N F OY E R S V E LT E P R AC H T I G E V L A M M E N I N E E N S L A N K O N T W E R P D E S B E L L E S F L A M M E S D A N S U N F OY E R S V E LT E SLIMFIRES Compleet gamma strakke gashaarden passend bij modern en klassiek:

Nadere informatie

Handleiding rookgascondensor INHOUDSOPGAVE: WERKING. 1.1 Algemeen 1.2 Werking INSTALLATIE

Handleiding rookgascondensor INHOUDSOPGAVE: WERKING. 1.1 Algemeen 1.2 Werking INSTALLATIE Handleiding rookgascondensor INHOUDSOPGAVE: WERKING 1.1 Algemeen 1.2 Werking INSTALLATIE 2.1 Aflevering 2.2 Voorschriften 2.3 Opstelling 2.4 Montage beveiligingen 2.5 Montage rookgasafvoer 2.6 Montage

Nadere informatie

STORINGSHANDLEIDING GASGESTOOKTE LUCHTVERWARMERS

STORINGSHANDLEIDING GASGESTOOKTE LUCHTVERWARMERS STORINGSHANDLEIDING GASGESTOOKTE LUCHTVERWARMERS BOUWJAAR 2004-2008 VRA-8 VRA-12 VRA-16 VRA-20 VRA-28 VRA-32 VRA-38 VRA-46 VRA-53 VRA-60 VRA-70 VRA-80 VRA-93 VRA-106 Werking Controle installatie Controleer

Nadere informatie

Nederland nl. Installatie- en bedienings voorschriften Onderhoudsinstructies. Sentry electrische boilers ES30 ES40 ES50 ES65

Nederland nl. Installatie- en bedienings voorschriften Onderhoudsinstructies. Sentry electrische boilers ES30 ES40 ES50 ES65 Nederland nl Installatie- en bedienings voorschriften Onderhoudsinstructies Sentry electrische boilers ES30 ES40 ES50 ES65 Geachte klant, Dank u voor de aanschaf van dit apparaat. Lees deze handleiding

Nadere informatie

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

INSTALLATIE VOORSCHRIFT INSTALLATIE VOORSCHRIFT Ontwerp Voor doorgifte van IP signalen via coax systeem. Voorzien van HF in- en uitgang voor eenvoudig plaatsen tussen coax kabel. Voorzien van RJ-45 aansluiting voor in- uitkoppeling

Nadere informatie

OMBOUWINSTRUCTIES VOOR INSTRUCTIONS DE CONVERSION RELATIVES AUX MODÈLES DRU ART S2 NL FR DRU VERWARMING B.V. HOLLAND

OMBOUWINSTRUCTIES VOOR INSTRUCTIONS DE CONVERSION RELATIVES AUX MODÈLES DRU ART S2 NL FR DRU VERWARMING B.V. HOLLAND OMBOUWINSTRUCTIES VOOR INSTRUCTIONS DE CONVERSION RELATIVES AUX MODÈLES DRU ART S2 NL FR DRU VERWARMING B.V. HOLLAND 957.395.07 INHOUD Pag.: 3 Nederlands 4 Technische gegevens 5 Français 6 Données techniques

Nadere informatie

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires

Schiedel BEMAL Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires 1 Aansluitmond type PR Indien de PR zich in de kokerwand bevindt en rechtstreeks verbonden is met het betonnen kanaal, vormt de aansluiting en het afvoerkanaal één betonnen geheel,

Nadere informatie

EENLEIDINGSYSTEEM MET VOLUMETRISCHE DOSEERVENTIELEN SYSTÈME À LIGNE UNIQUE À DOSEURS VOLUMÉTRIQUES PNEUMATISCHE POMPEN POMPES PNEUMATIQUES

EENLEIDINGSYSTEEM MET VOLUMETRISCHE DOSEERVENTIELEN SYSTÈME À LIGNE UNIQUE À DOSEURS VOLUMÉTRIQUES PNEUMATISCHE POMPEN POMPES PNEUMATIQUES BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EENLEIDINGSYSTEEM MET VOLUMETRISCHE DOSEERVENTIELEN SYSTÈME À

Nadere informatie

Nederlands 11/10/06 GSR 330 N. Gasketel 30 C. Gebruiksaanwijzing. www.oertli.fr

Nederlands 11/10/06 GSR 330 N. Gasketel 30 C. Gebruiksaanwijzing. www.oertli.fr 0 I 0 C Nederlands 11/10/0 GSR 0 N Gasketel Gebruiksaanwijzing 122 www.oertli.fr 2 Inhoud Toegepaste symbolen......................................................................... Belangrijke instructies........................................................................

Nadere informatie

Hulpstukken Accessoires BEMAL. Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: Fax: URL:

Hulpstukken Accessoires BEMAL. Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: Fax: URL: Hulpstukken Accessoires Vaartstraat 64 B-3920 Lommel Tel.: 011 60 00 60 Fax: 011 60 00 70 E-mail: info@bemal.be URL: http://www.bemal.be 2 Hulpstukken Accessoires Hulpstukken Accessoires Aansluitmond type

Nadere informatie

handleiding mode d emploi

handleiding mode d emploi SCHIJNWERPER 3 LED s en 9 LED s handleiding PROJECTEUR 3 DEL et 9 DEL mode d emploi www.pondtechnics.com - 2 - NL / F Technische gegevens Type Lamptype: Spanning: Stroomverbruik: Bescherming: Kleurtemperatuur:

Nadere informatie

Installatie van versie 2.2 van Atoum

Installatie van versie 2.2 van Atoum Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor

Nadere informatie

OMBOUWINSTRUCTIES NL/BE VOOR INSTRUCTIONS DE CONVERSION FR/BE/LU/CH RELATIVES AUX MODÈLES: BERLIEN BREMEN DRU VERWARMING B.V. HOLLAND

OMBOUWINSTRUCTIES NL/BE VOOR INSTRUCTIONS DE CONVERSION FR/BE/LU/CH RELATIVES AUX MODÈLES: BERLIEN BREMEN DRU VERWARMING B.V. HOLLAND OMBOUWINSTRUCTIES NL/BE VOOR INSTRUCTIONS DE CONVERSION FR/BE/LU/CH RELATIVES AUX MODÈLES: BERLIEN BREMEN DRU VERWARMING B.V. HOLLAND 957.533.03 INHOUD Pag.: 3 Nederlands 5 Français DRU Verwarming BV verklaart

Nadere informatie

Nederland ELEKTRISCHE WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN

Nederland ELEKTRISCHE WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN DRE 52-9, 52-18, 52-36 DRE 80-9, 80-18, 80-36, 80-54 Nederland ELEKTRISCHE WARMWATER VOORRAADTOESTELLEN Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation,User and Service Manual Installations-,

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing HEETWATERAPPARAAT

Gebruiksaanwijzing HEETWATERAPPARAAT Gebruiksaanwijzing HEETWATERAPPARAAT NL 1 2 3 4 5 Gebruiksaanwijzing (Nederlands) Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig, voor een goed en veilig gebruik van het heetwaterapparaat. 1.16 Inleiding Dit

Nadere informatie

Instano Gesloten condenserend hoogrendements doorstroomtoestel

Instano Gesloten condenserend hoogrendements doorstroomtoestel Gesloten condenserend hoogrendements doorstroomtoestel /35/60 Maximale werkdruk 10 bar Energiezuinige, modulerende premix brander Hoogrendements tot 107% RVS warmtewisselaars Lage NOx uitstoot Maximaal

Nadere informatie

KIT DE COMMANDE POUR BALLON A DISTANCE KIT BOILERREGELING VOOR BOILER OP AFSTAND

KIT DE COMMANDE POUR BALLON A DISTANCE KIT BOILERREGELING VOOR BOILER OP AFSTAND KIT DE COMMANDE POUR BALLON A DISTANCE KIT BOILERREGELING VOOR BOILER OP AFSTAND Ces instructions techniques font intégralement parties des instructions techniques de l appareil sur lequel est installé

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Geisers. Met Thermische Terugslag Beveiliging (TTB) W 275-1 KD0.. 6 720 606 169 PT 2000.08

Gebruiksaanwijzing. Geisers. Met Thermische Terugslag Beveiliging (TTB) W 275-1 KD0.. 6 720 606 169 PT 2000.08 Gebruiksaanwijzing Geisers Met Thermische Terugslag Beveiliging (TTB) W 275-1 KD0.. 6 720 606 169 PT 2000.08 Belangrijke aanwijzing Voor het lezen van de handleiding de omslagzijde uitvouwen. Geachte gebruiker,

Nadere informatie

STE. Industriële electrische boiler Commercial electric storage water heater STE /1500/2000/2500/3000

STE. Industriële electrische boiler Commercial electric storage water heater STE /1500/2000/2500/3000 STE NL UK Industriële electrische boiler Commercial electric storage water heater STE - 1000/1500/2000/2500/3000 0309 807 NL UK Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service

Nadere informatie

P 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window

P 12. igas 170 highline P17. igas side P 17. igas side P 17. igas 225 window by highline P 15 P 15 P 7 P 14 P 8 igas 40 highline igas 40 highline long igas 75 highline igas 75/65 highline igas 110 highline 44 MODELS 2 side 3 side igas 40 2 side P 15 igas 40 2 side long P 15 igas

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156

Nadere informatie

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs

4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs 4 Port USB Travel Charger with universal AC plugs Chargeur de voyage USBx4 avec prises de courant universelles Teknihall support/ Teknihall, tel.: 03/485.63.51 2 SUMMAIRE CARACTÉRISTIQUES... 4 INSTALLATION...

Nadere informatie

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS

DPM. The installer s choice cdvibenelux.com. Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique NEDERLANDS NL FR NEDERLANDS FRANçAIS 300 400 500 Deurpositiecontact voor opbouwmagneten Contact de position de porte pour ventouse en applique The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Deurpositiecontact voor

Nadere informatie

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION

MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING/NOTICE D INSTALLATION Ribbon douchecabine / cabine de douche (ref. 223216) Barna douchecabine / cabine de douche (ref. 223217)! Voor uw gemak zijn de wanden en tub van deze douchecabine

Nadere informatie

Handleiding voor ombouw van Aardgas naar Propaan

Handleiding voor ombouw van Aardgas naar Propaan Handleiding voor ombouw van Aardgas naar Propaan EHLE 17, EHLE 23 EHLE 27, EHLE 34 EHLE 39 6.720.67.216 (T30.3216.04) (200812) Aanbevelingen Inhoudsopgave Uitleg van de symbolen 2 1 Aanbevelingen 2 2 Verandering

Nadere informatie

BlueBurn CENTRALE VERWARMING OP PELLETS

BlueBurn CENTRALE VERWARMING OP PELLETS BlueBurn CENTRALE VERWARMING OP PELLETS betaalbaar, betrouwbaar en zuinig. Licensed by ÖkoFEN BlueBurn BLUEBURN WERKT ZOALS EEN GASKETEL. Pellets voeden de primaire verbranding van onder uit zonder de

Nadere informatie

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5 Taal Langue Bedrukte envelop C5 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* C5 229 x 162 90 gr.

Nadere informatie

Gasblokkenvuur serie - handbediening. Installatievoorschrift Gebruiksaanwijzing

Gasblokkenvuur serie - handbediening. Installatievoorschrift Gebruiksaanwijzing Gasblokkenvuur 2000 serie - handbediening Installatievoorschrift Gebruiksaanwijzing REAL FIRE GASBLOKKENVUUR Installatievoorschrift Inleiding : Lees voor het installeren van het blokkenvuur deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Instano Gesloten condenserend hoogrendements doorstroomtoestel

Instano Gesloten condenserend hoogrendements doorstroomtoestel Gesloten condenserend hoogrendements doorstroomtoestel /35/60 Maximale werkdruk 10 bar Energiezuinige, modulerende premix brander Hoog rendement tot 107% RVS-warmtewisselaars Lage NOx-uitstoot Maximaal

Nadere informatie

MONTAGE INSTRUCTIES. INSCHROEFELEMENTEN (standaard)

MONTAGE INSTRUCTIES. INSCHROEFELEMENTEN (standaard) MONTAGE INSTRUCTIES INSCHROEFELEMENTEN (standaard) DEZE HANDLEIDING MAAKT INTEGRAAL DEEL UIT VAN DE LEVERING EN DIENT ALTIJD AANWEZIG TE ZIJN BIJ HET INSCHROEFELEMENT NL INDEX 1. ALGEMEEN 3 2. TECHNISCHE

Nadere informatie

GREENGAS PLUS TYPE CODE GAZ

GREENGAS PLUS TYPE CODE GAZ GREENGAS PLUS TYPE CODE GAZ Greengas Plus 3 0-73-010-10603 Gaz naturel Greengas Plus 4 0-73-010-10604 Gaz naturel Greengas Plus 5 0-73-010-10605 Gaz naturel Greengas Plus 6 0-73-010-10606 Gaz naturel Greengas

Nadere informatie

vanderbeyl IGB-200S, IGB-300S, IGB-500S Installatie- en montagehandleiding

vanderbeyl IGB-200S, IGB-300S, IGB-500S Installatie- en montagehandleiding vanderbeyl IGB-200S, IGB-300S, IGB-500S Installatie- en montagehandleiding Inhoud 1 vanderbeyl boilers, type IGB 4 1.1 Beschrijving 4 1.2 Levering 4 1.3 Technische informatie 4 1.4 Toepassingsmogelijkheden

Nadere informatie

GASGESTOOKTE LUCHTVERWARMERS

GASGESTOOKTE LUCHTVERWARMERS STORINGSDIAGRAM GASGESTOOKTE LUCHTVERWARMERS BOUWAR 2011 VRA-2-8 VRA-2-12 VRA-2-16 VRA-2-20 VRA-2-28 VRA-2-32 VRA-2-38 VRA-2-46 VRA-2-53 VRA-2-60 VRA-2-70 VRA-2-80 VRA-2-93 VRA-2-106 Probleem Reden Oplossing

Nadere informatie

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. WIJ ZIJN IN-LITE In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig. HET IN-LITE SYSTEEM Alle in-lite verlichting is gebaseerd op laagspanning

Nadere informatie

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte)

Nadere informatie

SGE. warmtewisselaar SGE - 40/60. Innovation has a name.

SGE. warmtewisselaar SGE - 40/60. Innovation has a name. HR-Condenserende gaszonneboiler met geïntegreerde warmtewisselaar - 40/60 Solar control Gunstig bij EPCberekening Volledig gesloten condenserende HR gas - zonneboiler met geïntegreerde warmtewisselaar

Nadere informatie

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com

DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP. The installer s choice cdvibenelux.com NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M DTXT5434P DTXT5434MP Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz Carte active longue portée - 433 Mhz The installer s choice INSTALLATIE HANDLEIDING Actieve lange

Nadere informatie

Installatie- en bedieningsvoor schriften Onderhoudsinstructies. Sentry gasboilers SEN110 NL SEN150 NL SEN185 NL BW80 NL BW100 NL RSC150 NL RSC190 NL

Installatie- en bedieningsvoor schriften Onderhoudsinstructies. Sentry gasboilers SEN110 NL SEN150 NL SEN185 NL BW80 NL BW100 NL RSC150 NL RSC190 NL Nederland nl Installatie- en bedieningsvoor schriften Onderhoudsinstructies Sentry gasboilers SEN110 NL SEN150 NL SEN185 NL W80 NL W100 NL RS150 NL RS190 NL Geachte klant, Dank u voor de aanschaf van dit

Nadere informatie

SGS HR-Condenserende gas-zonneboiler

SGS HR-Condenserende gas-zonneboiler HR-ondenserende gas-zonneboiler - 8/0/0/0/80/100/10 Solar control unstig bij EPberekening Volledig gesloten condenserende hoog rendement gas - zonneboiler Maximale zonnebijdrage via geïntegreerde intelligente

Nadere informatie

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4 Taal Langue Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x * R = Rechts L = Links B = Boven(kant) Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting*

Nadere informatie

Vaillant Onderdelen-Catalogus Vaillant Catalogue Pieces Détachées

Vaillant Onderdelen-Catalogus Vaillant Catalogue Pieces Détachées Vaillant Onderdelen-Catalogus Vaillant Catalogue Pieces Détachées Badverwarmers met waakvlam Chauffe-bains avec veilleuse MAG 125/7 so MAG 250/7 W MAG 325/7 W MAG 400/7 W Opgelet / Attention : De brutto

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING

GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING Warmwater circulatie-unit O DVU 3 kw 230 V INHOUDSOPGAVE Voorwoord pag. 4 Inleiding pag. 5 Technische specificaties pag. 5 Veiligheidsvoorzieningen en instructies pag. 6 Werking van

Nadere informatie

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION

PIÈCES DE RECHANGE POUR BATTERIES DE TRACTION BS/16277 Standaard vuldoppen Manuele vuldop diameter 35, kleur zwart Bouchons de remplissage manuel standard Bouchon de remplissage manuel diamètre 35, couleur noir BS/22096 Drukvuldoppen Drukvuldop TPO

Nadere informatie

NEDERLANDS. FRANçais

NEDERLANDS. FRANçais NL FR NEDERLANDS FRANçais DTXT5434 DTXT5434M Actieve lange afstandsbadge - 433 Mhz (versie M: met bewegingsdetector) Carte active longue portée - 433 Mhz (version M: avec capteur de mouvement) The installer

Nadere informatie

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4 Taal Nederlands Langue Français Bedrukte envelop EA4 Nederlands Formaat 220 x 312 mm Opmaakformaat 226 x 318 mm Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties

Nadere informatie

Nefit EcomLine HR. Gebruikersinstructie. Nefit houdt Nederland warm

Nefit EcomLine HR. Gebruikersinstructie. Nefit houdt Nederland warm Company name: 70542200 (07/2013) Nefit is een merk van Bosch Thermotechniek B.V. Bosch Thermotechniek B.V.., Postbus 3, 7400 AA Deventer. DealerLine: 0570-67 85 66. Consumenten Infolijn: 0570-67 85 00.

Nadere informatie

Geiser GWH11 COP... / GWH14 COP... / GWH18 COP... gebruiksaanwijzing (2015/04) NL

Geiser GWH11 COP... / GWH14 COP... / GWH18 COP... gebruiksaanwijzing (2015/04) NL Geiser GWH11 COP... / GWH14 COP... / GWH18 COP... gebruiksaanwijzing NL 2 Index Index 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen........................3 1.1 Uitleg van de symbolen...................

Nadere informatie

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service

Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) Distribution MT A votre service Distribution MT A votre service MS-verdeling Tot uw dienst Remplacement de la pile sur FLAIR 22D ( version 2010) Vervangen van de batterij op FLAIR 22D (versie 2010) S1A5881401BE INDEX A3.DOC INSTRUCTIONS...

Nadere informatie

Geiser GWH11 COH... / GWH14 COH... / GWH18 COH... gebruiksaanwijzing (2015/04) NL

Geiser GWH11 COH... / GWH14 COH... / GWH18 COH... gebruiksaanwijzing (2015/04) NL Geiser GWH11 COH... / GWH14 COH... / GWH18 COH... gebruiksaanwijzing NL 2 Index Index 1 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen........................3 1.1 Uitleg van de symbolen...................

Nadere informatie

BFC Cyclone Condenserende hoog rendementboiler

BFC Cyclone Condenserende hoog rendementboiler Condenserende hoog rendementboiler BFC - 8/0/0/0/80/100/10 Gunstig bij EPCberekening Volledig gesloten condenserende hoog rendement gasboiler utomatisch gas/lucht gekoppeld premix verbrandingssysteem inclusief

Nadere informatie

Kortsluiting van de aanvoer- Defecte of niet (goed) aangesloten aanvoer- of retourtemperatuursensor. Geen doorstroming

Kortsluiting van de aanvoer- Defecte of niet (goed) aangesloten aanvoer- of retourtemperatuursensor. Geen doorstroming 4 STORINGEN 4.1 Algemeen De Remeha Avanta is uitgerust met een geavanceerde besturingsautomaat. Het hart van de besturing is een microprocessor, de Comfort Master, die de ketel zowel beveiligt als bestuurt.

Nadere informatie

SERVICEHANDLEIDING HD50i

SERVICEHANDLEIDING HD50i SERVICEHANDLEIDING HD50i 1 WERKING... 1 2 TECHNISCHE GEGEVENS... 2 3 DIP SCHAKELAARS... 3 4 INSTELLEN BRANDERDRUK... 5 5 ELEKTRISCH SCHEMA... 6 6 SPANNING EN WEERSTANDEN ELEKTRISCHE COMPONENTEN... 7 7

Nadere informatie

ADM. Atmosferische industriële boiler ADM - 40/50/60/80/90/115/135. Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding. Innovation has a name.

ADM. Atmosferische industriële boiler ADM - 40/50/60/80/90/115/135. Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding. Innovation has a name. ADM Atmosferische industriële boiler ADM - 40/50/60/80/90/115/135 0305 984 Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Innovation has a name. uw installateur A.O. Smith Hoofdkantoor Europa, De Run

Nadere informatie

Prijzen technische dienst Prix prestations service technique INHOUD / CONTENU

Prijzen technische dienst Prix prestations service technique INHOUD / CONTENU INHOUD / CONTENU 1. OPSTART INBEDRIJFSTELLING INSTALLATIE / MISE EN SERVICE INSTALLATION p. 2 1a. Opstart stookolie en gasbranders / Mise en service brûleurs fioul et gaz 1b. Opstart ketels en sturing

Nadere informatie